INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI ŁAŃCUCHOWE T2, T3, T4, T5, T6 STAHL

2 2

3 Spis treści Zalecenia bezpieczeństwa Wyjaśnienia oznaczeń... 3 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Świadomość bezpiecznej pracy... 4 Zalecenia organizacyjne... 5 Przepisy ogólne... 5 Montaż, przekazanie do eksploatacji, konserwacje i naprawy... 5 Gwarancja... 5 Przeglądy okresowe... 6 Serwis fabryczny... 6 Ogólne wiadomości o elektrycznych wciągnikach łańcuchowych... 7 Montaż elektrycznego wciągnika łańcuchowego Montaż mechaniczny... 9 Elektryczne wciągniki łańcuchowe typu T Elektryczne wciągniki łańcuchowe typu T3, T4, T5, T Elektryczne wciągniki łańcuchowe typu T2, T3, T4, T5, T6 z wózkiem jezdnym Podłączenie elektryczne Demontaż Przekazanie elektrycznego wciągnika łańcuchowego do eksploatacji i użytkowanie Przekazanie wciągnika łańcuchowego do eksploatacji Obowiązki operatora wciągnika Używanie funkcji ruchu Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Okresy kontroli Łańcuch nośny Hamulec Sprzęgło cierne Wymiana oleju Zespół hamulec / sprzęgło cierne Prowadnik łańcucha Remont kapitalny Lokalizacja uszkodzeń Co należy zrobić gdy...? Elementy zużywające się podczas eksploatacji Dane techniczne CE - Oświadczenie zgodności z normami europejskimi Schematy elektryczne Certyfikaty łańcuchów Uprawnienie do wytwarzania wciągników elektrycznych i elementów dźwignic eksportowanych do Rzeczypospolitej Polskiej nr UD-002/4, z dnia r., wydane przez Urząd Dozoru Technicznego 3

4 Zalecenia bezpieczeństwa Wyjaśnienia oznaczeń - symbole Bezpieczeństwo podczas pracy Ten symbol oznacza wszystkie informacje na temat bezpieczeństwa podczas pracy, gdzie istnieje zagrożenie dla życia lub zdrowia osób pracujących. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Osłony takie jak pokrywy i wieka oznaczone tym symbolem mogą być tylko otwierane przez fachowców lub specjalnie przeszkolone osoby i po wcześniejszym odłączeniu zasilania urządzenia. Niebezpieczeństwo ze strony przenoszonych ciężarów Jest to dla ludzi zakaz przebywania pod przenoszonymi ciężarami. Bezpieczeństwo podczas pracy Symbol ten oznacza wszystkie zalecenia, których należy przestrzegać, aby nie dopuścić do uszkodzenia elektrycznego wciągnika łańcuchowego i transportowanych przedmiotów. W tej instrukcji obsługi symbole te oznaczają szczególnie ważne informacje na temat zagrożeń i bezpieczeństwa podczas pracy 4

5 Zalecenia bezpieczeństwa Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Wciągniki łańcuchowe są przeznaczone wyłącznie do podnoszenia przedmiotów nie umocowanych. W zależności od wersji wykonania są one stacjonarne lub przejezdne. Nie należy wprowadzać żadnych zmian i modyfikacji. Wszelkie dodatkowe zamocowania mają wpływ na obniżenie bezpieczeństwa pracy. Nie wolno: Przekraczać dopuszczalnego obciążenia. Transportować ludzi. Ciągnąć ciężarów pod kątem. Odrywać, ciągnąć lub powłóczyć ciężarami. Przestawiać sprzęgła ciernego. Doprowadzać do rozluźnienia łańcucha. Z zawieszonym ciężarem dojeżdżać do najniższego możliwego położenia haka. Świadomość bezpiecznej pracy Nasze wciągniki łańcuchowe są produkowane zgodnie z aktualnym stanem techniki i wyposażone w sprzęgło cierne zabezpieczające przed przeciążeniami. Pomimo tego mogą wystąpić zagrożenia podczas nieprawidłowego używania lub używania wciągnika łańcuchowego niezgodnie z jego przeznaczeniem. Dlatego należy: Przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem pracy z wciągnikiem. Przestrzegać obowiązków operatora suwnicy, 19. Zawsze pracować w sposób świadomie bezpieczny i unikając zagrożeń. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić gdzie znajduje się wyłącznik bezpieczeństwa >STOP< (zwykle na kasecie sterowniczej). Nie należy używać sprzęgła ciernego (ostateczne ograniczenie ruchu dla najwyższego i najniższego położenia haka) jako wyłączników krańcowych ruchu. O wszystkich uszkodzeniach i nieprawidłowościach w pracy wciągnika łańcuchowego należy natychmiast powiadomić odpowiedzialną osobę. Nie wolno używać wciągnika łańcuchowego do czasu usunięcia uszkodzenia. Nie wolno usuwać z elementów wciągnika tabliczek informacyjnych. Błędne lub zniszczone tabliczki należy wymienić na nowe i czytelne. 5

6 Zalecenia bezpieczeństwa Zalecenia organizacyjne Wciągniki łańcuchowe mogą być obsługiwane tylko przez konkretne, odpowiednio przeszkolone i uprawnione do tego osoby. Przestrzegać należy ich odpowiedniego wieku W regularnych okresach czasu należy sprawdzać czy wciągnik łańcuchowy jest użytkowana zgodnie z zasadami świadomej bezpiecznej pracy. Należy przestrzegać podanych terminów okresowych kontroli. Raport kontroli należy każdorazowo zapisać w książce kontroli. Instrukcję obsługi należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, w pobliżu miejsca użytkowania elektrycznego wciągnika łańcuchowego. Przepisy ogólne Przepisy dotyczące bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. Przepisy i normy krajowe. Przepisy wymienione w Oświadczeniu zgodności z normami europejskimi CE, 38. Montaż, przekazanie do eksploatacji, konserwacje i naprawy Montaż, przekazanie do eksploatacji, konserwacje i naprawy mogą być wykonywane tylko przez przeszkolonych specjalistów. Do napraw wolno używać tylko oryginalnych części zamiennych. W przeciwnym przypadku gwarancja producenta przestaje obowiązywać. Na wciągniku nie wolno wykonywać żadnych przeróbek i zmian. Ewentualne, dodatkowo dobudowane elementy nie mogą wpływać na zmniejszenie bezpieczeństwa. Jeżeli wciągnik łańcuchowy nie podnosi ciężarów większych o 25% od nominalnego obciążenia, to należy wyregulować sprzęgło cierne, 27. Jeżeli wciągnik łańcuchowy jest używany wyłącznie na zewnątrz i narażony na działanie czynników atmosferycznych zalecamy zabudowanie małego daszka ochronnego lub parkowanie wciągnika pod zadaszeniem po zakończeniu pracy. Gwarancja Gwarancja przepada jeżeli podczas montażu, pracy, kontroli i konserwacji nie jest przestrzegana niniejsza instrukcja obsługi. 6

7 Zalecenia bezpieczeństwa Przeglądy okresowe Wciągniki i suwnice muszą być poddawane kontroli przez wykwalifikowany personel * przynajmniej raz w roku. Wyniki kontroli muszą być zapisane w książce kontroli wciągnika. Zgodnie z normą FEM 9.755, podczas kontroli należy ustalić przewidywany czas remontu wciągnika. Wszystkie kontrole są przeprowadzane na żądanie operatora. Serwis fabryczny Kupując ten wciągnik zdecydowaliście się na urządzenie najwyższej jakości. Nasz serwis fabryczny może doradzić Wam jak prawidłowo go eksploatować. Aby zapewnić stały poziom bezpieczeństwa i bezawaryjną pracę wciągnika, zalecamy podpisanie z nami umowy na jego konserwację, która obejmuje cykliczne kontrole stanu technicznego wciągnika. Nasz wykwalifikowany personel wykonuje naprawy szybko i ekonomicznie. * Definicja personelu wykwalifikowanego: Osoba wykwalifikowana posiada odpowiednie kwalifikacje wynikające z wiedzy teoretycznej i praktycznej, które potrzebne są, aby wykonać czynności omówione w instrukcji obsługi. 7

8 Ogólne wiadomości o elektrycznych wciągnikach łańcuchowych T2 Elektryczny wciągnik łańcuchowy typu T2 jest zwarty w swojej konstrukcji. Dzięki swojej uniwersalności jest on odpowiedni dla bardzo wielu różnych zastosowań. Elektryczne wciągniki łańcuchowe typów T3, T4, T5 i T6 są praktycznie identyczne pod względem konstrukcji i sposobu działania. Różnią się one tylko pod względem dopuszczalnego udźwigu. Nasze świadectwo jakości wytwarzania ISO 9001 / EN gwarantuje wysoką jakość wyrobu. Elektryczny wciągnik łańcuchowy typu T2 1 Sprzęgło cierne 2 Element regulacji sprzęgła ciernego 3 Hamulec stożkowy 4 Przekładnia zębata 5 Przesuwny wirnik silnika 6 Prowadnik łańcucha 7 Sprężyna hamulca 8 Koło łańcuchowe 9 Wentylator 10 Sterowanie 8

