RVL470. Sterownik ogrzewania. Instrukcja instalowania. - W panelu sterującym (na wewnętrznej ściance lub szynie DIN)
|
|
- Ludwika Karpińska
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SIGMAGYR Sterownik ogrzewania Instrukcja instalowania RVL470 Instalowanie Miejsce instalacji W suchym pomieszczeniu, np.kotłownia Rodzaje montażu: - W panelu sterującym (na wewnętrznej ściance szynie DIN) - Na panelu - Z przodu panelu sterującego - W pochylonej front of a control desk Dopuszczalna temperatura otoczenia: C Instalacja elektryczna Należy zachować zgodność z lokalnymi standardami elektrycznymi Przewody nie powinny być naprężone Przewody do siłowników i pomp są pod napięciem sieci zasilającej Przewody do czujników nie powinny przebiegać równolegle do przewodów pod napięciem sieci zasilającej (np. zasilających pompę) Dopuszczalne długości przewodów Dla wszystkich czujników: Przewód miedziany o śr. 0.6 mm maks. 20 m. Przewód miedziany 1.0 mm 2 maks. 80 m Przewód miedziany 1.5 mm 2 maks. 120 m Dla regulatorów pomieszczeniowych: Przewód miedziany 0.25 mm 2 maks. 25 m Przewód miedziany 0.5 mm 2 maks. 50 m Dla magistrali: 0,75...2,5 mm 2 Zgodnie ze specyfikacjami Landis & Staefa Instalacja i okablowanie podstawy Montaż na ścianie 1. Odłącz podstawę od sterownika 2. Przyłóż podstawę do ściany. Napis «TOP» musi być na górze! 3. Zaznacz na ścianie położenie otworów mocujących 4. Wywierć dziury 5. W razie potrzeby wybij otwory w podstawie dla dławików kablowych 6. Przykręć podstawę do ściany 7. Podłącz przewody do podstawy Montaż na szynie DIN 1. Zamocuj szynę 2. Odłącz podstawę od sterownika 3. W razie potrzeby wybij otwory w podstawie dla dławików kablowych 4. Przyłóż podstawę do szyny. Napis «TOP» musi być na górze! 5. W razie potrzeby zatrzaśnij mocowanie podstawy (zależy tood typu użytej szyny) 6. Podłącz przewody do podstawy Montaż elewacyjny Wymagany otwór w panelu: 138 x 138 mm (+1 mm / -0 mm) Maksymalna grubość: 3mm 1. Odłącz podstawę od sterownika 2. W razie potrzeby wybij otwory w podstawie dla dławików kablowych 3. Włóż podstawę od tyłu w otwór do osiągnięcia ograniczników. Napis «TOP» musi być na górze! 4. Wepchnij boczne języczki za przedni panel (patrz rysunek obok) 5. Podłącz przewody do podstawy. Upewnij się, że przewody mają wystarczającą długość aby dało się otworzyć drzwi panelu sterowniczego Źle Dobrze Umieść prawidłowo języczki po obydwu stronach - nie mogą być umieszczone wewnątrz wycięcia! Uruchamianie Wstępna kontrola 1. Jeszcze NIE włączaj zasilania 2. Sprawdź połączenia zgodnie ze schematem danego typu instalacji 3. Upewnij się, poprzez przekręcenie śrub mocujących, że dźwigienki są w prawidłowej pozycji (patrz rysunek na wewnętrznej ściance urządzenia). 4. Włóż sterownik do podstawy do osiągnięcia ograniczników. Napis «TOP» musi być na górze! 5. Naprzemiennie dociągaj śruby dociskające 6. Sprawdź urządzenia regulacujne (seat or slipper value): zobacz, czy - jest poprawnie zainstalowany (zwróć uwagę na kierunek przepływu zaznaczony na korpusie zaworu) - the slipper travels in the correct angular range (note position indicators) - ręczne ustawianie jest wysprzęglone 7. Uwaga do instalacji ogrzewania podłogowego i sufitowego: Termostat ograniczający musi być ustawiony na poprawną wartość. Podczas testu temperatura zasilenia nie może przekroczyć maksymalnej dopuszczalnej wartości (zwykle 55 C). Jesli przekroczy, to: - zamknij ręcznie zawór, - wyłącz pompę, - zamknij zawór odcinający pompy 8. Włącz zasilanie. Na wyświetlaczu musi się coś pokazać (np. godzina). Jeśli nic nie ma, to może być to spowodowane przez: 2522Z Z09 CE1G2522E 30 marca
2 - brak napięcia zasilającego - przepalenie głównego bezpiecznika - włącznik zasilania nie jest w pozycji ON Ogólne informacje o działaniu Ustawianie do rozruchu: - Krzywą grzania: bezpośrednio przy pomocy specjalnej linijki - Inne zmienne: na wyświetlaczu, gdzie każda linia odpowiada oddzielnemu ustawieniu Przyciski do wybierania i ustawiania wartości: Przejście do nastepnej linii Przejście do poprzedniej linii Zmniejszenie danej wartości Zwiększenie danej wartości Zatwierdzanie ustawionej wartości: Ustawiona wartość zostaje zatwierdzona przez przejście do następnej linii ( przez wciśnięcie przycisku Info albo jednego z przycisków do ustawiania trybu pracy) Wprowadzanie :-- : Trzymaj wciśnięty przycisk dopóki nie pojawi się żądana wartość Funkcja skoku blokowego: Aby szybko wybrac żądaną linię, można użyć dwuprzyciskowych kombinacji: Trzymając wciśnięty przycisk wciśnij aby przejść do poprzedniego bloku linii Trzymając wciśnięty przycisk wciśnij aby przejść do następnego bloku linii Procedura ustawiania 1. Ustaw linijkę krzywej grzania zgodnie z dokumentacją instalacji ogólnymi zasadami lokalnymi 2. Ustaw linie (poziom "Użytkownika końcowego") (tabela na stronie 3) 3. Wybierz typ instalacji - linia 51 (strona 4) 4. Kontynuuj zgodnie z odpowiednią tabelą "Ustawienia dla instalacji typu...": - Instalacja typu 1: tabela na stronie 5 - Instalacja typu 2: tabela na stronie 6 - Instalacja typu 3: tabela na stronie 7 - Instalacje typu 4, 5 i 6: tabela na stronie 8 Wprowadź wartości podane w tabeli! 