Termometry bimetaliczne

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Termometry bimetaliczne"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Termometry bimetaliczne PL zgodne z dyrektywą Przykłady

2 PL Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych Strona Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

3 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 2 Transport i przechowywanie 4 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 4 Warunki instalacji i instalacja 4 5 Wykrywanie i usuwanie usterek 6 6 Sprawdzenie wskaźnika 6 7 Korekta wskaźnika 7 8 Elektryczne styki alarmowe 7 9 Ochrona przeciwwybuchowa 9 10 Konserwacja i serwis/czyszczenie Naprawy Usuwanie 11 Załącznik 1: Deklaracja zgodności modelu 53 bez styków 12 Załącznik 2: Deklaracja zgodności modelu 54 bez styków 13 Załącznik 3: Deklaracja zgodności modelu 55 bez styków 14 Załącznik 4: Deklaracja zgodności modelu 55 bez styków alarmowych model 831 Załącznik 5: Świadectwo badania typu WE (Certyfikat EX dotyczący gazów) inicjatorów szczelinowych typu SJ (WIKA model 831) Załącznik 6: Świadectwo badania typu WE (Certyfikat EX dotyczący gazów) czujników SN typu SJ (WIKA model 831 SN/S1N) Załącznik 7: Świadectwo badania typu WE (Certyfikat EX dotyczący pyłów) czujników zbliżeniowych typu SJ (WIKA model 831 SN/S1N) Informacja! Symbol wskazuje informacje, uwagi i wskazówki. Ostrzeżenie! Symbol ostrzega przed podjęciem działań, które mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie przyrządu. Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 3

4 1. Informacje ogólne /... / 4. Warunki instalacji i instalacja 1. Informacje ogólne Przed odbiorem technicznym termometru należy przeczytać niniejszą instrukcję roboczą. Instrukcja obsługi zawiera informacje odnośnie montażu, odbioru technicznego oraz konserwacji. Oprócz instrukcji obsługi należy również stosować się do istniejących norm, uzupełniających danych technicznych, specyfikacji podanych na tabliczce znamionowej oraz, jeżeli jest to konieczne, dodatkowych certyfikatów. Zastosowanie: Termometry bimetaliczne są głównie stosowane w przemyśle przetwórczym do monitorowania i kontrolowania temperatury procesu. 2. Transport i przechowywanie Termometry muszą być przechowywane i transportowane w suchym i czystym otoczeniu. Należy unikać uderzeń i drgań. Chronić przed bezpośrednim działaniem słońca, owadami, wilgotnością oraz innymi agresywnymi czynnikami. Zalecamy stosowanie nawilżania cieczą w temperaturach zbliżonych do punktu rosy w zakresie ±1 C. Materiał opakowania jest przezroczysty, aby zapobiec zagubieniu dołączonych akcesoriów. Dopuszczalna temperatura przechowywania: -20 C +60 C 3. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Podczas instalacji, odbioru technicznego oraz obsługi opisywanego sprzętu należy przestrzegać odpowiednich krajowych przepisów bezpieczeństwa (tzn. VDE 0100 / EN / 837-2). Nie wolno stosować manometrów ze stykami alarmowymi, jeżeli nie zostało odizolowane zasilanie elektryczne. W przypadku nieprzestrzegania odpowiednich przepisów mogą wystąpić poważne uszkodzenia i/lub zranienia. Jedynie osoby o odpowiednich kwalifikacjach mogą pracować z opisywanymi przyrządami. 4. Warunki instalacji i instalacja Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić, czy zostały dostarczone wszystkie konieczne akcesoria stosowane w danej metodzie instalacji. Akcesoria powinny znajdować się na przyrządzie lub w oddzielnej torbie, która zwykle jest przymocowana do termometru. 4 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

5 4. Warunki instalacji i instalacja Instalacja z użyciem klucza Podczas montażu obrotowego i przechylnego termometru bimetalicznego należy postępować według specjalnych instrukcji. Aby ustawić wskaźnik w wybranej pozycji należy postępować zgodnie z poniższymi krokami: 1. Obluzować nakrętkę blokującą lub nakrętkę łączącą w przyłączu procesowym. 2. Poluzować sześciokątne śruby i śruby w szczelinie na złączu przechylnym. poluzować Sprawdzić, czy poluzowane są również śruby po drugiej stronie!! 3. Umieścić wskaźnik w wybranej pozycji, dokręcić śruby sześciokątne oraz śruby w szczelinie i na koniec mocno dokręcić nakrętkę blokującą lub nakrętkę łączącą. Jeżeli jest stosowane gniazdo termiczne trzonek nie może dotykać dna gniazda. Warunki otoczenia Termometry niespełniające wymagań ochrony obudowy (IP 65) muszą być zabezpieczone przed działaniem wilgoci i innych czynników agresywnych otoczenia. Należy przestrzegać następujących punktów podczas instalacji czujnika: Jeżeli jest to możliwe cała długość czujnika powinna być wystawiona na działanie mierzonej temperatury. Sonda pomiarowa w rurach lub w innych punktach pomiarowych powinna być skierowana tak daleko, jak to możliwe w kierunku przepływu. Podczas stosowania gniazd termicznych muszą one być wypełnione termicznym medium styku, aby zmniejszyć oporność przenoszenia ciepła pomiędzy czujnikiem a wewnętrzną ścianą gniazda termicznego. Temperatura robocza składnika termicznego wynosi -40 C do +200 C. Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 5

6 4. Warunki instalacji i instalacja /... / 6. Sprawdzenie wskaźnika W wypełnionych urządzeniach sprawdzić czy temperatura medium jest poniżej 250 C. Powód: W temperaturach powyżej 250 C, płyn wypełniający trzonek może zmętnieć lub zmienić kolor, a w niektórych przypadkach zapalić się. Przed instalacją sondy należy sprawdzić, czy stosowany materiał sondy (podany w liście przewozowym) jest chemicznie odporny/neutralny w odniesieniu do mierzonego medium. Dotyczy to także gniazd termicznych. Błędy przewodzenia ciepła występują wówczas, gdy wielkość, objętość lub powierzchnia mierzonego medium jest bardzo mała; tak, że sonda temperatury jest zauważalna jako masa termiczna. Błędy przewodzenia ciepła mogą również występować, gdy długość wsunięcia jest niewystarczająca lub gdy mocowania montażowe przyrządu są przymocowane do dobrego przewodnika ciepła (np. płytki metalowej) a różnica temperatur pomiędzy nim a mierzonym medium jest bardzo duża. Uwaga! Nie napełniać gorących gniazd termicznych. Istnieje niebezpieczeństwo wytryśnięcia oleju! 5. Wykrywanie i usuwanie usterek Termometry bimetaliczne z lub bez styków nie wymagają konserwacji ze względu na swoją podstawową budowę. Należy okresowo, w zależności od zastosowania, sprawdzać dokładność pomiaru, tak jak w przypadku innych przyrządów pomiarowych. Należy sprawdzać okresowo stan zużycia sond narażonych na stałe naprężenia termiczne (nawet jeżeli są one bardzo małe), styków elektromechanicznych narażonych na naprężenia wibracyjne. W razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń należy wymienić przyrząd. 6. Sprawdzenie wskaźnika Wskaźnik należy sprawdzić w porównaniu z dokładniejszym przyrządem lub, jeżeli jest to możliwe, ze skalibrowanym przyrządem. Temperatura podczas testu powinna być stała. Wahania temperatury mogą prowadzić do błędów odczytu w wyniku różnego czasu odpowiedzi sond. W przypadku termometrów bez ochronnych tulejek należy przestrzegać minimalnego czasu oczekiwania na wyrównanie temperatury wynoszącego 10 minut, pod warunkiem zachowania odpowiedniej długości zanurzenia. W przypadku termometrów z ochronnymi tulejkami należy przestrzegać minimalnego czasu oczekiwania na wyrównanie temperatury wynoszącego 15 minut, pod warunkiem zachowania odpowiedniej długości zanurzenia. 6 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