9 Ogólne wiadomości o elektrycznych wciągnikach łańcuchowych T3 - T6 Elektryczny wciągnik łańcuchowy typu T3 - T6 1 Osłona wentylatora 2 Wskaźnik regulacji hamulca 3 Wentylator 4 Hamulec stożkowy 5 Przesuwny wirnik silnika 6 Tarcza hamulcowa 7 Sprzęgło cierne 8 Prowadnik łańcucha 9 Koło łańcuchowe 10 Przekładnia zębata 11 Element regulacji sprzęgła ciernego 12 Sterowanie 13 Osłona zewnętrzna 9

10 Montaż elektrycznego wciągnika łańcuchowego Zakres dostawy Elektryczny wciągnik łańcuchowy należy rozpakować i sprawdzić zgodność zawartości z zamówieniem. Wykonanie każdego wciągnika zależy od złożonego zamówienia (patrz potwierdzenie zamówienia i dokumenty wysyłkowe). Zestaw standardowy Elektryczny wciągnik łańcuchowy z łańcuchem i kasetą sterującą. Pojemnik na łańcuch. Instrukcja obsługi z oświadczeniem zgodności z normami europejskimi CE i schematy połączeń elektrycznych. Jeżeli był zamawiany, mechanizm jazdy. Wyposażenie specjalne Drugi hamulec + dodatkowa instrukcja obsługi Drugi hamulec Wyłącznik krańcowy + dodatkowa instrukcja obsługi Wyłącznik krańcowy Wyłącznik zatrzymania przy luźnym łańcuchu + dodatkowa instrukcja obsługi Wyłącznik zatrzymania przy luźnym łańcuchu Wyłącznik przeciążeniowy + dodatkowa instrukcja obsługi Wyłącznik przeciążeniowy Dźwigniowy wyłącznik krańcowy podnoszenia + dodatkowa instrukcja obsługi Wyłącznik krańcowy podnoszenia Wciągnik z podwójnym łańcuchem (TD) + dodatkowa instrukcja obsługi Wciągnik z podwójnym łańcuchem Wykonanie dla prądu przemiennego jednofazowego (TW) + dodatkowa instrukcja obsługi Wykonanie dla prądu przemiennego jednofazowego Montaż mechaniczny Aby ułatwić sobie montaż, należy wciągnik powiesić na wysokości wzroku. 10

11 Montaż elektrycznego wciągnika łańcuchowego Elektryczne wciągniki łańcuchowe typu T2 Montaż pojemnika na łańcuch Rys. 1 pokazuje położenie śrub mocujących dla różnych kątów obciążenia łańcucha nośnego. Rys. 1a pokazuje przykład typowego położenia wciągnika. Numery otworów na rysunku są podane przykładowo i nie występują na wciągniku łańcuchowym. Prowadnik łańcucha jest ustawiony w pozycji zgodnej z zamówieniem. Zderzak łańcucha (2.1) jest zamocowany na przedostatnim ogniwie wolnego końca łańcucha nośnego. Wolny koniec łańcucha nośnego znajduje się po lewej stronie patrząc na wciągnik od strony silnika, koniec obciążony znajduje się po prawej stronie. Zamocować pojemnik na łańcuch (2.2). Pamiętać należy o założeniu zawleczki zabezpieczającej. Pojedyncze przełożenie łańcucha - 1/1 Sprawdzić zamocowanie haka na dolnym końcu łańcucha. Hak jest mocno przykręcony na końcu łańcucha i może się obracać. 11

12 Montaż elektrycznego wciągnika łańcuchowego Podwójne przełożenie łańcucha - 2/1 Zmiana przełożenia łańcucha z pojedynczego na podwójne może być wykonana tylko po konsultacji z producentem i z użyciem oryginalnych części. Sprawdzić poprawność zamocowania łańcucha w miejscu zamocowania. Śruby mocujące muszą być mocno dokręcone. Sprawdzić ułożenie łańcucha nośnego przechodzącego przez zblocze hakowe. Bardzo ważne jest aby nie był on skręcony pomiędzy punktem zamocowania, a wejściem do wciągnika. Stacjonarny elektryczny wciągnik łańcuchowy. Sprawdzić zamocowanie ucha lub haka do zawieszenia wciągnika. Śruby mocujące muszą być mocno dokręcone (20 Nm). Rys. 6 pokazuje różne możliwości zamontowania i potrzebne do tego elementy. 6 Rozwiązanie typowe 3x śruby Powerlock M8x galwanizowane, odpowiadające normie DIN 912 6a Ucho do podwieszania dla systemów KT2000 3x śruby Powerlock M8x galwanizowane, odpowiadające normie DIN 912 6b Rozwiązanie specjalne 2x śruby Powerlock M8x galwanizowane, 2x podkładki sprężynujące 8 odpowiadające normie DIN c Stałe zamocowanie od góry 4x M8 8.8 galwanizowane 4x podkładki sprężynujące 8 odpowiadające normie DIN d Stałe zamocowanie bokiem 2x M8 8.8 galwanizowane 2x podkładki sprężynujące 8 odpowiadające normie DIN e Stałe zamocowanie na podłożu 1x wspornik L40x20x4 2x śruby M8x galwanizowane, odpowiadające normie DIN 912 2x podkładki sprężynujące 8 odpowiadające normie DIN

13 Montaż elektrycznego wciągnika łańcuchowego Elektryczne wciągniki łańcuchowe typu T3, T4, T5, T6 Przygotowanie elektrycznego wciągnika łańcuchowego Zdemontować osłonę zewnętrzną. Usunąć kapturek (7.1) uszczelniający otwór odpowietrzający. Elektryczny wciągnik łańcuchowy bez pojemnika na łańcuch Sprawdzić zamocowanie wolnego końca łańcucha nośnego. Patrząc od strony silnika wolny koniec łańcucha nośnego znajduje się po lewej stronie, a obciążony po stronie prawej. Zderzak łańcucha (8.2) jest zamontowany na 9 ogniwie łańcucha. Koniec łańcucha jest zamocowany za pomocą poprzecznej śruby mocującej (8.1). Bolec blokujący jest założony i zabezpieczony. Pomiędzy śrubą mocującą, a wejściem do wciągnika, łańcuch nośny nie może być skręcony. Elektryczny wciągnik łańcuchowy z pojemnikiem na łańcuch Zderzak łańcucha (9.1) jest zamocowany na przedostatnim ogniwie wolnego końca łańcucha nośnego. Patrząc od strony silnika wolny koniec łańcucha nośnego znajduje się po lewej stronie, a obciążony po stronie prawej. We wciągnikach typu T6 ze skróconą wersją elektrycznego mechanizmu jazdy, zderzak łańcucha jest mocowany na 10 ogniwie łańcucha. Zamontować pojemnik na łańcuch. Nie wolno zapomnieć o zawleczce zabezpieczającej. Dla wciągników T3 i T4 należy wykorzystać otwór 2 (9.2), dla wciągników T5 i T6 należy wykorzystać otwór 3 (9.3). We wciągnikach typu T6 ze skróconą wersją elektrycznego mechanizmu jazdy górny otwór w mechanizmie jazdy przeznaczony jest dla plastikowych pojemników na łańcuch, a dolny dla pojemników metalowych. Pojedyncze przełożenie łańcucha - 1/1 Sprawdzić zamocowanie haka na dolnym końcu łańcucha. Hak jest mocno dokręcony na końcu łańcucha i może się obracać. 13

14 Montaż elektrycznego wciągnika łańcuchowego Podwójne przełożenie łańcucha - 2/1 Zmiana przełożenia łańcucha z pojedynczego na podwójne może być wykonana tylko po konsultacji z producentem i z użyciem oryginalnych części. Sprawdzić poprawność zamocowania łańcucha w miejscu zamocowania. Wciągniki T3 i T4: Śruba blokująca (11.1) musi być mocno dokręcona. Wciągniki T4 i T6: Płytka blokująca (12.2) musi znajdować się na śrubie mocującej i musi być mocno dokręcona. Pomiędzy śrubą mocującą, a wejściem do wciągnika, łańcuch nośny nie może być skręcony Zblocze hakowe Sprawdzić ułożenie łańcucha nośnego przechodzącego przez zblocze hakowe. Bardzo ważne jest aby nie był on skręcony pomiędzy punktem zamocowania, a wejściem do wciągnika. Stacjonarny elektryczny wciągnik łańcuchowy. Sprawdzić położenie ucha do podwieszania lub haka. W zależności od rodzaju pracy (1/1 lub 2/1) musi on być zamontowany tak jak to pokazano na rys. 14. Rysunek przedstawia widok wciągnika od strony silnika. 14.1: Pojedyncze przełożenie łańcucha, widoczny znacznik I 14.2: Podwójne przełożenie łańcucha, widoczny znacznik II Śruby mocujące muszą być zabezpieczone za pomocą specjalnych płytek z obu stron (14.3). Płytki zabezpieczające muszą być mocno dokręcone. Jeżeli element do podwieszania jest zamocowany nieprawidłowo to należy go zdemontować i zamontować poprawnie. 14

