Indukcyjne urządzenia kontaktowe model 831 w manometrach i termometrach
|
|
- Elżbieta Kaźmierczak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Indukcyjne urządzenia kontaktowe model 831 w manometrach i termometrach PL Indukcyjne urządzenie kontaktowe model Indukcyjne urządzenie kontaktowe model w manometrze model
2 PL Instrukcja obsługi model 831 Strona
3 Spis treści Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 2 Opis 4 3 Przyłącze mechaniczne 5 4 Schematy oprzewodowania 5 5 Stopień ochrony IP 7 6 Dopuszczalna temperatura otoczenia 7 7 Konserwacja i serwis/czyszczenie 7 8 Naprawy 7 9 Usuwanie 7 Załącznik 1: Świadectwo badania typu WE (Aprobata EX dotycząca gazów) dla inicjatorów szczelinowych typu SJ (WIKA Model 831) Załącznik 2: Świadectwo badania typu WE (Aprobata EX dotycząca gazów) dla czujników SN typu SJ (WIKA Model 831-SN/S1N) Załącznik 3: Świadectwo badania typu WE Aprobata EX dotycząca gazów) dla czujników zbliżeniowych SN typu SJ (WIKA Model 831 i 831-SN/S1N) Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831 3
4 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa / 2. Opis 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Podczas instalacji, odbioru technicznego oraz obsługi opisywanego sprzętu należy przestrzegać odpowiednich krajowych przepisów bezpieczeństwa (np. VDE 0100). Nie wolno obsługiwać manometra, jeżeli nie zostało odłączone zasilanie elektryczne W przypadku nieprzestrzegania odpowiednich przepisów mogą wystąpić poważne uszkodzenia i/lub zniszczenia Z niniejszymi przyrządami może pracować jedynie wykwalifikowany personel. 2. Opis Wbudowane elektryczne urządzenia kontaktowe są bezstykowymi, szczelinowymi, zbliżeniowymi czujnikami indukcyjnymi zasilanymi przez wzmacniacze przełączające z certyfikowanymi, samoistnie bezpiecznymi obwodami. Gdy nie został osiągnięty żaden z regulowanych punktów nastawy, powiązany obwód wyjściowy zostanie otwarty albo zamknięty. Standardowo stosowane są czujniki szczelinowe model 831 zgodne ze świadectwem badania typu WE PTB 99 ATEX X (patrz Załącznik 1) i ZELM 03 ATEX 0128 X (patrz Załącznik 3) Czujniki model 831-SN i -S1N SN, zgodne z PTB 00 ATEX 2049 X (patrz Załącznik 2) i ZELM 03 ATEX 0128 X (patrz Załącznik 3), do zastosowań specjalnych ze specjalną konstrukcją z funkcją bezpieczeństwa (nieodpowiedni do ochrony przeciwwybuchowej) Podłączone obciążenia przełączników są zgodne z EN ( NAMUR ). Wzmacniacze przełączające odpowiednie do modelu 831 to: Z obwodem typu 1: Jednostka sterowania KFD2-SR2-Ex1 i KFD2-SR2-Ex2 Z obwodem typu 2: Jednostka sterowania KFA6-SR2-Ex1 i KFA6-SR2-Ex2 - Model /29 Wzmacniacze przełączające odpowiednie do modelu 831-SN i 831-S1N to: Z obwodem typu 2: Jednostka sterowania KFD2-SR2-Ex1 i KHA6-SH-Ex1 - Model Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831
5 3. Przyłącze mechaniczne / 4. Schematy oprzewodowania 3. Przyłącze mechaniczne Zgodnie z ogólnymi przepisami technicznymi dotyczącymi przetworników ciśnienia i przyrządów do pomiaru temperatury (np. EN lub EN ). Podczas montażu manometrów moment obrotowy śruby mocującej nie może być przyłożony poprzez obudowę lub skrzynkę końcówek, ale odpowiednie narzędzie z użyciem płaskich kluczy przeznaczonych do tego celu na kwadratowym trzonku łącznika. Instalacja z użyciem klucza W przypadku manometrów bezpieczeństwa (oznaczonych symbolem ) należy upewnić się, że pusta przestrzeń za wydmuchem z tyłu wynosi przynajmniej 15 mm. Wymagania specjalne w punkcie instalacji Aby uniknąć, między innymi, "drgania" sygnału przełącznika należy upewnić się, że przyrząd zamontowany jest w miejscu, w którym nie ma wibracji. Jeśli punkt pomiarowy nie jest odpowiednio stabilny, do jego ochrony powinien być stosowany wspornik manometra (może być z wykorzystaniem elastycznej linii kapilary). Jeśli nie można ograniczyć wibracji przez odpowiedni montaż, należy stosować przyrząd wypełniony cieczą. Przyrządy powinny być chronione przed gruboziarnistymi zanieczyszczeniami i dużymi zmianami temperatury otoczenia. 4. Schematy oprzewodowania Podłączenia elektryczne musi wykonać wykwalifikowany personel Podłączenia przełączników za pomocą zacisków śrubowych w skrzynce zaciskowej Przekrój przewodu maks. 1,5 mm 2 Przyporządkowanie końcówek podane jest na płytce końcówek manometru lub miernika temperatury Przyrząd musi być podłączony do złącza ekwipotencjalnego instalacji. Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831 5
6 4. Schematy oprzewodowania Dopuszczalne wartości graniczne dla Ui, Ii i Pi w samoistnie bezpiecznych obwodach zasilania zależą od typu czujnika. Pochodzą one z odpowiednich certyfikatów badania typu WE. (Przyporządkowanie końcówek podane jest na płytce końcówek manometru lub miernika temperatury.) Odpowiednie wzmacniacze przełączające podano poniżej np.: Obwód (patrz certyfik. Ex) Typ czujnika Oznaczenie modelu Fa. Pepperl & Fuchs Świadectwo badania typu WE Model WIKA Model 1 standard KFD2-SR2-Ex1 PTB 00 ATEX standard KFD2-SR2 Ex2 PTB 00 ATEX Model 2 standard KFA6-SR2-Ex1 PTB 00 ATEX standard KFA6-SR2-Ex2 PTB 00 ATEX Czujniki SN KFD2-SH-Ex1 PTB 00 ATEX Czujniki SN KHA6-SH-Ex1 PTB 00 ATEX Kompatybilność elektromagnetyczna EMC zgodnie z EN Przyrządy należy chronić przed silnym polem elektromagnetycznym. Czerwone wskazówki nastawcze Ustawienia punktu nastawy wykonuje się regulowaną blokadą w okienku kluczem regulacyjnym (dołączony do dostawy; na standardowych przyrządach pomiarowych znajduje się na zewnętrznym brzegu puszki połączeniowej). Wskaźniki punktu nastawy (czerwona wskazówka) Blokada regulacyjna Wyjmowany klucz regulacyjny Wskazówki punktów nastawy styków alarmowych regulowane są w pełnym zakresie pracy przyrządu. Punkty przełączania należy ustawić w zakresie pomiędzy 10% i 90% pełnej skali, aby zapewnić dokładność przełączania oraz długi okres użytkowania mechanizmu pomiarowego. 6 Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831
