A80...A280 + A80AE...A280AE
|
|
- Mirosław Sebastian Szulc
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 A80...A280 + A80AE...A280AE pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy nasadzane Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą instrukcję b Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße Sinn/Germany
2 Spis treści Informacje ogólne... 3 Gwarancja... 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 4 Rysunki i wymiary produktu... 6 Montaż... 7 Awaryjne uruchomienie ręczne... 8 Przełączanie napięcia Przyłączenie elektryczne do sterownika i schemat połączeń Kontrola kierunku przesuwu Ustawianie położeń krańcowych bramy Konserwacja Dane techniczne Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej
3 Informacje ogólne Napędy są produktami wysokiej jakości o licznych właściwościach i zaletach. Kompaktowa budowa Montaż w dowolnej pozycji Podłączany przewód sterujący Uniwersalne zasilanie sieciowe 3~230V/400V/50Hz Badanie typu TÜV Zezwolenie na używanie znaku zg. z DIN EN Podczas instalacji i ustawiania urządzenia należy przestrzegać niniejszej instrukcji montażu i obsługi. Objaśnienie piktogramów ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ UWAGA ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ oznacza zagrożenie, którego zignorowanie może prowadzić do obrażeń. UWAGA oznacza środki zapobiegające szkodom materialnym. Oznacza wskazówki dotyczące eksploatacji oraz inne użyteczne informacje. Gwarancja Zmiany konstrukcyjne oraz niewłaściwy montaż niezgodny z niniejszą instrukcją i innymi naszymi wskazówkami mogą prowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszczerbku na zdrowiu użytkownika, jak np. zmiażdżeń, dlatego też zmiany konstrukcyjne mogą być przeprowadzane jedynie po uzgodnieniu z nami i za naszą zgodą, a wszelkie wskazówki, zwłaszcza zamieszczone w niniejszej instrukcji montażu i obsługi, muszą być bezwzględnie przestrzegane. Dalsze przetwarzanie produktów w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem jest niedozwolone. Wytwórca produktu końcowego oraz instalator mają obowiązek zwracać uwagę, aby podczas stosowania naszych produktów przestrzegane były i dotrzymywane wszystkie przepisy prawne i administracyjne, zwłaszcza w zakresie produkcji produktu końcowego, instalacji i doradztwa, w tym odnośne aktualne przepisy dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Napęd nasadzany jest przeznaczony do eksploatacji wyłącznie w pomieszczeniach i może być stosowany do napędzania bram rolowanych, podnoszonych, segmentowych lub bram napędzanych pośrednio, jak również do zastosowań specjalnych (po uzyskaniu zgody producenta napędu). Napędy nasadzane nie mogą być stosowane w obszarach zagrożonych wybuchem. Do zastosowań zewnętrznych wymagane są specjalne przewody przyłączeniowe lub, jak w przypadku przewodów przyłączeniowych z PCV, przewody muszą być umieszczone w rurze ochronnej. Napędy nasadzane typu AE mogą być stosowane wyłącznie razem z odpowiednimi sterownikami. Sterownik musi współpracować z enkoderami absolutnymi jednoobrotowymi napędów AE tego samego producenta. Wszelkie inne zastosowania (np. podnośniki, markizy, urządzenia nawijające), sposoby użycia i modyfikacje są niedozwolone ze względu na bezpieczeństwo użytkownika i osób trzecich, gdyż mogą mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo użytkowania i stanowić tym samym zagrożenie dla osób i rzeczy. W takich przypadkach producent napędu nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe szkody. Podczas eksploatacji i naprawy urządzenia należy przestrzegać wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Producent napędu nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z produktem. 3
4 Wskazówki bezpieczeństwa Poniższe wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia służą do zapobiegania zagrożeniom oraz unikania obrażeń ciała i szkód materialnych. Ogólne wskazówki Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w normach EN 12453, EN 12445, EN 60335, VDE 0100 oraz ASR A1.7. Prace przy instalacji elektrycznej oraz urządzeniach i przyrządach elektrycznych i elektronicznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Montaż może być przeprowadzany wyłącznie przez wykwalifikowany i autoryzowany personel specjalistyczny. Przed pierwszym uruchomieniem brama musi zostać sprawdzona przez eksperta pod kątem bezpieczeństwa eksploatacji. Podczas prac związanych z konserwacją i czyszczeniem przeprowadzanych przy samym urządzeniu lub w jego bezpośrednim otoczeniu należy wyłączyć urządzenie z eksploatacji i odłączyć zasilanie. Należy przestrzegać krajowych przepisów w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. Podczas montażu należy stosować odpowiednią odzież ochronną. Należy przestrzegać wszelkich obowiązujących norm i przepisów dotyczących instalacji elektrycznej. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie części zamiennych, narzędzi i urządzeń dodatkowych dopuszczonych przez producenta napędu. Stosując niedopuszczone produkty innych firm lub modyfikując urządzenie i jego akcesoria stwarzasz zagrożenie dla bezpieczeństwa własnego i osób trzecich, dlatego też stosowanie niedopuszczonych produktów innych firm oraz wprowadzanie nieuzgodnionych z nami lub niezatwierdzonych przez nas zmian jest niedozwolone. Za powstałe wskutek tego szkody nie ponosimy odpowiedzialności. Nie należy przekraczać wartości granicznych podanych w wykazie danych technicznych. Rysunki zamieszczone w niniejszej instrukcji mają przedstawiać produkt w sposób ogólny. Dlatego też mogą one odbiegać od właściwego produktu. Zachować ostrożność Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące unikania poważnych obrażeń. Podczas eksploatacji elektrycznych lub elektronicznych urządzeń i przyrządów, określone elementy znajdują się pod niebezpiecznym napięciem elektrycznym. W przypadku ingerencji osób niewykwalifikowanych lub nieprzestrzegania wskazówek ostrzegawczych może dojść do obrażeń ciała lub szkód materialnych. Podczas montażu napędu na wysokości niższej niż 2,50 m wymagane jest zastosowanie osłony napędu, ponieważ dotknięcie silnika może skutkować oparzeniem. Należy zachować dostateczny odstęp bezpieczeństwa pomiędzy napędem a materiałami palnymi. Gdy przełączniki w obwodzie bezpieczeństwa są otwarte, stosowany sterownik musi wyłączyć napęd: - W przypadku napędów z krzywkowym wyłącznikiem krańcowym: Wyłącznik bezpieczeństwa S1F, S2F, S3F, S4F - W przypadku napędów z enkoderem absolutnym: Wyłącznik bezpieczeństwa S3F, S4F - Połączenie ze sterownikiem musi odpowiadać kategorii 2, PL C. Brama musi zostać zabezpieczona przed spadnięciem. - W przypadku napędów przeznaczonych do stosowania w bramach rolowanych, podnoszonych, segmentowych lub bramach napędzanych pośrednio, w miejscu instalacji należy zapewnić odpowiednie urządzenia lub przyrządy (chwytak zewnętrzny, zabezpieczenie przed odwinięciem), które w przypadku uszkodzenia elementów nośnych (np. lin lub łańcuchów) stanowią skuteczne zabezpieczenie przed spadnięciem skrzydeł bramy, wzgl. bramy. 4
5 - W przypadku napędów ze sprzęgłem wyłączalnym (AK), stosowanych do bram segmentowych wyposażonych w sprężyny lub układ zrównoważenia ciężaru, należy zabezpieczyć bramę poprzez montaż zabezpieczenia przed pęknięciem sprężyny lub zabezpieczenia przed spadnięciem bramy. - W przypadku napędów z lekkim łańcuchem (LK) lub korbą ręczną (HK) należy zwrócić uwagę, aby w razie pęknięcia sprężyny lub uszkodzenia zrównoważenia ciężaru bramy, moment oddziałujący na napęd był mniejszy niż podany w wykazie danych technicznych statyczny moment trzymający. W przeciwnym wypadku, podczas eksploatacji takich napędów należy zainstalować zabezpieczenia przed pęknięciem sprężyny lub spadnięciem bramy. - Styki sygnalizacyjne zewnętrznego układu bezpieczeństwa muszą odpowiadać kategorii PL C. Wskazówki w zakresie użytkowania Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę zamontowanymi na stałe urządzeniami nastawczymi i sterującymi. Piloty zdalnego sterowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Urządzenia muszą być regularnie sprawdzane przez wykwalifikowany personel pod kątem zużycia i uszkodzeń. Zabrania się użytkowania napędu, gdy jest on uszkodzony. Urządzeń nie należy używać, jeśli w strefie zagrożenia znajdują się osoby lub przedmioty. Zachować ostrożność W przypadku uszkodzenia przewodu przyłączeniowego urządzenia, w celu uniknięcia zagrożeń musi on zostać wymieniony przez osobę odpowiednio wykwalifikowaną. 5
6 Rysunki i wymiary produktu Wszystkie wymiary w mm. Napędy z korbą ręczną HK Napędy z lekkim łańcuchem LK Napędy ze sprzęgłem wyłączalnym SW 6
7 Schemat rozmieszczenia otworów Dla wału bramy Ø 25,4 mm Dla wału bramy Ø 30 mm Dla wału bramy Ø 31,75 mm Montaż Zachować ostrożność Przed montażem napędu należy sprawdzić napędzany element pod kątem prawidłowego stanu mechanicznego oraz swobodnego otwierania i zamykania. Podczas montażu napędu należy unikać przebywania w strefie zagrożenia, np. wskutek odcięcia drogi. Napęd musi zostać fachowo zamontowany na konsoli lub podporze momentu obrotowego, odpowiednio do mocy napędu z dostateczną amortyzacją drgań lub w przypadku bram napędzanych pośrednio, bez amortyzacji. Moment dokręcający 4 śrub mocujących M8 (8.8) do zamocowania napędu musi wynosić min. 20 Nm przy głębokości wkręcania 10 mm, nie może jednak przekraczać 25 Nm. W wyniku nieprzestrzegania tych zaleceń może dojść do uszkodzenia produktu lub obiektów w jego otoczeniu. W przypadku napędów o średnicy wału drążonego 25,4 mm / 31,75 mm można stosować wyłącznie dołączony wpust pasowany. Po zamocowaniu napędu należy zabezpieczyć wpust pasowany przed przesunięciem za pomocą dołączonych śrub. Przy montażu napędu należy zwrócić uwagę, aby napęd był zabezpieczony przed zanieczyszczeniem (np. pyłem wiertniczym). Przed montażem napędu w wale bramy należy nasmarować wał w okolicy napędu. 7
8 Awaryjne uruchomienie ręczne Awaryjne uruchomienie ręczne przewidziane jest wyłącznie do uruchamiania napędu, prac konserwacyjnych oraz otwierania i zamykania bramy w przypadku krótkotrwałej awarii zasilania. Awaryjne uruchomienie ręczne przeznaczone jest wyłącznie do obsługi manualnej. Zachować ostrożność Przed przeprowadzeniem awaryjnego uruchomienia ręcznego należy koniecznie odłączyć bramę od zasilania. Awaryjne uruchomienie ręczne (HK) dozwolone jest wyłącznie za pomocą korby ręcznej przy wyłączonym silniku i może być przeprowadzane jedynie przez serwisanta lub odpowiednio przeszkolony personel. Awaryjne uruchomienie ręczne (LK) dozwolone jest wyłącznie za pomocą korby ręcznej przy wyłączonym silniku. Uwaga Awaryjne uruchomienie ręczne nie jest przeznaczone do długotrwałego zastosowania (np. uruchamiania napędu do czasu przywrócenia zasilania). W przypadku bram ze zrównoważeniem