15 Montaż elektrycznego wciągnika łańcuchowego Elektryczne wciągniki łańcuchowe typu T2, T3, T4, T5, T6 z wózkiem jezdnym Rys. D B L d nr mm mm mm mm 15a B+27* 15b 15c 15d 15a 15d B+13* B+50* B+32* B+57* 15e B+58* 15a B+58* 15d B+58* 15e B+59* 15f B+58* Przygotowanie elektrycznego wciągnika łańcuchowego z wózkiem jezdnym Oczyścić płaszczyzny jezdne szyn i koła jezdne. Nie może na nich być brudu, olejów, smarów i śladów farby. Wyregulować luz pomiędzy krawędziami szyny jezdnej i kołami jezdnymi (1 mm po każdej stronie dla T2, 1-2 mm dla T3 - T6). Aby to wykonać należy odpowiednio przełożyć podkładki regulacyjne (15.1). Ilość podkładek po każdej ze stron nie może się różnić o więcej niż 1. Zabezpieczyć nakrętkę (15.2) za pomocą nakrętki zabezpieczającej (15.3). Wymiary dla regulacji różnych wersji wózków jezdnych są podane w tabeli Wciągnik łańcuchowy musi zawsze zwisać ze środka wózka jezdnego. Do ustawienia odpowiedniego położenia haka względem wózka służą jedna tulejka i jedna podkładka regulacyjna (tylko dla wózków US-G 10, US-F 30 i US-F 45). * dla szyny typu I: -2 mm 15

16 Montaż elektrycznego wciągnika łańcuchowego Montaż wózka jezdnego do wciągnika (tylko T2 z wózkiem US-T) Zamontować wózek jezdny do wciągnika, tak jak to pokazano na rys. 16. Śruby: 3x typu Powerlock M8x galwanizowane, zgodne z normą DIN 912. Moment siły dokręcania: 20 Nm. Wbić karbowany sworzeń zabezpieczający wózek przed wypadnięciem. Rys. 17 pokazuje możliwe jego położenia. Numery położeń są opisane w tabeli. Typ szyny jezdnej Nr położenia I I I IPB IPE IPE I 3-7 1/2 1 Montaż na szynie jezdnej (T2 - T6) Koniec szyny wolno dostępny: Odkręcić zderzaki końcowe. Na szynę jezdną nasunąć wózek jezdny. Zamontować i zabezpieczyć zderzaki końcowe. Koniec szyny jest niedostępny: Poluzować śruby mocujące boczne płaszczyzny wózka. Rozchylić płaszczyzny boczne od góry. Nałożyć wózek jezdny na szynę jezdną od dołu. Złożyć płaszczyzny boczne wózka jezdnego, dokręcić i zablokować śruby mocujące. Wypełnić pojemnik przeciwwagi (tylko dla elektrycznych wózków jezdnych wciągników T3 - T6). Waga przeciwwagi podana jest w poniższej tabeli. T3 T3 T4 T5 T6 Typ wciągnika łańcuchowego <120 <160 <100 <100 <100 Szerokość szyny jezdnej [mm] Ciężar przeciwwagi [kg] Zamontować odbojniki gumowe jako zderzaki końcowe. Potrzebne gumowe odbojniki są wymienione w rozdziale Elementy zużywające się podczas eksploatacji. 16

17 Montaż elektrycznego wciągnika łańcuchowego Nasmarować zębate koła napędowe (tylko w ręcznie i elektrycznie napędzanych wózkach jezdnych). Zawiesić wciągnik łańcuchowy na wózku (tylko dla wózków do pchania z hakiem do podwieszenia wciągnika). Dla wciągników z uchem do podwieszenia, o ile to konieczne, zdemontować wózek jezdny i zmontować jak na rys. 15 i zgodnie z tabelą 14. Podłączenie elektryczne Elektryczny wciągnik łańcuchowy może być podłączany tylko przez wykwalifikowanego elektryka. Warunki wstępne Wyłącznik musi gwarantować odłączenie wszystkich faz zasilających. Stałe kable zasilające typu np. NYM, NYY. Giętkie kable zasilające typu np. NGFLöu, H07VVH2-F. Informacje na temat połączeń kabli i wartości bezpieczników należy odczytać z rozdziału Dane techniczne. W elektrycznych wciągnikach łańcuchowych typu T2 z elektrycznym mechanizmem jazdy, kable zasilające podłączane są w skrzynce przyłączeniowej silnika jazdy. Podłączenie zasilania Sprawdzić czy istniejące napięcie zasilania odpowiada danym na tabliczce znamionowej. Wepchnąć od dołu kabel do dławika (IP 55 wg IEC 34-5). Podłączyć kable zgodnie ze schematem. 17

18 Montaż elektrycznego wciągnika łańcuchowego Sprawdzenie kierunków ruchu podnoszenie / opuszczanie Na krótko nacisnąć przyciski sterujące dla podnoszenia i opuszczania. Kierunek ruchu haka musi odpowiadać symbolom / opisom na przyciskach. Jeżeli kierunek ruchy jest nieprawidłowy to należy zamienić między sobą przewody dwóch z faz zasilających. Założyć osłonę zewnętrzną i ostrożnie dokręcić. Demontaż Za pomocą głównego odłącznika odłączyć zasilanie elektrycznego wciągnika łańcuchowego. Rozłączyć połączenia elektryczne. Zdjąć elektryczny wciągnik łańcuchowy z szyny jezdnej: - rozebrać wózek jezdny, - odhaczyć wciągnik łańcuchowy. Oczyścić wciągnik łańcuchowy i delikatnie naoliwić. Założyć kapturek uszczelniający na otwór odpowietrzający (tylko T3 - T6 - Przygotowanie elektrycznego wciągnika łańcuchowego). 18

19 Przekazanie elektrycznego wciągnika łańcuchowego do eksploatacji Przekazanie wciągnika łańcuchowego do eksploatacji Elektryczny wciągnik łańcuchowy jest kontrolowany podczas procesu produkcji zgodnie z wytycznymi maszynowymi EC. Przekazanie do eksploatacji musi być wykonane przez osobę wykwalifikowaną, 6. Należy sprawdzić co następuje: Prawidłowość kompletacji elektrycznego wciągnika łańcuchowego wraz z oryginalnym dodatkowym wyposażeniem. Czy całe wyposażenie elektryczne zastało prawidłowo dobrane i zamontowane? Połączenia elektryczne. Siłę dokręcenia śrub mocujących. 23, tabela. Wózek jezdny. Czy płaszczyzny biegowe i stopki są wolne od brudu, oleju, smarów i farby? Czy są nasmarowane zębate koła napędowe? Czy są zamontowane i czy nie są zniszczone odbojniki gumowe i zderzaki? Poziom oleju (T3 - T6). Poziom oleju powinien sięgać dolnej krawędzi otworu kontrolnego. Łańcuch nośny. Łańcuch nośny powinien być czysty i naoliwiony. Zamocowanie łańcucha. Czy zderzak łańcucha jest mocno zamontowany? We wciągnikach bez pojemnika na łańcuch, czy koniec łańcucha jest zamocowany do śruby mocującej i zabezpieczony? Sprzęgło cierne. Aby to wykonać należy ostrożnie dojechać zbloczem do najwyższego położenia. Pozwolić sprzęgłu ślizgać się przez kilka sekund (maks. 3). Łańcuch ma pozostać nieruchomy, a silnik powinien się ciągle obracać (obraca się wentylator). 22, 27, Kontrola sprzęgła ciernego, Regulacja sprzęgła ciernego. Hamulec. Aby to wykonać należy zawiesić nominalne obciążenie. Podnieść ciężar na około 20 cm i zatrzymać wciągnik. Ciężar nie może poruszać się w dół. Następnie na krótko nacisnąć przycisk opuszczania i zatrzymać ciężar poprzez puszczenie przycisku. Przesunięcie się ciężaru do 10 cm w dół jest normalne. 19

20 Przekazanie elektrycznego wciągnika łańcuchowego do eksploatacji Przekazanie do eksploatacji nastąpi w momencie zatwierdzenia wszystkich czynności kontrolnych i dokonaniu odpowiedniego zapisu w książce kontroli. Elektryczny wciągnik łańcuchowy wraz z systemem suwnicy jest badany na obciążenie przed przekazaniem do eksploatacji. Obowiązki operatora wciągnika Operator musi upewnić się, że: - ciężar jest zawieszony w bezpieczny sposób (łańcuch jest elementem podnoszącym, a nie mocującym), - nie ma nikogo w obszarze przenoszenia ciężaru. Operator musi mieć możliwość obserwacji całego obszaru pracy wciągnika. Jeżeli nie jest to możliwe, to: - musi mieć pomocnika, który widzi cały obszar pracy i informuje go na bieżąco, - wciągnik musi być wyposażony w odpowiednie wyłączniki krańcowe ruchu. Jeżeli łańcuch jest luźny, należy go przed podnoszeniem napiąć (jeżeli to możliwe, za pomocą wolnej prędkości podnoszenia). Używanie funkcji ruchu Opisane tutaj działanie opiera się na przykładach kaset sterujących produkcji R.Stahl. W innych kasetach użytkownika, przyciski funkcyjne muszą być odpowiednio zaadoptowane. Nie wolno używać przycisków funkcyjnych naciskając je wielokrotnie na krótko, jak również nie wolno naciskać kilku przycisków jednocześnie. Ruch Nacisnąć przełącznik wahadłowy lub przycisk na kasecie sterującej. Kierunek ruchu jest pokazany za pomocą odpowiednich symboli. Jednostopniowe Wolny i szybki ruch są załączane przez oddzielne przełączniki wahadłowe lub przyciski. 20

21 Przekazanie elektrycznego wciągnika łańcuchowego do eksploatacji Dwustopniowe Wolny i szybki ruch są załączane za pomocą tych samych dwustopniowych przełączników lub przycisków. 1 Podnoszenie góra/dół szybko 2 Podnoszenie góra/dół wolno 3 Podnoszenie góra/dół wolno/szybko 4 Jazda poprzeczna lewo/prawo szybko 5 Jazda poprzeczna lewo/prawo wolno 6 Jazda poprzeczna lewo/prawo wolno/szybko 7 Jazda mostu przód/tył szybko 8 Jazda mostu przód/tył wolno 9 Jazda mostu przód/tył wolno/szybko WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA >STOP< Nacisnąć przycisk WYŁĄCZNIKA BEZPIECZEŃSTWA >STOP<. Obciążony hak zatrzyma się natychmiast, elektryczny wózek jezdny zatrzyma się. Wszystkie funkcje przestaną działać. 21

22 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Okresy kontroli Przedstawione okresy kontroli są podane dla elektrycznego wciągnika łańcuchowego o grupie natężenia pracy 1 Am. Jeżeli wciągnik jest sklasyfikowany w innej grupie natężenia pracy zgodnej z FEM 9.511, okresy czasu pomiędzy kontrolami należy zmniejszyć, dzieląc podany czas przez wartość z tabeli 1 Bm 1 Am 2 m 3 m 4 m Przykład: Sprawdzić zamocowanie łańcucha. Dla grupy natężenia pracy 1 Am: co 3 miesiące. Dla grupy natężenia pracy 2 m: 2 razy częściej (co 6 tygodni). Codziennie Sprawdzić hamulce Zawiesić nominalne obciążenie. Podnieść ciężar na około 20 cm i zatrzymać wciągnik. Ciężar nie może poruszać się w dół. Następnie na krótko nacisnąć przycisk opuszczania i zatrzymać ciężar poprzez puszczenie przycisku. Przesunięcie się ciężaru do 10 cm w dół jest normalne. Sprawdzić łańcuch nośny Jeżeli zużycie jest widoczne w miejscach współpracy ogniw, Kontrola łańcucha nośnego Sprawdzić sprzęgło cierne Podnieść łańcuch do najwyższego położenia. Łańcuch zatrzyma się, a silnik dalej się obraca (obraca się wentylator). Sprzęgło cierne może pracować nie dłużej niż 3 sek. ( Regulacja sprzęgła ciernego ). Co trzy miesiące Sprawdzić zamocowanie łańcucha nośnego Sprawdzić czy zderzak łańcucha jest mocno przykręcony. We wciągnikach łańcuchowych bez pojemnika na łańcuch, koniec łańcucha jest zamocowany do śruby mocującej łańcuch i zabezpieczony. We wciągnikach z podwójnym przełożeniem łańcucha (2/1) śruba mocująca koniec łańcucha jest zabezpieczona i nie może wskazywać śladów zużycia. Zblocze hakowe Sprawdzić czy hak, obudowa i koło łańcuchowe nie są zużyte, zniszczone lub zdeformowane. Dane techniczne, dopuszczalna szerokość szczęki haka. 22

23 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Łańcuch nośny Wyczyścić i naoliwić. Co roku Sprawdzić poziom oleju (tylko w T3 - T6) Olej powinien sięgać dolnej krawędzi otworu kontrolnego. Sprawdzić połączenia śrubowe Kontrola połączeń śrubowych Sprawdzić wózek jezdny Płaszczyzny biegowe i stopki muszą być czyste i wolne od brudu, oleju, smarów i farby. Odbojniki gumowe i zderzaki nie mogą być zniszczone. Zębate koła napędowe Nasmarować. Sprawdzić hak nośny i ucho do podwieszania Jeżeli są widoczne odkształcenia lub pęknięcia, natychmiast wymienić. Sprawdzić sprzęgło cierne Zawiesić nominalne obciążenie i podnieść na około 20 cm. Sprzęgło cierne nie może zadziałać. Jeżeli to konieczne, wyregulować sprzęgło cierne na 1,25 obciążenia nominalnego ( Regulacja sprzęgła ciernego ). Zmierzyć luz hamulca Regulacja hamulca. Co pięć lat Olej przekładniowy (tylko T3 - T6) Wymienić olej, Wymiana oleju. Prace konserwacyjne Regularna konserwacja podnosi bezpieczeństwo pracy i zwiększa żywotność elektrycznego wciągnika łańcuchowego. Prace konserwacyjne na elektrycznym wciągniku łańcuchowym mogą być wykonywane tylko przez przeszkolony personel. Prace konserwacyjne opisane w tym rozdziale mogą być tylko wykonywane przez producenta lub osoby przez niego przeszkolone. Do napraw należy używać tylko oryginalnych części zamiennych. 23

24 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Kontrola łańcucha nośnego Uruchomić elektryczny wciągnik łańcuchowy pod obciążeniem. Jeżeli słyszalne są głośne trzaski, należy sprawdzić czy nie są zużyte: łańcuch nośny, koło łańcuchowe i jeżeli występują łańcuchowe koła zwrotne. Sprawdzić ogniwa łańcucha, czy nie są zużyte. Sprawdzić wymiary łańcucha, zmierzyć długość 11 ogniw łańcucha. Wymiary łańcucha w [mm] nie mogą przekraczać wartości podanych w tabeli. T2 T3 T4 T5 T6 d x t 4x12 6x18,6 7x21,9 9x27 9x27 d x t = wymiary łańcucha [mm] d 3,6 5,4 6,3 8,1 8,1 d = minimalna grubość ogniwa [mm] t 12,6 19, ,5 28,5 t = maksymalna podziałka [mm] b 13,7 20,3 24,2 30,4 30,4 b = maksymalna szerokość ogniwa [mm] l 134,7 208,69 245,72 302,9 302,9 l = maksymalna długość łańcucha dla 11 ogniw [mm] Jeżeli łańcuch jest w widoczny sposób zużyty lub jeżeli przekroczone są graniczne wymiary, należy go natychmiast wymienić ( Wymiana łańcucha nośnego ). Kontrola połączeń śrubowych Sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe, czy śruby są odpowiednio mocno dokręcone. - Wszystkie śruby do M12 należy dokręcić za pomocą klucza dynamo metrycznego, zgodnie z tabelą. M5 M6 M8 M10 M12 [Nm] Większe śruby należy mocno dokręcić ręcznie. Wymiana łańcucha nośnego (T2) Należy używać tylko oryginalnych łańcuchów produkcji R. Stahl o określonych parametrach i jakości. Opuścić zblocze hakowe do prawie najniższego położenia. Zdemontować zblocze hakowe. Przy podwójnym przełożeniu łańcucha należy zdemontować bolec mocujący łańcuch w punkcie mocowania. Zdemontować zderzak łańcucha. Uruchomić wciągnik łańcuchowy w celu wysunięcia łańcucha z wciągnika. Wymienić prowadnik łańcucha ( Wymiana prowadnika łańcucha ). Zaczepić nowy łańcuch do elementu wprowadzającego. Włożyć element wprowadzający do prowadnika łańcucha od strony obciążenia. Ciągnąc za element wprowadzający, krótkimi załączeniami wciągnąć łańcuch do prowadnika łańcucha. 24

25 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Zdemontować element wprowadzający. Zamontować zderzak łańcucha, pojemnik na łańcuch i zblocze hakowe. Przy podwójnym przełożeniu łańcucha, wolny koniec łańcucha zamocować w punkcie mocowania za pomocą bolca mocującego i zabezpieczyć. Nasmarować nowy łańcuch. Spoiny ogniw łańcucha (20.1) muszą znajdować się na zewnątrz koła łańcuchowego. Przy podwójnym przełożeniu łańcucha, łańcuch nie może być skręcony pomiędzy punktem zamocowania, a wejściem do prowadnika łańcucha. Wymiana łańcucha nośnego (T3, T4, T5, T6) Należy używać tylko oryginalnych łańcuchów produkcji R. Stahl o określonych parametrach i jakości. Opuścić zblocze hakowe do prawie najniższego położenia. Zdemontować zblocze hakowe. Przy podwójnym przełożeniu łańcucha należy zdemontować bolec mocujący łańcuch w punkcie mocowania. Zdemontować mocowanie wolnego końca łańcucha (21.1) lub pojemnik na łańcuch. Zdemontować zderzak łańcucha (21.2). Związać koniec nowego łańcucha z krótkim końcem starego łańcucha. Spoiny ogniw łańcucha (22.1) muszą znajdować się na zewnątrz koła łańcuchowego. Przy podwójnym przełożeniu łańcucha, łańcuch nie może być skręcony pomiędzy punktem zamocowania, a wejściem do prowadnika łańcucha. 25

26 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Za pomocą kilku krótkich załączeń wprowadzić nowy łańcuch na koło łańcuchowe wciągnika. Usunąć stary łańcuch. Zamontować nowy łańcuch wykonując wszystkie czynności w odwrotnej kolejności. Nasmarować nowy łańcuch. Zużyty lub zdeformowany bolec mocujący łańcuch należy wymienić na nowy (patrz rys. 35). Regulacja hamulca (T2) Zmierzyć odległość pomiędzy osłoną wentylatora i osią wirnika silnika. 1. Kiedy silnik nie pracuje. 2. Podczas pracy silnika. Luz hamulca jest różnicą tych dwóch zmierzonych odległości. Jeżeli jest on większy niż 1,5 mm, należy wyregulować hamulec. Wartość nominalna luzu hamulca to 1 +/- 0,25 mm. Należy obliczyć ilość podkładek regulacyjnych, które należy usunąć. Usunięcie jednej podkładki regulacyjnej powoduje zmniejszenie luzu hamulca o 0,5 mm. Przykład: Zmierzony luz hamulca: 1,8 mm Usuwamy 2 podkładki regulacyjne: - 1,0 mm Nowy uzyskany luz hamulca: 0,8 mm Za pomocą śrubokręta podważyć plastykową osłonę (24.1). Wykręcić 4 śruby (25.2). Wyciągnąć kołnierz hamulca (26.3). Wyjąć obliczoną ilość podkładek regulacyjnych (26.4). Założyć kołnierz hamulca. Zmontować pozostałe elementy wykonując opisane czynności w odwrotnej kolejności. Sprawdzić luz hamulca. Zespół hamulec / sprzęgło cierne należy wymienić jeżeli wszystkie podkładki regulacyjne (26.4) zostały usunięte, a luz hamulca pozostaje zbyt duży. Po wymianie należy wyregulować hamulec. 26

27 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Regulacja hamulca (T3, T4, T5, T6) Zmierzyć odległość pomiędzy osłoną wentylatora i osią wirnika silnika. 1. Kiedy silnik nie pracuje. 2. Podczas pracy silnika. Luz hamulca jest różnicą tych dwóch zmierzonych odległości. Jeżeli jest on większy niż 2 mm, należy wyregulować hamulec. Wartość nominalna luzu hamulca to 1 +/- 0,25 mm. Należy obliczyć ilość podkładek regulacyjnych, które należy przełożyć. Przełożenie jednej podkładki regulacyjnej powoduje zmianę luzu hamulca o 0,5 mm. Przykład: Zmierzony luz hamulca: 2,8 mm Przekładamy 4 podkładki regulacyjne: - 2,0 mm Nowy uzyskany luz hamulca: 0,8 mm Zdemontować osłonę wentylatora (28.4). Usunąć sprężynujący pierścień zabezpieczający (28.6). Zdjąć wentylator (28.5). Usunąć sprężynę talerzową (28.7). Odkręcić pokrywę silnika (28.2), uważając aby nie wyciągnąć wirnika silnika. Usunąć sprężynujący pierścień zabezpieczający (28.8). Zdjąć podkładki regulacyjne (28.3) i tarczę hamulca (28.1). Przełożyć obliczoną ilość podkładek regulacyjnych z miejsca A na miejsce B na wale wirnika silnika. Zmontować pozostałe elementy wykonując czynności w odwrotnej kolejności. Sprawdzić luz hamulca. Hamulec należy wymienić jeżeli w trakcie regulacji wszystkie podkładki regulacyjne zostały przełożone lub oś wału wirnika wystaje poza osłonę wentylatora kiedy silnik nie pracuje. Po wymianie należy wyregulować hamulec. 27

28 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Regulacja sprzęgła ciernego (T2) Zawiesić na wciągniku łańcuchowym obciążenie o wartości 1,25 obciążenia nominalnego. Za pomocą śrubokręta podważyć i zdjąć plastykową osłonę (29). Wyprostować zagięte fragmenty płytki blokującej (30.1). Za pomocą śrubokręta regulacyjnego wyregulować sprzęgło cierne (30.2). Obrót w prawo zwiększenie siły podnoszenia. Obrót w lewo zmniejszenie siły podnoszenia. Sprzęgło cierne należy tak ustawić, aby ciężar o wartości 1,25 obciążenia nominalnego był największym możliwym do podniesienia. Zagiąć płytkę blokującą (30.1) z dwóch stron śruby regulacyjnej, tak żeby ją pewnie zablokować. Założyć plastykową osłonę. Jeżeli sprzęgło cierne nie daje się wyregulować, należy wymienić zespół hamulec / sprzęgło cierne ( Wymiana zespołu hamulec / sprzęgło cierne ). Śrubę regulacyjną należy obracać stopniowo. Niekontrolowane wkręcenie jej zbyt głęboko powoduje, że sprężyna talerzowa przestaje działać (zostaje całkowicie spłaszczona). Wówczas przez działanie dużej siły może ulec uszkodzeniu okładzina sprzęgła / hamulca. Regulacja sprzęgła ciernego (T3, T4, T5) Regulacja sprzęgła ciernego odbywa się przy otwartej skrzynce przyłączeniowej i pracującym silniku. Nie wolno dotykać żadnych elementów będących pod napięciem. Zawiesić na wciągniku łańcuchowym obciążenie o wartości 1,25 obciążenia nominalnego. Zdemontować osłonę zewnętrzną. Zdemontować płytkę zabezpieczającą (31.2). Używając czołowego klucza bolcowego wyregulować za pomocą śruby regulacyjnej (31.1) sprzęgło cierne. Obrót w prawo zwiększenie siły podnoszenia. Obrót w lewo zmniejszenie siły podnoszenia. 28

29 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Obrót śruby regulacyjnej o 45 zmienia udźwig wciągnika o około 20% wartości nominalnej. Jeżeli nie jest możliwa dalsza regulacja sprzęgła (śruba regulacyjna opiera się o obudowę) należy zespół hamulec / sprzęgło wymienić. Sprzęgło cierne należy tak ustawić, aby ciężar o wartości 1,25 obciążenia nominalnego był największym możliwym do podniesienia. Zmontować wciągnik łańcuchowy wykonując wszystkie czynności w odwrotnej kolejności. Regulacja sprzęgła ciernego (T6) Uwaga Zagrożenie zdrowia i życia. Sprzęgło cierne można tylko regulować, kiedy silnik nie pracuje, a łańcuch jest nieobciążony. Zdemontować osłonę zewnętrzną. Usunąć kapturek osłaniający śrubę regulacyjną (32.1). Poluzować nakrętkę blokującą (32.3). Za pomocą śruby regulacyjnej (32.2) wyregulować sprzęgło cierne. Obrót w prawo zwiększenie siły podnoszenia. Obrót w lewo zmniejszenie siły podnoszenia. Zawiesić na wciągniku łańcuchowym obciążenie o wartości 1,25 obciążenia nominalnego. Obrót śruby regulacyjnej o 90 zmienia udźwig wciągnika o około 20% wartości nominalnej. Uwaga Zagrożenie zdrowia i życia. Usunąć klucz sześciokątny wewnętrzny ze śruby regulacyjnej przed załączeniem silnika. Może on zostać wyrzucony w momencie rozruchu silnika. Włączyć podnoszenie. Wciągnik powinien umieć podnieść dokładnie takie obciążenie (1,25 x obciążenie nominalne). Zabezpieczyć śrubę regulacyjną poprzez dokręcenie nakrętki blokującej (32.3). Założyć kapturek osłaniający śrubę regulacyjną (32.1). Zmontować wciągnik łańcuchowy wykonując wszystkie czynności w odwrotnej kolejności. 29