7 5. Stopień ochrony IP /... / 9. Usuwanie 5. Stopień ochrony IP Stopień ochrony wg EN przed nadmiernym wpływem zewnętrznym zależy od instrumentu podstawowego i jest podany w odpowiedniej karcie danych. 6. Dopuszczalna temperatura otoczenia Indukcyjne urządzenia kontaktowe mogą być stosowane w zakresie od -25 do +100 C. Gdy dopuszczalna temperatura instrumentu podstawowego (patrz karta danych) przekracza podany zakres, obowiązuje dolna wartość. Podczas obsługi w przestrzeniach zagrożonych wybuchem należy zapamiętać obniżone wartości (patrz odpowiednie świadectwa badania typu WE). Typ zintegrowanych inicjatorów szczelinowych znajduje się na tabliczce znamionowej manometra. 7. Konserwacja i serwis /czyszczenie Przyrządy nie wymagają konserwacji ani serwisowania. Funkcje wskaźnika oraz przełączania należy sprawdzać raz lub dwa razy w ciągu 12 miesięcy. Podczas kontroli z wykorzystaniem urządzenia testowego ciśnienia lub temperatury przyrząd musi być odłączony od procesu. Przyrządy należy czyścić wilgotną szmatką zwilżoną roztworem mydła. Podczas czyszczenia przyrząd musi być odłączony od zasilania elektrycznego. Przed ponownym włączeniem zasilania należy upewnić się, że wszystkie części są suche. Wszelkie media ciśnienia szczątkowego znajdujące się w elemencie ciśnieniowym mogą być niebezpieczne lub toksyczne. Należy zwrócić na to uwagę podczas obsługi i przechowywania usuniętych manometrów. 8. Naprawy Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez producenta lub odpowiednio przeszkolony personel. Aby uzyskać szczegółowe informacje patrz karta danych firmy WIKA AC lub karta danych odpowiedniego manometra podstawowego. 9. Usuwanie Części składowe przyrządu i materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi przetwarzania i usuwania odpadów, obowiązującymi w regionie lub kraju, do którego dostarczono przyrząd. Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831 7
8 Załącznik 3 (1) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE (Tłumaczenie) (2) Dyrektywa 94/9/WE dotycząca urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (3) Nr świadectwa badania typu WE: PTB 99 ATEX 2219 X (4) Urządzenie: Inicjatory szczelinowe serii SJ i SC (5) Producent: Pepperl + Fuchs GmbH (6) Adres: D Mannheim (7) Niniejsze urządzenie wraz z dozwolonymi zmianami opisano w wykazie dołączonym do niniejszego świadectwa i dokumentach tu określonych. (8) Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Rady 94/9/WE z dnia 23 marca 1994, Physikalisch- Technische Bundesanstalt, jednostka notyfikowana nr 0102 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, podanych w Aneksie II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane w tajnym raporcie PTB Ex (9) Zgodność z wymogami BHP potwierdzono względem: EN 50014:1997 EN 50020:1994 (10) Umieszczony po numerze świadectwa znak X oznacza, że urządzenie podlega specjalnym warunkom bezpiecznego użytkowania, określonych w wykazie do niniejszego świadectwa. (11) Świadectwo badań typu 94/9/WE dotyczy wyłącznie projektu i wykonania zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Inne wymogi Dyrektywy dotyczą produkcji i dostawy urządzeń tu określonych. (12) Oznaczenie urządzeń będzie obejmować: II 2 G EEx ia IIC T6 Na zamówienie Braunschweig, 22 grudnia 1999 Dr inż. U. Johannsmeyer Regierungsdirektor strona 1/3 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' 8 Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831
9 Załącznik 3 (13) WYKAZ (14) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE PTB 99 ATEX 2219 X (15) Opis urządzenia Inicjatory szczelinowe typu SJ... oraz SC... są stosowane w celu przekształcenia przemieszczenia w sygnały elektryczne. Inicjatory szczelinowe mogą być obsługiwane przy samoistnie bezpiecznych obwodach, które uzyskały atest w kategoriach oraz grupach eksplozji [EEx ia] IIC lub IIB odpowiednio [EEx ib] IIC lub IIB. Kategoria oraz grupa eksplozji czujników SN zależy od podłączonych samoistnie bezpiecznych obwodów zasilających. Dane elektryczne Ocena oraz obwód zasilający... rodzaj zabezpieczenia Samoistne bezpieczeństwo EEx Ia IIC/IIB odpowiednio EEx ib IIC/IIB... tylko do podłączania do samoistnie bezpiecznych obwodów Wartości maksymalne: typ 1 typ 2 typ 3 typ 4 U 1 = 16V U 1 = 16 V U 1 = 16 V U 1 = 16 V I 1 = 25 ma I 1 = 25 ma I 1 = 52 ma I 1 = 76 ma P 1 = 34 mw P 1 = 64 mw P 1 = 169 mw P 1 = 242 mw W tabeli przedstawiono sposób przyporządkowania typu podłączanego obwodu do dozwolonej maksymalnej temperatury otoczenia oraz klasy temperatury, a także skutecznego wewnętrznego obciążenia oporowego dla poszczególnych typów inicjatorów szczelinowych. strona 2/3 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831 9
10 Załącznik 3 ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE PTB 99 ATEX 2219 X typy typ 1 typ 2 typ 3 typ 4 maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia w C do stosowania w C1 L1 klasach temperatur T4- T4- T4- T4- [nf] [μh] T6 T5 T6 T5 T6 T5 T6 T5 T1 T1 T1 T1 SC2-N SC3.5-N0-Y SC3.5 -N SJ1.8-N-Y SJ2.2-N SJ2-N SJ3.5- -N SJ3.5-H SJ5- -N SJ5-K SJ10-N SJ15-N (16) Raport z testów PTB Ex (17) Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania 1. Do stosowania w zakresie temperatur od -60 C to -20 C. Inicjatory szczelinowe typu SJ... oraz SC... należy montować w dodatkowej obudowie w celu ochrony przed uszkodzeniem. 2. Wyposażenie do podłączania inicjatorów szczelinowych typu SJ... oraz SC... należy zainstalować w taki sposób, aby spełniało ono wymogi IP20 dotyczące ochrony zgodnie z publikacją IEC 60529: W tabeli przedstawiono sposób przyporządkowania typu podłączanego obwodu do dozwolonej maksymalnej temperatury otoczenia oraz klasy temperatury, a także skutecznego wewnętrznego obciążenia oporowego dla poszczególnych typów inicjatorów szczelinowych. 4. Należy unikać niedozwolonego naładowania elektrostatycznego plastikowej obudowy inicjatorów szczelinowych typu SJ30-N (nalepka ostrzegawcza na opakowaniu). (18) Wymogi BHP spełnione przez normy podane powyżej Na zamówienie Braunschweig, 10 sierpnia 1999 r. Dr inż. U. Johannsmeyer Regierungsdirektor strona 3/3 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' 10 Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831