ciężaru należy tak je ustawić, aby brama była stabilna w każdej pozycji. Nieprawidłowe wyważenie zwiększa wymagany nakład siły i obniża trwałość mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego. (dotyczy krzywkowego wyłącznika krańcowego) Brama nie może być przesuwana poza położenia krańcowe, ponieważ w przeciwnym wypadku uruchomiony zostaje wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa (S1F/S2F). Dalsze elektroniczne napędzanie bramy jest możliwe tylko wówczas, gdy wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa (S1F/S2F) zostanie "zwolniony" poprzez przesunięcie bramy za pomocą mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego. Do awaryjnego uruchamiania ręcznego przeznaczone są 3 różne systemy: Korba ręczna HK Lekki łańcuch LK Sprzęgło wyłączalne SW W przypadku wszystkich systemów, w pobliżu elementu uruchamiającego powinna zostać na stałe umieszczona odpowiednia informacja (zg. z EN ) zawierająca opis obsługi. Do napędu dołączone są fabrycznie naklejki z odpowiednią informacją. 8
9 Korba ręczna HK Uruchomienie Zdjąć pokrywę zamykającą poprzez przekręcenie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (1) a następnie pociągnięcie (2). W celu awaryjnego uruchomienia ręcznego należy nałożyć korbę ręczną na wał silnika. Aby możliwa była prawidłowa obsługa mechanizmu awaryjnego uruchomienia ręcznego, należy najpierw zablokować korbę ręczną w wale silnika poprzez jej lekkie wciśnięcie (3) i ostrożne przekręcenie (4). Brama może być następnie otwierana lub zamykana za pomocą korby ręcznej poprzez jej przekręcenie i lekkie dociśnięcie. Aby zapobiec elektrycznemu uruchamianiu bramy podczas awaryjnego uruchamiania ręcznego, po montażu korby ręcznej uruchamia się wyłącznik bezpieczeństwa S3F Uwaga! Po uruchomieniu, korbę ręczną należy całkowicie zdemontować, aby możliwe było ponowne zasilanie elektryczne napędu. Po demontażu korby ręcznej należy ponownie założyć pokrywę zamykającą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby ochrona napędu pozostała utrzymana. Należy zwrócić uwagę, aby została ona słyszalnie zablokowana. Lekki łańcuch LK Przy poziomym montażu napędu 1. Montaż koła łańcuchowego Założyć łańcuch na koło łańcuchowe, tak by ogniwa łańcucha wykazywały zbliżony występ z obu stron (1). Następnie całkowicie wprowadzić oba końce łańcucha między rolki kierunkowe i wał mocujący (2). 2. Należy zwrócić uwagę, aby środkowe mocowanie na kole łańcuchowym zostało założone na wał mocujący napędu stroną okrągłego otworu, nie trzpieniem sześciokątnym (3). Zabezpieczyć koło łańcuchowe podkładką, podkładką sprężystą i śrubą (4). Mocno dokręcić śrubę (M8 SW13), aby zablokować koło łańcuchowe (np. przytrzymując oba pasma łańcucha)
10 Lekki łańcuch LK Przy pionowym montażu napędu 1. Do wysokości ok. 8 m możliwy jest montaż napędu w pozycji pionowej. Powyżej wysokości 8 m należy zamontować napęd w pozycji poziomej. Montaż koła łańcuchowego Założyć łańcuch na koło łańcuchowe, tak by ok. 10 ogniw łańcucha wykazywało jednostronny występ (1). Następnie całkowicie wprowadzić oba końce łańcucha między rolki kierunkowe i wał mocujący (2). 2. Należy zwrócić uwagę, aby środkowe mocowanie na kole łańcuchowym zostało założone na wał mocujący napędu stroną okrągłego otworu, nie trzpieniem sześciokątnym (3). Zabezpieczyć koło łańcuchowe podkładką, podkładką sprężystą i śrubą (4). Mocno dokręcić śrubę (M8 SW13), aby zablokować koło łańcuchowe (np. przytrzymując oba pasma łańcucha)
11 5. Wprowadzenie końców łańcucha Chwycić krótkie pasmo łańcucha i ustawić je w taki sposób, aby ogniwa nie były skręcone wokół własnej osi (5). Następnie włożyć ostatnie ogniwo łańcucha (6), zgodnie z jego ustawieniem, do przewidzianego do tego elementu krzyżowego (7). Pociągnąć za koniec łańcucha przeciągnięty przed chwilą przez element krzyżowy, tak by na drugim końcu łańcucha wystawało z koła łańcuchowego ok. 10 ogniw. Postępować analogicznie z drugą stroną, gdzie również należy przeciągnąć koniec łańcucha zgodnie z ustawieniem przez element krzyżowy Lekki łańcuch LK Połączenie końców łańcucha i uruchomienie Połączenie końców łańcucha Przed połączeniem końców łańcucha za pomocą dołączonej zapinki należy zwrócić uwagę, aby łańcuch nie był skręcony wokół własnej osi. Zapinka musi zostać dokładnie zamknięta. 11
12 Uruchomienie Aby zapobiec ciągłemu sprzęganiu i rozłączaniu mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego, podczas uruchamiania należy trzymać łańcuch w stanie naprężonym. Poprzez pionowe pociągnięcie za odpowiednią stronę łańcucha można otworzyć lub zamknąć bramę ręcznie. Aby zapobiec elektrycznemu uruchamianiu bramy podczas awaryjnego uruchamiania ręcznego, po pociągnięciu za łańcuch uruchamia się wyłącznik bezpieczeństwa S3F. Po uruchomieniu należy zwrócić uwagę, aby łańcuch wisiał luźno, tak by wyłącznik bezpieczeństwa S3F został zwolniony, a tym samym możliwe było ponowne elektryczne uruchomienie bramy. Może być konieczne krótkie pociągnięcie łańcucha w celu zwolnienia wyłącznika bezpieczeństwa. Sprzęgło wyłączalne SW Zachować ostrożność! W przypadku napędów ze sprzęgłem wyłączalnym (SW) stosowanych w bramach segmentowych wyposażonych w sprężyny lub układ zrównoważenia ciężaru, należy zabezpieczyć bramę poprzez montaż zabezpieczenia przed pęknięciem sprężyny lub spadnięciem bramy. W bramach tych uruchomienie sprzęgła wyłączalnego możliwe jest wyłącznie przy