30 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Wymiana oleju (T3, T4, T5, T6) Pozbywając się zużytego oleju należy przestrzegać przepisów dotyczących ochrony środowiska. Olej należy wymieniać kiedy jest ciepły. Nowego oleju należy nalać tyle, żeby sięgał dolnej krawędzi otworu kontrolnego (33.2) (podczas wlewania oleju wciągnik łańcuchowy musi być ułożony poziomo). Dane techniczne gdzie podane są rodzaj, typ i ilość oleju. Wkręcić i mocno dokręcić korek spustowy oleju (33.3), korek otworu kontrolnego (33.2) i korek filtru oleju (33.1). Wymiana zespołu hamulec / sprzęgło cierne (T2) Zestaw naprawczy zespołu hamulec / sprzęgło cierne zawiera wszystkie drobne elementy, które muszą być wymienione jednocześnie. Za pomocą śrubokręta podważyć i usunąć plastykową osłonę (34.9). Wyprostować płytkę zabezpieczającą. Wykręcić i usunąć śrubę (34.8). Odkręcić i usunąć nakrętkę (34.7). Wykręcić 4 wpuszczane śruby (34.3). Wyciągnąć kołnierz hamulca (34.4). Wymontować tarczę sprzęgła (34.6). Wymontować tarczę hamulcową z wałkiem zębatym (34.5). Wymienić pierścień uszczelniający (34.2). Zamontować nowy zespół hamulec / sprzęgło cierne wykonując wszystkie czynności w odwrotnej kolejności. Wyregulować luz hamulca ( Regulacja hamulca ). 1 Śruba 2 Pierścień uszczelniający 3 Śruba wpuszczana 4 Kołnierz hamulca 5 Tarcza hamulcowa z wałkiem zębatym 6 Tarcza sprzęgła 7 Nakrętka 8 Śruba 9 Plastykowa osłona 10 Prowadnik łańcucha 11 Uchwyty do podwieszenia pojemnika na łańcuch 12 Koło łańcuchowe 13 Tulejka dystansowa 14 Podkładka 15 Śruba 30

31 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego 16 Pierścień zabezpieczający 31

32 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Wymiana prowadnika łańcucha (T2) Przygotowanie: Zdemontować pojemnik na łańcuch. Uruchomić wciągnik w celu wysunięcia całego łańcucha na zewnątrz. Wykręcić 4 śruby mocujące silnik (35.1). Obrócić silnik o 90 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Demontaż starego prowadnika łańcucha: Oznaczyć położenie prowadnika łańcucha i 4 śrub mocujących (nowy musi być zamontowany dokładnie tak samo). Wykręcić 4 śruby (36.15). Wyjąć z otworów 4 tulejki dystansowe (36.13). Usunąć pierścień zabezpieczający (36.16). Wyjąć prowadnik łańcucha (36.10) razem z kołem łańcuchowym (36.12). Montaż nowego prowadnika łańcucha: Nowe koło łańcuchowe nasunąć na wał. Założyć pierścień zabezpieczający (36.16). Zamontować obie połówki nowego prowadnika łańcucha (36.10) dookoła koła łańcuchowego (36.12). Skręcić obie połówki razem. Śruby są dostarczane razem z nowym prowadnikiem łańcucha. Do otworów włożyć tulejki dystansowe (36.13). Przykręcić prowadnik łańcucha do obudowy w takim samym położeniu jak był przykręcony stary (4 śruby i 4 podkładki). Obrócić silnik do jego starego położenia (90 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). Wkręcić i dokręcić 4 śruby (35.1). Założyć łańcuch ( Wymiana łańcucha nośnego ). Zamontować uchwyt do podwieszenia pojemnika na łańcuch (36.11) na prowadnik łańcucha. Zamontować pojemnik na łańcuch. 32

33 Kontrola i konserwacja elektrycznego wciągnika łańcuchowego Remont kapitalny (Remont SWP *1 ) Elektryczne wciągniki łańcuchowe zaliczone do grupy natężenia pracy 1 Am wg FEM teoretycznie mogą pracować pod pełnym obciążeniem przez 800 godzin. Jeżeli ich rzeczywisty czas pracy zbliża się do tej wartości należy przeprowadzić remont kapitalny u producenta. Wszystkie elementy wytrzymałościowe mogą być remontowane tylko przez producenta lub przez niego przeszkolonych i autoryzowanych specjalistów. *1 Safe working period (okres bezpiecznej pracy) 33

34 Lokalizacja uszkodzeń Co należy zrobić gdy...? Elektryczny wciągnik łańcuchowy nie działa Elektryczny wciągnik łańcuchowy jest wyłączony. Załączyć wciągnik. Zadziałało zabezpieczenie temperaturowe (jeśli jest zabudowane). Odczekać, aż wciągnik ostygnie. Użyto wyłącznika bezpieczeństwa. Odblokować wyłącznik bezpieczeństwa. Zadziałał bezpiecznik zasilania. Założyć nowy bezpiecznik lub załączyć bezpiecznik automatyczny. Przerwany został kabel zasilający. Podłączyć ponownie zasilanie wciągnika. Nie można podnosić dużych ciężarów Przeciążenie. Zredukować obciążenie. Sprzęgło cierne jest źle wyregulowane lub zużyte. Wyregulować prawidłowo sprzęgło cierne ( Regulacja sprzęgła ciernego ). Droga hamowania przekracza 10 cm Zużyta okładzina hamulcowa. Wyregulować luz hamulca, a jeżeli to konieczne, wymienić tarczę hamulcową. Kierunki ruchu nie odpowiadają opisom na kasecie sterowniczej Źle podłączone zasilanie. Zamienić dwie z faz zasilających w obwodzie głównego zasilania. Podczas podnoszenia i opuszczania słychać głośny hałas Zużyty łańcuch nośny. Wymienić łańcuch nośny ( Wymiana łańcucha nośnego ). Zużyte koło łańcuchowe lub prowadnik łańcucha. Wymienić koło łańcuchowe lub prowadnik łańcucha (skontaktować się z serwisem fabrycznym). Zużyte koło łańcuchowe w zbloczu hakowym. Sprawdzić koło łańcuchowe, a jeżeli to konieczne, wymienić. Nie nasmarowane elementy prowadzące łańcuch. Nasmarować elementy prowadzące łańcuch. Za niski poziom oleju (tylko w T3 - T6). Uzupełnić olej. 34

35 Elementy zużywające się podczas eksploatacji W zamówieniu części zamiennych prosimy o podanie zawsze następujących danych: Typ i numer seryjny elektrycznego wciągnika łańcuchowego (patrz tabliczka znamionowa). Opis i numer katalogowy części zamiennej (patrz tabela poniżej). Lista elementów zużywających się podczas eksploatacji T2 T3 T4 T5 T6 1 * * * * T T T510-8 T T T T T * * * * * * Łańcuch 2 Zderzak łańcucha 3 Bolec mocujący łańcuch (2/1) 4 Pojemnik na łańcuch dla... m łańcucha 5 Hak dla pojedynczego przełożenia łańcucha(1/1) 6 Hak dla podwójnego przełożenia łańcucha (2/1) 7 Hak do zawieszenia wciągnika stacjonarnego 8 Ucho do zawieszenia wciągnika stacjonarnego 9 Tarcza hamulcowa 10 Zespół hamulec / sprzęgło cierne 11 Prowadnik łańcucha 12 Śruby CM5x16 St DIN 7500 (tylko 2/1) 13 Płytka blokująca (tylko 2/1) 14 Bolec cylindryczny 5m6x30 St DIN Koło łańcuchowe 16 Specjalna śruba z płaskim łbem do plastyku Plastite 5x25 (tylko 2/1) 17 Zderzak (tylko 2/1) 18 Odbojnik gumowy *1 Prosimy o podanie w zamówieniu długości w [m]. *2 Rys , pozycje tylko dla T2. *3 Dla wciągników z mechanizmem jazdy typu KE-T 22. *4 Dla T2, 125 kg. *5 Dla T2, 250 kg. 35

36 Elementy zużywające się podczas eksploatacji D [mm] x US-G 10 4 x US-T 2. 4 x E-T 2. 2 x x S x E x x S x E x x x Typ mechanizmu jazdy. 19/20 Koła dla podwieszanego mechanizmu jazdy. 21 Tarcza hamulcowa (napęd mechanizmu jazdy). Wymiany i naprawy mogą wykonywać tylko osoby wykwalifikowane. 36

37 Dane techniczne 1 2 Typ wciągnika Dane techniczne silnika podnoszenia 1 prędkość, tabela 1 2 prędkości, tabela 2 Typ silnika kw %ED %DC %FM %RI c/h In [A] Ik [A] cos phi k Główny bezpiecznik zasilania T T A 04 0, ,7 3,5 6 T T A 06 0, ,1 5,7 6 T T A ,2 9,3 6 T T T A 1 1, , T T A 2 2, , Typ wciągnika Typ silnika kw %ED %DC %FM %RI c/h In [A] Ik [A] cos phi k Główny bezpiecznik zasilania T 201-8/2 T /4 A 04 0, ,7 3,5 6 T 202-8/2 T /3 A 06 0, ,1 5,7 6 T /5 T /2,5 A ,2 9,3 6 T /4 T 510-8/2 T 616-5/1,25 A 1 1, , T /3,5 T 616-8/2 A 2 2, , Przekroje i długości kabli zasilających S = minimalny przekrój żyły L1 = maksymalna długość kabla zasilającego dla elektrycznego wciągnika łańcuchowego ze sterowaniem stycznikowym, z i bez mechanizmu jazdy. L2 = maksymalna długość kabla zasilającego dla elektrycznego wciągnika łańcuchowego ze sterowaniem bezpośrednim, stacjonarnego. L3 = maksymalna długość kabla zasilającego dla elektrycznego wciągnika łańcuchowego ze sterowaniem bezpośrednim, z mechanizmem jazdy. Podane długości kabli odnoszą się do kabla zasilającego dla elektrycznego wciągnika łańcuchowego. Podane wartości są ważne również dla dodatkowego silnika jazdy. Obliczenia uwzględniają maksymalny 4% spadek napięcia V, 50 Hz V, 50 Hz V, 50 Hz *1 S L1 L2 L3 S L1 L2 L3 S L1 L2 L3 [mm 2 ] [m] [m] [m] [mm 2 ] [m] [m] [m] [mm 2 ] [m] [m] [m] A 04 1, , , A 06 1, , , A 08 1, , , A 1 2, , , A 2 2, , , *1 = typ silnika podnoszenia 37

38 Dane techniczne A B C D E a CLP 220 T3: 400 ml 1 #PG 220 T4: 800 ml 2 T5: 1000 ml T6: 1000 ml KP 0K T2: 250 ml 3 #KPF 4 2N b c d e KP 0K #KPF 2N KP 0K #KPF 2N KP 0K #KPF 2N FU-A: 180 g 3 4 T2: ca. 50 g *1 3 4 T2 - T6 * T2 - T6 *2 5 Środki smarownicze A Punkt smarowania: a przekładnia mechanizmu podnoszenia, b przekładnia mechanizmu jazdy, c łożyska silnika podnoszenia, d zazębienia kółek jezdnych, e łańcuch nośny. B Rodzaj środka smarującego smar olej C Opis (typ) D Ilość środka smarującego E Charakterystyka, producenci * Stosowane przez producenta. # Środki smarownicze dla niskich temperatur (do -30 C). *1 Łożyska, pierścienie uszczelniające, przestrzenie pomiędzy łożyskami i pierścieniami uszczelniającymi na wałach wypełniać do połowy. *2 Według potrzeb. Charakterystyki, producenci 1 Lepkość: 200 c St/40 o C Punkt płynności: -21 o C Punkt zapłonu: +220 o C Przykład: Fuchs, Renep Compount 106*, Aral Degol BG 220, BP Energol GR-XP 220, Esso Spartan EP 220, Mobil Mobligear 630, Shell Omala Oel 220, Texaco Meropa Lepkość: 460 c St/40 o C Punkt płynności: -20 o C Punkt zapłonu: +265 o C Przykład: Fuchs, Renep Compound 110*, Aral Degol BG 460, BP Energol GR-XP 460, Esso Spartan EP 460, Mobil Gear 634, Shell Omala Oel 460, Texaco Meropa 460, (Shell Tivela Oil 82) 3 Czynnik bazowy: lit + MoS 2 Punkt kroplenia: ok. 180 o C Własności penetracyjne: Temperatura pracy: -30 o C do +130 o C Przykład: Aral Fett P *, Aralub PMD 0, Tribol Molub-Aloy Mehrzweckfett 4 Czynnik bazowy: lit + MoS 2 Punkt kroplenia: ok. 185 o C Własności penetracyjne: Temperatura pracy: -20 o C do +120 o C Przykład: Aral Fett P 64037*, Aralub PMD 1, BP Mehrzweckfett L 21 M, Esso Mehrzweckfett M, Mobil Grease Spezial, Shell Retimax AM, Texaco Molytex Grease EP 2, Fuchs Renolit FLM 2, (Fuchs Renolit FLM 2) 5 Olej lub płynny smar. Normalne warunki pracy: Ceplattyn Chain Lubricant Fluid. Warunki ekstremalne (przemysł spożywczy, kąpiele medyczne): SKD

39 Dane techniczne Klasyfikacja elektrycznych wciągników łańcuchowych wg grupy natężenia pracy zgodnej z FEM Typ FEM 1 Am T T T T T T Warunki otoczenia Klasa ochrony: IP 54 Przechowywanie: -40 C do +70 C Praca: -20 C do +40 C (standard) Elektryczne wciągniki łańcuchowe dla innych warunków otoczenia są wykonywane na zamówienie. [db(a)] +/- 3 Typ h [m] T T T T T Poziom hałasu Pomiarów dokonano w odległości 1 m od wciągnika łańcuchowego. Średni poziom hałasu dla jednego cyklu pracy (50% czasu pracy z nominalnym obciążeniem i 50% czasu pracy bez obciążenia) można odczytać z tabeli. Zamiast podawać wartość emisji dla danego stanowiska pracy, można podawać wartość poziomu hałasu z tabeli, wg odległości h w [m] od miejsca pomiaru. *1 *2 *3 *4 *5 [kg] [kg] [kg] [kg] T T T T T T510-8 T T616-5 T Wagi *1 Przełożenie (1/1, 2/1). *2 Wykonanie stacjonarne. *3 Z wózkiem do pchania. *4 Z elektrycznym mechanizmem jazdy normalnej wysokości. *5 Z elektrycznym mechanizmem jazdy skróconej wysokości. 39

40 CE - Oświadczenie zgodności z normami europejskimi Oświadczenie zgodności z normami europejskimi dotyczącymi wytycznych budowy maszyn 89/392/EWG, załącznik IIA. Niniejszym oświadczamy, że produkowane przez firmę R.Stahl, elektryczne wciągniki łańcuchowe typu T.., z lub bez mechanizmów jazdy odpowiadają odpowiednim normom w zakresie: - europejskich (CE) wytycznych dotyczących budowy maszyn 89/392/EWG z 14 czerwca europejskich (CE) wytycznych dotyczących budowy maszyn 91/368/EWG z 20 czerwca 1991 (1 poprawka) - europejskich (CE) wytycznych dotyczących budowy maszyn 93/44/EWG z 14 czerwca 1993 (2 poprawka) - europejskich (CE) wytycznych dotyczących niskich napięć 73/23/EWG. Zastosowane normy współdziałające: - EN 292 część 1 i część 2 (bezpieczeństwo pracy) - EN / ISO 9001 (gwarancja jakości wykonania) - EN / 1993 (Zakłócenia radioelektryczne w urządzeniach elektrycznych) Zastosowane normy krajowe i wytyczne techniczne: - FEM (grupy natężenia pracy) - FEM (łańcuchy - jakość, kryteria doboru i wymagania) - FEM (zawiesia) - FEM 9.681, FEM (silniki) - FEM (oznaczenia urządzeń sterujących) - FEM (przepisy i zalecenia dla bezpiecznego użytkowania) - IEC 34, część 5 - (klasy ochronności IP) - IEC 34, część 1 - (elektryczne maszyny wirujące) - IEC (niskonapięciowe urządzenia sterujące) - IEC (instalacje elektryczne) Odpowiedni załącznik V europejskich (CE) wytycznych dotyczących budowy maszyn: - odpowiednie oznakowanie CE będzie umieszczone na urządzeniu, - dokumentacja techniczna pozostanie złożona u wytwórcy R.Stahl Fördertechnik GmbH Künzelsau, podpis podpis J. Ebner i.v.m. Finzel Oświadczenie zgodności z normami europejskimi jest ważne tylko w połączeniu z protokołem odbioru przeprowadzonego prawidłowo i zgodnie z instrukcją obsługi F-BA-1.1-EU1. R.STAHL FÖRDERTECHNIK GMBH * Postfach 1161 * D Künzelsau * Tel.:

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SUPLEMENT DO INSTRUKCJI ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI LINOWE AS, ASF DLA ELEKTRYCZNYCH WCIĄGNIKÓW LINOWYCH AS7, ASF7 Z SILNIKAMI Z WIRNIKAMI CYLINDRYCZNYMI Spis treści Instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI ŁAŃCUCHOWE ST STAHL Spis treści W tej instrukcji obsługi znajdują się wszystkie informacje dotyczące montażu, eksploatacji i konserwacji potrzebne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI ŁAŃCUCHOWE ST ex do pracy w strefie zagrożenia Z1, kategoria II 2 G (ATEX) STAHL Podstawowe informacje - Montaż - Instalacja - Przekazanie do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Urządzenia dźwignicowe. Elektryczne wciągniki łańcuchowe. Elektryczny wciągnik łańcuchowy model CPE z hakiem lub z wózkiem jezdnym

Urządzenia dźwignicowe. Elektryczne wciągniki łańcuchowe. Elektryczny wciągnik łańcuchowy model CPE z hakiem lub z wózkiem jezdnym Opcje Sterowanie niskonapięciowe 42 V Silnik z hamulcem ze stali nierdzewnej Łańcuch nośny ze stali nierdzewnej Pojemnik na łańcuch Hak nośny obrócony o 90 Wyłącznik krańcowy dla najwyższego i najniższego

Bardziej szczegółowo

Spójrz w przyszłość!

Spójrz w przyszłość! Spójrz w przyszłość! POLSKI HAINster www.rialex.pl HAINster Elektryczny wciągnik łańcuchowy Optymalne wykorzystanie miejsca dzięki zwartej budowie Kompaktowe wymiary oraz optymalny skrajny dojazd haka,

Bardziej szczegółowo

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I

INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I Rzeszów kwiecień 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA WENTYLATORA TYP 24Z014 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 55W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46

INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska ARKUSZ OBSERWACJI Zawód: mechanik pojazdów samochodowych Symbol cyfrowy zawodu: 723[04] Oznaczenie tematu: Oznaczenie zadania: - Kod egzaminatora Zmiana:. Numer sali (pomieszczenia) Data egzaminu Godz.

Bardziej szczegółowo

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący Nr art. 4200 080 560 Spis treści 1. Wstęp... 1 2. Zakres dostawy... 2 3.... 2 3.1 Montaż przyrządu do pomiaru bicia bocznego... 3 3.2 Montowanie tarczy sprzęgła... 4 3.3 Montaż i ustawianie czujnika zegarowego...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1

ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1 PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34 Uwaga: Ten przewodnik jest tylko pomocą przy montażu. Ten przewodnik nie jest substytutem dla oryginalnej instrukcji. Urządzenia mogą być obsługiwane

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5 Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SUWNICE EL-.., ZL-.., EH-.., ZH-.. STAHL Spis treści Zalecenia bezpieczeństwa Wyjaśnienia oznaczeń... 4 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem... 6 Świadomość bezpiecznej pracy...

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148

Szlifierka stołowa DS 175 W. Art. Nr 50148 Szlifierka stołowa DS 175 W Art. Nr 50148 Informacje ogólne Szlifierka stołowa przeznaczona jest do ostrzenia narzedzi skrawających oraz do obróbki niewielkich elementów metalowych. Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji Rozłączanie sprzęgła MTES przy pomocy dźwigni (rozmiary MTES )

Instrukcja montażu i konserwacji Rozłączanie sprzęgła MTES przy pomocy dźwigni (rozmiary MTES ) Instrukcja montażu i konserwacji Rozłączanie MTES przy pomocy dźwigni (rozmiary MTES 42-280) Oznaczenie: 1) Piasta (strona silnika) 2) Piasta (strona napędzana) 3) Tuleja 4) Pokrywa 5) Pierścień 6) Pierścień

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

Informacja techniczna

Informacja techniczna pl Informacja techniczna Zestaw rozszerzający LK nr art. 4918 146 004 0 Zestaw wymienny LK nr art. 4918 146 006 0 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu

Hahn VL-Band AL. Ukryty zawias do drzwi aluminiowych. Instrukcja montażu Hahn VL-Band AL Ukryty zawias do drzwi aluminiowych Instrukcja montażu Hahn VL-Band AL Zawias ukryty, niewidoczny przy zamkniętych drzwiach. Nadaje estetyczny design drzwiom obiektowym Do wielu różnych

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego Uwaga! Te wskazówki służą jako pomoc przy instalacji podnośnika. Porady nadają się do użytku tylko z właściwą instrukcją obsługi, należy przestrzegać specyfikacji,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

PVC-U PP PP / PVDF 2)

PVC-U PP PP / PVDF 2) AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia

Bardziej szczegółowo

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wciągarka. Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wciągarka. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Wciągarka Nr produktu 000889898 1 Wciągarka ręczna łańcuchowa (wciągnik łańcuchowy grzechotkowy) 3000 kg Instrukcja obsługi Proszę przeczytać instrukcję! Nosić rękawice ochronne! Proszę

Bardziej szczegółowo

J5 HTM Instrukcja

J5 HTM Instrukcja www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy

Bardziej szczegółowo

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi REGAN - 0 - BW Opis techniczny Instrukcja obsługi Uwaga! Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle stosować do jej treści! Wydanie pierwsze Kraków 2005

Bardziej szczegółowo

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika

Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault Dci; 1.9; 1.9 Td. Instrukcja użytkownika Kompletny Zestaw Do Ustawiania Rozrządu W Silnikach Renault 1.5-1.9-2.2-2.5 Dci; 1.9; 1.9 Td Instrukcja użytkownika 007935063510 Magneti Marelli Aftermarket Spółka z.o.o. Plac Pod Lipami 5, 40-476 Katowice

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa MODEL: 722250, 722300 UWAGA:

Bardziej szczegółowo

Hahn VL-Band ST. Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów. Instrukcja montażu

Hahn VL-Band ST. Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów. Instrukcja montażu Hahn VL-Band ST Zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów Instrukcja montażu Hahn VL-Band ST Hahn VL-Band ST zawiasy ukryte rozwiązanie dla architektów n Wielostronne zastosowanie n Prawe / lewe wg DIN

Bardziej szczegółowo

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50 (Polish) DM-CD0001-00 Podręcznik sprzedawcy Napinacz SM-CD50 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, którzy nie zostali profesjonalnie

Bardziej szczegółowo

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym

AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Samochody z silnikiem TDI 2.5l Strona 1 z 7 Samochody z silnikiem TDI 2.5l Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Klucz maszynowy płaski -3312- t Trzpień blokujący -T10060 A- Wymontowanie Odłączyć

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI LINOWE AS ex Spis treści Zalecenia bezpieczeństwa Symbole... 3 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Świadomość bezpiecznej pracy... 4 Zalecenia

Bardziej szczegółowo

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia. D-447 Rheine 461 PL 1 z 7 Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Najważniejsze zasady

Bardziej szczegółowo

CFSQ. Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia. Oryginalna konstrukcja ELESA

CFSQ. Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia. Oryginalna konstrukcja ELESA CFSQ Zawias z wbudowanym czujnikiem otwarcia Oryginalna konstrukcja ELESA Informacje Techniczne Materiał Wzmocniony włóknem szklanym technopolimer na bazie poliamidu (PA). Odporny na rozpuszczalniki, oleje,

Bardziej szczegółowo

Pneumatyczne wciągniki łańcuchowe. Urządzenia dźwignicowe. Pneumatyczny wciągnik łańcuchowy z hakiem nośnym Model CPA. Udźwig kg.

Pneumatyczne wciągniki łańcuchowe. Urządzenia dźwignicowe. Pneumatyczny wciągnik łańcuchowy z hakiem nośnym Model CPA. Udźwig kg. Dla zapewnienia bezawaryjnej pracy wciągnika pneumatycznego należy sprężone powietrze wcześniej oczyścić i naoleić! Pneumatyczny wciągnik łańcuchowy z hakiem nośnym Model CPA Udźwig 125-990 Silnik tego

Bardziej szczegółowo

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E

Plan zabudowy. podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E Plan zabudowy podnośnika 2-kolumnowego VLE 2130 E INSTRUKCJA MONTAŻ U VLE 2130 E Stosowane symbole 2 Spis treści 1. STOSOWANE SYMBOLE 2 1.1 W dokumentacji 2 1.1.1 Wskazówki ostrzegawcze 2 1.1.2 Dodatkowe

Bardziej szczegółowo

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza

Bardziej szczegółowo

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa

Pobór mocy Praca W spoczynku Moc znamionowa Karta katalogowa Siłownik liniowy SH230A.. Siłowniki liniowe do przepustnic powietrza oraz zaworów suwakowych w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych. Do przepustnic powietrza. Siła przesuwu 450

Bardziej szczegółowo

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi. Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line 210802 Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Rys. 1 PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE MODEL

Bardziej szczegółowo

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym. Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu

Bardziej szczegółowo

Głowica do nitów zrywalnych E95H

Głowica do nitów zrywalnych E95H Głowica do nitów zrywalnych E95H 1. OBSZAR ZASTOSOWANIA Głowica do montażu nitów zrywalnych z dowolnego materiału. Nity aluminiowe średnica [mm] Nity stalowe średnica [mm] Nity nierdzewne średnica [mm]

Bardziej szczegółowo

Przepustnica typ 57 L

Przepustnica typ 57 L AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do

Bardziej szczegółowo

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu Uwaga: Siłowniki powinny być montowane przez pracowników posiadających odpowiednie kwalifikacje Instalację elektryczną powinien podłączać

Bardziej szczegółowo

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W REV. 3 DATA: 11/10/02 Strona 1 z 6 Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W OSTRZEŻENIE Nie należy instalować ani przeprowadzać konserwacji akcesoriów podłączonych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKARKI DO CYTRUSÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKARKI DO CYTRUSÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKARKI DO CYTRUSÓW Wyciskarka składa się z obudowy ze stali nierdzewnej, przezroczystej plastikowej osłony, plastikowych elementów do obróbki żywności (kule wyciskające i otwory

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 0-00 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+ 7 00 MacShot model 790 Instrukcja montażu i konserwacji Przed rozpoczęciem montażu zestawu MacShot model

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy 1:10EP Monstertruck Nr produktu

Zestaw montażowy 1:10EP Monstertruck Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw montażowy 1:10EP Monstertruck Nr produktu 236728 Strona 1 z 21 7.Montaż a) Przekładnia przednia Przekładnia przednia i tylna są identycznie oprócz osi napędowej silnika (w przekładni

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI LINOWE SH ex

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI LINOWE SH ex INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ELEKTRYCZNE WCIĄGNIKI LINOWE SH ex Spis treści Zalecenia bezpieczeństwa Transport... 3 Symbole... 3 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Świadomość bezpiecznej pracy...

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9 Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE

Bardziej szczegółowo