11 Załącznik 4 (1) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE (Tłumaczenie) (2) Urządzenia oraz systemy ochronne przeznaczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Dyrektywa 94/9/WE (3) Nr świadectwa badania typu WE: PTB 99 ATEX 2049 X (4) Urządzenie: czujniki SN, typu NJ...oraz SJ... (5) Producent: Pepperl + Fuchs GmbH (6) Adres: D Mannheim (7) Niniejsze urządzenie wraz z dozwolonymi zmianami opisano w wykazie dołączonym do niniejszego świadectwa i dokumentach tu określonych. (8) Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Rady 94/9/WE z dnia 23 marca 1994, Physikalisch- Technische Bundesanstalt, jednostka notyfikowana nr 0102 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, podanych w Aneksie II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane w tajnym raporcie PTB Ex (9) Zgodność z wymogami BHP potwierdzono względem: EN 50014:1997 EN 50020:1994 (10) Umieszczony po numerze świadectwa znak X oznacza, że urządzenie podlega specjalnym warunkom bezpiecznego użytkowania, określonych w wykazie do niniejszego świadectwa. (11) Świadectwo badań typu 94/9/WE dotyczy wyłącznie projektu i wykonania zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Inne wymogi Dyrektywy dotyczą produkcji i dostawy urządzeń tu określonych. (12) Oznaczenie urządzeń będzie obejmować: II 2 G EEx ia IIC T6 Na zamówienie Braunschweig, 5 października 2000 r. Dr inż. U. Johannsmeyer Regierungsdirektor strona 1/4 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model
12 Załącznik 4 (13) WYKAZ (14) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE PTB 00 ATEX 2049 X (15) Opis urządzenia Czujniki SN typ NJ... oraz SJ... są stosowane w celu przekształcenia przemieszczenia w sygnały elektryczne. Czujniki SN typ NJ...i SJ... mogą być obsługiwane przy samoistnie bezpiecznych obwodach, które uzyskały atest w kategoriach oraz grupach eksplozji [EEx ia] IIC lub IIB odpowiednio [EEx ib] IIC lub IIB. Kategoria oraz grupa eksplozji czujników SN zależy od podłączonych samoistnie bezpiecznych obwodów zasilających. Dane elektryczne Ocena oraz obwód zasilający... rodzaj zabezpieczenia Samoistne bezpieczeństwo EEx Ia IIC/IIB odpowiednio EEx ib IIC/IIB... tylko do podłączania do samoistnie bezpiecznych obwodów Wartości maksymalne: typ 1 typ 2 typ 3 typ 4 U 1 = 16V U 1 = 16 V U 1 = 16 V U 1 = 16 V I 1 = 25 ma I 1 = 25 ma I 1 = 52 ma I 1 = 76 ma P 1 = 34 mw P 1 = 64 mw P 1 = 169 mw P 1 = 242 mw W tabeli przedstawiono sposób przyporządkowania typu podłączanego obwodu do dozwolonej maksymalnej temperatury otoczenia oraz klasy temperatury, a także skutecznego wewnętrznego obciążenia oporowego dla poszczególnych typów inicjatorów szczelinowych. strona 2/4 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' 12 Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831
13 Załącznik 4 ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE PTB 2049 ATEX 2219 X typ 1 typ 2 typ 3 typ 4 types maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia w C do stosowania C 1 L 1 w klasach temperatur [nf] [μh] T6 T5 T4- T4- T4- T4- T6 T5 T6 T5 T6 T5 T1 T1 T1 T1 NJ 2-11-SN NJ 2-11-SN-G NJ 2-12GK-SN NJ 3-18GK-S1N NJ 4-12GK-SN NJ 5-18GK-SN NJ 5-30GK-S1N NJ 6-22-SN NJ 6-22-SN-G NJ 6S1+U.+N NJ 8-18GK-SN NJ 10-30GK-SN NJ 15-30GK-SN NJ 15S-U.-N NJ 20S-U.-N NJ 40-FP-SN SJ 2-SN SJ2-S1N SJ3.5-S1N SJ 3,5-SN (16) Raport z testów PTB Ex (17) Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania 1. Do stosowania w zakresie temperatur od -60 C to -20 C. Czujniki typu NJ... oraz SJ... należy montować w dodatkowej obudowie w celu ochrony przed uszkodzeniem. 2. Wyposażenie do podłączania czujników SN typu NJ... oraz SJ...należy zainstalować w taki sposób, aby spełniało ono wymogi IP20 dotyczące ochrony zgodnie z publikacją IEC 60529: W tabeli przedstawiono sposób przyporządkowania typu podłączanego obwodu do dozwolonej maksymalnej temperatury otoczenia oraz klasy temperatury, a także skutecznego wewnętrznego obciążenia oporowego dla poszczególnych typów inicjatorów szczelinowych. strona 3/4 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model
14 Załącznik 4 ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE PTB 2049 ATEX 2219 X 4. W przypadku zastosowania w grupie IIC należy unikać niedozwolonego naładowania elektrostatycznego plastikowej obudowy następujących typów czujników SN (nalepka ostrzegawcza na urządzeniu). NJ 40-FP-SN 5. W przypadku poniższych czujników SN należy unikać niedozwolonego naładowania elektrostatycznego części metalowej obudowy. Niebezpiecznego naładowania elektrostatycznego części metalowej obudowy można uniknąć poprzez uziemienie tych części, podczas gdy bardzo małe części metalowej obudowy (np. śrubki) nie wymagają uziemienia. NJ 2-11-SN-G NJ 6-22-SN-G NJ6S1+U3+N NJ6S1+U4+N NJ 15S+U3+N NJ 15S+U4+N NJ 20S+U3+N NJ 20S+U4+N NJ 40-FP-SN-P3 NJ 40-FP-SN-P4 (18) Wymogi BHP spełnione przez normy podane powyżej Na zamówienie Braunschweig, październik 05, 2000 r. Dr inż. U. Johannsmeyer Regierungsdirektor strona 4/4 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' 14 Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831