5. W razie potrzeby, ustaw funkcje serwisowe (niezależne od typu instalacji, tabela na stronie 9) 6. Ustaw pozostałe funkcje (blokady ustawień, itp.; strona 10) Kontrola uruchomieniowa i działania Specjalne linie do kontroli działania: 121 = symulacja temperatury zewnętrznej 122 = test przekaźnika 123 = test czujnika jeśli na wyświetlaczu pojawi się napis ERROR: sprawdź linię 50 aby zlokalizować błąd (tabela na stronie 3) 1 Przyciski do wyboru trybu pracy 2 Przycisk Info 3 Wyświetlacz 4 Przyciski do wybierania i zmieniania ustawień 5 Przyciski do ręcznego sterowania: A = sterowanie ręczne WŁĄCZONE B=zawórOTWIERAŚIĘ C = zawór ZAMYKA SIĘ 6 LED dla "zawór OTWIERA ŚIĘ"/ 1 stopień palnika ZAŁĄCZONY 7 LED dla "zawór ZAMYKA SIĘ"/ 2 stopień palnika ZAŁĄCZONY 8 LED dla "pompa ZAŁĄCZONA" 9 Pokrętło do korygowania zadanej temperatury 10 Krzywa grzania, suwak dla temperatury przy -5 C 11 Krzywa grzania, suwak dla temperatury przy 15 C 12 Śruby mocujące z możliwością zaplombowania 13 Miejsce do założenia plomby Schematy połączeń Część niskonapięciowa D1 D2 AC 230 V B9 B A01 Część pod napięciem sieci zasilającej Po lewej stronie: połączenia dla instalacji typu 1, 3, 4 i 6 (zawór mieszający sieć cieplna) Po prawej stronie: połączenia dla instalacji typu 2 i 5 (bojler z dwustopniową grzałką) AC 230 V AC 230 V F1 F A02 A6 B1 B5 1 B9 E1 F1 F2 LPB M1 N1 S1 S2 Y1 * Regulator pomieszczeniowy QAW50 QAW70 Czujnik temperatury Czujnik temperatury pomieszczenia Czujnik temperatury powrotu Czujnik temperatury powrotu po stronie wtórnej Czujnik zewnętrzny Dwustopniowa grzałka Thermal reset limit thermostat Manual reset safety limit thermostat Magistrala (Local Process Bus) Pompa cyrkulacyjna (od) bojlera Sterownik RVL470 Remote control operating mode Remote control set value of flow temperature/ minimum valve Siłownik do regulacji trójpozycyjnej Wire link for locking the district heat parameters 2 CE1G2522E
3 Ustawienia na poziomie "Użytkownika końcowego" Wciśnij aby przejść do poziomu "Użytkownika końcowego" Linia Funkcja, wyświetlacz Nastawa fabryczna 1 Set value for NORMAL heating 20.0 C Set value for REDUCED heating 14.0 C Wartość zadana temperatury w trybie ochrony przed zamarzaniem / trybie wakacyjnym 4 Dzień tygodnia, dla zaprogramowania ogrzewania 10.0 C Wyjaśnienia, uwagi i wskazówki 1 = poniedziałek 2 = wtorek 7 = niedziela 1-7 = cały tydzień 5 Początek 1 okresu ogrzewania 06: :00... :... Linieod1do13nie mogą być używane 6 Koniec 1 okresu ogrzewania 22: :00... :... w instalacjach typu 4, 5 i6! 7 Początek 2 okresu ogrzewania --: :00... :... 8 Koniec 2 okresu ogrzewania --: :00... :... 9 Początek 3 okresu ogrzewania --: :00... : Koniec 3 okresu ogrzewania --: :00... : Okres wakacyjny --: Pierwszy dzień okresu wakacyjnego --: Ostatni dzień okresu wakacyjnego --: Dzień.Miesiąc Dzień.Miesiąc 14 Godzina :59 Godzina:Minuty 15 Dzień tygodnia = poniedziałek 2 = wtorek 7 = niedziela 16 Data Dzień.Miesiąc(np dla 2 grudnia) Rok Lokalizacja błędów Funkcje wyświetlania Przykładowy stan wyświetlacz dla interfaced plants: 10 = kod błędu 2 = numer segmentu (LPB) 03 = numer urządzenia (LPB) 10 = ustaerka czujnika zewnętrznego 30 = usterka czujnika temperatury bojlera 40 = usterka czujnika temperatury powrotu (strona pierwotna) 42 = usterka czujnika temperatury powrotu(strona wtórna) 60 = usterka czujnika temperatury pomieszczenia 61 = ustaerka regulatora pomieszczeniowego 62 = podłączone urządzenie podaje niewłaściwe dane identyfikacyjne 81 = zwarcie na magistrali 100 = two clock time masters on data bus 120 = flow alarm (patrz linia 130) 140 = nieprawidłowy adres sterownika (LPB) CE1G2522E 3
4 Ustawienia na poziomie "Inżyniera ogrzewnictwa" Wciśnij równocześnie i i przytrzymaj przez 3 sekundy aby przejść do poziomu "Inżyniera ciepłownictwa", który umożliwia skonfigurowanie typu instalacji i zmiennych odnoszących się do danej instalacji. Konfigurowanie instalacji: Typ instalacji wybiera się w linii 51. Po tym zostaną uaktywnione wszystkie funkcje i linie dotyczące konkretnego typu instalacji. Zignoruj inne typy instalacji! 51 Typ instalacji Typy instalacji Space heating: Instalacja typu 1: space heating z zaworem mieszającym (regulacja trójpozycyjna, acting on seat or slipper valve) Primary control: Instalacja typu 4: primary control with mixing zone, zapotrzebowanie na ciepło sygnalizowane na magistrali B9 A6/B5 Instalacja typu 2: space heating with own boiler (on/off control, acting on burner) Instalacja typu 5: primary control with boiler, zapotrzebowanie na ciepło sygnalizowane na magistrali B9 A6/B5 Instalacja typu 3: space heating with district heat connection Instalacja typu 6: primary control with district heat connection, zapotrzebowanie na ciepło sygnalizowane na magistrali B9 A6/B5 1 1 A6 Regulator pomieszczeniowy QAW50 QAW70 B1 Czujnik temperatury B5 Czujnik temperatury pomieszczenia Czujnik temperatury powrotu 1 Czujnik temperatury powrotu po stronie wtórnej B9 Czujnik zewnętrzny E1 Bojler loub wymiennik ciepła E2 Obciążenie LPB Magistrala (Local Process Bus) M1 Pompa cyrkulacyjna (od) bojlera N1 Sterownik RVL470 Y1 Siłownik do regulacji trójpozycyjnej 4 CE1G2522E
5 Ustawienia wymagane dla instalacji typu 1 61 Ograniczenie dla ogrzewania NORMALNEGO (ECO dzienne) 62 Ograniczenie dla ogrzewania ZREDUKOWANEGO (ECO nocne) 17.0 C C Stała czasowa budynku 20 h h lekki = 10 h, średni = 25 h, ciężki = 50 h 64 Szybkie odsadzenie 1 0 / 1 65 Źródło wartości temperatury pomieszczenia 0 0/1/2/3 66 Rodzaj optymalizacji 0 0 / 1 67 Maximum heating-up time 00:00 h 00: :00 68 Maximum optimum shutdown 0:00 h 0...6:00 69 Ograniczenie maksymalnej temperatury pomieszczenia H h 0=wyłączone 1=włączone 0 = brak czujnika temperatury pomieszczenia 1 = reg. pom. QAW50 QAW70 na zacisku A6 2 = czujnik temperatury pom. na zacisku B5 3=średnia z odczytu z urządzeń na zac. A6 i B5 0 = optymalizacja z modelem pomieszczenia 1 = optymalizacja z czujnikiem temperatury pom./ regulatorem pomieszczeniowym Maximum forward shift for switching on before start of occupancy Setting 00:00 = optimization of switching on disabled Maximum forward shift for switching off before end of occupancy Setting 0:00 = optimization of switching off disabled --.- = ograniczenie nieaktywne Tylko z czujnikiem temp. pomieszczenia / regulatorem pomieszczeniowym 70 Wpływ temperatury pomieszczenia Compensation factor for effect of room temperature Funkcja może byc zrealizowana tylko z regulatorem pomieszcz. / czujnikiem temp. pomieszczenia 71 Boost of room temperature set value 5 C With boost heating 72 Równoległe przesunięcie krzywej grzania 0.0 C Ograniczenie maksymalnej temperatury 82 Ograniczenie minimalnej temperatury 83 Maksymalna szybkość wzrostu temperatury /h 84 Excess temperature mixing valve 10 C Czas biegu siłownika 120 s s 86 proporcjonalności sterowania (Xp) 20.0 C Stała czasowa całkowania sterowania (Tn) 120 s s Wartość w C względem temp. pomieszczenia (możliwe zdalne ustawianie przez magistralę) (np. dla ogrzewania podłogowego 55 C) (funkcja zapobiega cracking noise w rurach) For use in interfaced plants (set value elevation for primary controller) 88 Wzmocnienie Locking signal 100 % % For use in interfaced plants (response to locking signals) 101 Ograniczenie minimalnej temperatury (funkcja chroni bojler przed korozją) CE1G2522E 5
6 Ustawienia wymagane dla instalacji typu 2 61 Ograniczenie dla ogrzewania NORMALNEGO (ECO dzienne) 62 Ograniczenie dla ogrzewania ZREDUKOWANEGO (ECO nocne) 17.0 C --.- or C --.- or Stała czasowa budynku 20 h h lekki = 10 h, średni = 25 h, ciężki = 50 h 64 Szybkie odsadzenie 1 0 / 1 65 Źródło wartości temperatury pomieszczenia 0 0/1/2/3 66 Rodzaj optymalizacji 0 0 / 1 67 Maximum heating-up time 00:00 h 00: :00 68 Maximum optimum shutdown 0:00 h 0...6:00 69 Ograniczenie maksymalnej temperatury pomieszczenia or H h 0=wyłączone 1=włączone 0 = brak czujnika temperatury pomieszczenia 1 = reg. pom. QAW50 QAW70 na zacisku A6 2 = czujnik temperatury pom. na zacisku B5 3=średnia z odczytu z urządzeń na zac. A6 i B5 0 = optymalizacja z modelem pomieszczenia 1 = optymalizacja z czujnikiem temperatury pom./ regulatorem pomieszczeniowym Maximum forward shift for switching on before start of occupancy Setting 00:00 = optimization of switching on disabled Maximum forward shift for switching off before end of occupancy Setting 0:00 = optimization of switching off disabled --.- = ograniczenie nieaktywne Tylko z czujnikiem temp. pomieszczenia / regulatorem pomieszczeniowym 70 Wpływ temperatury pomieszczenia Compensation factor for effect of room temperature Function possible only with room unit / room temperature detector 71 Boost of room temperature set value 5 C With boost heating 72 Równoległe przesunięcie krzywej grzania 0.0 C Tryb pracy 0 0 / 1 92 Ograniczenie maks. temperatury bojlera 95 C Wartość w C względem temp. pomieszczenia (możliwe zdalne ustawianie przez magistralę) 0 = bojler nie jest wyłączany gdy nie ma zapotrzebowania na ciepło 1 = bojler jest wyłączany gdy nie ma zapotrzebowania na ciepło No safety function 93 Ograniczenie min. temperatury bojlera 10 C No safety function 94 Histereza 6 C Minimum burner running time 4 min Release limit for second burner stage 50 C*min C*min 97 Reset limit for second burner stage 10 C*min C*min 98 Waiting time for second burner stage 20 min min 6 CE1G2522E
7 Settings for plant type 3 61 Ograniczenie dla ogrzewania NORMALNEGO (ECO dzienne) 62 Ograniczenie dla ogrzewania ZREDUKOWANEGO (ECO nocne) 17.0 C C Stała czasowa budynku 20 h h Light = 10 h, medium = 25 h, heavy = 50 h 64 Szybkie odsadzenie 1 0 / 1 65 Źródło wartości temperatury pomieszczenia 0 0/1/2/3 66 Rodzaj optymalizacji 0 0 / 1 67 Maximum heating-up time 00:00 h 00: :00 68 Maximum optimum shutdown 0:00 h 0...6:00 69 Ograniczenie maksymalnej temperatury pomieszczenia H h or =wyłączone 1=włączone 0 = brak czujnika temperatury pomieszczenia 1 = reg. pom. QAW50 QAW70 na zacisku A6 2 = czujnik temperatury pom. na zacisku B5 3=średnia z odczytu z urządzeń na zac. A6 i B5 0 = optymalizacja z modelem pomieszczenia 1 = optymalizacja z czujnikiem temperatury pom./ regulatorem pomieszczeniowym Maximum forward shift for switching on before start of occupancy Setting 00:00 = optimization of switching on disabled Maximum forward shift for switching off before end of occupancy Setting 0:00 = optimization of switching off disabled --.- = ograniczenie nieaktywne Tylko z czujnikiem temp. pomieszczenia / regulatorem pomieszczeniowym 70 Wpływ temperatury pomieszczenia Compensation factor for effect of room temperature Function possible only with room unit / room temperature detector 71 Boost of room temperature set value 5 C With boost heating 72 Równoległe przesunięcie krzywej grzania 0.0 C Ograniczenie maksymalnej temperatury 82 Ograniczenie minimalnej temperatury 83 Maksymalna szybkość wzrostu temperatury /h 84 Excess temperature heat exchanger 10 C Czas biegu siłownika 120 s s 86 proporcjonalności sterowania (Xp) 20.0 C Stała czasowa całkowania sterowania (Tn) 120 s s Wartość w C względem temp. pomieszczenia (możliwe zdalne ustawianie przez magistralę) (np. dla ogrzewania podłogowego 55 C) (funkcja zapobiega cracking noise w rurach) For use in interfaced plants (set value elevation for primary controller) 88 Wzmocnienie Locking signal 100 % % For use in interfaced plants (response to locking signals) 111 Ograniczenie maks. temperatury powrotu. Stała wartość ograniczenia 112 Ograniczenie maks. temperatury powrotu. Nachylenie Stała wartość ograniczenia Nachylenie Początek przes. ograniczenia 113 Ograniczenie maks. temperatury powrotu. Początek przesuwania ograniczenia 114 Ograniczenie maks. temperatury powrotu Stała całkowania 10 C min min 115 Ograniczenie maks. róznicy temperatur powrotu 116 Ograniczenie minimalnego stroke (Y min-function) min min Różnica temperatur (DRT): różnica między temp. powrotu po stronie pierwotnej i wtórnej. Stroke limitation of regulating unit in the primary return CE1G2522E 7
8 Ustawienia wymagane dla instalacji typu 4 81 Ograniczenie maksymalnej temperatury 82 Ograniczenie minimalnej temperatury 83 Maksymalna szybkość wzrostu temperatury (np. dla ogrzewania podłogowego 55 C) /h 84 Excess temperature mixing valve 10 C Czas biegu siłownika 120 s s 86 P-band of control (Xp) 20.0 C proporcjonalności sterowania (Xp) 120 s s (funkcja zapobiega cracking noise w rurach) For use in interfaced plants (set value elevation for primary controller) 88 Wzmocnienie Locking signal 100 % % For use in interfaced plants (response to locking signals) 101 Ograniczenie minimalnej temperatury Ustawienia wymagane dla instalacji typu (funkcja chroni bojler przed korozją) 91 Tryb pracy 0 0 / 1 0 = bojler nie jest wyłączany gdy nie ma zapotrzebowania na ciepło 1 = bojler jest wyłączany gdy nie ma zapotrzebowania na ciepło 92 Ograniczenie maks. temperatury bojlera 95 C No safety function 93 Ograniczenie min. temperatury bojlera 10 C No safety function 94 Histereza 6 C Minimum burner running time 4 min Release limit for second burner stage 50 C*min C*min 97 Reset limit for second burner stage 10 C*min C*min 98 Waiting time for second burner stage 20 min min 101 Ograniczenie minimalnej temperatury Ustawienia wymagane dla instalacji typu 6 81 Ograniczenie maksymalnej temperatury 82 Ograniczenie minimalnej temperatury 83 Maksymalna szybkość wzrostu temperatury (funkcja chroni bojler przed korozją) (np. dla ogrzewania podłogowego 55 C) /h 84 Excess temperature heat exchanger 10 C Czas biegu siłownika 120 s s 86 proporcjonalności sterowania (Xp) 20.0 C Stała czasowa całkowania sterowania (Tn) 120 s s (funkcja zapobiega cracking noise w rurach) For use in interfaced plants (set value elevation for primary controller) 88 Wzmocnienie Locking signal 100 % % For use in interfaced plants (response to locking signals) 111 Ograniczenie maks. temperatury powrotu. Stała wartość ograniczenia 112 Ograniczenie maks. temperatury powrotu. Nachylenie Stała wartość ograniczenia Nachylenie Początek przes. ograniczenia 113 Ograniczenie maks. temperatury powrotu. Początek przesuwania ograniczenia 114 Ograniczenie maks. temperatury powrotu Stała całkowania 115 Ograniczenie maks. róznicy temperatur powrotu 10 C min min Różnica temperatur (DRT): różnica między temp. powrotu po stronie pierwotnej i wtórnej. 8 CE1G2522E
9 116 Minimum limitation of stroke (Y min-function) 6min min Stroke limitation of regulating unit in the primary return. Setting -- = function disabled Funkcje serwisowe 121 Symulacja temperatury zewnętrznej Test przekaźników: Przekaźnik 1: valve OPENS / 1st burner stage ON Przekaźnik 2: valve CLOSES / 2nd burner stage ON Przekaźnik 3: pompa cyrkulacyjna 123 Wartości zadane i bieżące,test czujników 0: czujnik zewnętrzny 1: czujnik temp. bojlera 2: czujnik temp. pom. na zacisku B5 3: czujnik temp. pom. na zacisku A6 4: czujnik temp. powrotu po str. pierw. 5: czujnik temp. powrotu po str. wtórnej Uwaga: funkcje serwisowe są niezależne od typu instalacji Symulacja zostanie zakończona automatycznie po 30 min 0 0/1/2/3/4 0=normalnapraca(nietest) 1 = wszystkie przekaźniki otwarte 2 = przekaźnik 1 zamknięty, 2 i 3 - otwarte 3=instalacja z zaworem mieszającym: przekaźnik 2 zamknięty, 1 i 3 - otwarte instalacja z burner: przekaźnik 1 i 2 zamknięte, 3 - otwarty 4 = przekaźnik 3 zamknięty, 1 i 2 - otwarte Zakończenie testu: wybór innej linii, albo automatycznie po 30 minutach Funkcja wyświetlania SET = wartość zadana ograniczenie ACTUAL = wartość bieżąca =zwarcie = przerwanie 124 Wartość zadana temperatury Funkcja wyświetlania Bieżąca wartość zadana ustalona na podstawie krzywej grzania, ustawienia pokrętła i ustawienia linii Krzywa grzania Wartość zadana przy temp. zewnętrznej 15 C 126 Temperatura zewnętrzna dla ochrony instalacji przed zamarzaniem Wartość zadana przy temp. zewnętrznej -5 C: 2.0 C Wartość zadana temperatury dla 15 C ochrony instalacji przed zamarzaniem 128 Numer urządzenia Bieżąca wartość zadana ustalona na podstawie ustawienia pokrętła i ustawienia linii 72 Z lewej: TV1,przytemp.zewnętrznej 15 C Zprawej:TV2,przytemp.zewnętrznej -5 C CE1G2522E 9 Adres magistrali 0 = urządzenie bez magistrali 129 Numer segmentu Adres magistrali 130 Flow alarm --:-- --: Tryb pracy when linking terminals H1-M 0 0 / 1 / 2 / Funkcja when linking terminals H2-M 0 0 / Wartość zadana temp. when 70 C linking terminals H2-M 134 Przedłużenie pracy pompy 6 min h min 135 Pump kick 0 0 / Przełączenie z czasu zimowego na letni Przełączenie z czasu letniego na zimowy Źródło bieżącej godziny 0 0 / 1 / 2 / Bus supply A 0 / A 140 Źródło temperatury zewnętrznej A A Czas, w jakim temperatura może przekraczać ograniczenia 0 = STANDBY 1=trybAUTO 2 = tryb REDUCED 3 = tryb NORMAL 0 = presetting stałej wartości zadanej temperatury 1 = presetting minimalnej wartości zadanej temp. Instalacja z zaworem miesz.: Funkcja wyłączona, stała wartość = 1 min. Instalacja z burner: Minim. wartość = 1 min. 0 = no periodic pump run 1 = weekly pump run active : najwcześniejszy możliwy czas przeł. : najwcześniejszy możliwy czas przeł. 0 = autonomiczny zegar w sterowniku 1 = z magistrali; clock (slave) with no remote action 2 = z magistrali; clock (slave) with remote action 3 = z magistrali; central clock (master) 0 = no bus supply through the controller A = bus supply through the controller Nic na wyśw.: sterownik jest autonomiczny (nie ma magistrali) Gdy dane otrzymywane z magistrali: wprowadź numer segmentu i urządzenia, wprowadź A, co oznacza, że źródło zostanie automatycznie znalezione
10 141 Hours run meter Funkcja wyświetlania Godziny pracy sterownika 142 Wersja oprogramowania Funkcja wyświetlania 143 Dane identyfikacyje regulatorów pom. Funkcja wyświetlania 10 CE1G2522E
11 Final work Blokowanie ustawień dla district heat Ustawienia dla district heat mogą być zablokowane przez zwarcie zacisków H3 i M. Następnie zaplombuj śrubę mocującą na spodzie: włóż wtyczkę (przyczepioną do kółka z kluczami (?)) do otworu ze śrubą; przewlecz drut prze obydwa lugs i zaplombuj. Zakończenie instalowania 1. Dokręć śruby mocujące, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Jeśli wpisałeś ustawienia w tej instrukcji: schowaj ją w bezpieczne miejsce. 2. Włóż Instrukcję Obsługi do sterownika. 3. W razie potrzeby zaplombuj klapkę. Wymiary 139 1,5 95 (42,5) ,5 14 max /+1 Wymiary w mm / Landis & Gyr (Europe) Corp. CE1G2522E H d 30 marca
RVL472. Regulator ogrzewania. Instrukcja instalowania
Regulator ogrzewania Instrukcja instalowania SIGMAGYR RVL472 1. Instalowanie 1.1 Miejsce instalacji W suchym pomieszczeniu, np. kotłownia Rodzaje montażu: - W panelu sterującym (na wewnętrznej ściance
Bardziej szczegółowoRVD110 RVD G2381pl. Instalacja z podstawą
pl Instrukcja instalowania Regulator ciepłowniczy 74 319 0253 0 G2381pl RVD110 RVD130 Instalacja z podstawą iejsce instalacji W suchym pomieszczeniu, np. w pomieszczeniu węzła ciepła ożliwość zabudowy:
Bardziej szczegółowoRVD120 RVD140 74 319 0682 0 G2510. Instalacja z podstawą. Miejsce instalacji. Instalacja elektryczna. Dopuszczalne długości przewodów
pl Instrukcja instalowania Regulator ciepłowniczy 74 39 0682 0 G250 RVD20 RVD40 Niniejszą instrukcję przechowywać z regulatorem! Instalacja z podstawą Miejsce instalacji W suchym pomieszczeniu, np. w pomieszczeniu
Bardziej szczegółowoSterownik ogrzewania SIGMAGYR RVL470
Sterownik ogrzewania SIGMAGYR RVL470 Instrukcja użytkowania Przegląd...2, 3 Objaśnienia symboli...4 Przycisk Info...5 Tryby pracy...6 Włączanie ogrzewania...7 Nieprawidłowa temperatura w pomieszczeniu...8
Bardziej szczegółowoG2384pl. Montaż. - w węźle kompaktowym - w panelu sterującym (z przodu, na wewnętrznej. Uruchomienie
4 319 2990 0 G2384pl pl Instrukcja instalowania Regulator ciepłowniczy- 2 obiegi grzewcze i c.w.u. RVD240 Montaż Ustalenie miejsca montażu W pomieszczeniach suchych, np. w pomieszczeniu węzła cieplnego
Bardziej szczegółowoRegulator ciepłowniczy 1 obieg grzewczy i c.w.u. RVD Włóż podstawę od tyłu w otwór w panelu do osiągnięcia ograniczników. Napis TOP musi być na
4 319 2974 0 G2383pl pl Instrukcja instalowania Regulator ciepłowniczy 1 obieg grzewczy i RVD230 Montaż Ustalenie miejsca montażu W pomieszczeniach suchych, np. w pomieszczeniu węzła ciepła Możliwości
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472
Instrukcja obsługi Regulator ciepłowniczy RVL472 Przegląd, wyświetlacz i symbole... 2 Przycisk Info... 5 Tryby pracy... 6 Włączanie ogrzewania... 7 Przygotowanie c.w.u.... 8 Niewłaściwa temperatura w pomieszczeniu...
Bardziej szczegółowoRegulator ciepłowniczy
2 522 Regulator ciepłowniczy Seria B RVL470 Wielofunkcyjny regulator ogrzewania do zastosowań w pomieszczeniach mieszkalnych i użytkowych. Jest regulatorem pogodowym z możliwością uwzględnienia algorytmu
Bardziej szczegółowoRVD G2513. Montaż. Miejsce montażu. Montaż elektryczny. Dopuszczalne długości przewodów. Zamocowanie regulatora do podstawy
74 319 723 G2513 pl Instrukcja instalowania Regulator ciepłowniczy dla 1 obiegu grzewczego i RVD25 Niniejszą instrukcję należy przechowywać z regulatorem! Montaż Miejsce montażu W suchym pomieszczeniu,
Bardziej szczegółowoRVD G2515. Montaż. Miejsce montażu. Montaż elektryczny. Dopuszczalne długości przewodów. Zamocowanie regulatora do podstawy
74 319 727 G2515 pl Instrukcja instalowania Regulator ciepłowniczy dla 2 obiegów grzewczych i RVD26 Niniejszą instrukcję należy przechowywać z regulatorem! Montaż Miejsce montażu W suchym pomieszczeniu,
Bardziej szczegółowoRVD115 RVD G2382pl RVD115 RVD135. Instalacja bez podstawy. Miejsce instalacji Z przodu węzła kompaktowego lub panelu sterującego
2382Z04 pl Instrukcja instalowania Regulator ciepłowniczy 74 319 0253 0 G2382pl RVD115 RVD135 Instalacja bez podstawy Miejsce instalacji Z przodu węzła kompaktowego lub panelu sterującego Dopuszczalna
Bardziej szczegółowoInstrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Bardziej szczegółowoRVD139 G2360. Montaż bez listwy
2360Z03 G2360 PL Instrukcja instalacji Regulator c.w.u. RVD139 Montaż bez listwy Miejsce montażu Przednia część stacji lub szafy rozdzielczej Dopuszczalna temperatura otoczenia wynosi 0...50 C Urządzenie
Bardziej szczegółowoRVD240 (RVD245) Ciepłowniczy regulator c.o. i c.w.u. Opis techniczny
RVD240 (RVD245) Ciepłowniczy regulator c.o. i c.w.u. Opis techniczny Wydanie 3.0 Seria regulatora D CE1P2384pl 27.05.2004 Siemens Building Technologies HVAC Products Siemens Building Technologies HVAC
Bardziej szczegółowoRegulator ciepłowniczy z przygotowaniem c.w.u.
2 526 Regulator ciepłowniczy z przygotowaniem c.w.u. Seria B RVL472 Wielofunkcyjny regulator ogrzewania do zastosowań w budynkach mieszkalnych i użytkowych Dostosowany do: sterowania ogrzewaniem strefowym
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy zadajnik temperatury
1 67 Pomieszczeniowy zadajnik temperatury do współpracy z regulatorami ogrzewania QAW70 Cyfrowy, wielofunkcyjny zadajnik pomieszczeniowy do wygodnej obsługi regulatora grzewczego z pomieszczenia mieszkalnego.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
Bardziej szczegółowoRVD230 (RVD235) Ciepłowniczy regulator c.o. i c.w.u Opis techniczny
RVD230 (RVD235) Ciepłowniczy regulator c.o. i c.w.u Opis techniczny Wydanie 3.0 Seria regulatora D CE1P2383pl 27.05.2004 Siemens Building Technologies HVAC Products Siemens Building Technologies HVAC Products
Bardziej szczegółowoInstrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
Bardziej szczegółowoTermostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M
Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M OPIS BHT-1000-M jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń w systemach SMART-CONTROL lub innych, wykorzystujących
Bardziej szczegółowoTERMOSTAT PROGRAMOWALNY
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY PT14-P Z PROSTYM STEROWANIEM, PODŒWIETLANYM WYŒWIETLACZEM Do sterowania: grzejnikami panelami na podczerwień elektrycznym ogrzewaniem podłogowym INSTALACJA I LOKALIZACJA Zainstalować
Bardziej szczegółowoRegulator ciepłowniczy
2 381 Regulator ciepłowniczy RVD110 RVD130 Regulator przeznaczony do użytku w węzłach i instalacjach ciepłowniczych. Może sterować pompą obiegową ogrzewania, przygotowaniem c.w.u. w systemach przepływowych
Bardziej szczegółowoINSTALOWANIE BATERII
OPIS TERMOSTATU ThermoTronic T-300 to termostat przeznaczony do ogrzewania podłogowego lub innego elektrycznego o mocy do 3500W. Posiada on hermetyczny czujnik temperatury zamontowany w przewodzie o dł.
Bardziej szczegółowoPilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
Bardziej szczegółowoParametry poziom "Serwis"
Parametry 1 Parametry poziom "Serwis" Jak wejść w tryb i dokonać ustawień parametrów Serwisowych? Należy nacisnąć oba (lewy i prawy) przyciski regulatora na co najmniej 3 sekundy. Następnie puścić oba
Bardziej szczegółowoTermostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoWyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Bardziej szczegółowoElektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Bardziej szczegółowoDo ECL Comfort Va.c. i 24 Va.c.
Arkusz informacyjny 230 Va.c. i 24 Va.c. Opis i aplikacje ECL comfort 110 zaprojektowano w sposób maksymalnie ułatwiający instalację: jeden kabel, jedna wtyczka. Wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz
Bardziej szczegółowoEUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja Termostat standardowy FH-CWT
Instrukcja Termostat standardowy FH-CWT Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 3 3. Instalacja... 3 4. Funkcje podstawowe... 4 5. Tryb ochrony przeciwzamrożeniowej... 5 6. Parametry techniczne...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Spis treści Opis wyświetlacza........................................... 3 Opis przycisków.............................................
Bardziej szczegółowoEV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Bardziej szczegółowoRVD110 / RVD130 (RVD115 / RVD135) Ciepłownicze regulatory c.o. i c.w.u Opis techniczny
RVD110 / RVD130 (RVD115 / RVD135) Ciepłownicze regulatory c.o. i c.w.u Opis techniczny Wydanie 4.0 Seria regulatora D CE1P2381pl 27.05.2004 Siemens Building Technologies HVAC Products Siemens Building
Bardziej szczegółowoECL Comfort 110 jest uniweraslnym regulatorem 1-obiegowym stosowanym w węzłach cieplnych, układach ciepłowniczych oraz kotłowych.
Arkusz informacyjny 230 Va.c. i 24 Va.c. Opis i aplikacje ECL comfort 110 zaprojektowano w sposób maksymalnie ułatwiający instalację: jeden kabel, jedna wtyczka. Wyposażony jest w podświetlany wyświetlacz
Bardziej szczegółowoECL Comfort 210 / 310
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort
Bardziej szczegółowoProgramowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny
Bardziej szczegółowoRegulator ciepłowniczy
2 384 Regulator ciepłowniczy 2 obiegi grzewcze i c.w.u. RVD240 Regulator do autonomicznych instalacji c.o. lub instalacji systemowych. Regulacja dwóch pompowych obiegów grzewczych z zaworami mieszającymi
Bardziej szczegółowoDeklaracja zgodności nr 26/2010
Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia
Bardziej szczegółowoTermostat pokojowy BHT-1000-N
Termostat pokojowy BHT-1000-N OPIS BHT-1000-N jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń. Duży, podświetlany ekran i elegancki wygląd podkreślony chromowaną ramką
Bardziej szczegółowoMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
Bardziej szczegółowoInstrukcja ta używana jest przy uruchamianiu regulatora TAC W kolumnie zmiany należy wpisać aktualne nastawy.
Instrukcja ta używana jest przy uruchamianiu regulatora TAC 2222. W kolumnie zmiany należy wpisać aktualne nastawy. Zestaw przełączników off on off on Domyślny Zmiany 1 Czujnik temp. zewn. podł. bezpośr.
Bardziej szczegółowoSingle Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
Bardziej szczegółowoInstrukcja integracji urządzenia na magistrali Modbus RTU. wersja 1.1
Instrukcja integracji urządzenia na magistrali Modbus RTU wersja 1.1 1. Wyprowadzenia Rysunek 1: Widok wyprowadzeń urządzenia. Listwa zaciskowa J3 - linia B RS 485 linia A RS 485 masa RS 485 Tabela 1.
Bardziej szczegółowoZadajnik do regulatorów Synco 700
1 633 Zadajnik do regulatorów Synco 700 Do magistrali Konnex QAW740 Wielofunkcyjny zadajnik do zdalnego sterowania regulatorów Synco 700 Zastosowanie Zastosowanie Przeznaczenie Zadajnik do stosowania z
Bardziej szczegółowo/07 (BJ) Polski
57339 11/07 (BJ) Type OTN2 with IR-floor sensor Polski 1 Typ OTN2 z czujnikiem podłogowym IR Polski Termostaty elektroniczne OJ Microline przeznaczone są do montażu w typowych puszkach instalacyjnych.
Bardziej szczegółowo088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
Bardziej szczegółowoRegulator ciepłowniczy
2 383 Regulator ciepłowniczy 1 obieg grzewczy i c.w.u. RVD230 Regulator do autonomicznych instalacji c.o. lub instalacji systemowych. Regulacja pompowego obiegu grzewczego zależnie od temperatury zewnętrznej
Bardziej szczegółowoPILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Bardziej szczegółowoEuroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506
1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego
Bardziej szczegółowoEV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Bardziej szczegółowoTermostat pokojowy BHT-1000-N
Termostat pokojowy BHT-1000-N OPIS BHT-1000-N jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń. Duży, podświetlany ekran i elegancki wygląd podkreślony chromowaną ramką
Bardziej szczegółowoRejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56
Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPLOATACYJNEJ (zaprezentowane są na przykładzie Zespołu Regeneracyjnego 80V / 150A) Zespół Regeneracyjny (wersja: Reg 15_x) Stacjonarne urządzenie przeznaczone jest do regeneracji
Bardziej szczegółowoElektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym
Elektroniczny termostat C 502 z czujnikiem podłogowym Regulator temperatury podłogi C 501 jest dedykowany dla systemu ogrzewania i przeznaczony do montażu na ścianie. Termostat posiada regulowaną nastawę
Bardziej szczegółowoPompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06)
Pompy ciepła SIRAC INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (2007-12-06) SOLARUS.pl tel. 0 71 71 70 501 45-631 Opole ul. Dunikowskiego 16c email: solarus@solarus.pl Solarus.pl 1 1. Wstęp 1. Panel kontrolny ma zastosowanie
Bardziej szczegółowoIRYD MZ pid fuzyy logic
IRYD MZ pid fuzyy logic IRYD MZ pid fuzyy logic jest regulatorem przeznaczonym do kontroli pracy kotła CO z podajnikiem ślimakowym lub tłokowym (z czujnikiem położenia podajnika). Regulator steruje rozbudowaną
Bardziej szczegółowoDeklaracja zgodności nr 49/2011
tech -1- ST 290 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 49/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3
INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 Termostat dwustopniowy pracuje w zakresie od -45 do 125 C. Nastawa histerezy do 51 C (2x25,5 C ) z rozdzielczością
Bardziej szczegółowoSiemens w ciepłownictwie Automatyka ciepłownicza
Siemens w ciepłownictwie Automatyka ciepłownicza Industry / B / CPS Produkty HVAC firmy Siemens Systemy Automatyki Budynkowej Systemy standardowe ermostaty Czujniki Zawory i siłowniki Siłowniki do przepustnic
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200
Instrukcja obsługi Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr 7450017 Vitotrol 200 03/2006 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji Dla Państwa bezpieczeństwa Uwaga: Prosimy o dokładnie przeczytać
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX
Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji
Bardziej szczegółowoRegulator ciepłowniczy
2 384 Regulator ciepłowniczy do dwóch obiegów grzewczych i, z komunikacją Seria D RVD240 Regulator przeznaczony do stosowania w autonomicznych lub systemowych instalacjach podłączonych do sieci ciepłowniczej
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Bardziej szczegółowoModuł zdalnego sterowania ECO
njgn Instrukcja instalacji i obsługi Moduł zdalnego sterowania ECO Moduł zdalnego sterowania dedykowany do schładzacza ewaporacyjnego AD14 Obsługuje podstawowe funkcje regulacyjne. Edycja:A Kod: D-LBR754
Bardziej szczegółowoMODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO
MODUŁ OBIEGU GRZEWCZEGO C.MG Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia
Bardziej szczegółowoRMZ781 RMZ782 RMZ783. Moduły grzewcze. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700
3 135 Synco 700 oduły grzewcze RZ781 RZ782 RZ783 oduły grzewcze do regulatora grzewczego RH760 realizujące następujące funkcje pomocnicze: regulację temperatury kotła z kompensacją od zapotrzebowania regulację
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA. Wersja 5B10
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-4AP UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY AKUMULATOREM CIEPŁA Wersja 5B10 Spis treści. Wstęp... 3 Podgląd temperatur oraz ustawianie parametrów użytkownika... 4 Tabela 1. Spis parametrów użytkownika...
Bardziej szczegółowo1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
Bardziej szczegółowoRegulator ciepłowniczy
2 381 Regulator ciepłowniczy do jednego obiegu grzewczego i c.w.u. Seria D RVD110 RVD130 Regulator przeznaczony do stosowania w instalacjach i węzłach ciepłowniczych, może sterować pompą obiegową obiegu
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu Inteligentny termostat elektroniczny z możliwością zdalnego sterowania smartfonem lub tabletem SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Instrukcja obsługi i montażu Inteligentny termostat elektroniczny z możliwością zdalnego sterowania smartfonem lub tabletem SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie 230 V~ / 50 Hz Max. obciążenie regulatora 16
Bardziej szczegółowoOznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Bardziej szczegółowoDPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi sterownika PIECA SP100
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA
Bardziej szczegółowoZegar tygodniowy sterowanie przewodowe
Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =
Bardziej szczegółowoSzczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. 22 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 9 2 1 3 4 5 6 7 8 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3
Bardziej szczegółowoTERMOSTAT PROGRAMOWALNY DO STEROWANIA ZAWORAMI TERMOELEKTRYCZNYMI
TERMOSTAT PROGRAMOWALNY PT14-HT-P DO STEROWANIA ZAWORAMI TERMOELEKTRYCZNYMI Do sterowania: grzejnikami z zaworami termoelektrycznymi zawory rozdzielacza ogrzewania podłogowego z zaworami termoelektrycznymi
Bardziej szczegółowoLago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoDeklaracja zgodności nr 46/2011
tech -1- ST 293 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 46/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Bardziej szczegółowo230 V AC i 24 V AC. Arkusz informacyjny. Opis i zastosowanie. Zamawianie. Regulatory. Czujniki temperatury Pt 1000
Arkusz informacyjny 230 V AC i 24 V AC Opis i zastosowanie W zastosowaniach grzewczych regulator ECL Comfort 110 może być zintegrowany z rozwiązaniem Danfoss Link przez interfejs DLG do użytku w domach
Bardziej szczegółowo088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem
088U0214 PL Instrukcja obsługi 2 Danfoss Heating Solutions VIUHQ649 Danfoss 03/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji.................................... 4 2. Instalacja..........................................
Bardziej szczegółowoPROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D
HRT-177WS PROGRAMATOR TYGODNIOWY ALPHA 7D Instrukcja instalacji i użytkowania strona 2 PL WIRED - manual issue 02/2013 rev. 03 . PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Dziękujemy za wybór tygodniowego programatora
Bardziej szczegółowoSTEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Bardziej szczegółowoEcus Hotel. termostat cyfrowy z komunikacją Modbus
Ecus Hotel 1/5 termostat cyfrowy z komunikacją Modbus aaa 2/5 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Seria produktów Ecus Hotel przeznaczona jest przede wszystkim dla pomieszczeń budynków mieszkalnych i użytkowych, takich
Bardziej szczegółowoDC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.
DC-0 Obsługa i konfiguracja sterownika. Zasada działania sterownika Sterowanie zaworem w oparciu o T. Nastawa S. Kolumna T Zawór Uwaga! Opisywany kontroler DC-0 nie może być traktowany jako urządzenie
Bardziej szczegółowo1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Bardziej szczegółowoRegulator z modulacją CX51
Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania
Bardziej szczegółowoOpis panelu przedniego
Opis panelu przedniego 1. Klawisz wejścia do MENU sterownika oraz zatwierdzania ustawień 2. Klawisz wyjścia, cofnięcia do opcji wcześniejszej oraz start/stop pracy pieca 3. Klawisz + (wielofunkcyjny) Naciśnięcie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1
Bardziej szczegółowoDeklaracja zgodności nr 29/2009
tech -1- ST 401 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 29/2009 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Bardziej szczegółowoRX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora
RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF
Bardziej szczegółowoWPROWADZENIE. Copyright 2004 Agro-Kultura Sterownik SRC, Instrukcja obsługi, strona 1
WPROWADZENIE Firma Hunter ma przyjemność zaprezentować prosty i funkcjonalny sterownik SRC do zastosowań domowych i komercyjnych. Projektowany z myślą o potrzebach użytkownika, łatwy w programowaniu o
Bardziej szczegółowo