całkowitym zrównoważeniu ciężaru bramy oraz przy zatrzymanym napędzie. Montaż łańcucha i osłony łańcucha Upewnić się, że koło łańcuchowe znajduje się przy lewym ograniczniku Założyć łańcuch w taki sposób, aby po jego prawej stronie zwisało luźno ok. 150 mm. Założyć osłonę łańcucha poprzez nałożenie na piastę koła łańcuchowego do słyszalnego zablokowania. Montaż przedłużenia łańcucha Zamontować dołączone przedłużenie łańcucha z czerwonym uchwytem po prawej stronie, zachowując mały występ łańcucha. Zamontować odpowiednio zielony uchwyt na drugim końcu łańcucha. Uruchomienie Odłączyć napęd od wału bramy poprzez pociągnięcie za czerwony uchwyt (1). Brama segmentowa wyposażona w układ zrównoważenia ciężaru może być otwierana i zamykana wyłącznie ręcznie. Po uruchomieniu należy z powrotem podłączyć napęd poprzez pociągniecie za zielony uchwyt (2). Należy zwrócić uwagę, aby dolne położenie krańcowe bramy zostało ustawione w taki sposób, by liny do zawieszania bramy pozostały naprężone, tj. by cały ciężar bramy spoczywał na linach. Gwarantuje to swobodną pracę sprzęgła wyłączalnego. Błędne ustawienie (luźny zwis) w dolnym położeniu krańcowym prowadzi do utrudnionej pracy sprzęgła wyłączalnego. 12
13 Przełączanie napięcia Zachować ostrożność Przed przełączeniem napięcia należy całkowicie odłączyć napęd od zasilania. Istnieje możliwość zasilania napędów z sieci 3~ 400 V ( -połączenie gwiazdowe) lub 3~ 230 V ( -połączenie trójkątne). Napędy są fabrycznie przystosowane do sieci zasilającej 3~ 400 V. Przełączanie napięcia w modelach A80 - A ~ 400 V 3~ 230 V 2 Aby możliwe było zasilanie z sieci 3~ 230 V, należy przełączyć napęd z gwiazdowego na -połączenie trójkątne: Usunąć naklejkę 3 x 230 V (1). -połączenia Przełączyć 6-bieg. wtyczkę silnika (2) z do Przełączanie napięcia w modelach A80AE - A280AE Aby możliwe było zasilanie z sieci 3~ 230 V, konieczne jest zastosowanie adaptera (1) o nr kat Zostaje on zainstalowany pomiędzy wtyczką silnika z kolorowymi żyłami (2) oraz wtyczką z żyłami 1, 2 i 3 przewodu przyłączeniowego (3). 1 3~230 V 2 3~230 V 3 3~230 V 3~400 V 13
14 Przyłączenie elektryczne do sterownika i schemat połączeń Zachować ostrożność Podłączenia do sieci elektrycznej może dokonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk! Należy przestrzegać zaleceń odnośnie stosowanego sterownika oraz obowiązujących norm EN! Przed rozpoczęciem prac przyłączeniowych należy skutecznie odłączyć bramę od zasilania poprzez wyjęcie wtyczki sieciowej/wyłączenie wyłącznika głównego! Należy zadbać o instalację zabezpieczeń bramy zgodnie z danymi technicznymi! Podczas układania przewodu ochronnego należy zadbać, aby w razie przypadkowego odłączenia przewodu przewód ochronny został odłączony jako ostatni np. poprzez zebranie wszystkich czarnych żył przewodu przyłączeniowego w pętlę i związanie ich za pomocą opaski zaciskowej. Po zamknięciu pokrywy obudowy, żyły przewodu nie mogą dotykać krzywek wyłącznika krańcowego. Następnie należy ułożyć przewód przyłączeniowy w taki sposób, aby nie dotykał on napędu. Przyłączenie elektryczne do sterownika i schemat połączeń dla napędów z krzywkowym wyłącznikiem krańcowym 1 Do podłączania napędu do sterowania należy stosować wyłącznie oryginalne, dopuszczone przez producenta 12- lub 18-żyłowe przewody przyłączeniowe. Przewód przyłączeniowy jest wyposażony we wtyczkę. By zapewnić zabezpieczenie przed wyrwaniem oraz odpowiedni stopień ochrony przewodu, nie należy otwierać połączenia śrubowego. Przed podłączeniem 18-żyłowego przewodu przyłączeniowego należy odłączyć 10-biegunowy mostek wtykany (1) w napędzie. Wtyczki są zabezpieczone przed przebiegunowaniem i blokują się słyszalnie przy podłączaniu. Żółto-zielona żyła przewodu ochronnego musi zostać podłączona do oznaczonej końcówki wtykowej płaskiej. Należy zwrócić uwagę, aby została ona dobrze zablokowana. S1F -Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa OTWIERANIE - żółty S2F -Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa ZAMYKANIE - żółty S3F -Wyłącznik bezpieczeństwa HK/LK/AK S4F - Wyłącznik termiczny S5 -Wyłącznik krańcowy roboczy OTWIERANIE - szary S6 -Wyłącznik krańcowy roboczy ZAMYKANIE - czarny S7 -Wyłącznik krańcowy funkcyjny - pomarańczowy S8 -Wyłącznik krańcowy funkcyjny - zielony 14
15 Przyłączenie elektryczne do sterownika i schemat połączeń dla napędów z enkoderem absolutnym Do podłączania napędu do sterowania należy stosować wyłącznie oryginalne, dopuszczone przez producenta 12-żyłowe przewody przyłączeniowe. Przewód przyłączeniowy jest wyposażony we wtyczkę. By zapewnić zabezpieczenie przed wyrwaniem oraz odpowiedni stopień ochrony przewodu, nie należy otwierać połączenia śrubowego. Wtyczki są zabezpieczone przed przebiegunowaniem i blokują się słyszalnie przy podłączaniu. Żółto-zielona żyła przewodu ochronnego musi zostać podłączona do oznaczonej końcówki wtykowej płaskiej. Należy zwrócić uwagę, aby została ona dobrze zablokowana. 3~230 V 3~230 V 3~400 V 3~230 V Interfejs elektryczny - enkoder absolutny: Wtyczka (1-6) Zacisk (7-12 połączenie fabryczne) 1 - Łańcuch bezpieczeństwa Wejście 2 - RS485 B 3 - GND 4 - RS485 A 5 - Łańcuch bezpieczeństwa Wyjście V DC 7/8 - S4F Wyłącznik termiczny, S3F Wyłącznik bezpieczeństwa HK/LK/AK 9/10 - Mostek (możliwość podłączenia do innych elementów zabezpieczających) 11/12 - Mostek (możliwość podłączenia do innych elementów zabezpieczających) Kontrola kierunku przesuwu Kierunek obrotów napędu zależny jest od przyłącza sieciowego i musi zostać poddany kontroli. Należy postępować w następujący sposób: Przesunąć bramę za pomocą awaryjnego uruchamiania ręcznego do pozycji na wpół otwartej. Podłączyć wtyczkę sieciową sterownika do gniazdka, wzgl. włączyć jego wyłącznik główny. Należy upewnić się, że sterownik znajduje się w trybie bez podtrzymania. Skontrolować przyciski GÓRA i DÓŁ sterownika, sprawdzając, czy kierunek przesuwu bramy odpowiada wciśniętemu przyciskowi. Jeżeli kierunek przesuwu bramy nie odpowiada wciskanym przyciskom, należy zmienić kierunek obrotu według opisu zamieszczonego w instrukcji montażu i obsługi. Ponownie sprawdzić kierunek przesuwu. 15