7 7. Korekta wskaźnika / 8. Elektryczne styki alarmowe 7. Korekta wskaźnika Wszelka ingerencja w przyrząd lub jego modyfikacja wiąże się z utratą gwarancji! Korekcja wskaźnika termometrów bimetalicznych ze stykami może być wykonana jedynie przez producenta lub przez wykwalifikowane osoby w odpowiednio wyposażonych warsztatach. Mechanizm mikroregulacji wbudowany we wskazówce może być obsługiwany wyłącznie śrubokrętem oraz jedynie, gdy termometr został uszkodzony w wyniku nieprawidłowej obsługi, silnego uderzenia, transportu itp. Podczas korekcji błędu wskaźnika mechanizmem mikroregulacji należy dla porównania stosować wykalibrowany termometr. Następnie termometr należy sprawdzić w kilku punktach temperatury. 8. Elektryczne styki alarmowe Termometry bimetaliczne (tylko model 55) mogą być wyposażone w przesuwne, indukcyjne lub elektroniczne styki (patrz karta danych AC 08.01). W większości przypadków termometry bimetaliczne ze stykami stosowane są jako sterowniki dwupozycyjne sterowania wł./wył. [ON-OFF] lub trójpozycyjne sterowniki sterowania wł./wył./wł. [ON-OFF-ON] z regulowaną strefą nieczułości. Ogólnie styki termometrów mogą jedynie przenosić prąd roboczy pośredniego przekaźnika sterowania. Mechanizm styków składa się z czerwonej ustawianej wskazówki i wskazówki mierzonej wartości. Czerwona wskazówka może być regulowana dostarczonym narzędziem ustawczym. Wskazówka mierzonej wartości w mechanizmie styku przesuwnego składa się z pary przymocowanych wskazówek utrzymywanych sprężynami w odniesieniu do czerwonej wskazówki ustawień oraz jest otwierana lub zamykana pinem roboczym przy ustawionej wartości na wskazówce mierzonej wartości. Podłączenia elektryczne muszą być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka. Przełączniki muszą być zakończone końcówkami śrubowymi w skrzynce zaciskowej. Przekrój przewodu maks. 1,5 mm 2 Przyporządkowanie końcówek jest podane na płytce końcówek termometru. Regulacja wskazówki wartości znamionowej Czerwone wskazówki styków alarmowych regulowane są blokadą regulowaną w okienku kluczem regulacyjnych (dołączony do dostawy; na standardowych przyrządach pomiarowych znajduje się on na zewnętrznym brzegu puszki połączeniowej). Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 7

8 8. Elektryczne styki alarmowe Czerwone wskazówki nastawcze Blokada regulacyjna Klucz do regulacji (usuwany) Czerwone wskazówki nastawcze styków alarmowych regulowane są w pełnym zakresie pracy przyrządu. Punkty przełączania należy ustawić w zakresie pomiędzy 10% i 90% pełnej skali, aby zapewnić dokładność przełączania oraz długi okres użytkowania mechanizmu pomiarowego. 8.1 Styk przesuwny model 811 Styki przesuwne są przełącznikami sterowania łączącymi lub przerywającymi obwody elektryczne, gdy ramę styku, przesunięte wskazówką wartości pomiarowej, osiąga wskazany punkt nastawy. Utlenienie powierzchni punktów styków może powodować nieprawidłowe działanie, co prowadzi do tworzenia łuków styków, zwłaszcza w przypadku obwodów samoistnie bezpiecznych (niskie napięcie i natężenie prądu) oraz w przypadku odpowiednio wysokiego obciążenia styków. Ponieważ na wskazanie nie może mieć wpływu mechanizm styków, siły uruchamiające, a tym samym wartości znamionowe styków, są niskie. Styki przesuwne nie są odpowiednie do stosowania w urządzeniach wypełnionych cieczą! Styki przesuwne nie są samoistnie bezpieczne i dlatego nie są odpowiednie do zastosowań w potencjalnie wybuchowych atmosferach! Patrz karta danych AC Indukcyjny czujnik alarmowy model 831 Indukcyjne czujniki alarmowe są bezstykowymi, zbliżeniowymi czujnikami indukcyjnymi, łączącymi lub przerywającymi, gdy znacznik sterowania, połączony ze wskazówką wartości mierzonej, przesuwa się w pobliże lub rozłącza się od głowicy sterowania (inicjator typu szczelinowego). Zmiany poziomu sygnału uruchamiają jednostkę sterowania (wzmacniacz przełączania). Patrz karta danych AC Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

9 8. Elektryczne styki alarmowe / 9. Ochrona przeciwwybuchowa 8.3 Styk elektroniczny, model 830 E Przełączanie bezpośrednie sygnałów niskiego poziomu, zwykle stosowanych w połączeniu z PLC, jest możliwe z użyciem opisywanych alarmowych styków indukcyjnych, łącznie z wbudowanymi wzmacniaczami, montowanymi fabrycznie w przyrządzie. Także zwykłe zalety styków indukcyjnych odnoszą się do tego układu: bardzo bezpieczna obsługa styków, zerowe zużycie w wyniku pracy bezstykowej i właściwie brak niekorzystnego wpływu na system pomiarowy, co zapewnia dokładność wskazania. Nie jest konieczna dodatkowa jednostka sterowania. Styki elektroniczne, Model 830 E, nie są samoistnie bezpieczne i dlatego nie są odpowiednie do zastosowań w potencjalnie wybuchowych atmosferach! Patrz karta danych AC Kompatybilność elektromagnetyczna EMC wg EN Przyrządy należy chronić przed silnym polem elektromagnetycznym. 8.5 Działanie styków Działanie styku odpowiedniego styku alarmowego jest określane przez wskaźnik 1 lub 2 podany po numerze modelu. 1= Styk otwiera obwód, gdy wskazówka zbliża się do punktu nastawy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 2 = Styk zamyka obwód, gdy wskazówka zbliża się do punktu nastawy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 9. Ochrona przeciwwybuchowa Przyrząd wskazuje mierzoną temperaturę przez cewkę bimetaliczną i trzonek wskaźnika. Przyrząd o pasywnych wskazaniach nie ma aktywnego wpływu na wzrost temperatury. 9.1 Oznaczenia przyrządów stosowanych w obszarach niebezpiecznych Jeżeli przyrządy bezstykowe (jedynie modele 53, 54 i 55) są stosowane w obszarach niebezpiecznych są oznaczone na tarczy w następujący sposób: Numer PO (numer zamówienia podany przez WIKA; wszystkie informacje dotyczące produktu i produkcji zostają zapisane pod tym numerem) oznaczenie ATEX I 2 GD c Tx C IP 65 II 2 GD c Tx C IP 66 (z napełnieniem) Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 9

10 9. Ochrona przeciwwybuchowa / 10. Konserwacja i serwis/czyszczenie 9.2 Świadectwo badania WE dla prototypu styków indukcyjnych Model 831 Wersja standardowa, Model 831.XX PTB 99 ATEX 2219 X (załącznik 2) i ZELM 03 ATEX 0128 X (załącznik 4). Zależnie od liczby przełączników oraz obwodu obudowy, stosowany jest Model SJ2-N... lub Model SJ N.... Wzór wersji bezpiecznej, Modele 831.XX-SN lub -S1N PTB 00 ATEX 2049 X (załącznik 3) i ZELM 03 ATEX 0128 X (załącznik 4). Zależnie od liczby przełączników oraz obwodu obudowy, stosowany jest typ SJ 2-SN..., SJ 2-S1N..., SJ 3-SN.. lub Model SJ 0,5-S1N.... Dopuszczalne wartości graniczne dla Ui, Ii i Pi samoistnie bezpiecznych obwodów zasilania zależą od typu czujnika. Są one pobierane z odpowiednich świadectw badania typu WE (patrz także karta danych 08.01). Odpowiednimi wzmacniaczami przełączników są na przykład: Obwód (s. certyfik. Ex) Typ czujnika Przeznaczenie modelu Fa. Pepperl & Fuchs Świadectwo badania typu WE: Model WIKA Model 1 standard KFD2-SR2-Ex1 PTB 00 ATEX standard KFD2-SR2-Ex2 PTB 00 ATEX Model 2 standard KFA6-SR2-Ex1 PTB 00 ATEX standard KFA6-SR2-Ex2 PTB 00 ATEX Czujniki SN KFD2-SH-Ex1 PTB 00 ATEX Czujniki SN KFA6-SH-Ex1 PTB 00 ATEX Dalsze informacje dotyczące ochrony przeciwwybuchowej podano w deklaracji zgodności producenta wydanej dla danego termometru, świadectwie badania typu WE oraz instrukcjach obsługi elektrycznych styków alarmowych (dołączone, jeżeli to konieczne, do odpowiedniej wersji przyrządu). 10. Konserwacja i serwis /czyszczenie Przyrządy nie wymagają konserwacji ani serwisowania. Funkcje wskaźnika oraz przełączania należy sprawdzać raz lub dwa razy w ciągu 12 miesięcy. Przyrząd należy odłączyć od procesu przed sprawdzeniem z użyciem kalibratora temperatury. Przyrządy należy czyścić wilgotną szmatką zwilżoną roztworem mydła. Podczas czyszczenia wnętrza skrzynki zaciskowej należy odłączyć zasilanie elektryczne. Wszystkie części muszą być suche przed ponownym podłączeniem zasilania elektrycznego. 10 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

11 12. Naprawy / 13. Usuwanie 12. Naprawy Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez producenta lub odpowiednio przeszkolony personel. 13. Usuwanie Części przyrządu i materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z odnośnymi przepisami dotyczącymi przetwarzania i usuwania odpadów obowiązującymi w regionie lub kraju, do którego dostarczono przyrząd. Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 11

12 Załącznik 1 Pomiar ciśnienia i temperatury Deklaracja zgodności WE Dokument nr: Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznaczone : Model: 53 (nie obowiązuje dla szybek plastikowych o wielkości nominalnej 5 ) Opis: Termometr według obowiązującej karty danych: TM 53.xx Konstrukcja: - ze szklaną szybką lub - z plastikową szybką, wielkość nominalna 100 mm wg obowiązujących kart danych odpowiadają dyrektywie 94/9/EG ATEX i zostały poddane procedurze oceny zgodności 'Wewnętrzna kontrola produkcji' Dokumentacja techniczna przechowywana jest pod numerem: Przyrządy pomiarowe zostały oznakowane symbolem II 2GD c Tx C IP65 II 2GD c Tx C IP66 Zastosowana norma: DIN EN w jednostce notyfikowanej 0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1 D Hanower WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Klingenberg Pomiar temperatury Zarządzanie jakością Pomiar temperatury I.V. Anton Völker Manager techniczny i.a. Matthias Rau Manager ds. zapewnienia jakości 12 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

13 Załącznik 2 Pomiar ciśnienia i temperatury Deklaracja zgodności WE Dokument nr: Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznaczone : Model: 54 Opis: Termometr według obowiązującej karty danych: TM 54.xx Konstrukcja: - ze szklaną szybką lub - z plastikową szybką, wielkość nominalna 100 mm według obowiązujących kart danych odpowiadają dyrektywie 94/9/EG ATEX i zostały poddane procedurze oceny zgodności 'Wewnętrzna kontrola produkcji' Dokumentacja techniczna przechowywana jest pod numerem: Przyrządy pomiarowe zostały oznakowane symbolem II 2 GD c Tx C IP65 II 2 GD c Tx C IP66 Zastosowana norma: DIN EN w jednostce notyfikowanej 0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1 D Hanower WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Klingenberg Pomiar temperatury Zarządzanie jakością Pomiar temperatury I.V. Anton Völker Manager techniczny i.a. Matthias Rau Manager ds. zapewnienia jakości Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 13

14 Załącznik 3 Deklaracja zgodności WE Dokument nr: Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznaczone : Model: 55 Opis: Termometr według obowiązującej karty danych: TM 55.xx Konstrukcja: - ze szklaną szybką lub - z plastikową szybką, wielkość nominalna 100 mm według obowiązujących kart danych odpowiadają dyrektywie 94/9/EG ATEX i zostały poddane procedurze oceny zgodności 'Wewnętrzna kontrola produkcji' Dokumentacja techniczna jest przechowywana pod numerem: Przyrządy pomiarowe zostały oznakowane symbolem II 2 GD c Tx C IP65 II 2 GD c Tx C IP66 Zastosowana norma: DIN EN w jednostce notyfikowanej 0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1 D Hanower WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Klingenberg Pomiar temperatury Zarządzanie jakością Pomiar temperatury I.V. Anton Völker Manager techniczny i.a. Matthias Rau Manager ds. zapewnienia jakości 14 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

15 Załącznik 4 Deklaracja zgodności WE Dokument nr: Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że poniższe produkty oznaczone : Model: 55 Opis: Termometr według obowiązującej karty danych: TM 55.xx Konstrukcja: - z indukcyjnym czujnikiem alarmu, model 831 lub - z plastikową szybką, wielkość nominalna 100 mm według obowiązujących kart danych odpowiadają dyrektywie 94/9/EG ATEX i zostały poddane procedurze oceny zgodności 'Wewnętrzna kontrola produkcji' Dokumentacja techniczna jest przechowywana pod numerem: Przyrządy pomiarowe zostały oznakowane symbolem II 2 GD c Tx C IP65 II 2 GD c Tx C IP66 II 2 G c Tx C IP65 II 2 G c Tx C IP66 Zastosowana norma: DIN EN w jednostce notyfikowanej 0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1 D Hanower WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Klingenberg Pomiar temperatury Zarządzanie jakością Pomiar temperatury I.V. Anton Völker Manager techniczny i.a. Matthias Rau Manager ds. zapewnienia jakości Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 15

16 Załącznik 5 (1) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE (Tłumaczenie) (2) Dyrektywa 94/9/WE dotycząca urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem (3) Nr świadectwa badania typu WE: PTB 99 ATEX 2219 X (4) Urządzenie: Inicjatory szczelinowe serii SJ i SC (5) Producent: Pepperl + Fuchs GmbH (6) Adres: D Mannheim (7) Niniejsze urządzenie wraz z dozwolonymi zmianami opisano w załączniku do niniejszego świadectwa i dokumentach tu określonych. (8) Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Rady 94/9/WE z dnia 23 marca 1994, Physikalisch- Technische Bundesanstalt, jednostka notyfikowana nr 0102, potwierdza niniejszym, że urządzenia tu określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, podanych w Załączniku II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane w tajnym raporcie PTB Ex (9) Zgodność z wymogami BHP potwierdzono względem: EN 50014:1997 EN 50020:1994 (10) Umieszczony po numerze świadectwa znak X oznacza, że urządzenie podlega specjalnym warunkom bezpiecznego użytkowania, określonych w załączniku do niniejszego świadectwa. (11) Świadectwo badań typu WE dotyczy wyłącznie projektu i wykonania określonego urządzenia zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Inne wymogi Dyrektywy dotyczą produkcji i dostawy urządzeń tu określonych. (12) Oznaczenie urządzeń będzie obejmować: II 2 G EEx ia IIC T6 Na zamówienie Braunschweig, 22 grudnia 1999 Dr inż. U. Johannsmeyer Regierungsdirektor strona 1/3 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' 16 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

17 Załącznik 5 (13) WYKAZ (14) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE PTB 99 ATEX 2219 X (15) Opis urządzenia Inicjatory szczelinowe typu SJ... oraz SC...są stosowane do przekształcenia przemieszczenia w sygnały elektryczne. Inicjatory szczelinowe mogą być obsługiwane przy samoistnie bezpiecznych obwodach, które uzyskały atest w kategoriach oraz grupach eksplozji [EEx ia] IIC lub IIB odpowiednio [EEx ib] IIC lub IIB. Kategoria oraz grupa eksplozji samoistnie bezpiecznych inicjatorów szczelinowych zależy od podłączonych samoistnie bezpiecznych obwodów zasilających. Dane elektryczne Ocena oraz obwód zasilający... rodzaj zabezpieczenia Samoistne bezpieczeństwo EEx ia IIC/IIB odpowiednio EEx ib IIC/IIB... tylko do podłączania do samoistnie bezpiecznych obwodów Wartości maksymalne: typ 1 typ 2 typ 3 typ 4 U 1 = 16V U 1 = 16 V U 1 = 16 V U 1 = 16 V I 1 = 25 ma I 1 = 25 ma I 1 = 52 ma I 1 = 76 ma P 1 = 34 mw P 1 = 64 mw P 1 = 169 mw P 1 = 242 mw W tabeli przedstawiono sposób przyporządkowania typu podłączanego obwodu do dozwolonej maksymalnej temperatury otoczenia oraz klasy temperatury, a także skutecznego wewnętrznego obciążenia oporowego dla poszczególnych typów inicjatorów szczelinowych. strona 2/3 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 17

18 Załącznik 5 ZAŁĄCZNIK DO ŚWIADECTWA BADANIA TYPU WE PTB 99 ATEX 2219 X typy typ 1 typ 2 typ 3 typ 4 maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia w C do stosowania w C1 L1 klasach temperatur T4- T4- T4- T4- [nf] [µh] T6 T5 T6 T5 T6 T5 T6 T5 T1 T1 T1 T1 SC2-N SC3.5-N0-Y SC3.5 -N SJ1.8-N-Y SJ2.2-N SJ2-N SJ3.5- -N SJ3.5-H SJ5- -N SJ5-K SJ10-N SJ15-N SJ30-N (16) Raport z badania PTB Ex (17) Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania 1. W przypadku stosowania w zakresie temperatur od -60 C to -20 C inicjatory szczelinowe typu SJ... oraz SC... należy montować w dodatkowej obudowie w celu ochrony przed uszkodzeniem. 2. Wyposażenie do podłączania inicjatorów szczelinowych typu SJ... oraz SC...należy zainstalować w taki sposób, aby spełniało ono wymogi IP20 dotyczące ochrony zgodnie z publikacją IEC 60529: W tabeli przedstawiono sposób przyporządkowania typu podłączanego obwodu do dozwolonej maksymalnej temperatury otoczenia oraz klasy temperatury, a także skutecznego wewnętrznego obciążenia oporowego dla poszczególnych typów inicjatorów szczelinowych. 4. Należy unikać niedozwolonego naładowania elektrostatycznego plastikowej obudowy inicjatorów szczelinowych typu SJ30-N (nalepka ostrzegawcza na opakowaniu). (18) Wymogi BHP spełnione przez normy podane powyżej Na zamówienie Braunschweig, 10 sierpnia 1999 r. Dr inż. U. Johannsmeyer Regierungsdirektor strona 3/3 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 D Braunschweig 18 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

19 Załącznik 6 (1) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE (Tłumaczenie) (2) Urządzenia oraz systemy ochronne przeznaczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Dyrektywa 94/9/WE (3) Nr świadectwa badania typu WE: PTB 00 ATEX 2049 X (4) Urządzenie: czujniki SN, typu NJ...oraz SJ... (5) Producent: Pepperl + Fuchs GmbH (6) Adres: D Mannheim (7) Niniejsze urządzenie wraz z dozwolonymi zmianami opisano w załączniku do niniejszego świadectwa i dokumentach tu określonych. (8) Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Rady 94/9/WE z dnia 23 marca 1994, Physikalisch- Technische Bundesanstalt, jednostka notyfikowana nr 0102 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, podanych w Załączniku II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane w tajnym raporcie PTB Ex (9) Zgodność z wymogami BHP potwierdzono względem: EN 50014:1997 EN 50020:1994 (10) Umieszczony po numerze świadectwa znak X oznacza, że urządzenie podlega specjalnym warunkom bezpiecznego użytkowania, określonych w załączniku do niniejszego świadectwa. (11) Świadectwo badania typu WE dotyczy wyłącznie projektu i wykonania określonego urządzenia zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Inne wymogi Dyrektywy dotyczą produkcji i dostawy urządzeń tu określonych. (12) Oznaczenie urządzeń będzie obejmować: II 2 G EEx ia IIC T6 Na zamówienie Braunschweig, 5 października 2000 r. Dr inż. U. Johannsmeyer Regierungsdirektor strona 1/4 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 D Braunschweig Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 19

20 Załącznik 6 (13) ZAŁĄCZNIK (14) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE PTB 00 ATEX 2049 X (15) Opis urządzenia Czujniki SN typ NJ... oraz SJ...są stosowane do przekształcenia przemieszczenia w sygnały elektryczne. Czujniki SN typ NJ...and SJ...mogą być obsługiwane przy samoistnie bezpiecznych obwodach, które uzyskały atest w kategoriach oraz grupach eksplozji [EEx ia] IIC lub IIB odpowiednio [EEx ib] IIC lub IIB. Kategoria oraz grupa eksplozji czujników SN zależy od podłączonych samoistnie bezpiecznych obwodów zasilających. Dane elektryczne Ocena oraz obwód zasilający... rodzaj zabezpieczenia Samoistne bezpieczeństwo EEx Ia IIC/IIB odpowiednio EEx ib IIC/IIB... tylko do podłączania do samoistnie bezpiecznych obwodów Wartości maksymalne: typ 1 typ 2 typ 3 typ 4 U 1 = 16V U 1 = 16 V U 1 = 16 V U 1 = 16 V I 1 = 25 ma I 1 = 25 ma I 1 = 52 ma I 1 = 76 ma P 1 = 34 mw P 1 = 64 mw P 1 = 169 mw P 1 = 242 mw W tabeli przedstawiono sposób przyporządkowania typu podłączanego obwodu do dozwolonej maksymalnej temperatury otoczenia oraz klasy temperatury, a także skutecznego wewnętrznego obciążenia oporowego dla poszczególnych typów inicjatorów szczelinowych. strona 2/4 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch- Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' 20 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

21 Załącznik 6 ZAŁĄCZNIK DO ŚWIADECTWA BADANIA TYPU WE PTB 00 ATEX 2249 X typ 1 typ 2 typ 3 typ 4 typy maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia w C do stosowania C 1 L 1 w klasach temperatur [nf] [µh] T6 T5 T4- T4- T4- T4- T6 T5 T6 T5 T6 T5 T1 T1 T1 T1 NJ 2-11-SN NJ 2-11-SN-G NJ 2-12GK-SN NJ 3-18GK-S1N NJ 4-12GK-SN NJ 5-18GK-SN NJ 5-30GK-S1N NJ 6-22-SN NJ 6-22-SN-G NJ 6S1+U.+N NJ 8-18GK-SN NJ 10-30GK-SN NJ 15-30GK-SN NJ 15S-U.-N NJ 20S-U.-N NJ 40-FP-SN SJ 2-SN SJ2-S1N SJ3.5-S1N SJ 3,5-SN (16) Raport z badania PTB Ex (17) Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania 1. W przypadku stosowania w zakresie temperatur od -60 C to -20 C czujniki SN typu NJ... oraz SJ... należy montować w dodatkowej obudowie w celu ochrony przed uszkodzeniem. 2. Wyposażenie do podłączania czujników SN typu NJ... oraz SJ...należy zainstalować w taki sposób, aby spełniało ono wymogi IP20 dotyczące ochrony zgodnie z publikacją IEC 60529: W tabeli nr 15 przedstawiono sposób przyporządkowania typu podłączanego obwodu do dozwolonej maksymalnej temperatury otoczenia oraz klasy temperatury, a także skutecznego wewnętrznego obciążenia oporowego dla poszczególnych typów inicjatorów szczelinowych. strona 3/4 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu pod warunkiem niewprowadzania w nich zmian. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch-Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 21

22 Załącznik 6 ZAŁĄCZNIK DO ŚWIADECTWA BADANIA TYPU WE PTB 00 ATEX 2049 X 4. W przypadku zastosowania w grupie IIC należy unikać niedozwolonego naładowania elektrostatycznego plastikowej obudowy następujących typów czujników SN (nalepka ostrzegawcza na urządzeniu). NJ 40-FP-SN 5. W przypadku poniższych czujników SN należy unikać niedozwolonego naładowania elektrostatycznego części metalowej obudowy. Niebezpiecznego naładowania elektrostatycznego części metalowej obudowy można uniknąć poprzez uziemienie tych części; bardzo małe części metalowej obudowy (np. śrubki) nie wymagają uziemienia. NJ 2-11-SN-G NJ 6-22-SN-G NJ6S1+U3+N NJ6S1+U4+N NJ 15S+U3+N NJ 15S+U4+N NJ 20S+U3+N NJ 20S+U4+N NJ 40-FP-SN-P3 NJ 40-FP-SN-P4 (18) Wymogi BHP spełnione przez normy podane powyżej Na zamówienie Braunschweig, 5 października, 2000 r. Dr inż. U. Johannsmeyer Regierungsdirektor strona 4/4 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Physikalisch- Technische Bundesanstalt. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Physikalisch-Technische Bundesanstalt Bundesallee 100 ' D Braunschweig ' 22 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

23 Załącznik 7 (1) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE (2) Urządzenia oraz systemy ochronne przeznaczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem - Dyrektywa 94/9/WE (3) Nr świadectwa badania typu WE: ZELM 03 ATEX 0128 X (4) Urządzenie: Czujniki zbliżeniowe typu CB, CC, CJ, NC, NJ, SC, SJ (5) Producent: Pepperl + Fuchs GmbH (6) Adres: D Mannheim (7) Niniejsze urządzenie wraz z dozwolonymi zmianami opisano w załączniku do niniejszego świadectwa i dokumentach tu określonych. (8) Zgodnie z Artykułem 9 Dyrektywy Rady 94/9/WE z dnia 23 marca 1994, jednostka certyfikująca ZELM Ex nr 0820 potwierdza niniejszym, że urządzenia tu określone spełniają podstawowe wymogi BHP pod względem projektu i wykonania urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, podanych w Załączniku II do Dyrektywy. Badanie i wyniki testów zostały udokumentowane w tajnym raporcie ZELM Ex (9) Zgodność z wymogami BHP potwierdzono względem: pren : H/143/CD (IEC ): 2002 (10) Umieszczony po numerze świadectwa znak X oznacza, że urządzenie podlega specjalnym warunkom bezpiecznego użytkowania, określonych w załączniku do niniejszego świadectwa. (11) Świadectwo badań typu 94/9/WE dotyczy wyłącznie projektu i wykonania określonego urządzenia zgodnie z Dyrektywą 94/9/WE. Inne wymogi Dyrektywy dotyczą produkcji i dostawy urządzeń tu określonych. (12) Oznaczenie urządzeń będzie obejmować: II 1 D Ex iad 20 T C Jednostka certyfikująca ZELM Ex Braunschweig, 28 marca 2003 r. Mgr inż. Harald Zelm strona 1/5 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Prϋf-und Zertifizierungsstelle ZELM Ex. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Prϋf-und Zertifizierungsstelle ZELM Ex Siekgraben 58 D Braunschweig Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 23

24 Załącznik 7 (13) ZAŁĄCZNIK (14) ŚWIADECTWO BADANIA TYPU WE ZELM 03 ATEX 0128 X (15) Opis urządzenia Typy CB.. CC, CJ, NC, NJ, SC., SJ czujników indukcyjnych i pojemnościowych są stosowane do przekształcania zmiany pozycji w sygnały elektryczne w przestrzeniach zagrożonych wybuchem w kategoriach 1 D lub 2 D lub 3D. Czujniki indukcyjne i pojemnościowe można montować odpowiednio w poprzek granicy między strefami 20 i 21 oraz 21 i 22. Będą one stosowane wraz z samoistnie bezpiecznymi obwodami. Kategoria czujników zależy od podłączonych samoistnie bezpiecznych przewodów zasilających. Czujniki indukcyjne i pojemnościowe są wyposażone w plastikową lub metalową obudowę żywiczną. Zasilanie dostarczane jest za pośrednictwem kabli, przewodów z drutów izolowanych lub przy użyciu klemy albo klamry. Zamiast punktowego kodu modelu zostaną ustalone inne kombinacje liter lub cyfr, które będą używane do opisu kilku wersji i modeli urządzenia. Dane elektryczne Ocena oraz obwód zasilający rodzaj ochrony Samoistne bezpieczeństwo Ex iad lub Ex ibd lub EEx ia IIB lub EEx ib iib tylko do podłączania do zatwierdzonych samoistnie bezpiecznych obwodów tylko do podłączania do samoistnie bezpiecznych obwodów Wartości maksymalne: Tabela 1 typ 1 type 2 type 3 U 1 16V 16 V 16 V I 1 25 ma 25 ma 52 ma P 1 34 mw 64 mw 169 mw dolna granica temperatury otoczenia: zgodnie z tabelą 2 W poniższej tabeli przedstawiono zależność między typem podłączanego obwodu, maksymalną temperaturą otoczenia oraz temperaturą powierzchni. typ 1 Ui-16V li = 25 ma Pi = 34mW typ 2 Ui = 16V li = 25mA Pi = 64 mw typ 3 Ui = 16V li = 52 ma Pi = 169mW Tu-40 o C Tu-70 o Tu- C typ 100 o Tu-40 o C Tu-70 o Tu- C C 100 o Tu-40 o C Tu-70 o Tu- C C 100 o C T T T T T T T T T CB CC. CJ NJ10-22-N-E93-Y NJ10-22-N-E93-Y NJ10-22-N-E93-Y NC. NJ, SC. SJ Tu: górna granica temperatury otoczenia Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Prϋf-und Zertifizierungsstelle ZELM Ex. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Prϋf-und Zertifizierungsstelle ZELM Ex Siekgraben 58 D Braunschweig 24 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

25 Załącznik 7 Załącznik do ŚWIADECTWA BADANIA TYPU WE PTB 03 ATEX 0128 X W poniższej tabeli przedstawiono maksymalną skuteczną reaktancję pojemnościową oraz indukcyjność różnych typów czujników. Tabela 2 Typ CI/nF Li/µH Tu min / o C typ CI/nF LI/µH Tu min / o C CBN2-F46-N NJ 2-V3-N CCN2-F46A-N NJ 15+U.+N CBN5-F46-N NJ 20+U.+N CCN5-F46A-N NJ 30+U.+N CBN10-F46-N NJ 40+ +R CCN10-F46A-N NJ 50-FP-N CCB10-30GM -N SC2-N CJ 1-12GK-N SC3,5-N0-Y CJ 2-18GK-N SC3.5 -N CJ 4-12GK-N SJ 1,8-N-Y CJ 6-18GK-N PJ 2,2-N CJ N SJ 2-N CJ 40-FP-N SJ N NCB1.5 M N SJ 5- -N NCB2-12GM -N SJ 5-K NCN4-12GM -N SJ 10-N NCB5-18GM -N SJ 15-N ISO NCN8-18GM -N SJ 30-N NCB10-30GM..-N NJ 2-11-SN NCN15-30GM -NO NJ 2-11-SN-G NJ 1,5-6,5...-N NJ 2-12GK-SN NJ 1,5-8-N, NJ 3-18GK-S1N NJ2-11-N NJ 4-12GK-SN NJ2-11-N-G NJ 5-18GK-SN NJ5-11-N NJ 5-30GK-S1N NJ10-22-N NJ 6-22-SN NJ10-22-N-E93-Y NJ 6-22-SN-G NJ10-22-N-E93-Y NJ 6S1+U.+N NJ10-22-N-E93-Y NJ 8-18GK-SN NCB2-F1-N NJ 10-30GK-SN NCB2-V3-N NJ 15-30GK-SN NCN4-V3-N NJ 15S+U+N NC815+U..+N NJ 20S+U.+N NCB40-FP-N NJ 40-FP-SN NCN15-M -N SJ 2-SN NCN2O+U +N SJ 2-S1N NCN30+U +NO SJ 3,5-S1 N MCN40+U +N SJ 3,5-SN MCN50-FP-N Wskazane wartości reaktancji pojemnościowej oraz indukcyjności odnoszą się do przewodu zasilającego o długości 10 m. strona 3/5 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Prϋf-und Zertifizierungsstelle ZELM Ex. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Prϋf-und Zertifizierungsstelle ZELM Ex Siekgraben 58 D Braunschweig Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 25

26 Załącznik 7 Załącznik do ŚWIADECTWA BADANIA TYPU WE ZELM 03 ATEX 0128 X Odniesienia: Należy zapoznać się z instrukcją obsługi, szczególnie w odniesieniu do warunków montażu, obwodu zasilającego oraz temperatury pracy. (16) Nr raportu ZELM Ex (17) Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania 1. W tabelach (15) przedstawiono zależność między typem podłączanego obwodu, maksymalną temperaturą otoczenia oraz temperaturą powierzchni a skuteczną reaktancją pojemnościową i indukcyjnością czujników różnego typu. 2. Zasilanie czujnika musi być wykonane za pośrednictwem oddzielnego, zatwierdzonego samoistnie bezpiecznego obwodu. Zaleca się stosowanie izolacji galwanicznej odnośnie do zasilania oraz obwodów sygnałowych ze względu na możliwe ryzyko zapłonu, które może być spowodowane uszkodzeniami i/lub przejściowymi strumieniami prądu cyrkulującego w potencjalnym systemie wyrównywania. Przyrząd powiązany bez izolacji galwanicznej może być stosowany, gdy zostaną spełnione odnośne wymogi IEC Aby uniknąć wyładowania snopiastego, należy wykluczyć operacyjne naładowanie elektrostatyczne spowodowane średnim strumieniem przepływu lub tarciem mechanicznym, jeżeli plastikowa powierzchnia narażona na działanie naładowania jest większa niż 100 cm W przypadku czujników CJ 40-FP-N- NCN40+U +N0 NJ 40+U+ +N SJ 30-N MCB4O-FP-N0 NCN50-FP-N0 NJ 50-FP-N NJ 40-FP-SN oraz stosowania przy możliwym dużym naładowaniu (np. pistolet natryskowy do farb, produkcja materiału na taśmy, system odprowadzania zanieczyszczeń, procesy tarcia maszynowego) należy ograniczyć wielkość przestrzeni plastikowej narażonej na działanie naładowania do 15 cm3 poprzez podjęcie odpowiednich kroków podczas instalacji, aby uniknąć wyładowania snopiastego. 5. Należy przeciwdziałać niebezpiecznemu naładowaniu elektrostatycznemu metalowych części. Można to osiągnąć poprzez podłączenie do lokalnego, ekwipotencjalnego złącza. Nie należy uziemiać małych części metalowych (np. śrubek). 6. Certyfikatem nie jest objęta szczelność uszczelnienia pomiędzy strefami na potrzeby montażu w poprzek granicy między różnymi strefami. Należy zastosować odpowiednie środki podczas instalacji. strona 4/5 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Prϋf-und Zertifizierungsstelle ZELM Ex. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Prϋf-und Zertifizierungsstelle ZELM Ex Siekgraben 58 D Braunschweig 26 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

27 Załącznik 7 Załącznik do ŚWIADECTWA BADANIA TYPU WE ZELM 03 ATEX 0128 X (18) Wymogi BHP spełnione przez powyższe projekty normy zgodnie z dyrektywą 94/9/WE. Czujniki są zgodne z normami EN oraz EN W odniesieniu do przestrzeni zanieczyszczonych nie obowiązują europejskie normy zharmonizowane. Jednostka certyfikująca ZELM Ex Braunschweig, 28 Braunschweig, marca 2003 r. 28 marca 2003 r. Mgr inż. Harald Zelm strona 5/5 Bez podpisu oraz oficjalnej pieczęci świadectwo badania typu WE jest nieważne. Świadectwa można wprowadzać do obiegu wyłącznie w niezmienionej formie. Wyciągi oraz zmiany wymagają zatwierdzenia przez Prϋf-und Zertifizierungsstelle ZELM Ex. W przypadku wątpliwości, obowiązująca jest wersja niemiecka. Prϋf-und Zertifizierungsstelle ZELM Ex Siekgraben 58 D Braunschweig Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 27

28 28 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

29 Firma WIKA na świecie Europa Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG 1230 Wien Tel.: (+43) Fax: (+43) Benelux WIKA Benelux 6101 WX Echt v: (+31) Fax: (+31) Bułgaria WIKA Bulgaria EOOD 1309 Sofia Tel.: (+359) Fax: (+359) t.antonov@wika.bg Finlandia WIKA Finland Oy Helsinki Tel.: (+358) Fax: (+358) info@wika.fi Francja WIKA Instruments s.a.r.l Eragny-sur-Oise Tel.: (+33) Fax: (+33) info@wika.fr Niemcy WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Klingenberg Tel.: (+49) Fax: (+49) info@wika.de Włochy WIKA Italiana SRL Arese (Milano) Tel.: (+39) Fax: (+39) info@wika.it Polska WIKA Polska S.A Włocławek Tel.: (+48) Fax: (+48) info@wikapolska.pl Rumunia WIKA Instruments S.R.L. Bucuresti, Sector 5 Tel.: (+40) Fax: (+40) m.anghel@wika.ro Rosja ZAO WIKA MERA Moscow Tel.: (+7) Fax: (+7) info@wika.ru Serbia WIKA Merna Tehnika d.o.o Belgrade Tel.: (+381) Fax: (+381) info@wika.co.yu Hiszpania Instrumentos WIKA, S.A Sabadell (Barcelona) Tel.: (+34) Fax: (+34) info@wika.es Szwajcaria Manometer AG 6285 Hitzkirch Tel.: (+41) Fax: (+41) info@manometer.ch Ukraina WIKA Pribor GmbH Donetsk Tel.: (+38) Fax: (+38) info@wika.donetsk.ua Wielka Brytania WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Tel.: (+44) Fax: (+44) info@wika.co.uk Ameryka Północna Kanada WIKA Instruments Ltd. Head Office Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Tel.: (+1) Fax: (+1) info@wika.ca Meksyk Instrumentos WIKA Mexico S.A. de C.V Mexico D.F. Tel.: (+52) Fax: (+52) ventas@wika.com.mx USA WIKA Instrument Corporation Lawrenceville, GA Tel.: (+1) Fax: (+1) info@wika.com Ameryka Południowa Argentyna WIKA Argentina S.A. Buenos Aires Tel.: (+54-11) Fax: (+54-11) info@wika.com.ar Brazylia WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. CEP Iperó - SP Tel.: (+55) Fax: (+55) marketing@wika.com.br Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 29

30 Firma WIKA na świecie Afryka / Bliski Wschód Egipt WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG El-Serag City Towers Tower #2, Office #67 Nasr City, Cairo Tel.: (+20) Fax: (+20) ahmed.azab@wika.de Afryka Południowa WIKA Instruments (Pty.) Ltd. Gardenview, Johannesburg 2047 Tel.: (+27) Fax: (+27) sales@wika.co.za Zjednoczone Emiraty Arabskie WIKA Middle East FZE Jebel Ali, Dubai Tel.: (+971) Fax: (+971) wikame@emirates.net.ae Azja Chiny WIKA International Trading (Shanghai) Co., Ltd Shanghai Tel.: (+86) Fax: (+86) info@wika.com.cn Indie WIKA Instruments India Pvt. Ltd. Village Kesnand, Wagholi Pune Tel.: (+91) Fax: (+91) sales@wika.co.in Japonia WIKA Japan K. K. Tokyo Tel.: (+81) Fax: (+81) t-shimane@wika.co.jp Kazachstan TOO WIKA Kazakhstan Almaty Tel.: (+7) Fax: (+7) info@wika.kz Korea WIKA Korea Ltd. Seoul Tel.: (+82) Fax: (+82) info@wika.co.kr Malezja WIKA Instrumentation (M) Sdn. Bhd. Selangor Darul Ehsan Tel.: (+60) Fax: (+60) info@wika.com.my Singapur WIKA Instrumentation Pte. Ltd Singapore Tel.: (+65) Fax: (+65) info@wika.com.sg Tajwan WIKA Instrumentation Taiwan Ltd. Pinjen, Taoyuan Tel.: (+886) Fax: (+886) info@wika.com.tw Turcja WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Türkiye irtibat bürosu Zümrütevler Mah. Hanimeli Cad. No. 4 Kat: 4 Maltepe - Istanbul Tel.: (+90) 216/ Fax: (+90) 216/ h.kizilkaya@wika.com.tr Australia Australia WIKA Australia Pty. Ltd. Rydalmere, NSW 2116 Tel.: (+61) Fax: (+61) sales@wika.com.au Nowa Zelandia Process Instruments Ltd. Auckland, 1004 Tel.: (+64) Fax: (+61) process@itl.pil.co.nz 30 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA

31 Firma WIKA na świecie Prawo do zmian technicznych zastrzeżone. WIKA Polska S.A. Ul. Łęgska 29/35, Włocławek Tel.: (+48) Fax: (+48) Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA 31

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji Instrukcja obsługi Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji 2 Spis treści Spis treści 1. Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

Indukcyjne urządzenia kontaktowe model 831 w manometrach i termometrach

Indukcyjne urządzenia kontaktowe model 831 w manometrach i termometrach Instrukcja obsługi Indukcyjne urządzenia kontaktowe model 831 w manometrach i termometrach PL Indukcyjne urządzenie kontaktowe model 831.1 Indukcyjne urządzenie kontaktowe model 831.12 w manometrze model

Bardziej szczegółowo

Termometry bimetaliczne

Termometry bimetaliczne Instrukcja obsługi Termometry bimetaliczne PL zgodne z dyrektywą Przykłady PL Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych Strona 3-28 2 Instrukcja obsługi termometrów bimetalicznych firmy WIKA Spis treści

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Magnetyczne przełączniki pływakowe model RSM i HIF. Rys. lewy: model RSM, rys. prawy: model HIF

Instrukcja obsługi. Magnetyczne przełączniki pływakowe model RSM i HIF. Rys. lewy: model RSM, rys. prawy: model HIF Instrukcja obsługi Magnetyczne przełączniki pływakowe model RSM i HIF PL Magnetyczne przełączniki pływakowe Rys. lewy: model RSM, rys. prawy: model HIF PL Instrukcja obsługi magnetycznych przełączników

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Termometry gazowe. zgodne z dyrektywą. Przykłady

Instrukcja obsługi. Termometry gazowe. zgodne z dyrektywą. Przykłady Instrukcja obsługi Termometry gazowe PL zgodne z dyrektywą Przykłady PL Instrukcja obsługi- Termometry gazowe Strona 3-28 2 Spis treści Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 2 Opis 4 3 Warunki

Bardziej szczegółowo

Manometry Model 7 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) ze stykami indukcyjnymi Model 831

Manometry Model 7 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) ze stykami indukcyjnymi Model 831 Instrukcja obsługi Manometry Model 7 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) ze stykami indukcyjnymi Model 831 PL Model 732.51.100 wg ATEX ze stykami indukcyjnymi Model 831.1 Model 732.14.100 wg ATEX ze stykami indukcyjnymi

Bardziej szczegółowo

Manometr model 2 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) z indukcyjnym urządzeniem kontaktowym model 831

Manometr model 2 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) z indukcyjnym urządzeniem kontaktowym model 831 Instrukcja obsługi Manometr model 2 wg dyrektywy 94/9/EC (ATEX) z indukcyjnym urządzeniem kontaktowym model 831 II 2 GD c TÜV 03 ATEX 2302 X Model 232.50.100 ( ATEX ) z indukcyjnym urządzeniem kontaktowym

Bardziej szczegółowo

Indukcyjne urządzenia kontaktowe model 831 w manometrach i termometrach

Indukcyjne urządzenia kontaktowe model 831 w manometrach i termometrach Instrukcja obsługi Indukcyjne urządzenia kontaktowe model 831 w manometrach i termometrach PL Indukcyjne urządzenie kontaktowe model 831.1 Indukcyjne urządzenie kontaktowe model 831.12 w manometrze model

Bardziej szczegółowo

Pomiar Ciśnienia i Temperatury. WIKA Twój Partner przy Realizacji Inwestycji "Pod klucz"

Pomiar Ciśnienia i Temperatury. WIKA Twój Partner przy Realizacji Inwestycji Pod klucz Pomiar Ciśnienia i Temperatury WIKA Twój Partner przy Realizacji Inwestycji "Pod klucz" O nas Na przestrzeni minionych 60 lat firma WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG zyskała miano firmy produkującej i

Bardziej szczegółowo

OT-1. Przetwornik ciśnienia OEM w technologii cienkowarstwowej

OT-1. Przetwornik ciśnienia OEM w technologii cienkowarstwowej Instrukcja obsługi OT-1 Przetwornik ciśnienia OEM w technologii cienkowarstwowej WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Niemcy Telefon (+49) 9372/132-0 Faks

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Manometr, model 6 zgodny z dyrektywą 94/9/WE (ATEX)

Instrukcja obsługi. Manometr, model 6 zgodny z dyrektywą 94/9/WE (ATEX) Instrukcja obsługi Manometr, model 6 zgodny z dyrektywą 94/9/WE (ATEX) PL Model 632.50.100 zgodny z ATEX Model 632.51.160 zgodny z ATEX PL Instrukcja obsługi modelu 6 zgodnego z ATEX Strony 3-12 2010 WIKA

Bardziej szczegółowo

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55 Mechatroniczny Pomiar Temperatury Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55 Karta katalogowa WIKA TV 25.01 Zastosowanie Sterowanie i regulacja procesami przemysłowymi

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30 x,5 80 5 002 36 95 Opis zamówienia Opis zamówienia 0 mm zabudowany Możliwość ustawienia potencjometrem szerokiego zakresu wykrywania obiektu Przyłącze BN BU 2 L+ L- Drut kolory wg EN 6097-5-6

Bardziej szczegółowo

Lider w pomiarze ciśnienia i temperatury

Lider w pomiarze ciśnienia i temperatury Lider w pomiarze ciśnienia i temperatury Part of your business Rozwiązania w zakresie pomiaru ciśnienia i temperatury firmy WIKA są integralnymi elementami procesów biznesowych naszych klientów. Właśnie

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy Wymiary 3.5 5 10 15 0.9 6.95 19 2 0102 10 3 Opis zamówienia Opis zamówienia Szerokość szczeliny 3,5 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Rozszerzony zakres temperaturowy Przyłącze BN BU L+ L- Dane

Bardziej szczegółowo

Termometry rozszerzalnościowe Model 70 z/bez mikroprzełącznika

Termometry rozszerzalnościowe Model 70 z/bez mikroprzełącznika Instrukcja obsługi Termometry rozszerzalnościowe Model 70 z/bez mikroprzełącznika PL Przykłady PL Instrukcja obsługi termometrów rozszerzalnościowych typu 70 Strona 3-12 Spis treści Spis treści 1 Instrukcje

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta Opis zamówienia Cechy Seria komfort 2 mm zabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm Instalacja zabudowany Polaryzacja wyjżciowa

Bardziej szczegółowo

SILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES.

SILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES. SILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES. TWOJE PROCESY ZASŁUGUJĄ NA NAJLEPSZE ROZWIĄZANIA. MY OFERUJEMY TAKIE ROZWIĄZANIA. Wstęp 4 Globalnie Jesteśmy na całym świecie blisko naszych klientów 6 Industrial Najwyższa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model 232.50.100 wg ATEX

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi model 2 wg ATEX Strony 3-9 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M18 x 1 4 1 24 35.5 39 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia 8 mm niezabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta 0102 Opis zamówienia Cechy 4 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX Instrukcja obsługi Manometry, model 7 wg ATEX II 2 GD c TX Model 732.51.100 wg ATEX Model 732.14.100 wg ATEX Instrukcja obsługi modelu 7 wg ATEX Strona 1-10 2 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Bimetaliczny przełącznik temperatury, model TFS35

Bimetaliczny przełącznik temperatury, model TFS35 Instrukcja obsługi Bimetaliczny przełącznik temperatury, model TFS35 Bimetaliczne przełączniki temperatury, model TFS35 Instrukcja obsługi model TFS35 Strona 3-14 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat

Bardziej szczegółowo

Termometry oporowe i termopary

Termometry oporowe i termopary Instrukcja obsługi Termometry oporowe i termopary PL Przykłady 1. Informacje ogólne PL Instrukcja obsługi, Modele TR i TC Strony 3-18 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 2010 Przed przystąpieniem do pracy

Bardziej szczegółowo

Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa

Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa Karta katalogowa WIKA TM 54.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 6 Zastosowanie W procesach przemysłowych, przemyśle chemicznym

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX

Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX Informacje dodatkowe Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX Model TG54 + opcja ATEX, wersja do montażu tylnego (osiowego) Model TG54 + opcja ATEX,

Bardziej szczegółowo

Mechatroniczny Pomiar Ciśnienia. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Mechatroniczny Pomiar Ciśnienia. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis Mechatroniczny Pomiar Ciśnienia Manometr membranowy z urządzeniem kontaktowym Model 432.56.100/160, odporny na przeciążenia do 40 lub 100 bar Model 432.36.100/160, odporny na przeciążenia do 400 bar Karta

Bardziej szczegółowo

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy

GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy IO.GIX-22-2.2.01 Ed. 01.001/02.15 INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA) GI-22-2, GIX-22-2 Programowalny przetwornik dwuprzewodowy APLISENS S.A., 03-192 Warszawa, ul. Morelowa 7 tel. +48

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta 0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm EXG-12 Uchwyt do szybkiego montażu z blokadą Dane techniczne Dane ogólne

Bardziej szczegółowo

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2

KFD0-TR-Ex1. Konwerter Pt100. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. 2 Konwerter Pt Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej Wybór

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Manometr membranowy z urządzeniem kontaktowym Model PGS43.1x0, wersja ze stali nierdzewnej

Manometr membranowy z urządzeniem kontaktowym Model PGS43.1x0, wersja ze stali nierdzewnej Mechatroniczy pomiar ciśnienia Manometr membranowy z urządzeniem kontaktowym Model PGS43.1x0, wersja ze stali nierdzewnej Karta katalogowa WIKA PV 24.03 Zastosowanie Sterowanie i regulacja procesami przemysłowymi

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XAS BT33 BT34 V1-G puszka kablowa, M12,

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą

Bardziej szczegółowo

Mechatroniczny pomiar ciśnienia. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Mechatroniczny pomiar ciśnienia. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr membranowy z urządzeniem kontaktowym Model 432.56.100/160, odporny na przeciążenia do 100 bar Model 432.36.100/160, bezpieczny, odporny na przeciążenia do 400 bar

Bardziej szczegółowo

Konfigurator dla przetworników temperatury i termometrów rezystancyjnych, model PU-448

Konfigurator dla przetworników temperatury i termometrów rezystancyjnych, model PU-448 Konfigurator dla przetworników temperatury i termometrów rezystancyjnych, model PU-448 PL Konfigurator, model PU-448 z magwik PL Instrukcja obsługi, model PU-448 Strony 3-22 WIKA Alexander Wiegand SE &

Bardziej szczegółowo

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Elektryczny pomiar temperatury Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Karta katalogowa WIKA TE 60.57 Zastosowanie Sterylne procesy technologiczne Przemysł spożywczy

Bardziej szczegółowo

Termometr bimetaliczny Model 54, wersja przemysłowa

Termometr bimetaliczny Model 54, wersja przemysłowa Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometr bimetaliczny Model 54, wersja przemysłowa Karta katalogowa WIKA TM 54.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 6 Zastosowanie W procesach przemysłowych, przemyśle chemicznym

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm 0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aprobata ATEX, ochrona typu Ex-i i ExnA/tc dla stref 0 2 i 20 22 Stopień ochrony IP68 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W

Bardziej szczegółowo

Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21

Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21 Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21 Karta katalogowa WIKA PV 21.02 inne aprobaty patrz strona 3

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort Szerokość szczeliny 3,5 mm Do zastosowania do SIL 2 zgodnie z IEC 61508 Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Szerokość

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany Kabel ekranowany w powłoce poliuretanowej (PUR) dla sektora ropy naftowej i gazu Akcesoria BF 30 Kołnierz montażowy, 30 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja

Bardziej szczegółowo

SILNA GRUPA. WSPOMAGA TWÓJ SUKCES.

SILNA GRUPA. WSPOMAGA TWÓJ SUKCES. SILNA GRUPA. WSPOMAGA TWÓJ SUKCES. TWOJE PROCESY ZASŁUGUJĄ NA NAJLEPSZE ROZWIĄZANIA. MY OFERUJEMY TAKIE ROZWIĄZANIA. Wstęp 4 Globalnie Jesteśmy na całym świecie blisko naszych klientów 6 Industrial Najwyższa

Bardziej szczegółowo

Wkład pomiarowy dla termopar Model TC10-A

Wkład pomiarowy dla termopar Model TC10-A Elektryczny pomiar temperatury Wkład pomiarowy dla termopar Model TC1-A Karta katalogowa WIKA TE 65.1 Inne zatwierdzenia patrz strona 2 Zastosowanie Wymienny wkład pomiarowy Do zastosowania w każdym przemyśle

Bardziej szczegółowo

SILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES.

SILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES. SILNA GRUPA WSPOMAGA TWÓJ SUKCES. TWOJE PROCESY ZASŁUGUJĄ NA NAJLEPSZE ROZWIĄZANIA. MY OFERUJEMY TAKIE ROZWIĄZANIA. Wstęp 4 Globalnie Jesteśmy na całym świecie blisko naszych klientów 6 Industrial Najwyższa

Bardziej szczegółowo

Wkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K

Wkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K Elektryczny pomiar temperatury Wkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K Karta katalogowa WIKA TE 60.11 inne zatwierdzenia patrz strona

Bardziej szczegółowo

THR880i Ex. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

THR880i Ex. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa THR880i Ex Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1 Spis treści 1 Zastosowanie... 3 2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa... 3 4 Ochrona pokrywy baterii... 5 4.1

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego 0102 Opis zamówienia Cechy 2 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aprobata ATEX, ochrona typu Ex-i i ExnA/tc dla stref 0 2 i 20 22 Stopień ochrony IP68 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W

Bardziej szczegółowo

Termometr bimetaliczny model 55, wersja przemysłowa zgodna z normą EN 13190

Termometr bimetaliczny model 55, wersja przemysłowa zgodna z normą EN 13190 Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometr bimetaliczny model 55, wersja przemysłowa zgodna z normą EN 13190 Karta katalogowa WIKA TM 55.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 7 Zastosowanie W procesach przemysłowych,

Bardziej szczegółowo

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator rezystancji. KCD2-RR-Ex1. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 2 Div. 2. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator rezystancji Charakterystyka Konstrukcja 1-kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V DC (szyna zasilająca) Wejście rezystancyjne oraz dla RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Wyjście rezystancyjne dokładność

Bardziej szczegółowo

Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa

Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa Elektryczny Pomiar Temperatury Termometr rezystancyjny Model TR30, wersja kompaktowa Karta katalogowa WIKA TE 60.30 Zastosowanie Budowa maszyn, instalacji oraz konstrukcja zbiorników Przenoszenie mocy,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Termometry rezystancyjne i termopary. Przykłady

Instrukcja obsługi. Termometry rezystancyjne i termopary. Przykłady Instrukcja obsługi Termometry rezystancyjne i termopary PL Przykłady PL Instrukcja obsługi modele TR i TC Strony 3-20 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Wszystkie prawa zastrzeżone. WIKA jest znakiem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Manometr róŝnicowy z magnetycznym tłokiem Model 700.1 oraz z magnetycznym tłokiem i membraną oddzielającą Model 700.

Instrukcja obsługi. Manometr róŝnicowy z magnetycznym tłokiem Model 700.1 oraz z magnetycznym tłokiem i membraną oddzielającą Model 700. Instrukcja obsługi Manometr róŝnicowy z magnetycznym tłokiem Model 700.1 oraz z magnetycznym tłokiem i membraną oddzielającą Model 700.02 PL PL Instrukcja obsługi Modeli 700.01 i 700.02 str. 1-8 Spis treści

Bardziej szczegółowo

Przełączniki pływakowe ze stały magnesem Montaż horyzontalny (poziomy) Model HIF

Przełączniki pływakowe ze stały magnesem Montaż horyzontalny (poziomy) Model HIF Pomiar poziomu Przełączniki pływakowe ze stały magnesem Montaż horyzontalny (poziomy) Model HIF Karta katalogowa WIKA LM 30.02 Zastosowanie Wskazanie poziomu dla prawie wszystkich cieczy Sterowanie pompą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 15 mm niezabudowany Obudowa ze stali nierdzewnej Akcesoria BF 30 Kołnierz montażowy, 30 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj

Bardziej szczegółowo

Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski

Widok z przodu. Zacisk rozłączny. niebieski Konwerter Pt KFTREx Charakterystyka Konstrukcja kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie V C (pętla zasilająca) Wejście dla lub przewodowego czujnika Pt Wyjście ma... ma, z opcją linearyzacji temperaturowej

Bardziej szczegółowo

Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi

Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi Karta katalogowa WIKA TM 74.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 10 Zastosowanie Przemysł

Bardziej szczegółowo

Termometr gazowy Odporny na silne wibracje Model 75, wersja ze stali CrNi

Termometr gazowy Odporny na silne wibracje Model 75, wersja ze stali CrNi Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometr gazowy Odporny na silne wibracje Model 75, wersja ze stali CrNi Karta katalogowa WIKA TM 75.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 5 Zastosowanie Dla lokalnego pomiaru

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 4 mm niezabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 4 mm Instalacja niezabudowany

Bardziej szczegółowo

Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21

Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21 Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl Mechatroniczny pomiar ciśnienia Manometr z rurką Bourdona z

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Indukcyjny czujnik szczelinowy 0102 Opis zamówienia Cechy Szerokość szczeliny 2 mm można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 obiekty nieferromagnetyczne Do stosowania wyłącznie ze wzmacniaczem SH (np. KDF2-SH-Ex1) Aplikacja Niebezpieczeństwo!

Bardziej szczegółowo

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla przemysłu chemicznego i petrochemicznego Model DSS26T, z przyłączem kołnierzowym, z membraną wewnętrzną Karta katalogowa

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2 Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2 Karta katalogowa WIKA PE 81.47 Zastosowanie Monitorowanie ciśnienia Regulacja i sterowanie ciśnienia Monitorowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC

INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi

Bardziej szczegółowo

Termometr bimetaliczny Do procesów przemysłowych wg EN 13190, wersja premium Model 55

Termometr bimetaliczny Do procesów przemysłowych wg EN 13190, wersja premium Model 55 Temperatura Termometr bimetaliczny Do procesów przemysłowych wg EN 13190, wersja premium Model 55 Karta katalogowa WIKA TM 55.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 7 Zastosowanie W procesach przemysłowych,

Bardziej szczegółowo

Przełącznik temperatury w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model TXA

Przełącznik temperatury w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model TXA Mechatroniczny pomiar temperatury Przełącznik temperatury w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model TXA Karta katalogowa WIKA TV 31.72 Seria procesowa mini Zastosowanie Monitorowanie i sterowanie

Bardziej szczegółowo

Termometry bimetaliczne Model 52, wersja przemysłowa

Termometry bimetaliczne Model 52, wersja przemysłowa Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry bimetaliczne Model 52, wersja przemysłowa Karta katalogowa WIKA TM 52.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 5 Zastosowanie Uniwersalny termometr do zastosowania w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik poziomu model FFG. Czujnik poziomu, magnetostrykcyjna metoda pomiaru, model FFG; przyłącze kołnierzowe

Instrukcja obsługi. Czujnik poziomu model FFG. Czujnik poziomu, magnetostrykcyjna metoda pomiaru, model FFG; przyłącze kołnierzowe Instrukcja obsługi Czujnik poziomu model FFG PL Czujnik poziomu, magnetostrykcyjna metoda pomiaru, model FFG; przyłącze kołnierzowe PL Instrukcja obsługi czujnika poziomu Model FFG Strona 3-22 2 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824

Specyfikacja techniczna Pozycjoner 824 Podstawowe dane Montaż Materiał obudowy Na napędzie liniowym Na napędzie wahliwym Zintegrowany ARCA lub zgodnie z IEC 534-6(NAMUR) Zakres skoku 10 120mm Zintegrowany ARCA lub zgodnie z VDI/VDE 3845 Kąt

Bardziej szczegółowo

Termometr rozszerzalnościowy Kontroler temperatury bezpieczeństwa Model SW15

Termometr rozszerzalnościowy Kontroler temperatury bezpieczeństwa Model SW15 Mechatroniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Kontroler temperatury bezpieczeństwa Model SW15 Karta katalogowa WIKA TV 28.04 więcej aprobat patrz strona 5 Zastosowanie Monitoring temperatury

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X

Czujnik magneto-indukcyjny Czujnik magneto-indukcyjny BIM-EG08-Y1X ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 1 D, strefa Ex 20 SIL2 zgodny z IEC 61508 Gwintowany cylinder M8x1 stal nierdzewna 1.4301 Nominalny zakres detekcji 78 mm z magnesem DMR31-15-5 2-przewodowy

Bardziej szczegółowo

Termometry bimetaliczne wersja przemysłowa model 52

Termometry bimetaliczne wersja przemysłowa model 52 Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry bimetaliczne wersja przemysłowa model 52 Karta katalogowa WIKA TM 52.01 inne zatwierdzenia patrz strona 5 Zastosowanie Uniwersalny termometr do zastoswania w urządzeniach

Bardziej szczegółowo

Termometr bimetaliczny, modele 53, 54, 55 (ATEX)

Termometr bimetaliczny, modele 53, 54, 55 (ATEX) Instrukcja obsługi Termometr bimetaliczny, modele 53, 54, 55 (ATEX) CE Ex II 2 GD c TX Model R5502 Model S5413 Instrukcja obsługi - modele 53, 54, 55 (ATEX) Strona 3-16 Further languages can be found at

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania z wbudowanym czujnikiem pokojowym Model A2G-200

Panel sterowania z wbudowanym czujnikiem pokojowym Model A2G-200 Rozwiązanie specjalne Panel sterowania z wbudowanym czujnikiem pokojowym Model A2G-200 Karta katalogowa WIKA SP 69.12 Zastosowanie Do pomiaru temperatury, dwutlenku węgla (CO 2 ) i wilgotności względnej

Bardziej szczegółowo

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Mechaniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Karta katalogowa WIKA TM 81.01 inne aprobaty patrz strona 8 8 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania

Bardziej szczegółowo

Przyrząd pomiarowy Testboy

Przyrząd pomiarowy Testboy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 2 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 2 mm zabudowany Dane techniczne Dane ogólne Funkcja przełączania Rozwierne (NC) Rodzaj wyjścia NAMUR Nominalny zasięg działania s n 2 mm Instalacja zabudowany Zapewniony

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR Możliwość używania jako rozdzielacza sygnału

Bardziej szczegółowo

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem COMBA-EX Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem Kirchgaesser ba053000; Rev. Industrieelektronik 1.0 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi... 3 System pomiarowy... 4 Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

Model WP Model WP 100-3

Model WP Model WP 100-3 Instrukcja obsługi Model WP 100-2 Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach hamulcowych i temperatury wody w układzie chłodzenia Model WP 100-3 Wskaźnik do pomiaru ciśnienia powietrza w układach

Bardziej szczegółowo

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW 1 212 Termostat podwójny Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW RAZ-TW... 2-stawny termostat regulacyjny oraz termostat ograniczenia temperatury,

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 40 mm niezabudowany Akcesoria MHW 01 Modularne uchwyty montażowe MH 04-2057B Element mocujący do VariKont i +U1+ V1-G puszka kablowa, M12, 4-stykowa, konfekcjonowana

Bardziej szczegółowo

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas

Bardziej szczegółowo

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem

COMBA-EX. Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem COMBA-EX Wielokanałowy przetwornik z wyświetlaczem Kirchgaesser ba053000; Rev. Industrieelektronik 0.4 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi... 3 System pomiarowy... 4 Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

widok z przodu

widok z przodu Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu

Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu , Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) Instrukcja obsługi i montażu CE AN 53 410: Urządzenie alarmujące do separatorów oleju i benzyny OSA (WGA 01) z sondą ES4 AFRISO sp. z

Bardziej szczegółowo

CERTYFIKAT. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG

CERTYFIKAT. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG CERTYFIKAT Niniejszym poświadcza się, że przedsiębiorstwo wraz z wymienionymi w wyciągu lokalizacjami wdrożyło i stosuje System Zarządzania Jakością. : Projektowanie, produkcja, kalibracja i sprzedaż oraz

Bardziej szczegółowo