15 Załącznik 5 (1) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE (2) Urządzenia oraz systemy ochronne przeznaczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Dyrektywa 94/9/WE (3) Nr świadectwa badania typu WE: ZELM 03 ATEX 0128 X (4) Urządzenie: Czujniki zbliżeniowe typu CB, CC, CJ, NC, NJ, SC, SJ (5) Producent: Pepperl + Fuchs GmbH (6) Adres: D Mannheim (7) Niniejsze urządzenie wraz z dozwolonymi zmianami opisano w wykazie dołączonym do niniejszego świadectwa i dokumentach tu określonych. (8) Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Rady 94/9/WE z dnia 23 marca 1994, PrCtf oraz jednostka certyfikująca ZELM Ex nr 0820 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, podanych w Aneksie II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane w tajnym raporcie ZELM Ex (9) Zgodność z wymogami BHP potwierdzono względem: pren : H/143/CD (IEC ): 2002 (10) Umieszczony po numerze świadectwa znak X oznacza, że urządzenie podlega specjalnym warunkom bezpiecznego użytkowania, określonych w wykazie do niniejszego świadectwa. (11) Świadectwo badań typu 94/9/WE dotyczy wyłącznie projektu i wykonania zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Inne wymogi Dyrektywy dotyczą produkcji i dostawy urządzeń tu określonych. (12) Oznaczenie urządzeń będzie obejmować: I 1 x iad 20 T C Jednostka certyfikująca ZELM Ex Braunschweig, 28 marca 2003 r. Mgr inż. Harald Zelm strona 1/5 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model
16 Załącznik 5 (13) WYKAZ (14) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE ZELM 03 ATEX 0128 X (15) Opis urządzenia Czujniki indukcyjne i pojemnościowe typu CB..., CC, CJ, NC, NJ, SC., SJ są stosowane do przekształcania zmiany pozycji w sygnały elektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem w kategoriach 1 D lub 2 D lub 3D. Czujniki indukcyjne i pojemnościowe można montować odpowiednio w poprzek granicy między strefami 20 i 21 oraz21, a także 22. Będą one stosowane wraz z samoistnie bezpiecznymi obwodami. Kategoria czujników zależy od podłączonych samoistnie bezpiecznych przewodów zasilających. Czujniki indukcyjne i pojemnościowe są wyposażone w plastikową lub metalową obudowę żywiczną. Zasilanie dostarczane jest za pośrednictwem kabli, przewodów z drutów izolowanych lub przy użyciu klemy albo klamry. Zamiast punktowego kodu modelu zostaną ustalone inne kombinacje liter lub cyfr, które będą używane do opisu kilku wersji i modeli urządzenia. Dane elektryczne Ocena oraz lub obwód zasilający rodzaj ochrony Samoistne bezpieczeństwo Ex iad lub Ex ibd EEx ia IIB lub EEx ib iib tylko do podłączania do zatwierdzonych samoistnie bezpiecznych obwodów tylko do podłączania do samoistnie bezpiecznych obwodów Wartości maksymalne: Tabela 1 typ 1 type 2 type 3 U 1 16V 16 V 16 V I 1 25 ma 25 ma 52 ma P 1 34 mw 64 mw 169 mw dolna granica temperatury otoczenia: zgodnie z tabelą 2 W poniższej tabeli przedstawiono zależność między typem podłączanego obwodu, maksymalną temperaturą otoczenia oraz temperaturą powierzchni. typ 1 Ui-16V li = 25 ma Pi = 34mW typ 2 Ui = 16V li = 25mA Pi = 64 mw typ 3 Ui = 16V li = 52 ma Pi = 169mW Tu-40 o C Tu-70 o Tu- C typ 100 o Tu-40 o C Tu-70 o Tu- C C 100 o Tu-40 o C Tu-70 o Tu- C C 100 o C T T T T T T T T T CB CC. CJ NJ10-22-N-E93-Y NJ10-22-N-E83-Y NJ10-22-N-E93-Y NC. NJ, SC. SJ Tu: górna granica temperatury otoczenia 16 Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831
17 Załącznik 5 ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE PTB 2049 ATEX 2219 X W poniższej tabeli przedstawiono maksymalną skuteczną reaktancję pojemnościową oraz indukcyjność różnych typów czujników. Typ 2 typ CI/nF Li/μH Tu min / o C typ CI/nF LI/μH Tu min / o C CBN2-F46-N NJ 2-V3-N CCN2-F46A-N NJ 1S+U.+N CBN5-F46-N NJ 20+U.+N CCN5-F46A-N NJ 30+U.+N CBN10-F46-N NJ 40+ +R CCN10-F46A-N NJ 50-FP-N CCB10-30GM -N SC2-N CJ 1-12GK-N bc3,5-n0-y CJ 2-18GK-N SC3.5 -N CJ 4-12GK-N SJ 1,8-N-Y CJ 6-18GK-N PJ 2,2-N CJ N SJ 2-N CJ 40-FP-N SJ N NCB1.5 M N SJ 5- -N NCB2-12GM -N SJ5-K NCN4-12GM -N SJ 10-N IMCB5-iaQM -N SJ 15-N ISO MCN8-18QM -N SJ 30-N NCB10-30GM..-N NJ 2-11-SN NCN15-30GM -NO NJ 2-11-SN-G NJ 1,5-6,5...-N NJ 2-12QK-SN NJ 1,5-8-N, NJ 3-18GK-S1N NJ2-11-N NJ 4-12GK-SN NJ2-11-N-G NJ 5-18GK-SN NJ5-11-N NJ 5-30GK-S1N NJ10-22-N NJ 6-22-SN NJ10-22-N-E93-Y NJ 6-22-SN-G NJ10-22-N-E93-Y NJ 6S1+U.+N NJ10-22-N-E93-Y NJ 8-18GK-SN NCB2-F1-N NJ 10-30QK-SN NCB2-V3-N NJ 15-30GK-SN NCN4-V3-N NJ 1SS+U+N NC815+U..+N NJ 20S+U.+N NCB40-FP-N NJ 40-FP-SN NCN15-M -N SJ 2-SN NCN2O+U +N SJ 2-S1N NCN30+U +NO SJ 3,5-51 N MCN40+U +N SJ 3,5-SN MCN50-FP-N Wskazane wartości reaktancji pojemnościowej oraz indukcyjności odnoszą się do przewodu zasilającego o długości 10 m. strona 3/5 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model
18 Załącznik 5 Wykaz do ŚWIADECTWA BADANIA TYPU WE ZELM 03 ATEX 0128 X Odniesienia: Należy zapoznać się z instrukcją obsługi, szczególnie w odniesieniu do warunków montażu, obwodu zasilającego oraz temperatury pracy. (16) Nr raportu ZELM Ex (17) Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania 1. W tabelach (1S) przedstawiono zależność między typem podłączanego obwodu, maksymalną temperaturą otoczenia oraz temperaturą powierzchni a skuteczną reaktancją pojemnościową i indukcyjnością czujników różnego typu. 2. Zasilanie czujnika musi być wykonane za pośrednictwem oddzielnego, zatwierdzonego samoistnie bezpiecznego obwodu. Zaleca się stosowanie izolacji galwanicznej odnośnie do zasilania oraz obwodów sygnałowych ze względu na możliwe ryzyko zapłonu, które może być spowodowane uszkodzeniami i/lub przejściowymi strumieniami prądu cyrkulującego w potencjalnym systemie wyrównywania. Przyrząd powiązany bez izolacji galwanicznej może być stosowany, gdy zostaną spełnione odnośne wymogi IEC Aby uniknąć wyładowania snopiastego, należy wykluczyć operacyjne naładowanie elektrostatyczne spowodowane średnim strumieniem przepływu lub tarciem mechanicznym, jeżeli plastikowa powierzchnia narażona na działanie naładowania jest większa niż 100 cm W przypadku czujników CJ 40-FP-N- NCN40+U +N0 NJ 40+U+ +N SJ30-N MCB4O-FP-N0 JNCN50-FP-N0 NJ 50-FP-N NJ 40-FP-SN oraz stosowania przy możliwym dużym naładowaniu (np. pistolet natryskowy do farb, produkcja materiału na taśmy, system odprowadzania zanieczyszczeń, procesy tarcia maszynowego) należy ograniczyć wielkość przestrzeni plastikowej narażonej na działanie naładowania do 15 cm3 poprzez podjęcie odpowiednich kroków podczas instalacji, aby uniknąć wyładowania snopiastego. 5. Należy przeciwdziałać niebezpiecznemu naładowaniu elektrostatycznemu metalowych części. Można to osiągnąć poprzez podłączenie do lokalnego, ekwipotencjalnego złącza. Nie należy uziemiać małych części metalowych (np. śrubek). 6. Certyfikatem nie jest objęta szczelność uszczelnienia pomiędzy strefami na potrzeby montażu w poprzek granicy między różnymi strefami. Należy zastosować odpowiednie środki podczas instalacji. strona 4/5 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' 18 Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model 831
19 Załącznik 5 Wykaz do ŚWIADECTWA BADANIA TYPU WE ZELM 03 ATEX 0128 X (18) Wymogi BHP spełnione przez powyższe projekty normy zgodnie z dyrektywą 94/9/WE. Czujniki są zgodne z normami EN oraz EN W odniesieniu do przestrzeni zanieczyszczonych nie obowiązują europejskie normy zharmonizowane. Jednostka certyfikująca ZELM Ex Braunschweig, 28 Braunschweig, marca 2003 r. 28 marca 2003 r. Mgr inż. Harald Zelm strona 5/5 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig Instrukcja obsługi firmy WIKA indukcyjnych urządzeń kontaktowych model
20 WIKA na świecie Europa Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Vienna Phone: (+43) Fax: (+43) Benelux WIKA Benelux 6101 WX Echt Phone: (+31) Fax: (+31) Bulgaria WIKA Bulgaria EOOD 1309 Sofia Phone: (+359) Fax: (+359) t.antonov@wika.bg Finlandia WIKA Finland Oy Helsinki Phone: (+358) Fax: (+358) info@wika.fi Francja WIKA Instruments s.a.r.l Eragny-sur-Oise Phone: (+33) Fax: (+33) info@wika.fr Niemcy WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Klingenberg Phone: (+49) Fax: (+49) info@wika.de Włochy WIKA Italiana SRL Arese (Milano) Phone: (+39) Fax: (+39) info@wika.it Instrukcja obsługi WIKA - Polska WIKA Polska S.A Wloclawek Phone: (+48) Fax: (+48) info@wikapolska.pl Rumunia WIKA Instruments Romania S.R.L. Bucuresti, Sector 5 Calea Rahovei Nr Corp 61, Etaj 1 Phone: (+40) Fax: (+40) m.anghel@wika.ro Rosja ZAO WIKA Mera Moscow Phone: (+7) Fax: (+7) info@wika.ru Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. Sime Solaje Belgrade Phone: (+381) Fax: (+381) Mail: info@wika.co.yu Hiszpania Instrumentos WIKA, S.A. C/Josep Carner, Sabadell (Barcelona) Phone: (+34) Fax: (+34) info@wika.es Szwajcaria Manometer AG 6285 Hitzkirch Phone: (+41) Fax: (+41) info@manometer.ch Turcja WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Türkiye (Istanbul) irtibat bürosu Zümrütevler Mah. Hanimeli Cad. No. 4 Kat: 4 Maltepe - Istanbul Phone: (+90) 216/ Fax: (+90) 216/ h.kizilkaya@wika.com.tr Ukraina WIKA Pribor GmbH Donetsk Phone: (+38) Fax: (+38) info@wika.ua Wielka Brytania WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Phone: (+44) (0) Fax: (+44) (0) info@wika.co.uk Ameryka północna Kanada WIKA Instruments Ltd. Head Office Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Phone: (+1) Fax: (+1) info@wika.ca Meksyk Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V Mexico D.F. Phone: (+52) Fax: (+52) ventas@wika.com USA WIKA Instrument Corporation Lawrenceville, GA Phone: (+1) Fax: (+1) info@wika.com Ameryka południowa Argentyna WIKA Argentina S.A. Buenos Aires Phone: (+54) Fax: (+54) info@wika.com.ar 20
21 WIKA na świecie Brazylia WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. CEP Iperó - SP Phone: (+55) Fax: (+55) marketing@wika.com.br Afryka / Bliski Wschód Egipt WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG El-Serag City Towers Tower #2, Office#67 Nasr City, Cairo Phone: (+20) Fax: (+20) ahmed.azab@wika.de Afryka południowa WIKA Instruments (Pty.) Ltd. Gardenview, Johannesburg 2047 Phone: (+27) Fax: (+27) sales@wika.co.za Zjednoczone Emiraty Arabskie WIKA Middle East FZE Jebel Ali, Dubai Phone: (+971) Fax: (+971) wikame@emirates.net.ae Azja Chiny WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd Shanghai Phone: (+86) Fax: (+86) info@wika.com.cn Indie WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune Phone: (+91) Fax: (+91) sales@wika.co.in Japonia WIKA Japan K. K. Tokyo Phone: (+81) Fax: (+81) t-shimane@wika.co.jp Kazachstan TOO WIKA Kazakhstan Almaty Phone: (+7) Fax: (+7) info@wika.kz orea WIKA Korea Ltd. Seoul Phone: (+82) Fax: (+82) info@wika.co.kr Malezja WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd Puchong, Selangor Phone: (+03) Fax: (+03) info@wika.com.my Zmiany techniczne zastrzeżone Singapur WIKA Instrumentation Pte. Ltd Singapore Phone: (+65) Fax: (+65) info@wika.com.sg Tajwan WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Pinjen, Taoyuan Phone: (+886) Fax: (+886) info@wika.com.tw Australia Australia WIKA Australia Pty. Ltd. Rydalmere, NSW 2116 Phone: (+61) Fax: (+61) sales@wika.com.au Nowa Zelandia Process Instruments Limited Unit 7 / 49 Sainsbury Road St Lukes - Auckland 1025 Phone: (+64) Fax: (+64) info@wika.co.nz WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße Klingenberg Germany Tel. (+49) 9372/132-0 Fax (+49) 9372/ info@wika.de 21
Indukcyjne urządzenia kontaktowe model 831 w manometrach i termometrach
Instrukcja obsługi Indukcyjne urządzenia kontaktowe model 831 w manometrach i termometrach PL Indukcyjne urządzenie kontaktowe model 831.1 Indukcyjne urządzenie kontaktowe model 831.12 w manometrze model
Bardziej szczegółowoManometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Bardziej szczegółowoManometr model 2 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) z indukcyjnym urządzeniem kontaktowym model 831
Instrukcja obsługi Manometr model 2 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) z indukcyjnym urządzeniem kontaktowym model 831 II 2 GD c TÜV 03 ATEX 2302 X Model 232.50.100 ( ATEX ) z indukcyjnym urządzeniem kontaktowym
Bardziej szczegółowoManometry Model 7 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) ze stykami indukcyjnymi Model 831
Instrukcja obsługi Manometry Model 7 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) ze stykami indukcyjnymi Model 831 PL Model 732.51.100 wg ATEX ze stykami indukcyjnymi Model 831.1 Model 732.14.100 wg ATEX ze stykami indukcyjnymi
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Magnetyczne przełączniki pływakowe model RSM i HIF. Rys. lewy: model RSM, rys. prawy: model HIF
Instrukcja obsługi Magnetyczne przełączniki pływakowe model RSM i HIF PL Magnetyczne przełączniki pływakowe Rys. lewy: model RSM, rys. prawy: model HIF PL Instrukcja obsługi magnetycznych przełączników
Bardziej szczegółowoTermometry bimetaliczne
Instrukcja obsługi Termometry bimetaliczne PL zgodne z dyrektywą Przykłady PL Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych Strona 3-28 2 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA Spis treści
Bardziej szczegółowoPomiar Ciśnienia i Temperatury. WIKA Twój Partner przy Realizacji Inwestycji "Pod klucz"
Pomiar Ciśnienia i Temperatury WIKA Twój Partner przy Realizacji Inwestycji "Pod klucz" O nas Na przestrzeni minionych 60 lat firma WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG zyskała miano firmy produkującej i
Bardziej szczegółowoTermometry bimetaliczne
Instrukcja obsługi Termometry bimetaliczne PL zgodne z dyrektywą Przykłady PL Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych Strona 3-28 2 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA Spis treści
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Manometr, model 6 zgodny z dyrektywą 94/9/WE (ATEX)
Instrukcja obsługi Manometr, model 6 zgodny z dyrektywą 94/9/WE (ATEX) PL Model 632.50.100 zgodny z ATEX Model 632.51.160 zgodny z ATEX PL Instrukcja obsługi modelu 6 zgodnego z ATEX Strony 3-12 2010 WIKA
Bardziej szczegółowoOT-1. Przetwornik ciśnienia OEM w technologii cienkowarstwowej
Instrukcja obsługi OT-1 Przetwornik ciśnienia OEM w technologii cienkowarstwowej WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Niemcy Telefon (+49) 9372/132-0 Faks
Bardziej szczegółowoLider w pomiarze ciśnienia i temperatury
Lider w pomiarze ciśnienia i temperatury Part of your business Rozwiązania w zakresie pomiaru ciśnienia i temperatury firmy WIKA są integralnymi elementami procesów biznesowych naszych klientów. Właśnie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Termometry gazowe. zgodne z dyrektywą. Przykłady
Instrukcja obsługi Termometry gazowe PL zgodne z dyrektywą Przykłady PL Instrukcja obsługi- Termometry gazowe Strona 3-28 2 Spis treści Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 2 Opis 4 3 Warunki
Bardziej szczegółowoManometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Bardziej szczegółowoKonfigurator dla przetworników temperatury i termometrów rezystancyjnych, model PU-448
Konfigurator dla przetworników temperatury i termometrów rezystancyjnych, model PU-448 PL Konfigurator, model PU-448 z magwik PL Instrukcja obsługi, model PU-448 Strony 3-22 WIKA Alexander Wiegand SE &
Bardziej szczegółowoSILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES.
SILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES. TWOJE PROCESY ZASŁUGUJĄ NA NAJLEPSZE ROZWIĄZANIA. MY OFERUJEMY TAKIE ROZWIĄZANIA. Wstęp 4 Globalnie Jesteśmy na całym świecie blisko naszych klientów 6 Industrial Najwyższa
Bardziej szczegółowoTermometry oporowe i termopary
Instrukcja obsługi Termometry oporowe i termopary PL Przykłady 1. Informacje ogólne PL Instrukcja obsługi, Modele TR i TC Strony 3-18 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 2010 Przed przystąpieniem do pracy
Bardziej szczegółowoBimetaliczny przełącznik temperatury, model TFS35
Instrukcja obsługi Bimetaliczny przełącznik temperatury, model TFS35 Bimetaliczne przełączniki temperatury, model TFS35 Instrukcja obsługi model TFS35 Strona 3-14 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Bardziej szczegółowoSILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES.
SILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES. TWOJE PROCESY ZASŁUGUJĄ NA NAJLEPSZE ROZWIĄZANIA. MY OFERUJEMY TAKIE ROZWIĄZANIA. Wstęp 4 Globalnie Jesteśmy na całym świecie blisko naszych klientów 6 Industrial Najwyższa
Bardziej szczegółowoIndukcyjny czujnik szczelinowy
Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Termometry rezystancyjne i termopary. Przykłady
Instrukcja obsługi Termometry rezystancyjne i termopary PL Przykłady PL Instrukcja obsługi modele TR i TC Strony 3-20 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Wszystkie prawa zastrzeżone. WIKA jest znakiem
Bardziej szczegółowoWymiary. Dane techniczne
Wymiary M30 x,5 80 5 002 36 95 Opis zamówienia Opis zamówienia 0 mm zabudowany Możliwość ustawienia potencjometrem szerokiego zakresu wykrywania obiektu Przyłącze BN BU 2 L+ L- Drut kolory wg EN 6097-5-6
Bardziej szczegółowoSILNA GRUPA. WSPOMAGA TWÓJ SUKCES.
SILNA GRUPA. WSPOMAGA TWÓJ SUKCES. TWOJE PROCESY ZASŁUGUJĄ NA NAJLEPSZE ROZWIĄZANIA. MY OFERUJEMY TAKIE ROZWIĄZANIA. Wstęp 4 Globalnie Jesteśmy na całym świecie blisko naszych klientów 6 Industrial Najwyższa
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji
Instrukcja obsługi Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji 2 Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania
Bardziej szczegółowoWymiary. Dane techniczne
Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU
Bardziej szczegółowoWymiary. Dane techniczne
Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Czujnik poziomu model FFG. Czujnik poziomu, magnetostrykcyjna metoda pomiaru, model FFG; przyłącze kołnierzowe
Instrukcja obsługi Czujnik poziomu model FFG PL Czujnik poziomu, magnetostrykcyjna metoda pomiaru, model FFG; przyłącze kołnierzowe PL Instrukcja obsługi czujnika poziomu Model FFG Strona 3-22 2 Instrukcja
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta
Opis zamówienia Cechy Seria komfort 2 mm zabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm Instalacja zabudowany Polaryzacja wyjżciowa
Bardziej szczegółowoWymiary. Dane techniczne
Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta
0102 Opis zamówienia Cechy 4 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model 232.50.100 wg ATEX
Instrukcja obsługi Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi model 2 wg ATEX Strony 3-9 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoCERTYFIKAT. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
CERTYFIKAT Niniejszym poświadcza się, że przedsiębiorstwo wraz z wymienionymi w wyciągu lokalizacjami wdrożyło i stosuje System Zarządzania Jakością. : Projektowanie, produkcja, kalibracja i sprzedaż oraz
Bardziej szczegółowoWymiary. Dane techniczne
Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie
Bardziej szczegółowoPrzegląd produktów. Mechatroniczne Przyrządu do Pomiaru Ciśnienia
Przegląd produktów Mechatroniczne Przyrządu do Pomiaru Ciśnienia Part of your business Spis treści Linie produktowe WIKA 3 Manometry z elektrycznym sygnałem wyjściowym 4 Manometry z urządzeniem kontaktowym
Bardziej szczegółowoAir2guide. Przyrządy Pomiarowe. do Wentylacji i Klimatyzacji
Air2guide Przyrządy Pomiarowe do Wentylacji i Klimatyzacji Part of Your Business Spis treści Linie produktowe WIKA 3 Nowa grupa produktów do wentylacji i klimatyzacji 4 Przykłady zastosowania air2guide
Bardziej szczegółowoWymiary. Dane techniczne
Wymiary M18 x 1 4 1 24 35.5 39 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia 8 mm niezabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających
Bardziej szczegółowoPrzegląd produktów. Mechatroniczne Przyrządy do Pomiaru Temperatury
Przegląd produktów Mechatroniczne Przyrządy do Pomiaru Temperatury Part of your business Spis treści Linie produktowe WIKA 3 Termometry z elektrycznym sygnałem wyjściowym 4 Termometry z urządzeniem kontaktowym
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX
Instrukcja obsługi Manometry, model 7 wg ATEX II 2 GD c TX Model 732.51.100 wg ATEX Model 732.14.100 wg ATEX Instrukcja obsługi modelu 7 wg ATEX Strona 1-10 2 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoPrzetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063
KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Termometry rezystancyjne i termopary Wersja zgodna z dyrektywą 94/9/WE (ATEX) Ex n. Przykłady
Instrukcja obsługi Termometry rezystancyjne i termopary Wersja zgodna z dyrektywą 94/9/WE (ATEX) Ex n PL Przykłady PL Instrukcja obsługi modele RTD i TC, Ex n Strony 3-38 2011 WIKA Alexander Wiegand SE
Bardziej szczegółowoCERTYFIKAT. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
CERTYFIKAT Niniejszym poświadcza się, że przedsiębiorstwo wraz z wymienionymi w wyciągu lokalizacjami wdrożyło i stosuje System Zarządzania Jakością. : Projektowanie, produkcja, kalibracja i sprzedaż przyrządów
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XAS BT33 BT34 V1-G puszka kablowa, M12,
Bardziej szczegółowoKFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2
Konwerter Pt Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej Wybór
Bardziej szczegółowoPrzegląd produktów. Mechatroniczne przyrządy do pomiaru ciśnienia
Przegląd produktów Mechatroniczne przyrządy do pomiaru ciśnienia Part of your business Spis treści Linie produktowe WIKA 3 Manometry z elektrycznym sygnałem wyjściowym 4 Manometry z urządzeniem kontaktowym
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta
0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm EXG-12 Uchwyt do szybkiego montażu z blokadą Dane techniczne Dane ogólne
Bardziej szczegółowoKasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****
DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska
Bardziej szczegółowoInstrukcje obsługi. Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego
Instrukcje obsługi Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego PL Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego PL Przetwornik do pomiaru ciśnienia róŝnicowego Spis treści 1. Instrukcje bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoMechatroniczne przyrządy
Przegląd produktów Mechatroniczne przyrządy do pomiaru temperatury Part of your business Spis treści Linie produktowe WIKA 3 Termometry z elektrycznym sygnałem wyjściowym 4 Termometry z urządzeniem kontaktowym
Bardziej szczegółowoGI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy
IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Wymiary
0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Przetwornik temperatury, model T24.10
Instrukcja obsługi Przetwornik temperatury model T24.10 PL Przetwornik temperatury, model T24.10 PL Instrukcja przetwornika temperatury model T24.10 Strony 3-22 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne
Bardziej szczegółowoManometr różnicowy Model A2G-10
Machaniczny pomiar ciśnienia Manometr różnicowy Model A2G-10 Karta katalogowa WIKA PM 07.40 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitoringu ciśnienia różnicowego powietrza i innych niepalnych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Manometr róŝnicowy z magnetycznym tłokiem Model 700.1 oraz z magnetycznym tłokiem i membraną oddzielającą Model 700.
Instrukcja obsługi Manometr róŝnicowy z magnetycznym tłokiem Model 700.1 oraz z magnetycznym tłokiem i membraną oddzielającą Model 700.02 PL PL Instrukcja obsługi Modeli 700.01 i 700.02 str. 1-8 Spis treści
Bardziej szczegółowoIndukcyjny czujnik szczelinowy
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort Szerokość szczeliny 3,5 mm Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Szerokość
Bardziej szczegółowoPomiar Temperatury. Mechaniczne. Przyrządy do Pomiaru Temperatury
Pomiar Temperatury Mechaniczne Przyrządy do Pomiaru Temperatury Part of your business Spis treści Linie produktowe WIKA 3 Termometry bimetaliczne 4 Termometry gazowe 6 Termometry rozszerzalnościowe 7 Specjalne
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm
0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aprobata ATEX, ochrona typu Ex-i i ExnA/tc dla stref 0 2 i 20 22 Stopień ochrony IP68 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W
Bardziej szczegółowoCOMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem
COMBA-EX Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem Kirchgaesser ba053000; Rev. Industrieelektronik 1.0 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi... 3 System pomiarowy... 4 Charakterystyka
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Wymiary
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 4 mm niezabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 4 mm Instalacja niezabudowany
Bardziej szczegółowoWkład pomiarowy dla termopar Model TC10-A
Elektryczny pomiar temperatury Wkład pomiarowy dla termopar Model TC1-A Karta katalogowa WIKA TE 65.1 Inne zatwierdzenia patrz strona 2 Zastosowanie Wymienny wkład pomiarowy Do zastosowania w każdym przemyśle
Bardziej szczegółowoManometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15
Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15 Karta katalogowa WIKA PV 17.40 inne aprobaty patrz strona 5 Zastosowanie Do monitoringu ciśnienia różnicowego
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 15 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Wymienna i obrotowa głowica czujnika 15 mm zabudowany Akcesoria MHW 01 Modularne uchwyty montażowe MH 04-2057B Element mocujący do VariKont i +U1+ Dane techniczne Dane ogólne
Bardziej szczegółowoSpecyfikacja techniczna Pozycjoner 824
Podstawowe dane Montaż Materiał obudowy Na napędzie liniowym Na napędzie wahliwym Zintegrowany ARCA lub zgodnie z IEC 534-6(NAMUR) Zakres skoku 10 120mm Zintegrowany ARCA lub zgodnie z VDI/VDE 3845 Kąt
Bardziej szczegółowoPrzegląd Produktów. Separatory Membranowe
Przegląd Produktów Separatory Membranowe Part of Your Business Spis treści Linie produktowe WIKA 3 Separatory membranowe z przyłączem kołnierzowym 4 Separatory membranowe z przyłączem gwintowym 6 Separatory
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego
0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aprobata ATEX, ochrona typu Ex-i i ExnA/tc dla stref 0 2 i 20 22 Stopień ochrony IP68 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W
Bardziej szczegółowoDodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX
Informacje dodatkowe Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX Model TG54 + opcja ATEX, wersja do montażu tylnego (osiowego) Model TG54 + opcja ATEX,
Bardziej szczegółowoTHR880i Ex. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
THR880i Ex Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1 Spis treści 1 Zastosowanie... 3 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa... 3 4 Ochrona pokrywy baterii... 5 4.1
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. System kalibracyjny dla miernika gęstości gazu SF 6 model BCS10
Instrukcja obsługi System kalibracyjny dla miernika gęstości gazu SF 6 model BCS10 PL System kalibracyjny dla miernika gęstości gazu SF 6 model BCS10 PL Instrukcja obsługi model BCS10 Strona 3-27 2012
Bardziej szczegółowoTermometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa
Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa Karta katalogowa WIKA TM 54.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 6 Zastosowanie W procesach przemysłowych, przemyśle chemicznym
Bardziej szczegółowoManometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21
Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21 Karta katalogowa WIKA PV 21.02 inne aprobaty patrz strona 3
Bardziej szczegółowoWidok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski
Konwerter Pt KFTREx Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej
Bardziej szczegółowoPrzegląd produktów. Elektroniczne przyrządy do pomiaru ciśnienia
Przegląd produktów Elektroniczne przyrządy do pomiaru ciśnienia Part of your business Spis treści Linie produktowe WIKA 3 Przetworniki ciśnienia do zastosowań 4 Przetworniki ciśnienia o specjalnych właściwościach
Bardziej szczegółowoCOMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem
COMBA-EX Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem Kirchgaesser ba053000; Rev. Industrieelektronik 0.4 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi... 3 System pomiarowy... 4 Charakterystyka
Bardziej szczegółowoPrzejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm
002 Opis zamówienia Cechy Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 79X Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 6508 Diody LED do przełączania
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Przetwornik ciśnienia model S-20
Instrukcja obsługi Przetwornik ciśnienia, model S-20 PL Przetwornik ciśnienia model S-20 PL Instrukcja obsługi modelu S-20 Strony 3-24 2013 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Wszelkie prawa zastrzeżone.
Bardziej szczegółowoMechatroniczny pomiar ciśnienia. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr membranowy z urządzeniem kontaktowym Model 432.56.100/160, odporny na przeciążenia do 100 bar Model 432.36.100/160, bezpieczny, odporny na przeciążenia do 400 bar
Bardziej szczegółowoTermometr rozszerzalnościowy Kontroler temperatury bezpieczeństwa Model SW15
Mechatroniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Kontroler temperatury bezpieczeństwa Model SW15 Karta katalogowa WIKA TV 28.04 więcej aprobat patrz strona 5 Zastosowanie Monitoring temperatury
Bardziej szczegółowoMID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX
MID-EX-GC Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX Kirchgaesser ba050000; Rev. Industrieelektronik 1.5 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi 3 Oznakowanie typu 4 Zakresy pomiarowe
Bardziej szczegółowoPS-20 Instrukcja Obsługi PS Wymiary Podczas monta u gwintów do NPT nale y u uszczelnienia rur lub my teflonowej
Instrukcja Obsługi PS-20 PS-21 1. Wymiary Podczas montaŝu gwintów do NPT naleŝy uŝyć uszczelnienia rur lub taśmy teflonowej 1. Wymiary 2. Oprzewodowanie 3. Oprogramowanie 4. Konfiguracja oprogramowania
Bardziej szczegółowoWkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K
Elektryczny pomiar temperatury Wkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K Karta katalogowa WIKA TE 60.11 inne zatwierdzenia patrz strona
Bardziej szczegółowoTermometr rozszerzalnościowy Bezpieczny ogranicznik temperatury Model SB15
Mechatroniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Bezpieczny ogranicznik temperatury Model SB15 Karta katalogowa WIKA TV 28.03 więcej aprobat patrz strona 5 Zastosowanie Monitoring temperatury
Bardziej szczegółowoManometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr z rurką Bourdona z
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Manometry różnicowe, modele DPG40, DPGS40 i DPS40. Model DPS40
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe, modele DPG40, DPGS40 i DPS40 PL Model DPG40 Model DPGS40 Model DPS40 PL Manometry różnicowe, modele DPG40, DPGS40 i DPS40 Strona 3-23 2014 WIKA Alexander Wiegand
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 2 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 2 mm zabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 2 mm Instalacja zabudowany Zapewniony
Bardziej szczegółowoSeparator membranowy z przyłączem sterylnym do homogenizatorów Model
Separatory membranowe Separator membranowy z przyłączem sterylnym do homogenizatorów Model 990.30 Karta katalogowa WIKA DS 99.33 Inne zatwierdzenia patrz strona 6 Zastosowanie Maszyny homogenizujące do
Bardziej szczegółowoCzujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI
ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia
Bardziej szczegółowoTermometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55
Mechatroniczny Pomiar Temperatury Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55 Karta katalogowa WIKA TV 25.01 Zastosowanie Sterowanie i regulacja procesami przemysłowymi
Bardziej szczegółowoTermostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm
0102 Opis zamówienia Cechy Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Do zastosowania do SL 2 zgodnie z EC 61508 Diody LED do przełączania
Bardziej szczegółowoPrzegląd produktów. Mechaniczne Przyrządy do Pomiaru Ciśnienia
Przegląd produktów Mechaniczne Przyrządy do Pomiaru Ciśnienia Part of your business Spis treści Linie produktowe WIKA 3 Manometry kontrolne 7 Manometry z rurką Bourdona 4 Manometry membranowe 8 Manometry
Bardziej szczegółowoTermostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem
3 562 Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem RAA21 Regulacja 2-stawna Napięcie przełączania Zastosowanie Termostaty pomieszczeniowe RAA21 stosowane są w instalacjach
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Wymiary
0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 40 mm niezabudowany Akcesoria MHW 01 Modularne uchwyty montażowe MH 04-2057B Element mocujący do VariKont i +U1+ V1-G puszka kablowa, M12, 4-stykowa, konfekcjonowana
Bardziej szczegółowoIFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
Bardziej szczegółowoElektroniczna listwa pomiarowa typ 6706-10
Precyzyjny pomiar poziomu towarów płynnych dla strefy 0. Można go stosować w cysternach przewożących produkt lub kilka produktów ze stacji do jednego lub kilku miejsc rozładunku. Można go również używać
Bardziej szczegółowoSeparator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2
Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoTermometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa
Elektryczny Pomiar Temperatury Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa Karta katalogowa WIKA TE 60.30 Zastosowanie Budowa maszyn, instalacji oraz konstrukcja zbiorników Przenoszenie mocy,
Bardziej szczegółowoWkład pomiarowy dla termometrów rezystancyjnych Model TR10-A
Elektryczny pomiar temperatury Wkład pomiarowy dla termometrów rezystancyjnych Model TR1-A Karta katalogowa WIKA TE 6.1 Inne zatwierdzenia patrz strona 2 Zastosowanie Wymienny wkład pomiarowy Do zastosowania
Bardziej szczegółowoDane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm
0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany Kabel ekranowany w powłoce poliuretanowej (PUR) dla sektora ropy naftowej i gazu Akcesoria BF 30 Kołnierz montażowy, 30 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja
Bardziej szczegółowo