16 Ustawianie położeń krańcowych bramy Otwieranie wyłącznika krańcowego W razie potrzeby usunąć śruby z żółtych rygli i wykonać przedstawione niżej kroki Ustawianie wyłączników krańcowych dla napędów z krzywkowym wyłącznikiem krańcowym Napęd wyposażony jest standardowo w 6 wyłączników krańcowych krzywkowych. Dla szybkiego przestawiania wszystkie krzywki przełączające są 12-stopniowe. Należy upewnić się, że sterownik znajduje się w trybie bez podtrzymania. W celu ustawienia wyłączników krańcowych należy postępować w następujący sposób: 1. Wykręcić wszystkie 6 krzywek przełączających ze strefy przejazdu bramy. 2. Wciskając na sterowniku przycisk DÓŁ, przesunąć bramę prawie do dolnego położenia krańcowego. 3. Kręcić czarną krzywką przełączającą S6 ZAMYKANIE do momentu, w którym będzie możliwy wygodny dostęp do precyzyjnej śruby nastawczej. Za pomocą precyzyjnej śruby nastawczej (z rowkiem) należy tak manualnie ustawić krzywkę, aby uległa ona przełączeniu. Przesunąć bramę w górę, a następnie ponownie w dół, aż wyłącznik krańcowy zatrzyma jej ruch. W razie potrzeby skorygować ustawienie odpowiednio do potrzeb. 4. Następnie przesunąć bramę prawie do górnego położenia krańcowego. 5. Ustawić szarą krzywkę przełączającą S5 OTWIERANIE analogicznie do opisu w punkcie Teraz ustawić żółte krzywki bezpieczeństwa S1F GÓRA i IS2F DÓŁ z opóźnieniem w stosunku do wyłączników krańcowych roboczych S5 OTWIERANIE oraz S6 ZAMYKANIE. 7. W razie potrzeby można również ustawić krzywki funkcyjne S7 (pomarańczowa) i S8 (zielona). 8. Wyłączniki krańcowe zostały ustawione. Skontrolować ustawione położenia krańcowe podczas uruchomienia testowego. Jeżeli pomarańczowa krzywka funkcyjna S7 stosowana jest jako wyłącznik przedkrańcowy do funkcyjnego wyłączania listwy bezpieczeństwa bramy, może ona przełączać się maksymalnie 5 cm nad podłogą; EN12453 oraz EN Ustawianie wyłączników krańcowych dla napędów z enkoderem absolutnym Napędy są wyposażone w enkoder absolutny, za pomocą którego sterownik rozpoznaje położenia krańcowe bramy. Uwaga Ustawienie enkodera absolutnego w napędzie nie jest możliwe. Położenia krańcowe zostają ustawione za pośrednictwem sterownika. Należy przy tym przestrzegać instrukcji montażu i obsługi sterownika. Zamykanie wyłącznika krańcowego Wyjąć śruby usunięte wcześniej wzgl. śruby dołączone do pokrywy obudowy i wykonać przedstawione niżej kroki 1 6. Należy zwrócić uwagę, aby uszczelnienie i wpust uszczelnienia były czyste, a pokrywa była prawidłowo zamocowana. 16
17 Zachować ostrożność Podczas montażu napędu na wysokości poniżej 2,50 m należy zabezpieczyć żółte rygle za pomocą dołączonych śrub Ostrożnie wyjąć śruby. Konserwacja Uwaga Brama musi być regularnie sprawdzana przez eksperta pod kątem bezpieczeństwa eksploatacji. Producent bramy ustala częstotliwość konserwacji i kontroli odpowiednio do przepisów krajowych i intensywności użytkowania. Zrównoważenie ciężaru bramy (dotyczy bram segmentowych wyposażonych w sprężyny lub układ zrównoważenia ciężaru): Skontrolować zrównoważenie ciężaru bramy, wzgl. naprężenie sprężyn. Brama segmentowa powinna posiadać dostateczne zrównoważenie ciężaru w każdej pozycji. Należy przestrzegać instrukcji obsługi bramy. W napędzie należy skontrolować następujące elementy: 1. Mocowania: Wszystkie śruby mocujące, włącznie ze śrubami do mocowania podpory momentu obrotowego, należy skontrolować pod kątem ich stanu i prawidłowego osadzenia. 2. Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa: Wyłączniki krańcowe bezpieczeństwa S1F, S2F i S3F należy skontrolować pod kątem ich sprawności i punktu wyłączania. Należy przy tym przestrzegać odpowiedniej instrukcji montażu i obsługi sterownika bramy. Należy skontrolować przejście wyłączników krańcowych bezpieczeństwa zgodnie ze schematem połączeń. Dot. S1F / OTWIERANIE (krzywkowy wyłącznik krańcowy) Ustawić bramę w górnym położeniu krańcowym. Przesuwać dalej w górę za pomocą mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego do momentu, do którego można to zrobić bez ryzyka uszkodzenia. Skontrolować wyłącznik bezpieczeństwa S1F zgodnie ze schematem połączeń. Nie mogą występować żadne przejścia. Dot. S2F / ZAMYKANIE (krzywkowy wyłącznik krańcowy) Ustawić bramę w dolnym położeniu krańcowym. Przesuwać dalej w dół za pomocą mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego do czasu, aż elementy nośne bramy segmentowej lub podnoszonej (np. liny i łańcuchy) do podwieszania segmentów bramy będą całkowicie odciążone lub w przypadku bram rolowanych do czasu, aż lamele bramy będą całkowicie zamknięte. Należy uważać, aby liny nie spadły z bębna linowego. Skontrolować wyłącznik bezpieczeństwa S2F zgodnie ze schematem połączeń. Nie mogą występować żadne przejścia. Dot. S3F / ZAMYKANIE (napędy z HK i LK) Przed kontrolą wyłącznika bezpieczeństwa S3F należy odłączyć bramę od zasilania. Nałożyć korbę ręczną (HK) na wał silnika lub pociągnąć za lekki łańcuch (LK) i przytrzymać w naciągu. Skontrolować wyłącznik bezpieczeństwa S3F zgodnie ze schematem połączeń. Nie mogą występować żadne przejścia. 3. Mechanizm: Mechanizm jest nasmarowany na cały okres żywotności i nie wymaga konserwacji. 17
18 Dane techniczne Typ Jednostka A80/29 A80AE/29 A90/20 A90AE/20 A110/30 A110AE/30 A130/29 A130AE/29 A140/20 A140AE/20 A150/15 A150AE/15 Moment wyjściowy T Nm Prędkość wyjściowa n min Średnica wału drążonego mm 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 *3) 25,4 Prąd znamionowy I A 3,0 / 1,7 4,5 / 2,6 2,9 / 1,67 4,7 / 2,7 4,5 / 2,6 4,5 / 2,6 Współczynnik mocy Cos 0,61 0,42 0,70 0,64 0,51 0,54 Ilość cykli *5) 1/h Napięcie robocze U V 3~230 / 400 Częstotliwość F Hz 50 Klasa izolacji H Wyłącznik termiczny C 170 Stopień ochrony *1) IP 54 Zakres wyłącznika krańcowego Liczba obrotów 24 Statyczny moment trzymający Bezpieczniki (montaż po str. klienta) Dopuszczalna temperatura eksploatacji Poziom ciśnienia akustycznego emisji Nm 400 3x10 AT C -10 do +35 db(a) 70 Masa *2) (ok.) kg
19 Typ Jednostka A150/13 A150AE/13 A220/13 A220AE/13 A250/20 A250AE/20 A280/12 *4) A280AE/12 * 4) Moment wyjściowy T Nm Prędkość wyjściowa n min Średnica wału drążonego mm ,4 30 Prąd znamionowy I A 3,0 / 1,7 4,7 / 2,7 4,0 / 2,3 4,7 / 2,7 Współczynnik mocy Cos 0,65 0,60 0,78 0,61 Ilość cykli *5) 1/h Napięcie robocze U V 3~230 / 400 Częstotliwość F Hz 50 Klasa izolacji H Wyłącznik termiczny C 170 Stopień ochrony *1) IP 54 Zakres wyłącznika krańcowego Liczba obrotów Statyczny moment trzymający Bezpieczniki (montaż po str. klienta) Dopuszczalna temperatura eksploatacji Poziom ciśnienia akustycznego emisji Nm 400 3x10 AT C -10 do +35 db(a) 70 Masa *2) (ok.) kg *1 ) Opcjonalnie IP65 *2 ) w przypadku wersji LK masa zwiększa się o ok. 0,5 kg. *3 ) Opcjonalnie 31,75 mm *4 ) brak badania typu; ograniczony zakres wyłącznika krańcowego *5 ) Cykl oznacza przesuw w górę i w dół w całym zakresie wyłącznika krańcowego i przy pełnym momencie wyjściowym określonym w wykazie danych technicznych. Faktyczna ilość cykli bramy jest uzależniona od typu bramy, np. jej rozmiaru i masy. W przypadku napędów o podobnej konstrukcji, wzgl. napędów specjalnych możliwe są odstępstwa. Zasadniczo obowiązują dane umieszczone na tabliczce znamionowej. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych. 19
20 Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej 20
21 21
22 22
23 23
24
Informacja techniczna
pl Informacja techniczna Zestaw rozszerzający LK nr art. 4918 146 004 0 Zestaw wymienny LK nr art. 4918 146 006 0 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764
Bardziej szczegółowoA35AE FU...A150AE FU. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy nasadzane
A35AE FU...A150AE FU pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy nasadzane Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoAW50 + AW120 / AW50AE + AW120AE
AW50 + AW120 / AW50AE + AW120AE pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy nasadzane Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoA50/25...A70/16 + A50AE/25...A70AE/16
A50/25...A70/16 + A50AE/25...A70AE/16 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy bram segmentowych Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik
Bardziej szczegółowoA100/25 5E + A100AE/25
A100/25 5E + A100AE/25 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy bram segmentowych Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi Napędy bram segmentowych
A100 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy bram segmentowych Ważne informacje dla: montera elektryka użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować oryginalną instrukcję.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoAW50/25 + AW50AE/25. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy bram segmentowych
AW50/25 + AW50AE/25 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy bram segmentowych Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440
BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoModuł M1 do sterowników BDC-i440
BDC-i440 M1 pl Informacja techniczna Moduł M1 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoCentronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy
Bardziej szczegółowoModuł radiowy B-Tronic RCU
Moduł radiowy B-Tronic RCU pl Informacja techniczna Moduł radiowy dla WDC RotoComfort i8 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoCentronic VarioControl VC320
Centronic VarioControl VC320 pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do rolet Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoCentronic VarioControl VC
N N L L Centronic VarioControl VC420 M M Jal. / Rol. Licht / Antrieb Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/6VA Ind. Ind. L N pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do montażu
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoTECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Bardziej szczegółowoB-Tronic VarioControl VC4200B
B-Tronic VarioControl VC4200B pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do montażu podtynkowego Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom!
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Moduł M3 do sterowników BDC-i440
BDC-i440 M3 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M3 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoJ5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoCentronic UnitControl UC520
Centronic UnitControl UC520 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny z odbiornikiem radiowym Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom!
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SE ,40. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE 9.24-25,40 Wykonanie: 10002188 10012 -pl- Stan: 22.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi Sterownik bramy
S20 MLS pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik bramy Ważne informacje dla: montera; elektryka; użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą instrukcję. S20
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoZabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoRazem droga staje się łatwiejsza. Automatyzacja i sterowanie bram: z firmą BECKER. Razem łatwiej.
Razem droga staje się łatwiejsza. Automatyzacja i sterowanie bram: z firmą BECKER. Razem łatwiej. Łatwiej otworzyć sobie drogę... Napęd Becker Jasne, logiczne, zrozumiałe to właśnie te cechy oraz hasło
Bardziej szczegółowoELEKTROMATEN ST Napędy do bram przesuwnych
ST Napędy do bram przesuwnych do bram przesuwnych ST 9.5 ST 80. Zdawczy moment obrotowy: 90-800 Nm Zdawcza prędkość obrotowa: 5 - min - Sterowniki bramowe dla ST- WS 905 / TS 00.0.0 Wszelkie zmiany zastrzeżone.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT KE 9.24 WS-25,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE 9.24 WS-25,00 Wykonanie: 10002268 10011 -pl- Stan: 24.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoL L Model: M07. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe na prąd stały z korbą ręczną
L60-8...L120-3 Model: M07 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy rurowe na prąd stały z korbą ręczną Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik
Bardziej szczegółowoPW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Bardziej szczegółowoL L Model: M06. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe na prąd stały
L35-8...L120-3 Model: M06 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy rurowe na prąd stały Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD
Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoPobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna
Karta katalogowa SF230A-S2 Siłownik ze sprężyną powrotną, do przestawiania przepustnic powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych w budynkach. Do przepustnic o powierzchni do ok. 4 m 2 Moment
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT FT ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT FT 80.2-45,00 Wykonanie: 10003232 00011 -pl- Stan: 24.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT TSE 5.24 WS-25,40. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT TSE 5.24 WS-25,40 Wykonanie: 10003805 00012 -pl- Stan: 24.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym
P5/20C M - P13/9C M R8/17C M - L120/11C M pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym NOWOŚĆ: Z przewodem przyłączeniowym Becker z wtyczką
Bardziej szczegółowoLASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER
LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT KE ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE 40.24-40,00 Wykonanie: 10002234 00011 -pl- Stan: 20.12.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoNapięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
Bardziej szczegółowoP L Model: M04. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym
P3-30...L120-11 Model: M04 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy
Bardziej szczegółowoRoll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Bardziej szczegółowoR L Model: M05. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe z korbą awaryjną
R12-17...L120-11 Model: M05 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy rurowe z korbą awaryjną Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 25.15-30,00 Wykonanie: 10003166 10001 -pl- Stan: 22.12.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoR12/17...L120/11. Model: M05. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy rurowe z korbą awaryjną
R12/17...L120/11 Model: M05 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy rurowe z korbą awaryjną Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT KE ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE 120.24-55,00 Wykonanie: 10002570 10011 -pl- Stan: 24.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SIK ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SIK 25.10-30,00 Wykonanie: 10003999 00011 -pl- Stan: 27.07.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoViesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 100.10-55,00 Wykonanie: 10002536 10113 -pl- Stan: 11.08.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SE 4, ,40. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE 4,5.90-25,40 Wykonanie: 10002967 00010 -pl- Stan: 04.01.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Bardziej szczegółowoPrzekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji
www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 4 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych napowietrznych typu ISSN-70.
Bardziej szczegółowo1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza
2 Transformatory sieciowe serii - stan: 04-2010 1. Przeznaczenie W transformatorach sieciowych obwód wtórny oddzielony jest od obwodu pierwotnego galwanicznie. Transformatory sieciowe serii spełniają wymagania
Bardziej szczegółowoZasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Bardziej szczegółowoSzlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
S20 Wersja: MLS pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik bramy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą instrukcję.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego
6303 0180 03/003 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)
Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU) Stan: V5.20161221 30322554-02-PL Przeczytaj tą instrukcję obsługi i stosuj się do niej. Zachowaj tą instrukcję obsługi do użycia
Bardziej szczegółowoPompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
Bardziej szczegółowoSZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Bardziej szczegółowoP5...L120. Model: M04. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym
P5...L120 Model: M04 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Wskazówki BHP
PRZEMYSŁOWE BRAMY SEGMENTOWE ISO i ALU Instrukcja obsługi Wskazówki BHP Interflex Polska z.o.o. Skałowo 5 62 025 Kostrzyn Wlkp. NIP 786-10-04-612 TEL. (061) 8178603;8188521(2) FAX. (061) 8178626 www.interflex.pl
Bardziej szczegółowoObrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam
Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam. 84 24 78 (Dostawa nie obejmuje indukcyjnego czujnika obrotów: Nr zam. 842532) INSTRUKCJA OBSŁUGI Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Obrotomierz
Bardziej szczegółowoELEKTROMECHANICZNY NAPĘD typ NIEN-1.2
INSTYTUT ENERGETYKI ZAKŁAD DOŚWIADCZALNY w Białymstoku 5-879 Białystok ul. Św.Rocha 6 Sekretariat tel/fax 85 7859 Centrala 85 797 Dz. Handlowy tel/fax 85 7560 www.iezd.pl e-mail: iezd@iezd.pl ELEKTROMECHANICZNY
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R
www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 8.90-30,00 Wykonanie: 10002880 00009 -pl- Stan: 04.01.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoZmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoRUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą
1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne
Bardziej szczegółowoHARRIER Instrukcja montażu i użytkowania HARRIER
HARRIER E25/40/50/60 X25/40/50/60 Szlaban elektromechaniczny do pracy intensywnej do użytku przemysłowego. Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja producenta jest integralną częścią produktu. Zawarte
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 25.35-30,00 Wykonanie: 10002565 10011 -pl- Stan: 22.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowowww.conrad.pl CZUJNIK DESZCZU HYGROSENS (MODEL 12 V AC/DC) Nr katalogowy: 187621 CON- REGME- 12V Cechy urządzenia:
CZUJNIK DESZCZU HYGROSENS (MODEL 12 V AC/DC) INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr katalogowy: 187621 CON- REGME- 12V Cechy urządzenia: Niezawodna i bezpieczna obsługa, elektrolityczna zasada pomiaru Opad identyfikowany
Bardziej szczegółowoPrzerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Bardziej szczegółowoVR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bardziej szczegółowoPVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Bardziej szczegółowoSILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Aktywator z wyjściem awaryjnym AZ/AZM 200-B40 AZ/AZM 201-B Informacje o dokumencie. Zawartość
Aktywator z wyjściem awaryjnym 1. Informacje o dokumencie...............strony 1 do 8 Oryginał 1.1 Funkcja Niniejsza instrukcja obsługi dostarcza niezbędnych informacji dotyczących montażu, uruchomienia,
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Bardziej szczegółowoPrzepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Bardziej szczegółowo2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/
2-stopniowy przełącznik trójfazowy typ 30051/1500051 Instalacja i obsługa Przechowywać starannie! Wydanie I012/02/02/5PL Spis treści! Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem! Ważne informacje Spis treści
Bardziej szczegółowoPromiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Bardziej szczegółowoKomora spalania i dno szczelinowe
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoPrzestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI FU-40,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 20.100 FU-40,00 Wykonanie: 10004227 10012 -pl- Stan: 04.01.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 8.85-35,00 Wykonanie: 10003122 10011 -pl- Stan: 23.05.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowo