The Voice from St. Camillus

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

The Voice from St. Camillus

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Page Two December 29, 2013

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

The Voice from St. Camillus

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

October 12, 2014 Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

The Voice from St. Camillus

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

The Voice from St. Camillus

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

The Voice from St. Camillus

March 15, 2015 Fourth Sunday of Lent Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

The Voice from St. Camillus

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

The Voice from St. Camillus

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

The Voice from St. Camillus

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

The Voice from St. Camillus

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

The Voice from St. Camillus

September 21, 2014 Twenty- ifth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

The Voice from St. Camillus

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Jubilee Year of Mercy

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

The Voice from St. Camillus

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

ARCHDIOCESE OF CHICAGO November I rejoiced because they said to me, We will go up to the house of the LORD. Psalm 122:1

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Zestawienie czasów angielskich

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

RECREATION ZONE Fall-Winter

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time. September 16, 2018.

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

The Voice from St. Camillus

August 24, 2014 Twenty- irst Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

September 20, 2015 Twenty- ifth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin. Reflecting on God s Word

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 28, Pastor Rev.

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Thirty-second Sunday in Ordinary Time November 8, 2015

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Jubilee Year of Mercy

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

PONIEDZIAŁEK r.

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time October 5, Pastor Rev.

General Certificate of Secondary Education June 2013

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Polish (JUN ) General Certificate of Secondary Education June 2014 TOTAL. Time allowed 1 hour

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Saint Camillus. The Voice from. Treasures From Our Tradition. Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time. September 23, 2018.

Saint Camillus. The Voice from. Reflecting on God s Word. Seventh Sunday in Ordinary Time February 23, Pastor Rev.

Transkrypt:

St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 www.stcamilluschicago.org Office hours: Monday & Wednesday 9:00 AM 8:00 PM Tuesday, Thursday & Friday 9:00 6:00 PM The Voice from St. Camillus September 15, 2013 Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Pastor Rev. Waclaw Lech, OCD Associate Pastor Rev. Pawel Furdzik, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Business Manager Mr. John E. Herbert Coordinator of Religious Education Ms. Hanna M. Drewniak Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Pawel Buras Parish Secretary Ms. Hanna M. Drewniak Associate Secretary Mrs. Sophie A. Kozak Sacristan Mr. Peter Mrowca Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-1471 Reflecting on God s Word Writing, it seems, is mostly about waiting, though most of us tend to think of it as a pen-inhand sort of thing, or a fingers-on-the-keyboard activity. Eventually it does come to that, but much of the time before can be spent waiting. Some would say it s waiting for the muse to show, or imagination to kick in, or for the idea to float free. Anyone who has ever tried to do some writing a description of what it s like to fall in love or a piece of poetry or an attempt to share the meandering path of a soul s journey knows that such writing takes a great deal of waiting before it can happen, if indeed it ever happens at all. And sometimes when it does happen, it feels more like being found than it does like succeeding. Many of the inner pieces of our lives seem to be like that. Discovering one s calling, falling in love, faith and the conversion that gives rise to it, recognizing the gifts sewn into the hems and cuffs of our lives they all seem to find us rather than the other way around. Sometimes it s even in spite of our own efforts. Sometimes they feel like the very work and intention of the Divine One. The scriptures are filled with stories of God doing the finding, even when we didn t know we d been lost. That s the way it is with us and God so often being found without even asking. Rev. Joseph J. Juknialis Copyright 2012, World Library Publications. All rights reserved. Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time September 15, 2013 A clean heart create for me, O God, and a steadfast spirit renew within me. Psalm 51:12

Page Two September 15, 2013 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, September 15th, Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Zuzanna i Czesław Jeziorski (Syn) - Stanisław Rzadkosz rocznica śmierci (Córka) - Józef Kuruc 10ta rocznica śmierci (Córka z Rodziną) - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - Gladys Kawalec (Frances Gruszka) -Dziękczynna z prośbą o dalsze błogosławieństwo Boże dla Czesławy i Tadeusza Kochanowskich z okazji 35tej rocznicy ślubu -O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza (Rodzina) -O szczęśliwą podróż do Polski dla Marii Szywała i córki Wiesławy 9:00 Thanksgiving for graces received and for further God s blessings for Joseph 10:30 (PL) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Józefa z okazji 82 urodzin - Za żywych i zmarłych członków Koła # 67 Z.P. Pieniążkowice z racji odpustu ku czci Matki Bożej Bolesnej 12:30 PM John Regnier (Al Pretkelis) - Health & God s blessings for Diana & Tom Flanigan - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Helena i Stanisław Pawlak (Syn) - Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o Boże błogosławieństwo dla Edyty i Macieja z okazji rocznicy ślubu - Janina i Eugeniusz Szarek (Córka) - Bronisław Czerwosz - Jolita Dori -O zdrowie i potrzebne łaski dla Franciszka Gut (Żona) - Stanisław Chowaniec 1sza rocznica śmierci Monday, September 16th, Saints Cornelius and Cyprian 7:00 John Mikos (S.V.D.P.) 8:30 (PL) O zdrowie, błogosławieństwo Boże i Dary Ducha Świętego dla Marii (Helena Rasilewicz) Tuesday, September 17th, Saint Robert Bellarmine 7:00 Al Fuss (Mary Bobek) 8:30 (PL) Józef i Maria Gal (Syn) Wednesday, September 18th 7:00 Ludwika Fit (S.V.D.P.) 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Józefa z okazji urodzin (Z.K.) Thursday, September 19th, Saint Januarius 7:00 Edward Sobczak (Sister) 8:30 (PL) Józef Korkosz 1sza rocznica śmierci Friday, September 20th, Saints Andrew Kim Tae-gon and Paul Chong Ha-sang and companions 7:00 Ludwig Cmunt (Haeflinger Family) 8:30 (PL) Agnes Komperda (Dzieci) 6:15 PM Novena in Honor of Our Sorrowful Mother Saturday, September 21st, Saint Matthew, Apostle, Evangelist 7:00 Michael Abraham (Neil & Becky Harsk) 8:30 (PL) Stanisław Szczepaniak 2ga rocznica śmierci (Mama) 1:30 Wedding: Marcin Wrzaszczak & Małgorzata Chrobak 5:00 PM Margery Kargol 4th Anniversary (Husband) COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii parafialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM(PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii parafialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre- Baptismal classes take place the last Monday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Sunday, September 22nd, Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Władysław Jasionek, Andrzej Sajdak, zmarli z rodzin Jasionek, Sajdak i Szostak oraz dziękczynnobłagalna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę Bożą - Wacław Stępień (Żona) - Basia Scheldberg 5ta rocznica śmierci (Koleżanka) - Wojciech i Bronisław Stasik (Mama/Żona) - Helena Moczarna (Mąż z Dziećmi) - O zdrowie i opiekę Bożą dla Tadeusza (Rodzina) - Ludwik i Katarzyna Obrochta oraz ich dzieci Andrzej, Józef, Ludwik i Maria 9:00 Health & God s blessings for Rosemary 10:30 (PL) - Ludwika Fit 1sza rocznica śmierci - Za żywych i zmarłych weteranów i Panie K.P. 1go okręgu SWAP 12:30 PM Al Fuss (Donna Neumann) - Health & God s blessings for Władysława Mulica (Dzieci) - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Wojciech Fąfrowicz 10ta rocznica śmierci (Siostra) - Antoni i Magdalena Rzepka rocznica śmierci (Wnuk) -O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Patryka Jankowskiego z okazji 1szych urodzin (Pradziadkowie) - Bogdan Jarończyk (Przyjaciele) -O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Piotra Kubień i Jego rodziny (Syn)

Twenty-fourth Sunday in Ordinary Time Page Three Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 09/15/2013 to 09/21/2013 * In Loving Memory of Margery Kargol (Husband) TACA NIEDZIELNA $1,967.00 RECEIVED IN 216 ENVELOPES $1,597.00 LOOSE MONEY $3,564.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 09-01-2013 $1,567.00 PARISH MAINTENANCE THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej parafii. Love does not consist of gazing at each other, but looking outward together in the same direction. A promise to be married has been made between: Marcin Wrzaszczak & Malgorzata Chrobak 3 Seminary Sunday The second collection next weekend will be for our Archdiocesan Seminary. As in past years, the weekend will be called Seminary Weekend. A seminarian studying for our archdiocese will speak at all Holy Masses next weekend. This year s speaker from Mundelein will be seminarian Jakub Rosinski. We hope that you will make him feel welcome at our parish as we seek to encourage vocations to the priesthood in our Archdiocese. Niedziela Seminaryjna Druga taca w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na wsparcie Seminarium Duchownego naszej Archidiecezji. Podobnie jak w latach ubiegłych, przyszły weekend 21 i 22 września będzie weekendem seminaryjnym. Z tej racji, w przyszłą niedzielę na wszystkich Mszach św. kazania będzie głosił seminarzysta z Mundelein Jakub Rosiński. Będzie to promocja i zachęta do powołań kapłańskich, a zbierana w przyszłym tygodniu ofiara będzie przeznaczona na kształcenie przyszłych kapłanów. Zachęcamy serdecznie do waszej ofiarności na ten cel. On his fourth visit to his native country, Pope John Paul II once again vigorously condemned legislation permitting abortions. He compared abortion to Nazi extermination programs saying, That cemetery of the victims of human cruelty in our country is extended to include yet another vast cemetery, that of the unborn, of the defenseless whose faces even their mothers have not seen. Helpful Hints The internet provides so much information that it can be difficult to find the sites that are best for you. Check out some of our favorite websites for Catholic Parents. Grace Before Meals with Fr. Leo Patalinghug gracebeforemeals.com Grace Before Meals is all about families nourishing the body, mind, and soul with easy lessons, tasty recipes and reasons to come together and share in the love that only a family or friend can provide. A recent post form Leo s newsletter offers great advice to parents with older children. â if you did raise your children in faith, but they are no longer practicing or starting to question their faith, make sure you remain open to their questions and try to seek answers to their questions or issues of doubt TOGETHER! Confirmation: Strengthened by the Spirit, Called to Action www.usccb.org/about/justice-peace-and-human-development/ upload/confirmation-handout.pdf The United States Conference of Catholic Bishops informative handout to help parents understand the meaning of Confirmation Faith and Safety in the Internet faithandsafety.org Parenting isn't easy. It can often feel overwhelming. Throw in the Internet, social networks, computers, mobile, and gaming devices and things can often seem impossible. Here is some straightforward advice and tools on how to navigate this digital world with your family. United States Catholic Bishops and the Greek Orthodox Archdiocese of America teamed up to offer an amazing website helping us view technology through the eyes of faith.

Clara Augustine Antoinette Augustyn Grazyna Babicz Aniela Bartyzol Renata Chwedyk Joanna Czemske Jadwiga Czerwinska Bronislaw Czubiak Frances Danno Lottie Folga Andrzej Gorski Krystyna Greczek Victoria Grzyb WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Carol Holzman Maria Jarzebska Jean Kozmic Toni Leja Regina Lewis Teresa Limanowski Edward Michalowski John Mielnicki Mary Mikos John Mrugala Helen Nowicki Emily Paciga Edward Palusis Joe Pollack Zachary Ramos Zofia Scislowska Genevieve Skap Jan Slodyczka Helen Spirala Wayne Spirala Florence Stebner Agnes Turziak Richard Wlodarski Anna Wrobel Laverne Ziomek Uwaga! Młodzież Szkół Średnich Podobnie jak w roku ubiegłym, poczynając od wtorku, 17 września, rozpoczniemy przy naszej parafii spotkania katechetyczne dla młodzieży, która ukończyła już program nauczania religii w zakresie szkoły podstawowej. Zainteresowani proszeni są o zgłaszanie się do pani Hanny Drewniak pod numer telefonu 773-767-8183. Spotkania będą miały miejsce we wtorki od godz. 6:30 7:30 wieczorem w ciągu roku szkolnego. LAVISH FORGIVENESS Moses appeals to God for compassion in today s first reading. The point of Moses pleas is not to provide a blueprint for pacifying an angry God, but to demonstrate that no matter our sin and its grievousness, God will always forgive. In his Letter to Timothy, Paul uses himself, the great sinner, as an example of just how great is God s forgiveness. Finally, today s Gospel parables create a mural of God s forgiving love. Like a diligent housekeeper, a good shepherd, a loving father, God goes out of the way to recover the lost and to forgive. By pointing out that the woman leaves her nine silver pieces, that the shepherd leaves his ninety-nine sheep waiting, and the father leaves his elder son upset, Jesus urges us to abandon a stingy view of life. If God can be so generous, so forgiving, and so loving to those deemed unworthy, we must act likewise. Copyright J. S. Paluch Co.

"FAMILY FEST 2013" Our Pastor Father Waclaw and the entire committee invite all to our "FAMILY FEST 2013" being held on Sunday, October 13th. The day will begin with a 12:30 pm Polka Mass by Dennis Motyka and his Orchestra followed by an afternoon of fun and enjoyment for the entire family. There will be free games and surprises for the children. For the adults enjoyment, D Street Band will be performing starting at 2:00 pm. Food and refreshments will be available. Donation is $5.00 per person, with children under 12 admitted free. In connection with "FAMILY FEST", the Parish Super Raffle is being held, with the winners being selected at the "FAMILY FEST". Raffle tickets are available at $10.00 per ticket. Those who buy 5 tickets will receive 3 free tickets; those who buy 10 will receive 6 free tickets, and so on. Starting this weekend, and continuing until the FAMILY FEST", both the Super Raffle tickets and Family Fest tickets will be sold after all the Masses. If for some reason, you cannot attend we hope that you would consider supporting this event by purchasing a ticket as a donation. Thank you in advance for your support. Jak już wcześniej informowaliśmy, w niedzielę 13 października br. organizujemy w naszej parafii tzw. Family Fest czyli Rodzinny Festyn, którego celem jest wsparcie naszego parafialnego budżetu. Festyn rozpoczniemy tzw. Polka Mass w języku angielskim o godz. 12:30. Po niej przewidujemy poprzez całe popołudnie rozrywki i zabawy dla całej rodziny dorosłych, młodzieży i dzieci w obydwu naszych salach parafialnych. Dla dorosłych będzie przygrywać orkiestra D Street Band od godz. 2:00 PM. W tym czasie, w drugiej sali dzieci będą miały swoje gry, zabawy i niespodzianki prowadzone przez naszych katechetów. W czasie całego popołudnia będzie można nabyć ciepły posiłek lub poczęstunek i napoje. Jako wstęp przewidujemy donację 5 dolarów od osób dorosłych, natomiast dzieci poniżej lat 12tu będą miały wstęp wolny. Równocześnie wraz z tym Festynem przewidujemy parafialną loterię. Zapisani parafianie otrzymali pocztą bilety na loterię, w cenie po 10 dolarów. Przy zakupie 5ciu biletów dodatkowe 3 bilety są bezpłatne. Gdyby ktoś potrzebował więcej biletów lub nie jest zapisany w parafii i nie otrzymał ich pocztą, może już dziś u panów marszałków albo w tygodniu w kancelarii parafialnej nabyć wspomniane bilety: dla siebie, krewnych lub przyjaciół. Będzie to Wasza pomoc i praca dla dobra naszej parafii. U panów marszałków można również nabywać wspomniane wcześniej bilety wejściowe na Festyn. Zachęcamy wszystkich do poparcia naszego parafialnego Festynu przez zakupienie biletów i wzięcie udziału w loterii nawet w wypadku gdyby ktoś nie planował osobistego udziału w Festynie.

CHURCH NAME & NUMBER Saint Camillus #912024 ADDRESS 5426 S. Lockwood Chicago, IL 60638 PHONE 773-767-8183 CONTACT PERSON Hanna SOFTWARE Microsoft Publisher 2007 Adobe Acrobat 7.0 Windows Vista Business PRINTER HP DeskJet 940c NUMBER OF PAGES SENT Cover, 2, 3 and 2 page flap SUNDAY DATE OF BULLETIN 09/15/2013 SPECIAL INSTRUCTION