bezpieczeństwa osób; integralności samochodu; ochrony środowiska.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "bezpieczeństwa osób; integralności samochodu; ochrony środowiska."

Transkrypt

1 F I A T C R O M A I N S T R U K C J A O B S U G I

2 Szanowni Państwo, Dziękujemy za preferowanie Fiata i gratulujemy wyboru samochodu Fiat Croma. Opracowaliśmy tę instrukcję, aby umożliwić poznać w pełni jakość tego samochodu. Przed wyruszeniem w pierwszą podróż zalecamy uważnie przeczytać wszystkie jej rozdziały. Przedstawiono w niej informacje, zalecenia i ostrzeżenia, ważne dla eksploatacji samochodu, które w pełni pomogą wykorzystać zalety techniczne Waszego Fiat Croma. Zaleca się uważnie przeczytać ostrzeżenia i wskazania wyróżniające się na stronie, poprzedzone symbolami odnoszącymi się do: bezpieczeństwa osób; integralności samochodu; ochrony środowiska. W załączonej Książce gwarancyjnej podane są między innymi usługi jakie Fiat oferuje swoim Klientom: Potwierdzenie wykonania przeglądów okresowych i wymian oleju. Zakres świadczeń dodatkowych, zarezerwowanych dla Klientów Fiata. Życzymy miłej lektury i szczęśliwej podróży! W tej Instrukcji obsługi opisane są wszystkie wersje Fiat Croma, dlatego należy wziąć pod uwagę tylko informacje odnoszące się do wyposażenia, silnika i wersji przez Państwa nabytej.

3 KONIECZNIE PRZECZYTAĆ! TANKOWANIE PALIWA Silniki benzynowe: zatankować samochód wyłącznie benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej (LO) nie mniejszej K od 95. Silniki Diesel: tankować samochód wyłącznie olejem napędowym odpowiadającym specyfikacji europejskiej EN590. Użycie innych produktów lub mieszanek może uszkodzić nieodwracalnie silnik z konsekwencją utraty gwarancji wynikłych z tych przyczyn. URUCHAMIANIE SILNIKA Silniki benzynowe: upewnić się, czy hamulec ręczny jest zaciągnięty; ustawić dźwignię zmiany biegów na luzie, (z automatyczną skrzynią biegów w pozycji P lub N); nacisnąć do oporu pedał sprzęgła (lub hamulec z automatyczną skrzynią biegów), bez naciskania pedału przyspieszenia, następnie obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu w pozycję START i zwolnić natychmiast po uruchomieniu silnika. Silniki Diesel: upewnić się, czy hamulec ręczny jest zaciągnięty; ustawić dźwignię zmiany biegów na luzie (z automatyczną skrzynią biegów w pozycji P lub N), nacisnąć do oporu pedał sprzęgła (lub hamulec z automatyczną skrzynią biegów), bez naciskania pedału przyspieszenia, następnie obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu w pozycję ON i zaczekać na zgaśnięcie lampek sygnalizacyjnych Y i m; obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu w pozycję START i zwolnić natychmiast po uruchomieniu silnika. PARKOWANIE NA ŁATWOPALNYCH MATERIAŁACH Podczas normalnego działania katalizator osiąga wysokie temperatury. Dlatego nie parkować samochodu na suchej trawie, liściach, igłach sosen lub na innych materiałach łatwopalnych: niebezpieczeństwo pożaru. OCHRONA ŚRODOWISKA Samochód wyposażony jest w system, który przeprowadza ciągłą diagnostykę komponentów odpowiedzialnych za emisję zanieczyszczeń gwarantując najlepszą ochronę środowisku.

4 APARATY ELEKTRYCZNE AKCESORIA Jeżeli po zakupie samochodu chcemy zainstalować akcesoria, które wymagają zasilania elektrycznego (z ryzykiem stopniowego rozładowanie akumulatora), zwrócić się do ASO Fiata która określi kompletny pobór prądu i zweryfikuje czy instalacja w samochodzie jest w stanie wytrzymać wymagane obciążenie elektryczne. CODE card Przechowywać w bezpiecznym miejscu, nie w samochodzie. PRZEGLĄDY OKRESOWE Prawidłowo przeprowadzana obsługa umożliwia utrzymanie niezmienionych w czasie osiągów samochodu i parametrów bezpieczeństwa, respektując ochronę środowiska i niskie koszty eksploatacji. W INSTRUKCJI OBSŁUGI podane są informacje, zalecenia i ostrzeżenia ważne dla prawidłowej eksploatacji, bezpieczeństwa jazdy i dla utrzymania w dobrym stanie Waszego samochodu. Szczególnie zwrócić uwagę na symbole " (bezpieczeństwo osób) # (ochrona środowiska)! (integralność samochodu).

5 ZESTAW WSKAŹNIKÓW... 6 SYMBOLIKA... 8 SYSTEM FIAT CODE... 9 KLUCZYKI ALARM URZĄDZENIE DEAD LOCK WYŁĄCZNIK ZAPŁONU WSKAŹNIKI WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY REKONFIGUROWANY FUNKCJE WYŚWIETLACZA KOMPUTER POKŁADOWY SIEDZENIA ZAGŁÓWKI KIEROWNICA LUSTERKA WSTECZNE UKŁAD OGRZEWANIA/KLIMATYZACJI KLIMATYZACJA MANUALNA KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE CZYSZCZENIE SZYB CRUISE CONTROL LAMPY SUFITOWE PRZYCISKI STERUJĄCE WYPOSAŻENIE WEWNĘTRZNE DACH OTWIERANY DRZWI ELEKTRYCZNE PODNOŚNIKI SZYB BAGAŻNIK POKRYWA KOMORY SILNIKA BAGAŻNIK DACHOWY/NA NARTY REFLEKTORY SYSTEM ABS SYSTEM ESP SYSTEM ASR SYSTEM EOBD SYSTEM T.P.M.S RADIOODTWARZACZ AKCESORIA ZAKUPIONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA 101 CZUJNIKI PARKOWANIA TANKOWANIE OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO

6 Występowanie i rozmieszczenie przycisków sterujących, wskaźników i sygnalizatorów może być różne w zależności od wersji samochodu. rys. 1 F0L0516m 1. Wylot powietrza boczny 2. Dźwignia lewa: sterowanie światłami zewnętrznymi 3. Zestaw wskaźników i lampki sygnalizacyjne 4. Dźwignia prawa: sterowanie wycieraczkami szybyprzedniej, szyby tylnej, komputerem pokładowym 5. Wyloty powietrza środkowe 6. Radioodtwarzacz 7. Air bag po stronie pasażera 8. Schowek 9. Sterowanie wentylacją/ogrzewaniem/klimatyzacją 10. Dźwignia zmiany biegów 11. Air bag ochrony kolan po stronie kierowcy 12. Air bag kierowcy 13. Dźwignia sterująca regulatorem stałej prędkości-cruise control 14. Pokrywa skrzynki bezpieczników 15. Zespół przycisków. 5

7 6 ZESTAW WSKAŹNIKÓW W wersjach 1.8 zakres skali obrotomierza jest do 8000 obr/min. W wersjach 1.8 zakres skali obrotomierza jest do 8000 obr/min. rys. 2 F0L0504m F0L0505m Wersje Multijet 8V z wyświetlaczem wielofunkcyjnym A Prędkościomierz B Wskaźnik poziomu paliwa z lampką sygnalizacyjną rezerwy C Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego silnik z lampką sygnalizacyjną maksymalnej temperatury D Obrotomierz E Wyświetlacz wielofunkcyjny m c Lampki sygnalizacyjne w wersjach Multijet t Lampka sygnalizacyjna występująca w wersjach z automatyczną skrzynią biegów Wersje Multijet 8V z wyświetlaczem wielofunkcyjnym rekonfigurowanym A Prędkościomierz B Wskaźnik poziomu paliwa z lampką sygnalizacyjną rezerwy C Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego silnik z lampką sygnalizacyjną maksymalnej temperatury D Obrotomierz E Wyświetlacz wielofunkcyjny rekonfigurowany m c Lampki sygnalizacyjne w wersjach Multijet t Lampka sygnalizacyjna występująca w wersjach z automatyczną skrzynią biegów

8 W wersji Multijet zakres skali obrotomierza jest do 6000 obr/min. F0L0506m Wersje Multijet 16V 2.4 Multijet 20V z wyświetlaczem wielofunkcyjnym A Prędkościomierz B Wskaźnik poziomu paliwa z lampką sygnalizacyjną rezerwy C Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego silnik z lampką sygnalizacyjną maksymalnej temperatury D Obrotomierz E Wyświetlacz wielofunkcyjny m c Lampki sygnalizacyjne w wersjach Multijet t Lampka sygnalizacyjna występująca w wersjach z automatyczną skrzynią biegów Wersje Multijet 16V 2.4 Multijet 20V z wyświetlaczem wielofunkcyjnym rekonfigurowanym W wersji Multijet zakres skali obrotomierza jest do 6000 obr/min. rys. 3 F0L0507m A Prędkościomierz B Wskaźnik poziomu paliwa z lampką sygnalizacyjną rezerwy C Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego silnik z lampką sygnalizacyjną maksymalnej temperatury D Obrotomierz E Wyświetlacz wielofunkcyjny rekonfigurowany m c Lampki sygnalizacyjne w wersjach Multijet t Lampka sygnalizacyjna występująca w wersjach z automatyczną skrzynią biegów 7

9 SYMBOLIKA Na niektórych elementach samochodu lub obok nich są umieszczone specyficzne kolorowe tabliczki, których symbole przywołują uwagę i wskazują ważne ostrzeżenia gdy użytkownik znajdzie się w pobliżu tych elementów. Pod pokrywą komory silnika znajduje się zbiorcza tabliczka z tymi symbolami rys. 4. rys. 4 F0L0099m 8

10 SYSTEM FIAT CODE Jest systemem elektronicznej blokady silnika, który umożliwia zwiększenie ochrony przed usiłowaniem kradzieży samochodu. Aktywuje się automatycznie po wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu. W każdym kluczyku jest elektroniczne urządzenie, które jeżeli funkcjonuje moduluje sygnał przesłany w fazie uruchamiania przez antenę wbudowaną w wyłącznik zapłonu. Sygnał składa się z hasła, zmieniającego się zawsze przy każdym uruchomieniu silnika, za pomocą, którego centralka rozpoznaje kluczyk i umożliwia uruchomienie silnika. FUNKCJONOWANIE Przy każdym włożeniu kluczyka do wyłącznika zapłonu, centralka systemu Fiat CODE przesyła do centralki kontroli silnika kod rozpoznania, aby uaktywnić zablokowane funkcje. Uruchomienie kodu rozpoznania, zostanie tylko jeżeli centralka systemu Fiat CODE rozpozna kod przesyłany przez kluczyk. Po wyjęciu kluczyka, system Fiat CODE dezaktywuje funkcje centralki kontroli silnika. Jeżeli, po włożeniu kluczyka do wyłącznika zapłonu, kod nie zostanie rozpoznany prawidłowo, w zestawie wskaźników zaświeci się lampka sygnalizacyjna Y (gdzie przewidziano) jednocześnie komunikat wyświetli się na wyświetlaczu (patrz rozdział Lampki sygnalizacyjne i komunikaty ). W przypadku wyjęcia kluczyka i ponownym włożeniu, jeżeli zablokowanie trwa nadal, spróbować innym kluczykiem z wyposażenia. Jeżeli i to nie przyniesie rezultatu uruchomienia silnika, zwrócić się do ASO Fiata. OSTRZEŻENIE Każdy kluczyk posiada swój kod, który powinien być zapamiętany w centralce systemu. Aby zapamiętać nowe kluczyki, maksymalnie 8, zwróć się do ASO Fiata. Zaświecenie się lampki sygnalizacyjnej Y podczas jazdy Jeżeli lampka sygnalizacyjna Y zaświeci się, oznacza że system przeprowadza autodiagnostykę (na przykład z powodu spadku napięcia). Przy pierwszym postoju samochodu obrócić kluczyk w pozycję OFF i następnie w ON: jeżeli nie zostanie rozpoznane żadne uszkodzenie, lampka sygnalizacyjna Y nie zaświeci się. Jeżeli lampka sygnalizacyjna Y świeci się nadal, powtórzyć procedurę poprzednio opisaną pozostawiając kluczyk w pozycji OFF przez ponad 30 sekund. Jeżeli niedogodność nie ustąpi zwrócić się do ASO Fiata. Mocne uderzenia mogą uszkodzić komponent elektroniczne znajdujące się w kluczyku. 9

11 KLUCZYKI CODE CARD rys. 5 Z samochodem, wraz z kluczykami dostarczonymi w dwóch egzemplarzach, przekazywana jest karta kodowa CODE card, na której podane są: kod elektroniczny A kod mechaniczny kluczyków B do podania w ASO Fiata w razie potrzeby zamówienia duplikatów kluczyków. OSTRZEŻENIE Aby zagwarantować skuteczność urządzeń elektronicznych w kluczykach, nie narażać ich na promieniowanie słoneczne. rys. 5 F0L0002m W przypadku zmiany właściciela samochodu niezbędne jest, aby nowy właściciel otrzymał wszystkie kluczyki i kartę kodową CODE card. 10

12 rys. 6 F0L0100m KLUCZYK Z PILOTEM rys. 6 Kluczykiem uruchamia się wyłącznik zapłonu w samochodzie. Przycisk Ë służy do odblokowania drzwi, pokrywy bagażnika i dezaktywacji alarmu z dystansu (gdzie przewidziano). Przycisk Á służy do zablokowania drzwi, pokrywy bagażnika i aktywacji alarmu elektronicznego z dystansu (gdzie przewidziano). Przycisk R uruchamia otwarcie pokrywy bagażnika z dystansu. Po odblokowaniu drzwi, zaświeci się przez określony czas lampa sufitowa. Odblokowanie drzwi i pokrywy bagażnika Krótkie naciśnięcie przycisku Ë: powoduje odblokowanie drzwi, bagażnika i pokrywy wlewu paliwa z dystansu z równoczesnym wyłączeniem alarmu (gdzie przewidziano), zaświecenie się czasowe lamp sufitowych i dwukrotne mignięcie kierunkowskazów. Naciśnięcie przycisku Ë dłużej niż 2 sekundy: powoduje otwarcie szyb. Odblokowanie drzwi jest automatyczne w przypadku interwencji wyłącznika bezwładnościowego blokującego paliwo. Działając w Menu ustawień (patrz rozdział Wyświetlacz wielofunkcyjny ) możliwe jest ustawienie systemu w taki sposób, aby po naciśnięciu przycisku Ë, odblokowały się tylko drzwi po stronie kierowcy. W takim przypadku aby odblokować wszystkie drzwi należy dwukrotnie szybko nacisnąć przycisk Ë. OSTRZEŻENIE W razie nieprawidłowego funkcjonowania pilota możliwe jest otwarcie awaryjne przy użyciu wkładki metalowej kluczyka znajdującej się w pilocie (patrz Otwarcie awaryjne za pomocą wkładki metalowej ). Blokowanie drzwi i pokrywy bagażnika Naciśnięcie krótkie przycisku Á: powoduje zablokowanie drzwi, bagażnika i pokrywy wlewu paliwa z dystansu z równoczesnym włączeniem alarmu (gdzie przewidziano), zgaszeniem lamp sufitowych i jednokrotne mignięcie kierunkowskazów. Naciśnięcie przycisku Á dłużej niż 2 sekundy: powoduje zamknięcie szyb. Po podwójnym szybkim naciśnięciu przycisku uaktywni się urządzenie dead lock (patrz rozdział Urządzenie Dead lock ). OSTRZEŻENIE W razie nieprawidłowego funkcjonowania pilota możliwe jest zablokowanie samochodu według procedury opisanej w rozdziale Zamknięcie awaryjne. 11

13 12 Otwarcie z dystansu pokrywy bagażnika Nacisnąć przycisk R aby odblokować (otworzyć) z dystansu pokrywę bagażnika także z włączonym alarmem (gdzie przewidziano). Otwarcie pokrywy bagażnika sygnalizowane jest dwukrotnym mignięciem kierunkowskazów; zamknięcie pojedynczym mignięciem kierunkowskazów (tylko z włączonym alarmem). W prezentowanym alarmie, otwierając pokrywę bagażnika, system alarmowy wyłączy ochronę objętości i czujnik obwodowy pokrywy bagażnika. Zamykając pokrywę bagażnika zostanie przywrócona ochrona objętości i czujnik obwodowy. OSTRZEŻENIE W razie nieprawidłowego funkcjonowania pilota, możliwe jest otworzenie pokrywy bagażnika działając na dźwignię mechaniczną na zamku, dostępną z wnętrza bagażnika (Patrz rozdział Bagażnik ). rys. 7 F0L00382m rys. 8 F0L0101m Sygnalizacje diody w przycisku blokowania drzwi rys. 7 Wykonując zablokowanie drzwi dioda A zaświeci się na około 3 sekundy po czy zacznie migać (funkcja czuwania). Jeżeli blokujemy drzwi, jedne lub więcej drzwi lub pokrywa bagażnika nie są prawidłowo zamknięte, dioda miga szybko wraz z kierunkowskazami. Wymiana baterii w kluczyku z pilotem rys. 8 Aby wymienić baterię, należy: przesunąć w bok zaczep A i wyjąć wkładkę metalowa awaryjną B; wyjąć kasetę utrzymującą baterię C przy użyciu wkładki metalowej awaryjnej i wymienić baterię D przesuwają ją z boku, zwracając uwagę na odpowiednią biegunowość; włożyć kasetę utrzymującą baterię C i wkładkę metalową awaryjną B do wnętrza kluczyka. Zamawianie dodatkowych pilotów System może rozpoznać do 8 pilotów. Jeżeli okaże się konieczne zamówienie nowego pilota, zwrócić się do ASO Fiata, przynosząc ze sobą kartę kodową CODE card i posiadane kluczyki, dokument tożsamości i dokument potwierdzający własność samochodu. Rozładowane baterie są szkodliwe dla środowiska, dlatego powinny być zbierane w od - powiednich pojemnikach jak przewidują przepisy lub mogą być dostarczane do ASO Fiata, która zajmuje się ich złomowaniem.

14 rys. 9 F0L0103m rys. 10 F0L0102m rys. 11 F0L0205m OTWARCIE AWARYJNE ZA POMOCĄ WKŁADKI METALOWEJ Jeżeli pilot nie funkcjonuje (na przykład z powodu rozładowania baterii) można użyć wkładki metalowej awaryjnej znajdującej się wewnątrz pilota. Wkładką metalową uruchamia się zamek drzwi po stronie kierowcy (bębenek znajduje się pod klamką zewnętrzną rys. 9). Aby użyć wkładki metalowej znajdującej się w pilocie, należy rys. 10: przesunąć w bok zaczep A i równocześnie wyjąć wkładkę metalową B awaryjną. ZAMKNIĘCIE AWARYJNE rys. 11 Aby zablokować drzwi, w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania pilota, należy: włożyć wkładkę metalową w odpowied nią szczelinę C umieszczoną w drzwiach i obrócić ją w kierunku pokazanym strzałką (jak pokazano na rysunku). OSTRZEŻENIE Przed zamknięciem awaryjnym, sprawdzić czy w menu ustawień na wyświetlaczu wielofunkcyjnym aktywna jest funkcja otwierania drzwi (patrz rozdział Wyświetlacz wielofunkcyjny ). Wkładką metalową uruchamia się pojedyncze drzwi. Aby otworzyć awaryjnie drzwi, należy: odchylić klamkę, włożyć wkładkę metalową w bębenek zamka i obrócić wlewo; wyjąć kluczyk i opuścić klamkę; odchylić klamkę i otworzyć drzwi. 13

15 ALARM (gdzie przewidziano) INTERWENCJA ALARMU Alarm interweniuje w następujących przypadkach: niedozwolonego otwarcia drzwi, pokrywy komory silnika lub bagażnika (zabezpieczenie obwodowe); uruchomienie wyłącznika zapłonu nie odpowiednim kluczykiem; przecięcia przewodów akumulatora; poruszanie się obecnych osób w kabinie (zabezpieczenie objętościowe); przechylenie/podniesienie samochodu. W zależności od rynku, interwencja alarmu powoduje uruchomienie syreny i świateł kierunkowskazów (przez około 26 sekund). Tryb interwencji i ilość cykli są różne w zależności od rynku. Przewidziano przy tym maksymalną ilość cykli akustycznych/wizualnych, po zakończeniu których system wraca do normalnego funkcjonowania kontrolnego. Ochronę objętościową i przed podniesieniem samochodu można wyłączyć za pomocą odpowiednich przycisków w przedniej lampie sufitowej (patrz rozdział Ochrona objętościowa i Ochrona przed podniesieniem na stronach następnych). OSTRZEŻENIE Funkcja blokowania silnika gwarantowana jest przez Fiat CODE, który uaktywnia się automatycznie po wyjęcia kluczyka z wyłącznika zapłonu. WŁĄCZENIE ALARMU rys. 12 Przy drzwiach i pokrywach zamkniętych, obrócić kluczyk w wyłączniku zapłonu w położenie OFF lub wyjąć, skierować kluczyk z pilotem w stronę samochodu, następnie nacisnąć i zwolnić przycisk Á. Z wyjątkiem niektórych rynków, układ wyemituje sygnał akustyczny ( BIP ) i uaktywni zablokowanie drzwi. Włączenie alarmu poprzedzone jest fazą autodiagnostyczną: w przypadku rozpoznania uszkodzenia system zasygnalizuje to nowym sygnałem akustycznym razem z wyświetleniem komunikatu na wyświetlaczu (patrz rozdział Lampki sygnaliza - cyjne i komunikaty ). W tym przypadku wyłączyć alarm naciskając przycisk Ë, sprawdzić poprawność zamknięcia drzwi, pokrywy komory silnika i pokrywy bagażnika i ponownie włączyć alarm naciskając przycisk Á. rys. 12 F0L0100m Jeżeli alarm wyemituje sygnał akustyczny pomimo dokładnie zamkniętych drzwi, pokrywy komory silnika i pokrywy bagażnika, oznacza że rozpoznane zostało uszkodzenie w funkcjonowaniu systemu. Zwrócić się do ASO Fiata. OSTRZEŻENIE Uruchamiając pojedyncze drzwi wkładką metalową kluczyka, alarm nie włączy się. OSTRZEŻENIE Alarm dostosowany jest do norm obowiązujących w różnych krajach. 14

16 WYŁĄCZENIE ALARMU rys. 12 Nacisnąć przycisk Ë w kluczyku z pilotem. Zostaną uruchomione następujące akcje (za wyjątkiem niektórych rynków): dwa krótkie mignięcia kierunkowskazów; dwa krótkie sygnały akustyczne ( BIP ); odblokowanie drzwi. OSTRZEŻENIE Uruchamiając pojedyncze drzwi wkładką metalową kluczyka, alarm nie włączy się. Możliwe jest wyłączenie alarmu po obróceniu w ON kluczyka wyłącznika zapłonu. rys. 13 F0L0171m OCHRONA OBJĘTOŚCIOWA Wewnątrz przedniej lampy sufitowej znajdują się czujniki do ochrony objętości kabiny. Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie czujników sprawdzić, czy drzwi, szyby boczne i dach otwierany (gdzie przewidziano) są zamknięte. Dezaktywacja ochrony W razie konieczności pozostawienia w samochodzie zwierząt lub osób przy aktywnym alarmie, można dezaktywować ochronę objętości naciśnięciem przycisku A-rys. 13 umieszczonym w przedniej lampie sufitowej. Dezaktywacja jest także konieczna jeżeli jest niezależne dodatkowe nagrzewnie i przewidziana jest jej aktywacja za pomocą pilota. rys. 14 F0L0172m OCHRONA PRZED PODNIESIENIEM Składa się czujnika rozpoznającego stopień każdej zmiany przechylenia samochodu, aby zasygnalizować każde możliwe podniesienie, nawet niewielkie (jak na przykład kradzież koła). Czujnik rozpoznaje również minimalne zmiany kąta ustawienia samochodu, zarówno wzdłuż osi podłużnej jak i poprzecznej. Nie są uwzględniane zmiany ustawienia przy szybkości poniżej 0,5 /min. (jak np. powolne uchodzenie powietrza z opony). Dezaktywacja ochrony Aby wyłączyć ochronę (jak np. w przypadku holowania samochodu z włączonym alarmem) nacisnąć przycisk B-rys. 14 znajdujący się na przedniej lampie sufitowej. Wyłączenie ochrony pozostaje aktywne, aż do następnego uruchomienia otwarcia centralnego drzwi. 15

17 SYGNALIZACJA PRÓB WŁAMANIA Każda próba włamania sygnalizowana jest zaświeceniem się lampki sygnalizacyjnej Y (jeżeli występuje) w zestawie wskaźników, jednocześnie komunikat wyświetli się na wyświetlaczu (patrz rozdział Lampki sygnalizacyjne i komunikaty ). WYŁĄCZENIE ALARMU Aby całkowicie wyłączyć alarm (na przykład w przypadku długiego postoju samochodu) zamknąć samochód za pomocą zamknięcia awaryjnego. OSTRZEŻENIE Jeżeli rozładuje się bateria w kluczyku z pilotem lub w przypadku uszkodzenia systemu, aby wyłączyć alarm, włożyć kluczyk do wyłącznika zapłonu i obrócić w położenie ON. Po włączeniu urządzenia dead lock nie jest możliwe w żaden sposób otwarcie drzwi z wnętrza samochodu, dlatego sprawdzić, przed jego opuszczeniem, czy nie pozostały osoby w samochodzie. URZĄDZENIE DEAD LOCK (gdzie przewidziano) Jest urządzeniem bezpieczeństwa, które blokuje funkcjonowanie: klamek wewnętrznych; przycisku A i B blokowania/odbloko - wania rys. 15; zapobiegając w ten sposób otwarciu drzwi z wnętrza kabiny w przypadku, w którym została dokonana próba kradzieży (np. wybicie szyby). Dead lock jest ponadto urządzeniem zwiększającym ochronę przed próbami kradzieży samochodu. Dlatego zaleca się je włączać za każdym razem, jeżeli pozostawiamy samochód na parkingu. rys. 15 F0L0003m W przypadku, gdy bateria w kluczyku z pilotem rozładuje się, urządzenie można wyłączyć jedynie za pomocą wkładki metalowej kluczyka w zamku drzwi po stronie kierowcy w sposób opisany poprzednio: w tym przypadku urządzenie pozostanie włączone tylko w drzwiach tylnych. 16

18 rys. 16 F0L0100m Włączenie urządzenia rys. 16 Urządzenie włącza się automatycznie we wszystkich drzwiach w następujących przypadkach: po podwójnym naciśnięciu przycisku Á w kluczyku z pilotem Włączenie urządzenia sygnalizowane jest trzema mignięciami kierunkowskazów i miganiem diody umieszczonej na panelu drzwi po stronie kierowcy (patrz tabela na stronie następnej). Urządzenie nie włączy się jeżeli jedne lub więcej drzwi nie są dokładnie zamknięte: zapobiega to przed tym, aby osoba, która wejdzie do samochodu przez otwarcie drzwi i zamknięcie, pozostała zamknięta w samochodzie. Wyłączenie urządzenia Urządzenie wyłącza się automatycznie we wszystkich drzwiach w następujących przypadkach: po odblokowaniu drzwi pilotem; po odblokowaniu tylko drzwi po stronie kierowcy pilotem; po obróceniu kluczyka w wyłączniku zapłonu w pozycję ON. 17

19 Poniżej zostały przedstawione główne funkcje aktywowane kluczykiem lub wkładką metalową awaryjną: Kluczyk z pilotem Wkładka metalowa awaryjna Miganie kierunkowskazów (tylko z kluczykiem z pilotem) Dioda w przycisku blokowania drzwi Otwarcie drzwi i odblokowanie pokrywy wlewu paliwa Naciśnięcie krótkie przycisku Ë Obrót kluczyka w lewo (strona kierowcy) 2 mignięcia Zgaszenie diody sygnalizacyjnej Zamknięcie drzwi i zablokowanie pokrywy wlewu paliwa Naciśnięcie krótkie przycisku Á Obrót kluczyka w prawo (strona kierowcy) 1 mignięcie Świeci się przez około 3 sekundy i następnie miga czuwając Opuszczenie szyb Naciśniecie długie (powyżej 2 sekund) przycisku Ë 2 mignięcia Zgaszenie diody czuwania Podniesienie szyb Naciśniecie długie (powyżej 2 sekund) przycisku Á 1 mignięcie Miganie diody czuwania Dead Lock (gdzie przewidziano) Dwukrotne naciśnięcie przycisku Á 3 mignięcia Dwukrotne mignięcie i następnie miganie diody czuwania Otwarcie pokrywy bagażnika Naciśnięcie przycisku R 2 mignięcia OSTRZEŻENIE Za pomocą obrotu wkładki metalowej awaryjnej odblokowane zostaną wyłącznie pojedyncze drzwi. OSTRZEŻENIE Manewr opuszczania szyb jest konsekwencją sterowania odblokowania drzwi; manewr podnoszenia szyb jest konsekwencją sterowania zablokowania drzwi. 18

20 WYŁĄCZNIK ZAPŁONU Kluczyk można obrócić w 3 różne pozycje rys. 17: OFF: silnik wyłączony, kluczyk można wyjąć, kierownica zablokowana. Niektóre urządzenia elektryczne (np. radioodtwarzacz, podnośniki elektryczne szyb...) mogą funkcjonować. ON: pozycja jazdy. Wszystkie urządzenia elektryczne mogą funkcjonować. START: uruchomianie silnika. W wyłączniku zapłonu przewidziany jest system w elektronicznego zabezpieczenia, który wymusza w przypadku nie uruchomienia silnika, do obrócenia kluczyka w pozycję OFF przed powtórnym uruchomieniem. rys. 17 F0L0004m W przypadku naruszenia wyłącznika zapłonu (np. przy próbie kradzieży) zweryfikować jego funkcjonowanie w ASO Fiata przed dalszą jazdą. Opuszczając samochód wyjąć zawsze kluczyk z wyłącznika zapłonu, aby uniknąć jakiegokolwiek przypadkowego uruchomienia sterowań. Pamiętać o zaciągnięciu hamulca ręcznego. Jeżeli samochód parkujemy na drodze pod górę włączyć pierwszy bieg, natomiast jeżeli parkujemy na drodze z góry, włączyć bieg wsteczny (pozycja P w automatycznej skrzyni biegów). Nie pozostawiać nigdy dzieci w niestrzeżonym samochodzie. BLOKADA KIEROWNICY Włączenie Blokada kierownicy włącza się po 5 sekundach po wyjęciu kluczyka z wyłącznika zapłonu w wyniku wyłączenia silnika. Wyłączenie Blokadę kierownicy wyłącza się wkładając kluczyk do wyłącznika zapłonu. OSTRZEŻENIE Jeżeli wyłączymy silnik w samochodzie w ruchu, blokada kierownicy nie zostanie włączona i na wyświetlaczu wielofunkcyjnym ukaże się odpowiednia sygnalizacja (patrz rozdział Lampki sygnalizacyjne i komunikaty ). OSTRZEŻENIE Jeżeli, w wyniku próby zaświecenia zestawu wskaźników i/lub uruchomienia silnika, na wyświetlaczu pojawi się komunikat Far controllare sist. protez. veicolo Sprawdzić system ochrony samochodu, powtórzyć operację poruszając kierownicą tak aby ułatwić odblokowanie kierownicy. Wyświetlanie komunikatu na wyświetlaczu nie zakłóca funkcjonowania blokady kierownicy. OSTRZEŻENIE W samochodzie w ruchu kluczyk elektroniczny musi pozostawać w wyłączniku zapłonu, gwarantuje to że blokada kierownicy nie włączy się podczas jazdy (na przykład holowanie samochodu). 19

21 Po zakupie samochodu bezwzględnie zabrania się wykonywania jakichkolwiek przeróbek obejmujących kierownicę lub kolumnę kierownicy (np. montaż urządzeń zapobiegających przed kradzieżą), które mogą spowodować, oprócz utraty osiągów systemu i gwarancji, poważne problemy z bezpieczeństwem, a także nie odpowiadać homologacji samochodu. WSKAŹNIKI OBROTOMIERZ rys. 18 Obrotomierz dostarcza wskazań odpowiadających obrotom silnika na minutę. Wartości zakresu skali obrotomierza mogą być różne w zależności od wersji. OSTRZEŻENIE System kontroli wtrysku elektronicznego blokuje stopniowo zasilanie paliwem gdy silnik przekracza dopuszczalne obroty z konsekwencją z stopniowym zmniejszeniem mocy tego silnika. rys. 18 F0L0512m Obrotomierz, przy silniku na biegu jałowym, może wskazać stopniowy lub nagły wzrost obrotów w zależności od przypadku. Takie zachowanie jest normalne i nie należy się tym niepokoić może wystąpić na przykład przy włączeniu klimatyzacji lub elektrowentylatora. W tych przypadkach zmiana obrotów służy do utrzymania prawidłowego stanu naładowania akumulatora. 20

22 km/h rys. 19 F0L0513m WSKAŹNIK POZIOMU PALIWA rys. 19 Wskaźnik dostarcza wskazań o ilości paliwa znajdującego się w zbiorniku. Zaświecenie się lampki sygnalizacyjnej A wskazuje że w zbiorniku pozostało od 7 do 9 litrów paliwa. E zbiornik pusty. F zbiornik pełny (patrz opis w rozdziale Tankowanie samochodu ). Nie podróżować z prawie pustym zbiornikiem paliwa: ewentualny mankamenty z zasilaniem mogą uszkodzić katalizator. rys. 20 F0L0514m rys. 21 WSKAŹNIK TEMPERATURY PŁYNU CHŁODZĄCEGO SILNIK rys. 20 Zaświecenie się lampki sygnalizacyjnej B wskazuje nadmierny wzrost temperatury płynu chłodzącego; w tym przypadku wyłączyć silnik i zwrócić się do ASO Fiata. Wskazówka wskazuje temperaturę płynu w układzie chłodzenia silnika i zaczyna dostarczać wskazań gdy temperatura płynu przekroczy około 50 C. W normalnych warunkach funkcjonowania silnika wskazówka może znajdować się w różnych położeniach wewnątrz zakresu skali w zależności od warunków używania samochodu i zarządzania systemem chłodzenia silnika. F0L0515m OSTRZEŻENIE Jeżeli wskazówka jest w pozycji na początku skali (niska temperatura) z świecącą się lampka sygnalizacyjną B, oznacza że wystąpiło uszkodzenie w układzie. W takim przypadku zwrócić się do ASO Fiata aby zweryfikować ten układ. Jeżeli wskazówka temperatury płynu chłodzącego silnik ustawi się czerwonej zakresie, natychmiast wyłączyć silnik i zwrócić się do ASO Fiata. PRĘDKOŚCIOMIERZ rys. 21 Wskazuje prędkość samochodu. Wartości zakresu skali prędkościomierza mogą być różne w zależności od wersji. 21

23 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY (gdzie przewidziano) Samochód może być wyposażony w wyświetlacz wielofunkcyjny przedstawiający informacje niezbędne użytkownikowi, w zależności od wcześniejszych ustawień, podczas jazdy. EKRAN STANDARD rys.22 Na ekranie standardowym wyświetlane są następujące wskazania: A Data B Licznik kilometrów (wyświetla kilometry lub mile przebiegu) C Zegar D Temperatura zewnętrzna E Pozycja ustawienia reflektorów (tylko z włączonymi światłami mijania). Uwaga Po otwarciu drzwi przednich na ekranie uaktywnią się wskazania przez kilka sekund godziny i kilometry lub mile przebiegu. rys. 22 F0L0071m PRZYCISKI STERUJĄCE rys Aby przesuwać na ekranie i na odpowiednie opcje, wiersz w górę lub aby zwiększyć wyświetlaną wartość. MODE Nacisnąć krótko, aby dostać się do menu i/lub przejść do ekranu następnego lub potwierdzić żądany wybór. Nacisnąć dłużej, aby powrócić do ekranu standard. Aby przesuwać się na ekranie i na odpowiednie opcje, wiersz w dół lub aby zmniejszyć wyświetlaną wartość. rys. 23 F0L0029m Uwaga Przyciski + i uaktywniają różne funkcje zgodnie z poniższymi sytuacjami. Regulacja podświetlenia wewnątrz samochodu gdy aktywny jest ekran standard, możliwa jest regulacja intensywności podświetlenia zestawu wskaźników, radioodtwarzacza i klimatyzacji automatycznej. Menu ustawień wewnątrz menu można przesuwać się w górę lub w dół; podczas operacji ustawienia możliwe jest zwiększenie lub zmniejszenie wartości. 22

24 MENU USTAWIEŃ rys. 24 Menu składa się z szeregu funkcji, dostępnych w trybie cyklicznym których wybranie realizowane jest za pomocą przycisków + i umożliwiając dostęp do różnych operacji wyboru i ustawień przedstawionych poniżej. Menu ustawień można uaktywnić krótkim naciśnięciem przycisku MODE, wyłącznie w samochodzie uruchomionym (w samochodzie wyłączonym jest możliwy dostęp tylko do menu zredukowanego). Pojedynczymi naciśnięciami przycisków + lub możliwe jest poruszanie się po liście menu ustawień. Tryb zarządzania w tym punkcie jest różny w zależności od zgodności charakterystyki wybranej pozycji Jeżeli jest system Connect Nav+, na wyświetlaczu w Zestawie wskaźników możliwa jest regulacja/ustawienie wyłącznie funkcji: Dopuszczalna Prędkość, Regulacja czułości czujnika zmierzchu (gdzie przewidziano) i Reaktywacja brzęczyka sygnalizacji S.B.R. (gdzie przewidziano). Niektóre funkcje są wyświetlane na wyświetlaczu systemu Connect Nav+, których możliwa jest także regulacja/ustawienie. Wybór jednej pozycji z menu: za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można wybrać ustawienie w menu, które chcemy zmodyfikować; naciskając na przyciski + lub (pojedynczymi naciśnięciami) można wybrać nowe ustawienie; za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można zapamiętać ustawienie i równocześnie powrócić do tej samej pozycji menu przed wyborem. Wybór Data i Ustawienie Zegara : za pomocą krótkiego naciśnięcie przycisku MODE można wybrać pierwszą daną do modyfikacji (np. godzina/minuty lub rok/miesiąc/dzień); naciskając na przyciski + lub (pojedynczymi naciśnięciami) można wybrać nowe ustawienie; za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można zapamiętać ustawienie i równocześnie przejść do następnej pozycji menu ustawień, jeżeli ta jest ostatnią powraca się do pozycji menu przed wyborem. Za pomocą dłuższego naciśnięcia przycisku MODE: jeżeli znajdujemy się środowisku menu i chcemy zachować tylko modyfikacje już zapamiętane przez użytkownika (już potwierdzone naciśnięciem krótkim przycisku MODE). Środowisko menu ustawień jest tymczasowe; po wyjściu z menu spowodowanego upłynięciem tego okresu, zachowane zostaną tylko modyfikacje już zapamiętane przez użytkownika (potwierdzone naciśnięciem krótkim przycisku MODE). 23

25 Przykład: Włoski Brazylijski Turecki Holenderski MODE naciśnięcie krótkie przycisku Polski Niemiecki Angielski Portugalski Hiszpański Francuski BEEP PRĘDKOŚCI Na ekranie standard, aby dostać się do poruszania się po ekranie nacisnąć przycisk MODE krótko. Aby poruszać się wewnątrz menu nacisnąć przycisk + lub. Uwaga W samochodzie w ruchu, ze względów bezpieczeństwa możliwy jest dostęp tylko do menu zredukowanego (ustawienie Dopuszczalna prędkość ). W samochodzie zatrzymanym możliwy jest dostęp do menu rozszerzonego. Wiele funkcji, w samochodzie wyposażonym w Connect Nav+, zostaną wyświetlone na wyświetlaczu nawigacji. TRIP B CZUJNIK REFLEKTORÓW REGULACJA GODZINY REGULACJA DATY Przykład: PATRZ RADIO Rok KLUCZYK Dzień Miesiąc MODE naciśnięcie krótkie przycisku MENU AUTOCLOSE-SAMOZAMYKANIE WYJŚCIE MENU SIDEBAG TYLNY JEDNOSTKA MIARY BAG PASAŻERA JĘZYK GŁOŚNOŚĆ OSTRZEŻEŃ SERVICE BEEP PASÓW BEZPIECZEŃSTWA GŁOŚNOŚĆ PRZYC. F0L1195g 24 rys. 24

26 WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY REKONFIGUROWANY (gdzie przewidziano) F E A B Samochód może być wyposażony w wyświetlacz wielofunkcyjny rekonfigurowany przekazujący informacje niezbędne użytkownikowi, w zależności od wcześniejszych ustawień, podczas jazdy samochodem. EKRAN STANDARD rys.25 Na ekranie standard wyświetlane są następujące wskazania: A Zegar B Data C Licznik kilometrów (wyświetlanie kilometrów, lub mil, przebiegu). D Sygnalizacja stanu samochodu (np. otwarte drzwi, lub ewentualne oblodzenie drogi itp.) E Pozycja ustawienia reflektorów (tylko z włączonymi światłami mijania) F Temperatura zewnętrzna. Uwaga Po otwarciu drzwi przednich na ekranie ukaże się przez kilka sekund godzina i kilometry lub mile przebiegu. rys. 25 D PRZYCISKI STERUJĄCE rys Aby przesuwać na ekranie i na odpowiednie opcje, wiersz w górę lub aby zwiększyć wyświetlaną wartość. MODE Nacisnąć krótko, aby dostać się do menu i/lub przejść do ekranu następnego lub potwierdzić żądany wybór. Nacisnąć dłużej, aby powrócić do ekranu standard. Aby przesuwać się na ekranie i na odpowiednie opcje, wiersz w dół lub aby zmniejszyć wyświetlaną wartość. C F0L0518m rys. 26 F0L0029m Uwaga Przyciski + i uaktywniają różne funkcje zgodnie z poniższymi sytuacjami. gdy aktywny jest ekran standard, możliwa jest regulacja intensywności podświetlenia zestawu wskaźników, radio - odtwarzacza i klimatyzacji automatycznej; wewnątrz menu można przesuwać wiersz w górę lub wiersz w dół; podczas operacji ustawienia możliwe jest zwiększenie lub zmniejszenie wartości. 25

27 MENU USTAWIEŃ rys. 27 Menu składa się z szeregu funkcji, dostępnych w trybie cyklicznym których wybór realizowany jest za pomocą przycisków + i umożliwiając dostęp do różnych operacji wyboru i ustawień przedstawionych poniżej. Dla niektórych pozycji (Regulacja zegara i Jednostka miary) przewidziane jest podmenu. Menu ustawień można uaktywnić krótkim naciśnięciem przycisku MODE. Pojedynczymi naciśnięciami przycisków + lub możliwe jest poruszanie się po liście menu ustawień. Tryb zarządzania w tym punkcie jest różny w zależności od zgodności charakterystyki wybranej pozycji. Jeżeli jest system Connect Nav+, na wyświetlaczu w zestawie wskaźników możliwa jest regulacja/ustawienie wyłącznie funkcji: Illuminazione Podświetlenie, Beep Velocità Beep prędkości (gdzie przewidziano), Sensore fari Czujnik reflektorów (gdzie przewidziano), Buzz. cinture Buzz. pasów i Bag passeggero Bag pasażera. Niektóre funkcje są wyświetlane na wyświetlaczu systemu Connect Nav+, których możliwa jest także regulacja/ustawienie. Wybór pozycji z menu głównego bez podmenu: za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można wybrać ustawienie w menu głównym, które chcemy zmodyfikować; naciskając na przyciski + lub (pojedynczymi naciśnięciami) można wybrać nowe ustawienie; za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można zapamiętać ustawienie i równocześnie powrócić do tej samej pozycji menu głównego przed wyborem. Wybór pozycji z menu głównego z podmenu: za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można wyświetlić pierwszą pozycję z podmenu; naciskając na przyciski + lub (pojedynczymi naciśnięciami) można wybrać wszystkie pozycje z podmenu; za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można wybrać pozycję z wyświetlanego podmenu i wejść w odpowiednie menu ustawień; naciskając na przyciski + lub (pojedynczymi naciśnięciami) można wybrać nowe ustawienie tej pozycji podmenu; za pomocą krótkiego naciśnięcia przycisku MODE można zapamiętać ustawienie i równocześnie wrócić do tej samej pozycji podmenu przed wyborem. 26

28 Przykład: Włoski Brazylijski Turecki MODE naciśniecie krótkie przycisku Niemiecki Holenderski Angielski Portugalski Hiszpański Francuski Na ekranie standard, aby dostać się do poruszania się na ekranie nacisnąć przycisk MODE krótko. Aby poruszać się wewnątrz menu nacisnąć przycisk + lub. Uwaga W samochodzie w ruchu, ze względów bezpieczeństwa możliwy jest dostęp tylko do menu zredukowanego: ustawienie Illum Podświetlenie. i Beep velocità Dopuszczalna prędkość ). W samochodzie zatrzymanym możliwy jest dostęp do menu rozszerzonego. Wiele funkcji, w samochodzie wyposażonym w system Connect Nav+, zostanie wyświetlonych na wyświetlaczu nawigatora. AIRBAG PASAŻERA SIDEBAG TYLNE WYJŚCIE Z MENU MENU BEEP PRĘDKOŚCI CZUJNIK REFLEKTORÓW Dzień Rok MODE naciśniecie krótkie przycisku Miesiąc SERVICE BEEP PASÓW BEZPIECZEŃSTWA GŁOŚNOŚĆ PRZYCI- SKÓW AKTYWACJA TRIP B REGULACJA GODZINY REGULACJA DATY GŁOŚNOŚĆ OSTRZEŻEŃ JĘZYK JEDNOSTKA MIARY SAMOZAMYKANIE PATRZ RADIO KLUCZYK F0L4023g rys

29 FUNKCJE WYŚWIETLACZA (patrz Wyświetlacz wielofunkcyjny lub Wyświetlacz wielofunkcyjny rekonfigurowany) Beep Prędkości (Dopuszczalna prędkość) Funkcja ta umożliwia ustawienie dopuszczalnej prędkości samochodu (w km/h lub w mph), po przekroczeniu, której użytkownik zostanie ostrzeżony (patrz rozdział Lampki sygnalizacyjne i komunikaty ). Aby ustawić wymaganą dopuszczalną prędkość, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu wyświetli się napis (Beep Prędk.); nacisnąć przycisk + lub aby wybrać włączenie (On) lub wyłączenie (Off) dopuszczalnej prędkości; w przypadku, gdy funkcja jest aktywna (On), za pomocą przycisków + lub wybrać wymaganą dopuszczalną prędkość i nacisnąć MODE aby potwierdzić wybór. Uwaga Ustawienie jest możliwe pomiędzy 30 i 250 km/h lub 20 i 155 mph w zależności od jednostki poprzednio ustawionej patrz rozdział Regulacja jednostki miary (jednostka miary) na następnych stronach. Każde naciśnięcie przycisków +/ powoduje zwiększenie/zmniejszenie wartości o 5 jednostek. Przytrzymanie naciśniętego przycisku +/ powoduje zwiększanie/zmniejszanie szybkie automatyczne. Gdy znajdujemy się w pobliżu wymaganej wartości, dokończyć regulację pojedynczymi naciśnięciami. nacisnąć krótko przycisk MODE aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Jeżeli wymagane jest anulowanie ustawienia, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu migał będzie (On); nacisnąć przycisk, na wyświetlaczu migał będzie (Off); nacisnąć krótko przycisk MODE aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. 28

30 Sensore fari Czujnik reflektorów (Regulacja czułości czujnika reflektorów automatycznych) (gdzie przewidziano) Ta funkcja umożliwia regulację czułości czujnika zmierzchu zgodnie z 3 poziomami (poziom 1 = poziomowi minimalnemu, poziom 2 = poziomowi średniemu, poziom 3 = poziomowi maksymalnemu); zwiększając czułość, zmniejsza się ilość światła z zewnątrz konieczna do sterowania włączenia świateł. Aby wybrać wymaganą regulację, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu migać będzie poziom poprzednio ustawiony; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Attivazione trip B Aktywacja trip B (Uruchomienie Trip B) Ta funkcja umożliwia aktywację (On) lub dezaktywację (Off) wskazań Trip B (trip okresowy). Odnośnie dalszych informacji patrz rozdział Komputer pokładowy. Aby uaktywnić/dezaktywować, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu migać będzie On lub Off w zależności od poprzedniego ustawienia; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Regola ora (Regulacja zegara) Ta funkcja umożliwia regulację zegara przechodząc przez dwa podmenu: Godzina i Format. Aby wyregulować, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu ukaże się dwa podmenu Godzina i Format ; nacisnąć przycisk + lub aby przesuwać się pomiędzy dwoma podmenu; po wybraniu podmenu, które zamierzamy zmodyfikować, nacisnąć krótko przycisk MODE; w przypadku, gdy wejdziemy w podmenu Ora Godzina: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie ore godzina ; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować; nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu migać będą (minuty); nacisnąć przycisk + lub aby wybrać. 29

31 Uwaga Każde naciśnięcie przycisków + lub powoduje zwiększenie lub zmniejszenie o jedną jednostkę. Przytrzymanie naciśniętego przycisku powoduje zwiększenie/zmniejszenie szybkie automatyczne. Gdy zbliżamy się do wymaganej wartości, dokończyć regulację pojedynczymi naciśnięciami. w przypadku, gdy wejdziemy w podmenu Format : nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu migać będzie wyświetlany tryb; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać tryb 24h lub 12h. Po regulacji nacisnąć krótko przycisk MODE aby powrócić do ekranu podmenu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu menu głównego bez zapamiętania. nacisnąć ponownie przycisk MODE dłużej, aby powrócić do ekranu standard lub do menu głównego w zależności od punktu w którym znajdujemy się w menu. Regola data (Regulacja daty) Ta funkcja umożliwia uaktualnienie daty (dzień miesiąc rok). Aby uaktualnić datę, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migał będzie rok nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować; nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migał będzie miesiąc ; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować; nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migał będzie dzień ; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować; Uwaga Pojedyncze naciśnięcie przycisków + lub powoduje zwiększenie lub zmniejszenie o jedną jednostkę. Przytrzymanie naciśniętego przycisku powoduje zwiększenie/zmniejszenie szybkie automatyczne. Gdy zbliżamy się do wymaganej wartości, dokończyć regulację pojedynczymi naciśnięciami. nacisnąć krótko przycisk MODE aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Vedi radio (Powtarzanie informacji audio) Ta funkcja umożliwia wyświetlenie na ekranie informacji odnoszących się do radioodtwarzacza. Radio: częstotliwość lub komunikat RDS wybranej stacji radiowej, aktywacja wyszukiwania automatycznego lub AutoSTore; CD audio, CD MP3: numer ścieżki; CD Changer: numer CD i numer ścieżki; Kaseta: tryb funkcjonowania. Aby wyświetlić (On) lub nie (Off) informacje radioodtwarzacza na wyświetlaczu, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu migać będzie On lub Off w zależności od poprzedniego ustawienia; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. 30

32 Chiave Klucz Ta funkcja umożliwia ustawienie sterowania odblokowania drzwi, których otwieranie można wybrać spośród następujących opcji: otwarcie drzwi: umożliwia odblokowanie wszystkich drzwi, z wyjątkiem pokrywy bagażnika otwarcie drzwi kierowcy: umożliwia odblokowanie tylko drzwi po stronie kierowcy (gdzie przewidziano) otwarcie wszystkiego: umożliwia odblokowanie wszystkich drzwi wraz z pokrywą bagażnika Samochód przekazywany jest tą funkcją ustawioną w trybie Otwarcie wszystkiego. Aby wykonać regulację, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie regulacja poprzednio ustawiona; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Autoclose (Zamknięcie centralne automatyczne samochodu podczas jazdy) Ta funkcja, gdy zostanie wcześniej uaktywniona (On) umożliwia automatyczne zablokowanie drzwi po przekroczeniu prędkości 20 km/h. Aby aktywować lub dezaktywować tę funkcję, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu pojawi się podmenu; nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu migać będzie On lub Off w zależności od poprzedniego ustawienia; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu podmenu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu menu głównego bez zapamiętania. nacisnąć ponownie przycisk MODE dłużej, aby powrócić do ekranu standard lub do menu głównego w zależności od punktu w którym znajdujemy się w menu. Unità misura (Regulacja jednostki miary) Ta funkcja umożliwia ustawienie jednostki miary za pomocą podmenu: Distanze Odległość, Consumi Zużycie paliwa i Temperatura (gdzie przewidziano). Aby ustawić wymaganą jednostkę miary, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu pojawią się podmenu; nacisnąć przycisk + lub aby przesuwać się pomiędzy podmenu; po wybraniu podmenu, które zamierzamy zmodyfikować, nacisnąć krótko przycisk MODE; w przypadku, gdy wejdziemy w podmenu Distanze Odległość : nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu pojawią się km lub mi w zależności od poprzedniego ustawienia; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; w przypadku, gdy wejdziemy w podmenu Consumi Zużycie paliwa : nacisnąć krótko przycisk MODE na wyświetlaczu pojawią się km/l, l/100km lub mpg w zależności od poprzedniego ustawienia; 31

33 Jeżeli ustawioną jednostką miary odległości są km na wyświetlaczu możliwymi ustawieniami jednostek miary będą (km/l lub l/100km) odnoszące się do ilości zużytego paliwa. Jeżeli ustawioną jednostką miary odległości są mi na wyświetlaczu ukaże się ilość zużytego paliwa w mpg. nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; w przypadku, gdy wejdziemy w podmenu Temperatura : nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu pojawią się C lub F w zależności od poprzedniego ustawienia; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać. Po regulacji nacisnąć krótko przycisk MO- DE aby powrócić do ekranu podmenu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu menu głównego bez zapamiętania. nacisnąć ponownie przycisk MODE dłużej, aby powrócić do ekranu standard lub do menu głównego w zależności od punktu w którym znajdujemy się w menu. Lingua (Wybór języka) Wskazania na wyświetlaczu, w zależności od ustawienia, mogą być przedstawiane w następujących językach: włoskim, niemieckim, angielskim, hiszpańskim, francuskim, portugalskim, polskim (gdzie przewidziano), holenderskim, tureckim i brazylijskim. Aby wybrać wymagany język, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie język poprzednio ustawiony; nacisnąć przycisk + lub aby wybrać; nacisnąć krótko przycisk MODE aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Volume avvisi (Regulacja głośności sygnalizacji akustycznej awarii/ostrzeżeń) Ta funkcja umożliwia wyregulowanie (w 8 poziomach) głośność sygnalizacji akustycznej, która towarzyszy wyświetleniu awarii/ostrzeżenia. Aby ustawić wymaganą głośność, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie poziom głośności ustawiony poprzednio; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. 32

34 Volume tasti (Regulacja głośności naciskania przycisków) Ta funkcja umożliwia regulację (w 8 poziomach) głośności sygnalizacji akustycznej, która towarzyszy naciskaniu przycisków MODE, + i. Aby ustawić wymaganą głośność, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu migać będzie poziom głośności ustawiony poprzednio; nacisnąć przycisk + lub aby wyregulować; nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. Beep cinture (Reaktywacja brzęczyka do sygnalizacji S.B.R.) Funkcja jest wyświetlana tylko po dezaktywacji systemu S.B.R w ASO Fiata (patrz Bezpieczeństwo w rozdziale System S.B.R. ). Service (Obsługa okresowa) Funkcja ta umożliwia wizualne wskazania odnoszące się do okresu w kilometrach lub w dniach jaki pozostał do wykonania obsługi okresowej. Aby uzyskać te wskazania, należy: nacisnąć krótko przycisk MODE, na wyświetlaczu ukaże się przebieg w km lub w milach w zależności od poprzedniego ustawienia (patrz rozdział Jednostka miary odległości ); nacisnąć krótko przycisk MODE, aby powrócić do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard. Uwaga Wykaz czynności przeglądów okresowych przewiduje przegląd samochodu, co km (lub co mil); to wskazanie ukazuje się automatycznie, z kluczykiem w pozycji ON, począwszy od km (lub odpowiadającej wartości w milach) i ten okres jest przypominany co 200 km (lub odpowiadającej wartości w mi lach). Poniżej 200 km sygnalizacja powtarzana jest częściej w miarę zbliża się do tego okresu. Wskazanie będzie w km lub w milach zgodnie z ustawioną jednostką miary. Gdy obsługa okresowa zbliża się do przewidzianego okresu, obracając kluczyk w wyłączniku zapłonu w położenie ON, na wyświetlaczu pojawi się napis Service następnie ilość kilometrów/mil pozostałych do wykonania obsługi samo - chodu. Zwrócić się do ASO Fiata, która wykona oprócz operacji obsługowych przewidzianych w Wykazie czynności prze - glądów okresowych, wyzerowanie tych wskazań (reset). 33

35 Bag pasażera Aktywacja/ Dezaktywacja air bag po stronie pasażera przedniej i bocznej chroniącej klatkę piersiową (Side Bag) (gdzie przewidziano) rys. 28 Ta funkcja umożliwia aktywację/dezakty - wację air bag po stronie pasażera przedniej i bocznej chroniącej klatkę piersiową (Side Bag). Wykonać co następuje: nacisnąć przycisk MODE i po wyświetleniu się na wyświetlaczu komunikatu (Bag pass: Off) (aby dezaktywować) lub komunikatu (Bag pass On) (aby uaktywnić) wybrać za pomocą naciśnięcia przycisków + i, nacisnąć ponownie przycisk MODE; na wyświetlaczu ukaże się komunikat żądający potwierdzenia; za pomocą naciśnięcia przycisków + lub wybrać (SI), (aby potwierdzić aktywację/ dezaktywację) lub (No), (aby zrezygnować); nacisnąć krótko przycisk MODE ukaże się komunikat potwierdzający wybór i powraca się do ekranu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do ekranu standard bez zapamiętania. + + MODE MODE F0L4011g F0L4012g F0L4013g + + MODE MODE F0L4016g F0L4014g F0L4015g 34

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201 INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR10B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR10B/DP Wyłączny importer Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski sterownika

Bardziej szczegółowo

WYBÓR ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH TO WYBÓR NAJROZSĄDNIEJSZY

WYBÓR ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH TO WYBÓR NAJROZSĄDNIEJSZY F I A T Q U B O I N S T R U K C J A O B S U G I WYBÓR ORYGINALNYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH TO WYBÓR NAJROZSĄDNIEJSZY OSIĄGI COMFORT ŚRODOWISKO AKCESORIA WARTOŚCI ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE ORYGINALNE CZĘŚCI

Bardziej szczegółowo

dla bezpieczeƒstwa osób; dla integralnoêci samochodu; dla ochrony Êrodowiska.

dla bezpieczeƒstwa osób; dla integralnoêci samochodu; dla ochrony Êrodowiska. Szanowny Kliencie! Dzi kujemy za preferowanie Fiata i gratulujemy wyboru Fiata Stilo. OpracowaliÊmy tà instrukcj, aby pomóc poznaç szczegó owo jakoêç tego samochodu. Zalecamy przeczytaç wszystkie jej rozdzia

Bardziej szczegółowo

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH

PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH PRZEPISY KLASYFIKACJI I BUDOWY STATKÓW MORSKICH ZMIANY NR 2/2010 do CZĘŚCI VIII INSTALACJE ELEKTRYCZNE I SYSTEMY STEROWANIA 2007 GDAŃSK Zmiany Nr 2/2010 do Części VIII Instalacje elektryczne i systemy

Bardziej szczegółowo

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Type ETO2 Controller for ice and snow melting Type ETO2 Controller for ice and snow melting 57652 06/08 (BJ) English page 2 Deutsch page 14 page 26 Russian page 38 SPIS TREŚCI Wyjaśnienie pojęć.................... Strona 26 Wprowadzenie.....................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP

INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A. WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP INSTRUKCJA OBSŁUGI WD2250A WATOMIERZ 0.3W-2250W firmy MCP 1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Zakresy prądowe: 0,1A, 0,5A, 1A, 5A. Zakresy napięciowe: 3V, 15V, 30V, 240V, 450V. Pomiar mocy: nominalnie od 0.3

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji mp3. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI

REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI AEK Zakład Projektowy Os. Wł. Jagiełły 7/25 60-694 POZNAŃ tel/fax (061) 4256534, kom. 601 593650 www.aek.com.pl biuro@aek.com.pl REJESTRATOR RES800 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wersja 1 Poznań 2011 REJESTRATOR RES800

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100

INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06. Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 INSTRUKCJA OBSŁUGI TIMER REMOTE SWITCH TRS06 Dla modeli NIKON D90/ D5000/ D7000/ D3100/ D5100 Schemat produktu dla serii TRS00 11 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 1. Połączenia dla róŝnych modeli aparatów 2. Kabel

Bardziej szczegółowo

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna Modem GSM do sterowania ogrzewaniem 1 Przegląd W połączeniu z radiowym regulatorem temperatury pokojowej X2D modem ten umożliwia zdalne sterowanie ogrzewaniem. Zdalne sterowanie odbywa się za pomocą komunikatów

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów.

Radiowy miernik opadów Nr art. 640227. Przekaz danych następuje na częstotliwości 433 MHz, bez konieczności instalowania przewodów. Radiowy miernik opadów Nr art. 640227 Wprowadzenie Miernik opadów dysponuje następującymi funkcjami: - dzienną ilością opadów i łączną ilością opadów; - pamięcią wartości opadów dla maks. 9 dni; - alarmem

Bardziej szczegółowo

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT

PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446

Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy włącznik czasowy z lampką Nr produktu 000552446 Strona 1 z 7 Przeznaczenie do użycia Produkt wyposażono w wyjście zasilania, które można włączyć lub wyłączyć wbudowanym włącznikem

Bardziej szczegółowo

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00)

PROCEDURA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Z SYSTEMEM SD-NAVI (wersja 1.00) 1 Spis treści ZaŜalenie klienta Diagnostyka Omówienie i opis wyprowadzeń Rozdział 2 Ogólny problem funkcjonalny Rozdział 3 Urządzenie nie działa lub nie uruchamia się (czarny ekran): Rozdział 3-1 Przycisk

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK. 10 kva. Wersja U/CES_GXR_10.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX RACK 10 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I digilux 1.0 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Rabbit Sp. z o.o. ul. Wyb. Wyspiańskiego 19, PL 50-370 Wrocław tel./fax: +4871 328 5065 e-mail: rabbit@rabbit.pl, http: www.rabbit.pl Rabbit @ 2008 Drogi Kliencie!

Bardziej szczegółowo

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.

HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin. HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2

Bardziej szczegółowo

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej

VinCent Office. Moduł Drukarki Fiskalnej VinCent Office Moduł Drukarki Fiskalnej Wystawienie paragonu. Dla paragonów definiujemy nowy dokument sprzedaży. Ustawiamy dla niego parametry jak podano na poniższym rysunku. W opcjach mamy możliwość

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA!

INFORMATOR TECHNICZNY. Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive UWAGA! INFORMATOR TECHNICZNY Informator techniczny nr ASTRAADA/09/09/22 -- grudzień 2009 Pierwsze uruchomienie przemiennika częstotliwości Astraada Drive Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące przemienników

Bardziej szczegółowo

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE

C5 - D4EB0FP0 - Informacje ogólne : Poduszki powietrzne INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE Strona 1 z 7 INFORMACJE OGÓLNE : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Przedmowa Poduszka powietrzna niezależnie, czy czołowa, czy boczna, jest elementem wyposażenia, który uzupełnia ochronę jaką zapewnia pas bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

raceboard-s Szybki start

raceboard-s Szybki start raceboard-s Szybki start Więcej na : http://raceboard.simracing.pl Kontakt: raceboard@simracing.pl Data aktualizacji: 2011-11-15 Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu z serii raceboard, przykładamy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK PASZOCIĄGU DALTEC 1001 Wszelkie prace elektryczne powinien wykonywać tylko uprawniony elektryk. Niewłaściwe podłączenie urządzenia do sieci elektrycznej może doprowadzić do

Bardziej szczegółowo

Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania. Prawidłowe ustawienie

Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania. Prawidłowe ustawienie Ustawienie wózka w pojeździe komunikacji miejskiej - badania Przodem do kierunku jazdy? Bokiem? Tyłem? Jak ustawić wózek, aby w razie awaryjnego hamowania dziecko było jak najbardziej bezpieczne? Na te

Bardziej szczegółowo

Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM

Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM Zintegrowane Systemy Zarządzania Biblioteką SOWA1 i SOWA2 SKONTRUM PROGRAM INWENTARYZACJI Poznań 2011 Spis treści 1. WSTĘP...4 2. SPIS INWENTARZA (EWIDENCJA)...5 3. STAŁE UBYTKI...7 4. INTERPRETACJA ZAŁĄCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56

INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 INSTRUKCJA DO PROGRAMU LICZARKA 2000 v 2.56 Program Liczarka 2000 służy do archiwizowania i drukowania rozliczeń z przeprowadzonych transakcji pieniężnych. INSTALACJA PROGRAMU Program instalujemy na komputerze

Bardziej szczegółowo

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Naładuj do końca ENERJUMP przed użyciem pierwszym użyciem. UWAGA: Trzymaj urządzenie z dala od ognia i wody.

Bardziej szczegółowo

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 TERMOSTAT PROGRAMOWALNY typ 093 Cyfrowy termostat z możliwością programowania pracy urządzenia grzewczego w ciągu dni roboczych i w dni wolne od pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Zakres pomiaru temperatury 0

Bardziej szczegółowo

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy

System Informatyczny CELAB. Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Instrukcja obsługi programu 2.11. Przygotowanie programu do pracy - ECP Architektura inter/intranetowa System Informatyczny CELAB Przygotowanie programu do pracy - Ewidencja Czasu Pracy Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą

Pojazd podstawowy AT. łączników w automatycznych. Wymaganie to nie dotyczy następuj. łączników. w: - od akumulatora do układu zimnego startu i wyłą POJAZD AT Średnice przewodów w powinny być na tyle duże, aby nie dochodziło o do ich przegrzewania. Przewody powinny być należycie izolowane. Wszystkie obwody elektryczne powinny być zabezpieczone za pomocą

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i przeka niki

Bezpieczniki i przeka niki SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) Lokalizacja Modu ten znajduje si w kabinie, po stronie kierowcy. Etykieta z przeznaczeniem bezpieczników COUPE CONSO MEMO INJECT ABS STOP R SHUNT ALIM UCH SE2023

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO GRATULUJEMY UDANEGO ZAKUPU ZESTAWU GŁOŚNIKOWEGO MC-2810 Z AKTYWNYM SUBWOOFEREM I GŁOŚNIKAMI SATELITARNYMI. ZESTAW ZOSTAŁ STARANNIE ZAPROJEKTOWANY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA DT-5300B Wydanie LS 13/07 Elektroniczny miernik rezystancji uziemienia jest nowoczesnym zamiennikiem konwencjonalnego ręcznego miernika.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja programu PControl Powiadowmienia.

Instrukcja programu PControl Powiadowmienia. 1. Podłączenie zestawu GSM. Instrukcja programu PControl Powiadowmienia. Pierwszym krokiem w celu uruchomienia i poprawnej pracy aplikacji jest podłączenie zestawu GSM. Zestaw należy podłączyć zgodnie

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu

CHARAKTERYSTYKA. Zawartość zestawu SPIS TREŚCI Charakterystyka... 3 Zawartość zestawu... 3 Budowa i opis... 4 Montaż baterii... 5 Praca... 5 Wyposażenie dodatkowe Detektor RC 9... 5 Dane techniczne... 6 Ważne informacje... 7 Uwagi i ostrzeżenia...

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWA KAMERA HD

SAMOCHODOWA KAMERA HD SAMOCHODOWA KAMERA HD Instrukcja obsługi 87231 Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje samochodowego rejestratora cyfrowego, przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI IZOLACJI DT-5505 Wydanie LS 13/07 Bezpieczeństwo DTR.CMRI-01 Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcja

Bardziej szczegółowo

Poznaj swój retrace Lite

Poznaj swój retrace Lite Jak używać Poznaj swój retrace Lite 1. Długość i szerokość geograficzna 2. Poziom naładowania baterii 3. Ikona cyfrowego kompasu 4. Ikony punktów nawigacyjnych - Osobiste, Ulubione, Atrakcje, Cel i Parking

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów

INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269. Przenośny detektor gazów INSTRUKCJA OBSŁUGI JL269 Przenośny detektor gazów Aby zapewnić maksymalną ochronę, przed przystąpieniem do pomiarów naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję. 1. Detektor gazu JL269 jest urządzeniem,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl

INSTRUKCJA OBS UGI www.elstat.pl INSTRUKCJA OBS UGI 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do wspó pracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100, Pt1000 oraz termoparami J lub K. Wybór zakresu i typu czujnika

Bardziej szczegółowo

A X E S S INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

A X E S S INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA A X E S S INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Spis treści 1. Logowanie 2. Ekran główny 3. Rejestracja/meldowanie gości 4. Pracownicy/personel 4.1 Zobacz pełną listę personelu 4.2 Wprowadź nowego pracownika 5. Drzwi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy

Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi Wyświetlacz wielkogabarytowy KERN

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATORÓW KLIMATYZATORY ŚCIENNE MS2G 21HRN2 MS3G 30HRN2 Spis treści FUNKCJE PILOTA...4 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...6 MONTAś BATERII...7 USTAWIENIE ZEGARA...8 PRACA AUTOMATYCZNA...9 FUNKCJA

Bardziej szczegółowo

LEV 800 digital. Strona 1 z 6. A. Opis

LEV 800 digital. Strona 1 z 6. A. Opis LEV 800 digital A. Opis LEV 800 marki Festool w wersji cyfrowej (nr katalogowy 497848) łączy w sobie dwa wysokiej jakości urządzenia pomiarowe w jednym: nowoczesną, wyjątkowo stabilną poziomicę służącą

Bardziej szczegółowo

Szanowni Paƒstwo, uwa amy, e dokonaliêcie znakomitego wyboru.

Szanowni Paƒstwo, uwa amy, e dokonaliêcie znakomitego wyboru. Szanowni Paƒstwo, uwa amy, e dokonaliêcie znakomitego wyboru. Alfa Romeo 156 jest nowoczesnym, wygodnym samochodem gwarantujàcym w czasie jazdy pe ny komfort i zapewniajàcym ca kowite bezpieczeƒstwo. Instrukcja

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl 1. PROGRAM wciśnij

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI VOLVO S40/V40 TP 4539/PL

INSTRUKCJA OBS UGI VOLVO S40/V40 TP 4539/PL INSTRUKCJA OBS UGI VOLVO S40/V40 TP 4539/PL Niniejsza instrukcja obs ugi opisuje zasady prawid owej jazdy i konserwacji samochodu Volvo. Wyjàtkowe bezpieczeƒstwo, trwa oêç i niezawodnoêç to charakterystyczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER

Instrukcja użytkowania DRIVER. Programator z przewodem sterowniczym. DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Instrukcja użytkowania DRIVER Programator z przewodem sterowniczym 6050425 6050426 DRIVER 610 lub 620-1 lub 2 strefy DRIVER Opis Urządzenie pozwala na programowanie temperatury komfortowej oraz ekonomicznej

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI CR-500- HD 1. BUDOWA REJESTRATORA 2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 3. MONTAś 4. TRYBY PRACY I ICH SYGNALIZACJA 5. ODTWARZANIE 6. USTAWIENIA 7. MAPA PAMIĘCI 8. SPECYFIKACJA 1. BUDOWA REJESTRATORA

Bardziej szczegółowo

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D

CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D CZYTNIK ZBLIŻENIOWY RFID-UR80D Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja pomoże państwu w prawidłowym podłączeniu urządzenia, uruchomieniu, oraz umożliwi prawidłowe z niego korzystanie.

Bardziej szczegółowo

PERSON Kraków 2002.11.27

PERSON Kraków 2002.11.27 PERSON Kraków 2002.11.27 SPIS TREŚCI 1 INSTALACJA...2 2 PRACA Z PROGRAMEM...3 3. ZAKOŃCZENIE PRACY...4 1 1 Instalacja Aplikacja Person pracuje w połączeniu z czytnikiem personalizacyjnym Mifare firmy ASEC

Bardziej szczegółowo

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi

Quickster Chrono Foot G10-212 Instrukcja obsługi Quickster Chrono Foot G-212 Instrukcja obsługi 6 7 13 4 4 1 1 3 2 1 3 2 Wskazania i funkcje 4 Wskazówka godzinowa Wskazówka minutowa Wskazówka sekundowa (sekundnik) Kalendarz Licznik 4-minutowy Licznik

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44)

OSTRZEŻENIA DANE TECHNICZNE. Wbudowana bateria słoneczna oraz alkaliczna bateria manganowa (1,5 V LR44) KALKULATOR ELEKTRONICZNY EL-M711E INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIA Nie wolno wywierać nadmiernego nacisku na wyświetlacz ciekłokrystaliczny, ponieważ jest on wykonany ze szkła. W żadnym wypadku nie wolno

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312A PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 78 90 056, fax 032/ 205 33 77 e-mail:

Bardziej szczegółowo

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com

Jabra Link 850. Podręcznik użytkownika. www.jabra.com Jabra Link 850 Podręcznik użytkownika www.jabra.com SPIS treści 1. Prezentacja produktu...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Akcesoria dodatkowe...4 2. PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA Jabra LINK 850...5 2.1 PODŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357

Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357 Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie

Bardziej szczegółowo

Środki ostrożności OSTRZEŻENIE PRZESTROGA

Środki ostrożności OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Środki ostrożności Przed użyciem wielofunkcyjnego pilota przewodowego przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Po przeczytaniu instrukcji przechowuj podręcznik użytkownika w bezpiecznym, łatwo

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ

OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ OŚWIETLENIE PRZESZKLONEJ KLATKI SCHODOWEJ Przykład aplikacji: rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 W tym przypadku do sterowania oświetleniem wykorzystano przekaźniki fi rmy Finder: wyłącznik zmierzchowy 11.01.8.230.0000

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNEGO BIURA OBSŁUGI UCZESTNIKA BADANIA BIEGŁOŚCI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNEGO BIURA OBSŁUGI UCZESTNIKA BADANIA BIEGŁOŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNEGO BIURA OBSŁUGI UCZESTNIKA BADANIA BIEGŁOŚCI 1. CO TO JEST ELEKTRONICZNE BIURO OBSŁUGI UCZESTNIKA (EBOU) Elektroniczne Biuro Obsługi Uczestnika to platforma umożliwiająca

Bardziej szczegółowo

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI

INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI INTERFEJS S-CTT Super Chip tuning tool INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/18 1. BEZPIECZEŃSTWO PRACY Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Urządzenie przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Rozliczenia z NFZ. Ogólne założenia. Spis treści

Rozliczenia z NFZ. Ogólne założenia. Spis treści Rozliczenia z NFZ Spis treści 1 Ogólne założenia 2 Generacja raportu statystycznego 3 Wczytywanie raportu zwrotnego 4 Szablony rachunków 4.1 Wczytanie szablonów 4.2 Wygenerowanie dokumentów rozliczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8

INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER. Mod. C-3 C-5 C-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI CUTTER Mod. C-3 C-5 C-8 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. W celu ograniczenia liczby wypadków (porażeniem

Bardziej szczegółowo

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem

Samochody ciężarowe z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Informacje ogólne na temat pojazdów z wymiennym nadwoziem Pojazdy z nadwoziem wymiennym są skrętnie podatne. Pojazdy z nadwoziem wymiennym pozwalają

Bardziej szczegółowo

4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi

4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi 4205 Czujniki parkowania NOXON 4WL Instrukcja obsługi Kod produktu: 4205 Nazwa produktu: 4205 NOXON 4WL Nr GIOŚ: E0012857W / E0012857WBW Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu: 4205 NOXON 4WL! W

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski

Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0. Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski Instrukcja obsługi Norton Commander (NC) wersja 4.0 Autor: mgr inż. Tomasz Staniszewski ITM Zakład Technologii Maszyn, 15.10.2001 2 1.Uruchomienie programu Aby uruchomić program Norton Commander standardowo

Bardziej szczegółowo

Moduł GSM generacja 1

Moduł GSM generacja 1 Moduł GSM generacja 1 Instrukcja instalacji Moduł wykonawczy dla systemu: Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Zasada działania modułu gsm... 3 3. Instalacja i uruchomienie urządzenia... 3 3.1 Elementy urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GPS VORDON

Instrukcja obsługi GPS VORDON Instrukcja obsługi GPS VORDON Witaj, Dziękujemy za skorzystanie z urządzenia marki Vordon. Użytkownik może korzystać z nawigatora GPS w każdej chwili w dowolnym miejscu, na przykład podczas jazdy, pieszo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TERMOSTATU

INSTRUKCJA TERMOSTATU INSTRUKCJA TERMOSTATU Instrukcja dotyczy y modeli termostatów: : TT-1,, TT-2, TT-3, TT-4, TT-5 Termostat pracuje w zakresie od -45 do 125 C z dokładnością nastawy co 0,1 C. Nastawa histerezy do 50,8 C

Bardziej szczegółowo

Bufory danych wilgotności i temperatury TR100-A/TR200-A Nr produktu 000101274

Bufory danych wilgotności i temperatury TR100-A/TR200-A Nr produktu 000101274 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufory danych wilgotności i temperatury TR100-A/TR200-A Nr produktu 000101274 Strona 1 z 9 Bufory danych wilgotności i temperatury TR100-A/TR200-A 1. wejście USB 2. wskaźnik diodowy

Bardziej szczegółowo

Karta adaptacyjna GSM

Karta adaptacyjna GSM Proste zamontowanie karty adaptacyjnej GSM Karta adaptacyjna GSM Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini SIM Skrócona instrukcja obsługi Zainstalowanie karty SIM w karcie adaptacyjnej mini

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz 10-50 MHz TOUCH PANEL KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz Pasmo 10-50MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Pomiar sygnałów

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1

STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1 STEROWNIK PRZEPŁYWOMIERZA Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN SPR1 Sterownik przepływomierza na szynę DIN zasilany 230VAC może pracować w jednym z 2 trybów : 0/ jako miernik przepływu cieczy (chwilowy, średni)

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury

Wielofunkcyjny zadajnik temperatury 1 37 Wielofunkcyjny zadajnik temperatury współpracujący z regulatorem ogrzewania Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik do wygodnego, zdalnego sterowania regulatorem ogrzewania. Pokrętło nastawcze i przycisk

Bardziej szczegółowo

Dostawa pojazdu specjalnego wyposażonego w podnośnik koszowoteleskopowy na potrzeby Tramwajów Szczecińskich Sp. z o.o.

Dostawa pojazdu specjalnego wyposażonego w podnośnik koszowoteleskopowy na potrzeby Tramwajów Szczecińskich Sp. z o.o. MODYFIKACJA TREŚCI SPECYFIKACJI PRZETARGOWEJ (SP) ZAMAWIAJĄCY: Tramwaje Szczecińskie Spółka z o. o. z siedzibą przy ul. Klonowica 5, 71-241 Szczecin PROWADZĄC PRZETARG NIEOGRANICZONY SEKTOROWY na realizację

Bardziej szczegółowo

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810

Przekaźniki czasowe H/44. Przekaźniki czasowe. Przekaźnik czasowy opóźnienie załączania EN 61810 Przekaźniki czasowe Modułowe przekaźniki czasowe zaprojektowane są do montażu w skrzynkach sterowniczych. Umożliwiają sterowanie pracą urządzeń w funkcji czasu. Podczas doboru przekaźnika czasowego należy

Bardziej szczegółowo

Warszawa, 08.01.2016 r.

Warszawa, 08.01.2016 r. Warszawa, 08.01.2016 r. INSTRUKCJA KORZYSTANIA Z USŁUGI POWIADOMIENIA SMS W SYSTEMIE E25 BANKU BPS S.A. KRS 0000069229, NIP 896-00-01-959, kapitał zakładowy w wysokości 354 096 542,00 złotych, który został

Bardziej szczegółowo

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu:

Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Art. Nr 13 21 52 Tester przewodów i przewodzenia DUTEST www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Na urządzeniu umieszczone zostały międzynarodowe symbole o następującym znaczeniu: Uwaga! Przestrzegać dokumentacji

Bardziej szczegółowo

GEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007

GEO-SYSTEM Sp. z o.o. GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości Podręcznik dla uŝytkowników modułu wyszukiwania danych Warszawa 2007 GEO-SYSTEM Sp. z o.o. 02-732 Warszawa, ul. Podbipięty 34 m. 7, tel./fax 847-35-80, 853-31-15 http:\\www.geo-system.com.pl e-mail:geo-system@geo-system.com.pl GEO-RCiWN Rejestr Cen i Wartości Nieruchomości

Bardziej szczegółowo

Tester pilotów 315/433/868 MHz

Tester pilotów 315/433/868 MHz KOLOROWY WYŚWIETLACZ LCD TFT 160x128 ` Parametry testera Zasilanie Pasmo 315MHz Pasmo 433MHz Pasmo 868 MHz 5-12V/ bateria 1,5V AAA 300-360MHz 400-460MHz 820-880MHz Opis Przyciski FQ/ST DN UP OFF przytrzymanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR INSTRUKCJA OBSŁUGI PIROMETR VA6510 wersja 1.0 Wprowadzenie Urządzenie VA6510 to prosty w uŝyciu przyrząd pomiarowy słuŝący do zdalnego pomiaru temperatury. Funkcjonuje w oparciu o analizę promieniowania

Bardziej szczegółowo

46 Korzystanie z wyświetlacza. System Microsoft Windows XP. System Microsoft Windows Vista

46 Korzystanie z wyświetlacza. System Microsoft Windows XP. System Microsoft Windows Vista Dokonując dostosowania rozdzielczości wyświetlacza można uzyskać poprawę czytelności tekstu lub wyglądu obrazów na ekranie. W miarę zwiększania rozdzielczości, elementy są wyświetlane coraz mniejsze na

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION

LEVELAUTOMATIC EVOLUTION LEVELAUTOMATIC EVOLUTION Instrukcja obsługi dolewki akwarystycznej Przed przystąpieniem do użytkowania, należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję. Spis treści: 1. Wprowadzenie 2. Podłączenie 3. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare)

Instrukcja obsługi zamka. bibi-z50. (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) Instrukcja obsługi zamka bibi-z50 (zamek autonomiczny z czytnikiem identyfikatora Mifare) bibi-z50 Copyright 2014 by MicroMade All rights reserved Wszelkie prawa zastrzeżone MicroMade Gałka i Drożdż sp.

Bardziej szczegółowo

5. Oferuję wykonanie zamówienia za cenę ofertową brutto... zł (zgodnie z załącznikiem nr III ) w tym:

5. Oferuję wykonanie zamówienia za cenę ofertową brutto... zł (zgodnie z załącznikiem nr III ) w tym: FORMULARZ OFERTY ZAŁĄCZNIK NR I (pieczęć Wykonawcy) dostawę dwóch samochodów osobowych na okres 60 miesięcy w ramach leasingu operacyjnego 1. Zarejestrowana nazwa Wykonawcy...... 2. Zarejestrowany adres

Bardziej szczegółowo

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012

Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012. Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 Interfejs RS485-TTL v.1.0 KOD: PL Wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 07.09.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny...3 2. Rozmieszczenie elementów....3 3. Przyłączenie do magistrali RS485....4

Bardziej szczegółowo

TRANSFORMATORY I ZASILACZE

TRANSFORMATORY I ZASILACZE TRANSFORMATORY I ZASILACZE TOP TECHNIKA TOP JAKOŚĆ 66 TRANSFORMATORY STERUJĄCE JEDNO- I TRÓJFAZOWE ZASILACZE STABILIZOWANE I NIESTABILIZOWANE TOP ROZWIĄZANIE TOP TECHNIKA ZASILACZE IMPULSOWE TRANSFORMATORY

Bardziej szczegółowo

Czujnik ruchu i obecności PIR

Czujnik ruchu i obecności PIR Czujnik ruchu i obecności PIR MD-48B2 zewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

zaprasza do składania ofert na zakup samochodu dostawczego na potrzeby tworzonego przedszkola i do innych usług.

zaprasza do składania ofert na zakup samochodu dostawczego na potrzeby tworzonego przedszkola i do innych usług. Lubań dn. 25.07.2011 r. ZAPYTANIE OFERTOWE na projekt współfinansowany przez Unie Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz z budżetu państwa w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego

Bardziej szczegółowo

Zdalne odnawianie certyfikatów do SWI

Zdalne odnawianie certyfikatów do SWI Zdalne odnawianie certyfikatów do SWI Instrukcja użytkownika Wersja 1.0 Strona 1 Spis treści Wstęp... 3 Dostęp do systemu... 4 Wymagania systemowe... 5 Instalacja certyfikatu użytkownika... 8 Sprawdzenie

Bardziej szczegółowo

elektroniczna Platforma Usług Administracji Publicznej

elektroniczna Platforma Usług Administracji Publicznej elektroniczna Platforma Usług Administracji Publicznej A Instrukcja użytkownika Instalacja usług wersja 1.1 Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji ul. Batorego 5, 02-591 Warszawa www.epuap.gov.pl

Bardziej szczegółowo

Wzory formularzy. P-d/4/2010. Spis treści:

Wzory formularzy. P-d/4/2010. Spis treści: Wzory formularzy Nazwa zamówienia: Zakup samochodu osobowego (busa) 9 osobowego przystosowanego do przewozu osób niepełnosprawnych, w tym jednej osoby na wózku inwalidzkim Nr sprawy P-d/4/2010 Spis treści:

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software OPROGRAMOWANIE DO LICZENIA PIENIĘDZY SPIS TREŚCI WPROWADZENIE I

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu radiowego czujnika zewnętrznego i analogowego radiowego układu zdalnej obsługi

Instrukcja obsługi i montażu radiowego czujnika zewnętrznego i analogowego radiowego układu zdalnej obsługi Instrukcja obsługi i mtażu radiowego czujnika zewnętrznego Możliwość mtażu: 1. Radiowy czujnik zewnętrzny i odbiornik 2. Radiowy układ zdalnej obsługi (max. 7) i odbiornik 3. Radiowy czujnik zewnętrzny,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odprowadzania spalin

Urządzenie do odprowadzania spalin Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu

Bardziej szczegółowo

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX319. Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI PX319 Driver LED 1x2A/48V INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Ustawianie adresu DMX... 5 4.1. Ustawienia funkcji

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo