FS-1016MFP FS-1116MFP. Podręcznik obsługi

Podobne dokumenty
Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. 1 Umieść oryginalny dokument na szybie skanera stroną zadrukowaną skierowaną w dół, w lewym, górnym rogu.

Rozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera

Taca 5 (opcjonalna) Taca 6 (przekładkowa) (opcjonalna) Panel sterowania. Finisher dużej pojemności (opcjonalny) Panel sterowania

Drukowanie. Ładowanie zasobników. Drukowanie. 1 Wyciągnij zasobnik całkowicie na zewnątrz.

Obsługiwane rozmiary, typy i gramatury oraz pojemność papieru

pozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera

Ładowanie papieru do standardowego zasobnika na 250 arkuszy

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Skrócona instrukcja obsługi M570

Opcja szyby dokumentów

Opcja szyby dokumentów

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

Xerox WorkCentre 3655 Drukarka wielofunkcyjna Panel sterowania

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

Skrócony opis 5210 / 5310

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Rozwiązywanie problemów związanych z drukowaniem

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

Skrócony opis. Opis panelu operacyjnego. Znaczenie kontrolek na panelu operacyjnym. Skrócony opis

INSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI. (Dla Windows CP-D70DW/D707DW)

Twoja instrukcja użytkownika BROTHER HL-2030

Panel sterowania. Urządzenie wielofunkcyjne Xerox AltaLink B8045/B8055/B8065/B8075/B8090

SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kopiowanie. Szybkie kopiowanie. Kopiowanie przy użyciu podajnika ADF. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera. Kopiowanie

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Windows Vista Instrukcja instalacji

Instrukcja podłączania urządzenia

Instalacja urządzenia

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Skrócona instrukcja obsługi M575

LASERJET ENTERPRISE MFP. Skrócona instrukcja obsługi

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 SERIA URZĄDZEŃ WIELOFUNKCYJNYCH. Skrócona instrukcja obsługi

X84-X85 Scan/Print/Copy

Fiery Remote Scan. Uruchamianie programu Fiery Remote Scan. Skrzynki pocztowe

Uwaga: Aby uniknąć przycięcia obrazu, upewnij się, że rozmiary oryginalnego dokumentu i kopii są identyczne.

Przed skonfigurowaniem tego ustawienia należy skonfigurować adres IP urządzenia.

2014 Electronics For Imaging. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego

Xerox WorkCentre 7970 Panel sterowania

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

Usuwanie zacięć papieru

Samsung Universal Print Driver Podręcznik użytkownika

Mało toneru / Wymień zestaw bębna światłoczułego Załaduj / Wyjmij papier

Urządzenie wielofunkcyjne HP Color LaserJet CM1312 MFP Przewodnik po rodzajach nośników do druku

LASERJET PRO 400 MFP. Skrócona instrukcja obsługi M425

Informacje. Dysk CD-ROM z oprogramowaniem i dokumentacją. Strony pomocy. Strona internetowa firmy Lexmark. Inne języki.

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

Instrukcja podłączania urządzenia

Ładowanie i korzystanie z podajnika uniwersalnego

Instrukcja obsâugi Ustawienia systemowe

Ważne: Przed rozpoczęciem instalowania serwera DP-G321 NALEŻY WYŁACZYĆ zasilanie drukarki.

Korzystanie z opcjonalnego zasobnika etykiet

INSTRUKCJA OBSŁUGI DRUKARKA ETYKIET LOGISTYCZNYCH MODEL:

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Panel sterowania

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

4 przycisk Zatrzymaj Zatrzymuje działanie drukarki.

Papier. Zalecenia dotyczące nośników wydruku. Drukowanie. Obsługa papieru. Konserwacja. Rozwiązywanie problemów. Administracja.

Podręcznik AirPrint. Informacje o funkcji AirPrint. Procedura konfiguracji. Drukowanie. Appendix

Drukarka Drukarki serii HP LaserJet P2050 Papier i inne materiały drukarskie Podręcznik

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 23 July 2019

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 11 December 2018

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Panel sterowania

Zanim zaczniesz zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS PEBBLE 4

Disk Station. Przewodnik szybkiej instalacji DS409+, DS409. ID Dokumentu: Synology_QIG_4bay2_

Podręcznik instalacji oprogramowania

Disk Station DS209, DS209+II

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Instrukcja montażu Smart-UPS C 1000/1500 VA prąd zmienny 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac Wolnostojący

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Panel sterowania

DDST Unit Type A / Type B. Poradnik drukowania / skanowania. Instrukcja obsâugi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

OTOsuite. Podręcznik instalacji. Polski. Wersja 4.75

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Drukarka etykiet termotransferowych MODEL:

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

FORMULARZ TECHNICZNY (FT) - ZMIENIONY NR 2 Część IV 1. PAKIET NR 1 Formularz techniczny dla pakietu nr 1

Drukarki serii HP LaserJet P2030. Papier i inne materiały drukarskie Podręcznik

Drukmistrz.pl Utworzono: Tuesday, 18 December 2018

AR-5316/5320 Instrukcja Obsługi Online. Start Kliknij przycisk "Start"

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Instrukcje ustawień funkcji zwalniania wydruku

KM-1635 KM-2035 Podręcznik obsługi

Podręcznik Wi-Fi Direct

BENQ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA. Nagrywarka BENQ CD-RW 48x16x48 RETAIL CDRW-4816A

Część nr 3 - Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia(OPZ)

Skrócony opis. Ogólne informacje o drukarce. Skrócony opis

Smart-UPS Instrukcja montażu 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Wolnostojący Ważne komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Cyfrowa ramka na zdjęcia

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

Disk Station. DS209j, DS209, DS209+, DS209+II. Przewodnik szybkiej instalacji

Obudowa zewnętrznego dysku twardego USB " (8,89cm)

Skaner DocuMate 510 Uwaga:

Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Instrukcja obsługi Lenovo A588T

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Skrócona instrukcja obsługi M276

Transkrypt:

FS-1016MFP FS-1116MFP Podręcznik obsługi Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy przeczytać ten Podręcznik obsługi. Należy go przechowywać w

Spis treści Regulacje prawne i bezpieczeństwo 1 Części urządzenia Część główna.............................................................. 1-1 Moduł przetwarzania dokumentów............................................. 1-2 Panel operacyjny............................................................ 1-3 Wyświetlacz komunikatów.................................................... 1-3 2 Ładowanie papieru Dane technicznie papieru..................................................... 2-1 Przed załadowaniem papieru.................................................. 2-2 Ładowanie papieru do kasety................................................. 2-2 Podajnik ręczny............................................................. 2-4 Ręczny dupleks............................................................. 2-6 Wybieranie rozmiaru papieru.................................................. 2-7 Wybór typu nośnika......................................................... 2-7 3 Przygotowanie Podłączanie kabli........................................................... 3-1 Podłączanie kabla USB....................................................... 3-1 Podłączanie kabla zasilającego................................................. 3-1 Uruchamianie urządzenia..................................................... 3-2 Ładowanie oprogramowania.................................................. 3-2 4 Funkcje kopiowania Podstawowa procedura kopiowania............................................ 4-1 Ładowanie oryginałów do procesora dokumentów.................................. 4-2 Umieszczanie grubych oryginałów na płycie....................................... 4-4 Powiększanie kopii.......................................................... 4-4 Powiększenie standardowe.................................................... 4-5 Zmienne powiększenie........................................................ 4-5 Tryb sortowania............................................................. 4-5 Tryb łączenia............................................................... 4-6 Tryb EcoPrint............................................................... 4-7 5 Funkcje skanowania Używanie interfejsu użytkownika.............................................. 5-1 Wybieranie metody skanowania................................................ 5-2 Wybieranie typu obrazu....................................................... 5-2 Wybieranie rozdzielczości..................................................... 5-2 Ulepszanie obrazu........................................................... 5-3 6 Funkcje drukowania Właściwości drukowania..................................................... 6-1 Drukowanie dokumentu...................................................... 6-2 7 Używanie oprogramowania QLINK Aby uruchomić program QLINK............................................... 7-1 Sekcja ustawienia przycisku MFP.............................................. 7-2 Używanie przycisku Skanowanie do komputera na panelu operacyjnym do skanowania..... 7-2 PODRĘCZNIK OBSŁUGI i

Konfigurowanie przycisku Skanowanie do komputera................................ 7-2 Sekcja Funkcje kopiowania................................................... 7-4 Konfigurowanie funkcji kopiowania.............................................. 7-4 Sekcja funkcji skanowania.................................................... 7-6 Wyślij do e-mail............................................................. 7-6 Wyślij do pliku.............................................................. 7-6 Przyciski definiowane przez użytkownika......................................... 7-7 8 Ustawienia systemowe Język komunikatów.......................................................... 8-1 Tryb energooszczędny........................................................ 8-1 Instalacja toneru............................................................. 8-2 Brzęczyk................................................................... 8-2 Resetuj bęben.............................................................. 8-2 Odświeżanie bębna.......................................................... 8-3 Kontrola bębna.............................................................. 8-3 Utrwalacz Eco.............................................................. 8-3 Ustawienia kopiowania....................................................... 8-4 Zmiana domyślnych wartości funkcji............................................. 8-4 Drukowanie stron raportu.................................................... 8-5 9 Konserwacja Wymiana zbiornika toneru.................................................... 9-1 Czyszczenie modułu ładowania i wałka rejestrującego............................ 9-3 Czyszczenie urządzenia...................................................... 9-6 Czyszczenie procesora dokumentów........................................... 9-6 Wymiana podkładki procesora dokumentów..................................... 9-7 Blokada transportowa....................................................... 9-8 10 Rozwiązywanie problemów Wskazówki ogólne......................................................... 10-1 Konserwacja i komunikaty o błędach.......................................... 10-4 Zacięcie papieru........................................................... 10-5 Taca wyjściowa i pokrywa tylna................................................ 10-5 Kaseta papieru............................................................. 10-6 Podajnik ręczny............................................................ 10-8 Wnętrze urządzenia........................................................ 10-10 Moduł przetwarzania dokumentów............................................. 10-12 11 Dane techniczne Część główna............................................................. 11-1 Funkcje kopiarki........................................................... 11-2 Funkcje drukowania........................................................ 11-2 Funkcje skanowania........................................................ 11-3 Procesor dokumentów...................................................... 11-3 Dane dotyczące ochrony środowiska.......................................... 11-3 Urządzenia opcjonalne...................................................... 11-4 INDEKS ii PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Pełne wykorzystanie zaawansowanych funkcji tego urządzenia 1 Tryb powiększenia Powiększanie/zmniejszanie kopii do żądanego rozmiaru między 25 a 400% 25 % 2 Wybór trybu kopiowania Wykonywanie przejrzystych kopii zdjęć 3 Tryb EcoPrint Oszczędzanie zużycia toneru 400 % 4 Tryby łączenia Wykonywanie jednej kopii z dwóch lub czterech oryginałów 5 Tryb sortowania Sortowanie automatyczne 6 Funkcja Wybór języka Wybieranie języka wyświetlanych komunikatów 7 Wykonywanie skanowania w pełnym kolorze 8 Ładowanie obrazu ze sterownika TWAIN PODRĘCZNIK OBSŁUGI iii

iv PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Regulacje prawne i bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE: Firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwą instalacją. Notatka Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. W przyszłych wydaniach mogą zostać dodane strony. Prosimy o wyrozumiałość w przypadku niedokładności lub błędów typograficznych w bieżącej wersji. Firma nie ponosi odpowiedzialności w razie wypadków podczas wykonywania czynności podanych w podręczniku. Firma nie ponosi również odpowiedzialności za usterki w oprogramowaniu systemowym drukarki (zawartym w jej pamięci ROM). Niniejszy podręcznik oraz wszelkie materiały sprzedawane i dostarczane przy sprzedaży urządzenia lub związane z nią chronione są prawem autorskim. Wszelkie prawa są zastrzeżone, a wykorzystywanie bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy Kyocera Mita Corporation jest zakazane. Wszelkie kopie całości lub części tego podręcznika oraz dowolne jego elementy podlegające prawu autorskiemu muszą zawierać takie samo zastrzeżenie praw autorskich, jak materiał, z którego została wykonana kopia. Znaki handlowe Microsoft i Windows to zastrzeżone znaki handlowe firmy Microsoft Corporation. ENERGY STAR to znak zastrzeżony w USA. Wszelkie inne nazwy handlowe i produktów to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe odpowiednich firm. Ograniczenia prawne dotyczące kopiowania USB Kopiowanie materiałów chronionych prawem autorskim może być niedozwolone bez zgody właściciela praw autorskich. W żadnych okolicznościach nie można kopiować walut krajowych lub zagranicznych. Zabronione może również być kopiowanie innych dokumentów. Ten produkt posiada certyfikat firmy USB Implementers Forum, Inc. PODRĘCZNIK OBSŁUGI v

Regulacje prawne i bezpieczeństwo Program Energy Star Jako firma uczestnicząca w międzynarodowym programie Energy Star stwierdzamy, że produkt ten jest zgodny ze standardami przedstawionymi w programie International Energy Star. Głównym celem programu International Energy Star jest zachęcanie do oszczędnego zużycia energii oraz zmniejszenie zanieczyszczenia środowiska związanego ze zużywaniem energii przez promowanie wytwarzania i sprzedaży produktów spełniających standardy tego programu. Standardy programu International Energy Star wymagają, aby urządzenia wielofunkcyjne były wyposażone w tryb niskiego zużycia energii, w którym funkcje drukarki i faksu pozostają w stanie oczekiwania, ale zużycie energii jest zmniejszone po upływie określonego czasu od chwili ostatniego użycia urządzenia, a także w tryb energooszczędny, w którym funkcje drukarki i faksu pozostają w stanie oczekiwania, ale zużycie energii jest zmniejszone do minimum, gdy urządzenie nie jest aktywne przez pewien czas. Niniejszy produkt wyposażono w następujące funkcje, tak aby był zgodny ze standardami programu International Energy Star: Tryb niskiego zużycia energii Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb niskiego zużycia energii, gdy minie 7,5 minuty od czasu ostatniego użycia urządzenia. Długość czasu braku aktywności, który musi upłynąć zanim uaktywniony zostanie tryb niskiego zużycia energii można zwiększyć. Aby uzyskać dalsze informacje, patrz Tryb energooszczędny na stronie 8-1. Automatyczny tryb uśpienia Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb energooszczędny, gdy minie 15 minut od czasu ostatniego użycia urządzenia. Długość czasu braku aktywności, który musi upłynąć zanim uaktywniony zostanie tryb uśpienia można zwiększyć. Aby uzyskać dalsze informacje, patrz Tryb energooszczędny na stronie 8-1. Wtórne przetwarzanie papieru W ramach programu Energy Star zachęca się także do wykorzystywania papieru wtórnie przetworzonego. Aby uzyskać informacje dotyczące zalecanych typów papieru, skontaktuj się ze sprzedawcą lub pracownikiem serwisu. Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia proszę przeczytać ten Podręcznik obsługi. Należy go przechowywać w pobliżu urządzenia, aby zapewnić łatwy dostęp do informacji. Elementy tego podręcznika i części maszyny oznaczone są symbolami z ostrzeżeniami, których celem jest ochrona użytkownika, innych osób oraz otoczenia jak również zapewnienie prawidłowego i bezpiecznego użycia urządzenia. Symbole i ich znaczenia przedstawione są poniżej. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może z dużym prawdopodobieństwem spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć. vi PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Regulacje prawne i bezpieczeństwo UWAGA: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć. OSTRZEŻENIE: Oznacza, że nieuwaga lub niestosowanie się do podanych zaleceń może spowodować obrażenia lub uszkodzenia mechaniczne. Symbole Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera ostrzeżenia. Wewnątrz symbolu podany jest określony rodzaj uwagi.... [Ogólne ostrzeżenie]... [Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem elektrycznym]... [Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze] Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach zabronionych. Rodzaje zabronionych czynności wskazane są wewnątrz symbolu.... [Ostrzeżenie przed zabronionymi czynnościami]... [Zabronione rozkładanie] Podane symbole wskazują, że dana sekcja zawiera informacje o czynnościach, które muszą być wykonane. Rodzaje wymaganych czynności wskazane są wewnątrz symbolu.... [Alarm dotyczący wymaganej czynności]... [Wyjmij wtyczkę z gniazda]... [Zawsze podłączaj urządzenie do gniazda z uziemieniem] Proszę skontaktować się ze sprzedawcą, aby zamówić wymianę, jeżeli ostrzeżenia w tym Podręczniku obsługi są nieczytelne lub jeżeli brakuje podręcznika. (usługa odpłatna) PODRĘCZNIK OBSŁUGI vii

Regulacje prawne i bezpieczeństwo WAŻNE - PROSZĘ PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM ETYKIETY OSTRZEGAWCZE Etykiety ostrzegawcze zostały dołączone do tego urządzenia w następujących miejscach, ze względów bezpieczeństwa. Należy zachować ostrożność, aby nie spowodować pożaru lub porażenia prądem podczas usuwania zablokowania papieru lub przy wymianie toneru. NOTATKA: Nie usuwaj tych etykiet. Etykieta 1 Wysoka temperatura wewnątrz. Nie dotykaj części w tym obszarze, ponieważ może to spowodować poparzenia.... Etykieta 2 Nie dotykaj obszaru podtrzymującego modułu skanowania istnieje niebezpieczeństwo przyciśnięcia palców lub innych części ciała, co mogłoby spowodować obrażenia.... viii PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Regulacje prawne i bezpieczeństwo Ostrzeżenia dotyczące instalacji Otoczenie OSTRZEŻENIE: Nie należy umieszczać urządzenia na powierzchniach niestabilnych lub pochyłych. Może to spowodować, że urządzenie spadnie lub zsunie się. W takich przypadkach istnieje ryzyko obrażeń osób lub uszkodzenia urządzenia. Należy unikać miejsc o dużej wilgotności, zapyleniu lub zanieczyszczonych. Jeżeli pył lub brud osadzą się na wtyczce, należy oczyścić wtyczkę, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego. Nie należy stawiać urządzenia przy kaloryferach, grzejnikach lub innych źródłach ciepła ani w pobliżu materiałów łatwopalnych, aby uniknąć ryzyka pożaru. Aby zapewnić właściwe chłodzenie i ułatwić wymianę części i konserwację, należy zapewnić odpowiedni dostęp do urządzenia, jak pokazano niżej. O odpowiednią przestrzeń należy szczególnie zadbać przy otworach wentylacyjnych, co zapewni właściwą wentylację urządzenia. Tył: 25 cm Str. prawa: 30 cm Str. lewa: 30 cm Przód: 100 cm Inne ostrzeżenia Negatywne warunki środowiskowe mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo działania i wydajność urządzenia. Urządzenie należy umieścić w pomieszczeniu z klimatyzacją (zalecana temperatura pomieszczenia: około 22 C (71,6 F), wilgotność: około 60%) i unikać podanych miejsc przy wyborze miejsca ustawienia urządzenia. Blisko okien lub miejsc narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Narażonych na drgania. Narażonych na gwałtowne zmiany temperatury. Narażonych na bezpośrednie działanie gorącego lub zimnego powietrza. Ze słabym przepływem powietrza. PODRĘCZNIK OBSŁUGI ix

Regulacje prawne i bezpieczeństwo Zasilanie/uziemienie urządzenia Podczas kopiowania wydzielany jest ozon w ilościach niemających wpływu na zdrowie użytkowników. Jednak w przypadku stosowania urządzenia przez długi czas w źle wietrzonym pomieszczeniu lub przy wykonywaniu bardzo dużej liczby kopii zapach może stać się nieprzyjemny. W celu stworzenia odpowiednich warunków kopiowania zaleca się właściwą wentylację pomieszczenia. UWAGA: Nie stosować zasilania o napięciu innym niż podane w danych technicznych. Unikaj podłączania wielu urządzeń do tego samego gniazda. Powoduje to zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego. Należy starannie podłączyć przewód zasilania do gniazda. Zetknięcie metalowych przedmiotów z wtyczką może doprowadzić do pożaru lub porażenia elektrycznego. Zawsze podłączać urządzenie do gniazda z uziemieniem, w celu uniknięcia ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego w przypadku zwarcia. Jeśli połączenie z uziemieniem nie jest możliwe, należy skontaktować się z pracownikiem serwisu. Inne ostrzeżenia Podłączać wtyczkę do gniazda elektrycznego położonego możliwie najbliżej urządzenia. Przewód zasilania stosowany jest jako główny sposób odłączenia urządzenia. Należy upewnić się, że gniazdo jest umieszczone/zainstalowane blisko urządzenia i że jest łatwo dostępne. Postępowanie z plastikowymi workami UWAGA: Plastikowe worki stosowane z urządzeniem należy przechowywać z dala od dzieci. Folia może przywrzeć do nosa i ust, powodując uduszenie. x PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Regulacje prawne i bezpieczeństwo Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji Ostrzeżenia dotyczące eksploatacji urządzenia UWAGA: Nie stawiać metalowych przedmiotów lub pojemników z wodą (wazonów na kwiaty, doniczek, kubków itd.) na urządzeniu lub w jego pobliżu. Stwarza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego w przypadku ich upadku do wnętrza urządzenia. Nie należy zdejmować pokryw urządzenia stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego przy dotknięciu części pod wysokim napięciem wewnątrz urządzenia. Nie należy niszczyć i rozrywać przewodu zasilania ani też naprawiać go samodzielnie. Nie należy też stawiać na nim ciężkich przedmiotów, nie ciągnąć i bez potrzeby nie zginać ani też nie powodować żadnych innych uszkodzeń. Powoduje to zwiększenie ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego. Nie próbować naprawiania lub rozkładania urządzenia lub jego części występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia lasera. W przypadku uwolnienia wiązki lasera istnieje ryzyko spowodowania utraty wzroku. Jeżeli urządzenie stanie się nadmiernie gorące, wydziela się z niego dym, występuje dziwny zapach lub inne niestandardowe zjawiska, oznacza to ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. Natychmiast wyłączyć włącznik zasilania (O), dokładnie upewnić się, że przewód zasilania jest odłączony od gniazda i skontaktować się z pracownikiem serwisu. Jeśli do wnętrza urządzenia dostaną się przedmioty takie jak spinacze, woda i inne płyny itd., należy natychmiast wyłączyć włącznik zasilania (O). Następnie trzeba dokładnie upewnić się, że przewód zasilania jest odłączony od gniazda, aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia elektrycznego. W dalszej kolejności należy skontaktować się z pracownikiem serwisu. Nie wyciągać ani nie podłączać wtyczki mokrymi rękami stwarza to ryzyko porażenia elektrycznego. W celu konserwacji lub naprawy części wewnętrznych zawsze należy kontaktować się z pracownikiem serwisu. PODRĘCZNIK OBSŁUGI xi

Regulacje prawne i bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Nie ciągnij za przewód, aby odłączyć urządzenie od gniazda. Podczas ciągnięcia za przewód może dojść do przerwania go, co może spowodować pożar lub porażenie elektryczne. (Odłączając przewód zasilania, zawsze należy chwytać za wtyczkę). Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda przed przenoszeniem urządzenia. Uszkodzenie przewodu może spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez krótki czas (np. w nocy), wyłączyć wyłącznik zasilania (O). Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czasu (urlop itp.), ze względów bezpieczeństwa należy wyjąć wtyczkę zasilania z gniazda na czas przerwy w użytkowaniu. Przy podnoszeniu lub przenoszeniu urządzenia zawsze chwytać tylko za przeznaczone do tego części. Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze wyjąć wtyczkę zasilania z gniazda przed czyszczeniem. W przypadku nagromadzenia kurzu wewnątrz urządzenia występuje ryzyko pożaru lub innych problemów. Dlatego oczyszczenie wewnętrznych części drukarki należy zlecić pracownikowi serwisu technicznego. Czyszczenie jest zalecane szczególnie przed okresami zwiększonej wilgotności. Aby uzyskać informacje dotyczące kosztu czyszczenia wewnętrznych części urządzenia, należy skontaktować się z pracownikiem serwisu. Inne ostrzeżenia Nie stawiać na urządzeniu ciężkich przedmiotów; mogą one spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie otwierać górnej, przedniej pokrywy, nie wyłączać wyłącznika ani nie wyciągać wtyczki przewodu zasilania podczas kopiowania. Przed podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy skontaktować się z pracownikiem serwisu. Nie dotykać części elektrycznych, takich jak złącza lub płytki drukowane układów. Może to spowodować ich uszkodzenie prądem elektrostatycznym. Nie należy próbować wykonywać żadnych czynności niewyjaśnionych w tym podręczniku. xii PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Regulacje prawne i bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Wszelkie regulacje i czynności inne niż wymienione w tej instrukcji mogą spowodować ryzyko naświetlania laserem. Nie należy patrzeć bezpośrednio na światło lampy skanera może to powodować zmęczenie lub ból oczu. Ostrzeżenia dotyczące materiałów eksploatacyjnych OSTRZEŻENIE Nie należy palić pojemnika z tonerem. Niebezpieczne iskry mogą spowodować poparzenia. Przechowywać zbiornik toneru z dala od dzieci. W przypadku wysypania toneru ze zbiornika należy unikać jego wdychania i jedzenia, a także kontaktu z oczami i skórą. Jeśli toner dostanie się do dróg oddechowych, należy przejść do pomieszczenia ze świeżym powietrzem i przepłukać gardło dużą ilością wody. Jeżeli wystąpi kaszel, należy skontaktować się z lekarzem. W przypadku zjedzenia toneru należy przepłukać usta wodą i wypić 1 lub 2 szklanki wody, aby rozcieńczyć zawartość żołądka. W razie konieczności należy skontaktować się z lekarzem. W przypadku dostania się toneru do oczu należy przepłukać je dokładnie wodą. W przypadku utrzymywania się podrażnienia należy skontaktować się z lekarzem. W przypadku zetknięcia toneru ze skórą należy przemyć ją mydłem i wodą. Nie należy próbować otwierania zbiornika toneru ani niszczenia go. Inne ostrzeżenia Po zużyciu zawsze pozbywaj się zbiornika toneru zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wszystkie materiały eksploatacyjne należy przechowywać w chłodnym, ciemnym pomieszczeniu. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyciągnij papier z kasety, umieść go z powrotem w oryginalnym opakowaniu i szczelnie je zamknij. PODRĘCZNIK OBSŁUGI xiii

Regulacje prawne i bezpieczeństwo Bezpieczeństwo związane z użyciem lasera (Europa) Promieniowanie lasera może stanowić zagrożenie dla ludzkiego zdrowia. Dlatego promieniowanie lasera emitowane wewnątrz tego urządzenia jest szczelnie odizolowane za pomocą obudowy ochronnej i zewnętrznej pokrywy. Przy normalnej eksploatacji promieniowanie nie może się wydostawać z urządzenia. Urządzenie zostało zaklasyfikowane jako produkt laserowy klasy 1 wg normy IEC 60825. OSTRZEŻENIE: Wykonywanie czynności innych niż podane w tym podręczniku może powodować ryzyko naświetlenia laserem. Ta etykieta naklejona jest na moduł skanera laserowego wewnątrz urządzenia i nie występuje w obszarach dostępnych dla użytkownika. xiv PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Regulacje prawne i bezpieczeństwo Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa związanego z odłączaniem zasilania (Europa) OSTRZEŻENIE: Głównym sposobem odizolowania jest przewód zasilania! Pozostałe włączniki na urządzeniu pełnią jedynie rolę funkcjonalną i nie są odpowiednie do odcięcia urządzenia od źródła zasilania. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI 89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC i 1999/5/EC Oświadczamy na naszą własną odpowiedzialność, że produkt, którego dotyczy niniejsza deklaracja, spełnia podane niżej normy. Urządzenia informatyczne. Charakterystyki odporności. Metody pomiaru i dopuszczalne poziomy. Urządzenia informatyczne. Charakterystyki zaburzeń radioelektrycznych. Poziomy dopuszczalne i metody pomiaru. Dopuszczalne poziomy emisji harmonicznych prądufazowy prąd zasilający odbiornika 16 A Ograniczanie wahań napięcia i migotania światła powodowanych przez odbiorniki o prądzie znamionowym 16 A w sieciach zasilających niskiego napięcia Bezpieczeństwo urządzeń techniki informatycznejz uwzględnieniem urządzeń elektrycznych Bezpieczeństwo urządzeń laserowych Klasyfikacja sprzętu, wymagania i przewodnik użytkownika EN55024 EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 PODRĘCZNIK OBSŁUGI xv

Regulacje prawne i bezpieczeństwo Wprowadzenie Dołączone instrukcje obsługi Dołączone instrukcje obsługi różnią się zależności od modelu. Model FS-1016MFP FS-1116MFP Dołączona instrukcja obsługi Podręcznik obsługi (niniejszy dokument) Podręcznik obsługi (niniejszy dokument) Podręcznik obsługi telefaksu Podręcznik obsługi (niniejszy dokument) Zawiera informacje na temat ładowania papieru, kopiowania, drukowania i skanowania oraz rozwiązywania problemów. Podręcznik obsługi telefaksu Zawiera informacje na temat korzystania z funkcji faksu i rozwiązywania problemów. Zawartość Podręcznika obsługi Niniejszy podręcznik obsługi zawiera następujące rozdziały: 1 Części urządzenia opisuje nazwy i funkcje urządzenia i panelu operacyjnego. 2 Ładowanie papieru zawiera wyjaśnienia dotyczące ładowania papieru i dołączania podajnika ręcznego. 3 Przygotowanie zawiera informacje dotyczące przygotowywania urządzenia do pracy. 4 Funkcje kopiowania opisuje sposób wykonywania kopii. 5 Funkcje skanowania opisuje sposób skanowania. 6 Funkcje drukowania opisuje sposób drukowania. 7 Używanie oprogramowania QLINK opisuje, jak używać oprogramowania QLINK. 8 Ustawienia systemowe opisuje procedury wprowadzania rozmaitych ustawień. 9 Konserwacja wyjaśnia procedury konserwacyjne i wymiany toneru. 10 Rozwiązywanie problemów wyjaśnia, jak postępować w przypadku wyświetlenia komunikatów o błędach lub zablokowania papieru. 11 Dane techniczne zawiera dane techniczne urządzenia. xvi PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Regulacje prawne i bezpieczeństwo Konwencje W tym podręczniku obowiązują następujące konwencje. Konwencja Opis Przykład Kursywa Czcionka Courier Tekst w nawiasach napisany pogrubioną czcionką Pogrubiona Notatki Ważne Ostrzeżenie Uwaga Stosowana do podkreślania słów kluczowych, fraz lub odniesień do dodatkowych informacji. Używana do przedstawiania komunikatów lub nazw wyświetlanych na panelu operacyjnym. Używany w przypadku klawiszy panelu operacyjnego. Używana do podkreślenia przycisków lub elementów wybieranych w oknach dialogowych oraz tytułów wyświetlanych w oknach dialogowych. Stosowane do podawania dodatkowych lub przydatnych informacji o funkcjach. Mogą także zawierać odnośniki do innych publikacji. Używane do podawania ważnych informacji. Ostrzeżenia to uwagi sugerujące, że w przypadku wykonywania czynności może dojść do mechanicznego uszkodzenia Przedstawia informacje o możliwości doznania obrażeń. Otwórz przednią pokrywę. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat automatycznego uśpienia, patrz Tryb energooszczędny na stronie 8-1. Przejdź do menu 13. Tryb uśpienia. Naciśnij [Tryb kopiowania], aby wybrać żądany tryb. Kliknij Dalej. NOTATKA: Informacje na temat przechowywania kołka transportowego znajdują się w kroku 10. WAŻNE: Upewnij się, że papier nie jest zgięty, wygięty lub uszkodzony. OSTRZEŻENIE: Nie należy wyciągać kasety, gdy trzymana jest przednia ścianka urządzenia. UWAGA: W części modułu ładowania występuje wysokie napięcie. PODRĘCZNIK OBSŁUGI xvii

Regulacje prawne i bezpieczeństwo Uzyskiwanie dostępu do menu Po skonfigurowaniu urządzenia wykonuje się to przez przejście do pozycji menu i wprowadzenie żądanych ustawień. Każda instrukcja konfiguracyjna w tym przewodniku opisuje sposób uzyskaniu dostępu do pozycji menu i zawiera ścieżkę kierującą użytkownika do danej pozycji. Przykład ścieżki i jej opis są przedstawione poniżej.. [Menu] Oznacza przyciski panelu operacyjnego, które należy nacisnąć. lub 1. Wsp. ustawien. [OK] lub 12. Rozmiar pap. [OK] Naciśnij przycisk w lewo lub w prawo, aż wyświetlone zostanie menu 1. Wsp.ustawien. Naciśnij przycisk w lewo lub w prawo, aż wyświetlone zostanie menu 12. Rozmiar pap. xviii PODRĘCZNIK OBSŁUGI

1 Części urządzenia Część główna 7 1 2 5 4 6 3 1 Moduł skanowania 5 Zbiornik toneru 2 Pokrywa przednia 6 Moduł wywołujący 3 Kaseta 7 Moduł bębna 4 Podajnik ręczny 11 8 9 10 12 13 14 8 Blokada transportowa 12 Płyta 9 Płyta wskaźnika rozmiaru oryginału 13 Taca wyjściowa 10 Panel operacyjny 14 Ogranicznik papieru 11 Pokrywa oryginałów PODRĘCZNIK OBSŁUGI 1-1

Części urządzenia 15 16 17 18 19 15 Złącze interfejsu USB 18 Włącznik zasilania 16 Wyjście 5V DC (dla serwera druku IB-110) 19 Gniazdo przewodu zasilania 17 Pokrywa tylna Moduł przetwarzania dokumentów 1 2 3 4 5 1 Płyta oryginałów 4 Przedłużenie płyty wydawania oryginałów 2 Prowadnice oryginałów 5 Płyta wydawania oryginałów 3 Lewa pokrywa 1-2 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Części urządzenia Panel operacyjny FS-1116MFP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tryb kopiowania Sortuj Połącz SKANER KOPIARKA FAKS Przesunięcie Ponow. wyb./ Pauza Katalog / Stop/ Kasuj Jakość Jasność Odłoż. słuchawka Jaśniej Ciemniej Powiększenie Skanuj do komputera Menu Anuluj OK 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 FS-1016MFP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tryb kopiowania Sortuj Połącz SKANER KOPIARKA / Stop/ Kasuj Jaśniej Ciemniej Powiększenie Skanuj do komputera Menu Anuluj OK 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 Klawisz i wskaźnik Trybu kopiowania 11 Klawisz korekty ekspozycji 2 Klawisz i wskaźnik Sortuj 12 Klawisz Powiększenie 3 Klawisz i wskaźnik Połącz 13 Wskaźnik zablokowania papieru 4 Klawisz i wskaźnik SKANER 14 Wskaźnik toneru 5 Klawisz i wskaźnik KOPIARKA 15 Klawisz Skanuj do komputera 6 Klawisz 16 Wyświetlacz komunikatów 7 Klawisz 17 Klawisz Menu 8 Klawisze numeryczne 18 Klawisz Anuluj 9 Klawisz i wskaźnik EcoPrint 19 Klawisz OK 10 Klawisz Stop/Kasuj 20 Klawisz Start NOTATKA: W przypadku kopiowania w trybie EcoPrint, należy nacisnąć klawisz [EcoPrint] na panelu operacyjnym i zapoznać się z sekcją Tryb EcoPrint na stronie 4-7. Ustawiane przez sterownik drukarki podczas drukowania w trybie EcoPrint z komputera, patrz Funkcje drukowania na stronie 6-1. Wyświetlacz komunikatów Wyświetlacz komunikatów na panelu operacyjnym przedstawia: Informacje o stanie, poniższe komunikaty wyświetlane podczas normalnego działania. Kody błędów, gdy drukarka wymaga reakcji operatora. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z sekcją Konserwacja i komunikaty o błędach na stronie 10-4. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 1-3

Części urządzenia Informacje o stanie Komunikat Nagrzewanie 100% A4 01 Uśpienie Oszczędn. energii Anulowanie... Kopiowanie Drukowanie Skanowanie Znaczenie Urządzenie nagrzewa się i nie jest gotowe. Gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy, ten komunikat może być wyświetlany przez kilka minut. Urządzenie jest gotowe do użycia. Jest to ekran gotowości w trybie kopiowania. Urządzenie znajduje się w trybie automatycznego uśpienia. Urządzenie budzi się z trybu automatycznego uśpienia przy każdorazowym naciśnięciu klawisza na panelu operacyjnym lub w przypadku odebrania zadania drukowania. Urządzenie następnie nagrzewa się i przechodzi w tryb on-line. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat automatycznego uśpienia, patrz Tryb energooszczędny na stronie 8-1. Urządzenie znajduje się w trybie oszczędnego poboru mocy. Urządzenie ignoruje dane. Urządzenie wykonuje kopie. Urządzenie drukuje dane odebrane z komputera. Urządzenie skanuje oryginał. Kody błędów Patrz sekcja Rozwiązywanie problemów. 1-4 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

2 Ładowanie papieru Kaseta papieru - 250 arkuszy (80 g/m²) - od 60 do 105 g/m² - A4, B5 (JIS), A5, Letter, Legal, Folio i Oficio II Podajnik ręczny - 1 arkusz - od 60 do 163 g/m² - A4, B5 (JIS), A5, Letter, Legal, Folio, Oficio II, Statement, Executive, A6, B6, B5 (ISO), Koperta #10, Koperta #9, Koperta Monarch, Koperta #6, Koperta C5, Koperta DL i 16K Dane technicznie papieru W poniższej tabeli podano podstawowe dane techniczne papieru: Pozycja Dane techniczne Waga Kaseta: od 60 do 105 g/m² Podajnik ręczny: od 60 do 163 g/m² Grubość od 0,086 do 0,110 mm Dokładność wymiarów ±0,7 mm Prostokątność rogów 90 ±0,2 Wilgotność materiału od 4 do 6% Włóknistość Włóknistość wzdłużna Zawartość masy włóknistej 80% lub więcej NOTATKA: Aby uzyskać więcej informacji o rozmiarach i typach stosowanych nośników, patrz patrz Dane techniczne na stronie 11-1. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 2-1

Ładowanie papieru Przed załadowaniem papieru Należy ułożyć papier w kasecie do góry stroną, która była skierowana do góry w opakowaniu. NOTATKA: Papier należy układać zgodnie z instrukcjami, jeżeli podano kierunek ułożenia stron. Po otwarciu nowego opakowania papieru należy rozwachlować papier, aby rozdzielić arkusze przed jego załadowaniem. Jeśli papier jest zgięty lub wygięty, przed załadowaniem należy go wyprostować. Papier, który jest zgięty lub wygięty, może zostać zablokowany w urządzeniu. WAŻNE: W przypadku używania papieru, który już raz przeszedł przez kopiarkę, należy sprawdzić, czy wszystkie zszywki i spinacze zostały usunięte. Próba kopiowania na papierze, który ma spinacze, może doprowadzić do niskiej jakości obrazu lub awarii. Należy wyprostować wszelkie fałdy lub zagięcia na papierze przed załadowaniem go do kasety. Niewyprostowanie fałd i zagięć może doprowadzić do blokowania się papieru. Ładowanie papieru do kasety 1 Wyciągnąć całkowicie kasetę z drukarki. WAŻNE: Podczas wyciągania kasety z urządzenia należy upewnić się, że jest ona podtrzymywana i nie spadnie. 2 Nacisnąć przycisk zwalniania i dopasować prowadnicę długości papieru do żądanego rozmiaru papieru. 2-2 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Ładowanie papieru 3 Dostosować ustawienie prowadnic szerokości papieru umieszczonych po prawej i po lewej stronie kasety papieru. Nacisnąć przycisk zwalniający lewej prowadnicy i dopasować prowadnice do wymaganego rozmiaru. NOTATKA: Rozmiary papieru są zaznaczone na kasecie. W przypadku stosowania papieru o formacie Folio lub Oficio II należy zdjąć zielony ogranicznik z prowadnicy długości papieru i umieścić go w pozycji na ograniczniku długości papieru. Pociągnąć prowadnicę długości papieru do tyłu aż do zatrzymania. 1 2 4 Załadować papier do kasety. WAŻNE: Przed załadowaniem papieru zawsze należy dostosować prowadnice długości i szerokości papieru, aby uniknąć wygięcia papieru i/lub zablokowania go. Nie należy ładować papieru powyżej trójkątnego oznaczenia, znajdującego się na prowadnicy szerokości papieru. Upewnić się, że strona, na której ma być wykonany wydruk, jest skierowana w dół i że papier nie jest zgięty, wygięty lub uszkodzony. 5 Wepchnąć kasetę z powrotem do drukarki, aż się zatrzyma. Miernik papieru znajduje się po prawej stronie w przedniej części papieru, aby wskazywał ilość pozostałego papieru. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 2-3

Ładowanie papieru Podajnik ręczny 1 Papier umieszczony w podajniku ręcznym podawany jest automatycznie i ma pierwszeństwo przed kasetą papieru. Wyciągnąć kasetę, aby uzyskać dostęp do podajnika ręcznego. 2 Pociągnąć podajnik ręczny w górę i w dół. 3 Wyciągnąć przód podajnika ręcznego. 4 Wepchnąć kasetę z powrotem do drukarki. 5 Dostosować prowadnice szerokości papieru i wsunąć papier do tacy tak daleko, jak to możliwe. Strona do drukowania powinna być skierowana do góry. Upewnić się, że prowadnice szerokości papieru są ustawione równo z brzegiem papieru. 2-4 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Ładowanie papieru Koperty należy podawać przednią stroną skierowaną do góry i prawą krawędzią przy otworze podawania. NOTATKA: Przed zakupem kopert należy wydrukować próbkę, aby sprawdzić ich jakość. WAŻNE: Wsunąć papier dokładnie do tacy, aż napotka opór. Należy ładować jeden arkusz lub kopertę na raz. Po załadowaniu podajnika ręcznego można rozpocząć drukowanie. 6 Po użyciu przesunąć prowadnice szerokości na zewnątrz i zamknąć podajnik ręczny. NOTATKA: Aby uzyskać więcej informacji o rozmiarach i typach stosowanych nośników, patrz Dane techniczne na stronie 11-1. 7 Wyciągnąć ogranicznik papieru. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 2-5

Ładowanie papieru Ręczny dupleks 1 Ręczny dupleks należy stosować w przypadku drukowania na obu stronach papieru. W trybie ręcznego dupleksu należy wkładać do podajnika ręcznego po jednym arkuszu. Włożyć jeden arkusz do podajnika ręcznego, skierowany przednią stroną do góry, i wydrukować najpierw przednią stronę. 2 Ponownie włożyć arkusz zadrukowaną stroną w dół do podajnika ręcznego i wydrukować tylną stronę. W zależności od orientacji papieru można wybrać oprawę długiej krawędzi lub Oprawę krótszej krawędzi. Orientacja oprawy Jak ładować Oprawa długiej krawędzi Oprawa krótszej krawędzi 2-6 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Ładowanie papieru Wybieranie rozmiaru papieru Po załadowaniu papieru należy zarejestrować rozmiar papieru. Rozmiary papieru, które można użyć to: A4, Letter, Legal, A5, B5, Oficio II, Executive, Statement, Folio, B6, A6, ISO B5, Koperta C5, Koperta #10, Koperta DL, Koperta #9, Monarch, Koperta #6, 16K [Menu] lub 1. Wsp. ustawien. [OK] lub 1 Przejdź do opcji 12. Rozmiar pap. W przypadku wątpliwości dotyczących stosowania tej ścieżki, patrz Uzyskiwanie dostępu do menu na stronie xviii. 2 Nacisnąć klawisz lub, aby wybrać rozmiar papieru i nacisnąć klawisz [OK]. Wyświetlacz powróci do ekranu gotowości. 12. Rozmiar pap. [OK] Wybór typu nośnika Można wybrać typ nośnika. Typy nośników, których można użyć to: PAP.NORMA, FOLIA, ZADRUKOWANY, KALKA (kserograficzny), MAKULATUROWY, KALKA, SZORSTKI, LISTOWY, KOLOROWY, PERFOROWA, KOPERTY, KARTA POC, POWLEKANY, GRUBY, WYS.JAK., NIESTANDARDOWY [Menu] lub 1. Wsp. ustawien. [OK] lub 1 Należy przejść do opcji 15. Typ nośnika. W przypadku wątpliwości dotyczących stosowania tej ścieżki, patrz Uzyskiwanie dostępu do menu na stronie xviii. 2 Nacisnąć klawisz lub, aby wybrać typ nośnika i nacisnąć klawisz [OK]. Wyświetlacz powróci do ekranu gotowości. 15. Typ nośnika [OK] PODRĘCZNIK OBSŁUGI 2-7

Ładowanie papieru 2-8 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

3 Przygotowanie Podłączanie kabli Urządzenie może być podłączone do komputera. Podłączanie kabla USB 1 Aby podłączyć urządzenie bezpośrednio do komputera, należy użyć kabla USB. Wyłącz urządzenie, wyjmij przewód zasilania z gniazda i wyłącz komputer. 2 Podłącz kabel USB do złącza interfejsu USB znajdującego się z tyłu urządzenia. 3 Podłącz drugi koniec kabla USB do złącza interfejsu USB w komputerze. Podłączanie kabla zasilającego Podłącz kabel zasilający z tyłu komputera. Drugi koniec kabla podłącz do odpowiedniego gniazda sieciowego. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 3-1

Przygotowanie Uruchamianie urządzenia Naciśnij włącznik zasilania. Rozpocznie się nagrzewanie urządzenia, po którym zostanie wyświetlony ekran gotowości. Ładowanie oprogramowania Instalacja sterownika drukarki i sterownika skanera. Przed zainstalowaniem oprogramowania z płyty CD-ROM należy upewnić się, że urządzenie jest podłączone do zasilania i do portu USB komputera. System operacyjny (OS) wymagany do używania tego oprogramowania: Microsoft Windows 98SE/Me/2000/XP 1 Podane w tym podręczniku przykłady czynności dotyczą systemu Windows XP. Takie same czynności wykonuje się w środowisku systemów Windows 98SE/Me/2000. Włączyć komputer i uruchomić środowisko Windows. NOTATKA: Po wyświetleniu okna Kreator znajdowania nowego sprzętu Zapraszamy należy nacisnąć przycisk Anuluj. 2 Włożyć płytę CD-ROM (Product Library) do napędu CD-ROM. Po uruchomieniu programu instalacyjnego wyświetlona zostanie umowa licencyjna. NOTATKA: Jeżeli program nie zostanie uruchomiony automatycznie, należy przejść do napędu CD-ROM za pomocą Eksploratora Windows i kliknąć dwukrotnie Setup.exe. 3 Kliknąć Wyświetl umowę licencyjną, aby ją wyświetlić i przeczytać. 3-2 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Przygotowanie 4 Aby kontynuować, należy kliknąć Akceptuj. 5 Kliknąć Wybierz język. 6 7 Należy kliknąć język, który ma być używany. Kliknąć Zainstaluj oprogramowanie. Uruchomiony zostanie Kreator instalacji. 8 9 Kliknąć Dalej. W przypadku prostej, domyślnej instalacji, należy wybrać Tryb ekspresowy i kliknąć Dalej. NOTATKA: Jeśli wybrany zostanie Tryb niestandardowy, należy jako metodę połączenia wybrać Universal Serial Bus (USB) oraz postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Instalacja niestandardowa na stronie 3-4. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 3-3

Przygotowanie 10 Kliknąć Zainstaluj. Program instalacyjny zainstaluje oprogramowanie. NOTATKA: W przypadku instalowania oprogramowania dla systemu Windows XP, jeśli wyświetlone zostanie ostrzeżenie o niepodpisanym sterowniku urządzenia, należy kliknąć Mimo to kontynuuj, aby pominąć ostrzeżenie i zainstalować sterownik. Wszystkie sterowniki urządzeń zostały dokładnie przetestowane. 11 Po zakończeniu instalacji, zostanie wyświetlone okno Instalacja zakończona. Kliknąć Zakończ, aby opuścić program instalacyjny i powrócić do menu głównego dysku. Instalacja niestandardowa 1 2 3 4 5 6 7 Tryb niestandardowy to tryb wybrany przez użytkownika, w którym można dostosować opcje instalacji. Wykonać kroki od 1 do 8 w sekcji Ładowanie oprogramowania na stronie 3-2. Wybrać Tryb niestandardowy i kliknąć Dalej. Wybrać Universal Serial Bus (USB) i kliknąć Dalej. Należy wybrać pakiety oprogramowania, które mają zostać zainstalowane i usunąć zaznaczenie tych, które nie mają być instalowane. Kliknąć Dalej. Kliknąć Zainstaluj. Program instalacyjny zainstaluje oprogramowanie. Po zakończeniu instalacji, zostanie wyświetlone okno Instalacja zakończona. Kliknąć Zakończ, aby opuścić program instalacyjny i powrócić do menu głównego dysku. 3-4 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Przygotowanie Usuwanie oprogramowania 1 2 3 4 5 Jeżeli instalacja oprogramowania się nie powiedzie, należy je odinstalować. Należy wykonać kroki od 1 do 6 w sekcji Ładowanie oprogramowania na stronie 3-2. Kliknąć Usuń oprogramowanie. Wybrać pakiety oprogramowania, które mają zostać odinstalowane i kliknąć Odinstaluj. Kliknąć Dalej. Kliknąć Zakończ, aby opuścić program instalacyjny i powrócić do menu głównego dysku. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 3-5

Przygotowanie 3-6 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

4 Funkcje kopiowania Podstawowa procedura kopiowania 1 2 Aby zmienić ustawienia domyślne urządzenia, należy zapoznać się z podręcznikiem Ustawienia systemowe. Włącz urządzenie. Po zakończeniu nagrzewania wyświetlony zostanie ekran gotowości. Wybierz żądane funkcje kopiowania. Tryb kopiowania Sortuj Połącz SKANER Jaśniej Ciemniej Powiększenie Skanuj do komputera 3 Naciśnij klawisz [Tryb kopiowania], aby wybrać żądany tryb. Tryb kopiowania Sortuj Połącz SKANER Jaśniej Ciemniej Powiększenie Skanuj do komputera Tryb Opis (tryb tekstu i zdjęcia) (tryb zdjęć) (tryb tekst) Wybrać ten tryb, jeśli oryginały zawierają teksty i zdjęcia. Wybrać w przypadku oryginałów zawierających głównie zdjęcia. Wybrać w przypadku oryginałów zawierających głównie tekst. 4 Dostosowanie ekspozycji kopiowania. Ekspozycję kopiowania (gęstość) dostosowuje się ręcznie. Aby wykonywać ciemniejsze kopie, należy nacisnąć klawisz [Ciemniej]. Aby wykonywać jaśniejsze kopie, należy nacisnąć klawisz [Jaśniej]. Tryb kopiowania Sortuj Połącz SKANER Skanuj do komputera Jaśniej Ciemniej Powiększenie PODRĘCZNIK OBSŁUGI 4-1

Funkcje kopiowania 5 Wprowadzić liczbę potrzebnych kopii. Można wpisać maksymalnie 99. / Stop/ Kasuj 6 Otworzyć pokrywę oryginałów i umieścić oryginał stroną zadrukowaną skierowaną w dół na płycie, przy lewym dolnym rogu płyty. Zamknąć pokrywę oryginałów. 7 Nacisnąć klawisz [Start]. Kopiowanie rozpocznie się natychmiast. Aby anulować kopiowanie, należy nacisnąć klawisz [Stop/Kasuj]. / Stop/ Kasuj Wykonane kopie wysuwane są do tacy wyjściowej. Ładowanie oryginałów do procesora dokumentów Procesor dokumentów automatycznie podaje i skanuje wiele arkuszy oryginałów, jeden po drugim. WAŻNE: Podczas transportu urządzenia należy upewnić się, że procesor dokumentów jest zamknięty. Dopuszczalne oryginały Należy używać tylko oryginałów kartkowych Gramatura papieru: od 60 do 105 g/m² Rozmiary papieru: Legal (maksymalny), Statement i A5R (minimalny) Maksymalna liczba, którą można jednorazowo ustawić to 50 arkuszy 4-2 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Funkcje kopiowania Oryginały, których należy unikać Należy pamiętać, aby nie używać następujących oryginałów w procesorze dokumentów. Oryginały dziurkowane lub z perforacją. Folie. Miękkie oryginały, takie jak kalka, papier winylowy lub inne oryginały, które zwijają się, marszczą lub fałdują. Oryginały o nieregularnych kształtach, wilgotne lub zawierające klej albo taśmę klejącą. Oryginały ze spinaczami lub zszywkami. Przed umieszczeniem oryginałów w procesorze dokumentów należy usunąć spinacze lub zszywki i wyprostować zgięcia, pomarszczenia lub fałdy. Niewykonanie tej czynności może doprowadzić do zablokowania się oryginałów. Oryginały z wyciętymi sekcjami lub oryginały o śliskiej powierzchni po jednej ze stron. Oryginały, na których znajduje się wilgotny płyn do korekty. Oryginały składane należy wygładzić wszelkie zgięcia przed umieszczeniem ich w procesorze dokumentów. Niewykonanie tej czynności może doprowadzić do zablokowania się oryginałów. 1 2 3 Należy sprawdzić, czy w procesorze dokumentów nie pozostały żadne oryginały. Należy rozwachlować oryginały kilkakrotnie, aby rozdzielić arkusze przed umieszczeniem ich w procesorze dokumentów. Dostosować prowadnice oryginałów, aby pasowały do szerokości kopiowanych oryginałów. 4 W przypadku formatu A4 należy wyciągnąć przedłużenie płyty wydawania oryginałów. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 4-3

Funkcje kopiowania 5 Ułożyć oryginały w kolejności i umieścić je na płycie oryginałów stroną zadrukowaną skierowaną do góry. Dosunąć dobrze krawędź wiodącą oryginałów w procesorze dokumentów, tak głęboko, jak to możliwe. ABC Umieszczanie grubych oryginałów na płycie W przypadku kopiowania z oryginału, którego nie można umieścić na procesorze dokumentów (książek, czasopism itp.), należy otworzyć procesor dokumentów i umieścić oryginał bezpośrednio na płycie. Po użyciu należy zamknąć moduł przetwarzania dokumentów. Powiększanie kopii Istnieje możliwość zmiany współczynnika powiększenia w celu wykonania powiększonych lub zmniejszonych kopii. Przy wyborze odpowiedniego współczynnika powiększenia dostępne są następujące tryby. 25% 400% Tryb Powiększenie standardowe Zmienne powiększenie Opis Kopie mogą być wykonane przy jednym z ustalonych współczynników powiększenia. Następujące współczynniki są zarejestrowane w urządzeniu: Oryginał 100% Dopasuj do pap. Letter Statement 64% A4 A5 70% Statement Letter 129% A5 A4 141% Może być ustawiony dowolny współczynnik powiększenia ze skokiem co 1% między 25 a 400%, jak to pokazano poniżej. Niestandardowy 4-4 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Funkcje kopiowania NOTATKA: Opcja Dopasuj do pap. jest stosowana podczas kopiowania oryginału zawierającego znaki i ilustracje w pełnej formie. Obliczana jest wielkość niezadrukowywanej części i następuje zmniejszenie i skopiowanie oryginału. Nie jest to funkcja automatycznego powiększania lub pomniejszania w zależności od rozmiaru papieru. Powiększenie standardowe 1 2 3 Nacisnąć klawisz [Powiększenie]. Nacisnąć klawisz lub, aby wybrać żądany współczynnik powiększenia. Nacisnąć klawisz [OK]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran gotowości. Nowy współczynnik powiększenia zostanie zapisany. Aby rozpocząć kopiowanie, umieść oryginał na płycie i naciśnij klawisz [Start]. Zmienne powiększenie 1 2 3 Użyj poniższej procedury, aby wprowadzić ustawienia trybu zmiennego powiększenia. Nacisnąć klawisz [Powiększenie]. Nacisnąć klawisz lub, aby wybrać opcję Niestandardowe i nacisnąć klawisz [OK]. Wprowadzić żądany współczynnik powiększenia za pomocą klawiszy numerycznych. / Stop/ Kasuj 4 Nacisnąć klawisz [OK]. Zostanie ponownie wyświetlony ekran gotowości. Nowy współczynnik powiększenia zostanie zapisany. Aby rozpocząć kopiowanie, umieść oryginał na płycie i naciśnij klawisz [Start]. Tryb sortowania Wiele oryginałów można posortować. Oryginały Kopie PODRĘCZNIK OBSŁUGI 4-5

Funkcje kopiowania 1 Nacisnąć klawisz [Sortuj], aby wybrać lub. Tryb kopiowania Sortuj Połącz SKANER Jaśniej Ciemniej Powiększenie Skanuj do komputera 2 Wprowadzić liczbę potrzebnych kopii. 3 Umieścić oryginał na płycie i nacisnąć klawisz [Start]. Rozpocznie się skanowanie pierwszego oryginału. Wymienić pierwszy oryginał na kolejny i nacisnąć klawisz [Start]. Rozpocznie się skanowanie. 4 Gdy wszystkie oryginały zostaną zeskanowane, należy nacisnąć klawisz. Kopiowanie zostanie rozpoczęte. Zeskanowane strony zostaną wydrukowane. / Stop/ Kasuj Tryb łączenia Obrazy 2 lub 4 oryginałów mogą być zmniejszone i połączone w jedną kopię. Tryb Opis Kopiuje cztery oryginały na jednym arkuszu. Kopiuje dwa oryginały na jednym arkuszu. Kopiuje jeden oryginał na jednym arkuszu. NOTATKA: Tryb łączenia nie obsługuje trybu sortowania ani trybu powiększenia. Gdy oryginał jest ustawiony w procesorze dokumentów, tryb łączenia automatycznie rozpoczyna skanowanie całej strony. 1 Nacisnąć klawisz [Połącz], aby wybrać żądany tryb. Tryb kopiowania Sortuj Połącz SKANER Skanuj do komputera Jaśniej Ciemniej Powiększenie 4-6 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Funkcje kopiowania 2 3 4 Wprowadzić liczbę potrzebnych kopii. Umieścić oryginał na płycie i nacisnąć klawisz [Start]. Rozpocznie się skanowanie. Wymienić pierwszy oryginał na kolejny i nacisnąć klawisz [Start]. Rozpocznie się skanowanie. Zeskanowane strony są drukowane na co drugiej lub co czwartej stronie. Tryb EcoPrint Tryb EcoPrint umożliwia urządzeniu mniejsze zużycie toneru na stronie, co obniża koszty drukowania. Spowoduje to, że drukowane obrazy będą jaśniejsze niż normalnie, ale prędkość drukowania nie zmieni się. Po naciśnięciu klawisza [EcoPrint], drukowany obraz będzie jaśniejszy, ale wciąż czytelny. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 4-7

Funkcje kopiowania 4-8 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

5 Funkcje skanowania Używanie interfejsu użytkownika Niniejszy produkt umożliwia sterowanie skanerem z aplikacji TWAIN lub wtyczki oprogramowania. Ponieważ sterownik skanera nie jest oprogramowaniem autonomicznym, musi być uruchomiony z aplikacji zgodnej z TWAIN i wtedy sterownik skanera może skanować i ładować obrazy do komputera. Polecenie uruchomienia skanera może różnić się w zależności od programu. Aby sprawdzić prawidłowe plecenie, należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika posiadanej aplikacji. 1 2 3 4 Otworzyć aplikację skanującą TWAIN. Rozwinąć menu Plik i wybrać polecenie Wybierz źródło. Jeśli polecenie Wybierz źródło nie jest dostępne w menu Plik, należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika posiadanej aplikacji, aby określić, jak używać łącza TWAIN. Zostanie wyświetlone okno dialogowe z listą źródeł skanowania. Wybrać lub importować skaner. ródło należy wybrać tylko raz, chyba że wybrany ma zostać inny skaner. Zostanie wyświetlone okno dialogowe zawierające funkcje skanowania, jak pokazano poniżej: 5 6 7 8 Wybrać metodę skanowania, która ma być użyta z menu rozwijanym Metoda skanowania. Wybrać tryb, który ma być użyty dla skanów z menu rozwijanego Typ obrazu. Wybrać rozdzielczość skanowania z menu rozwijanego Rozdzielczość. Wybrać ustawienia dla funkcji skanowania (np. Wyostrz, Usuń raster itp.), które mają zostać użyte. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 5-1

Funkcje skanowania 9 Kliknąć Podgląd lub Skanuj, aby wyświetlić podgląd lub zeskanować dokumenty. Wybieranie metody skanowania Wybrać sposób skanowania, z menu rozwijanego Metoda skanowania. Tryb Jednostronny/ wielostronny Skaner płaski Opis Tego ustawienia należy użyć w przypadku korzystania z procesora dokumentów do skanowania dokumentów. Tego ustawienia należy użyć w przypadku korzystania z płyty do skanowania jednej strony na raz. Wybieranie typu obrazu Wybrać typ obrazu przez tryb z interfejsu użytkownika skanera dla własnych celów. Tryb Czarno-biały 8-bitowa skala szarości Kolorowy 24-bitowy Opis Oryginał zostanie zeskanowany w dwóch kolorach. Rozmiar wynikowego pliku danych skanowania będzie mniejszy w porównaniu z innymi trybami kolorów. Odtworzone zostaną odcienie oryginału. Oryginał zostanie zeskanowany w pełnym kolorze. Wybieranie rozdzielczości Im wyższa wartość rozdzielczości, tym dokładniejszy będzie obraz. Wyższa rozdzielczość daje w wyniku większy rozmiar pliku i dłuższy czas skanowania. Podgląd Kliknąć przycisk Podgląd, aby zeskanować dokument w celu przejrzenia zeskanowanego obrazu. Umożliwia to określenie obszaru do skanowania i dowolnych ustawień funkcji skanowania, które mają być użyte dla przyszłych operacji skanowania. Gdy funkcja skanowania zostanie zmieniona i zastosowana, obraz podglądu zostanie w czasie rzeczywistym uaktualniony, aby widoczny był rzeczywisty obraz zmiany. Przez przeciągnięcie linii kursora za pomocą myszy można zdefiniować obszar do skanowania. Powiększenie Kliknąć przycisk Powiększenie, aby wyświetlić podgląd wybranego obszaru. Skanuj Kliknąć przycisk Skanuj, aby zeskanować obszar z określonymi parametrami. Przez przeciągnięcie linii kursora za pomocą myszy można zdefiniować obszar do skanowania. 5-2 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Funkcje skanowania Zakończ Kliknąć przycisk Zakończ, aby anulować bieżące zadanie. Ulepszanie obrazu Jasność Dostosowuje jasność obrazu. Im wyższa wartość, tym jaśniejszy obraz. Kontrast Dopasowuje zakres między najciemniejszymi i najjaśniejszymi odcieniami obrazu. Im wyższy kontrast, tym większa różnica skali szarości. Odwróć Polecenie odwrócenia powoduje odwrócenie jasności i koloru obrazu. W przypadku obrazów kolorowych każdy piksel zostanie zmieniony na kolor uzupełniający po wykonaniu polecenia Odwróć. Odbicie lustrzane Polecenie Odbicie lustrzane odwraca obraz (tworzy obraz lustrzany). Podgląd obszaru automatycznego Kliknięcie przycisku Podgląd obszaru automatycznego powoduje automatyczne przycięcie obszarów podglądu skanu do wyświetlanego dokumentu. Będzie to później obszar przycinania dla wszystkich skanowanych dokumentów. Rozmiar oryginału Z listy Rozmiar oryginału należy wybrać rozmiar często używany podczas skanowania, spośród rozmiaru wizytówki, 5 x 3 cale, 6 x 4 cale, Letter, B5, A5, A4 lub bieżącego obszaru skanowania, aby wykonać natychmiastowy wybór rozmiaru skanowania. Jednostki Przycisk Jednostki wskazuje używany system miar (cale, centymetry lub piksele). Usuń raster Należy kliknąć przycisk Usuń raster, aby uzyskać dostęp do menu rozwijanego, które umożliwia określenie typu skanowanego dokumentu w celu wyeliminowania efektu mory często występującego w przypadku materiałów drukowanych. Można wybrać opcję Gazeta, Magazyn lub Katalog. Efekt mory to niepożądany wzór wynikający z nieprawidłowego konta siatki w wydruku półtonowym. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 5-3

Funkcje skanowania Wyostrz Kliknąć przycisk Wyostrz, aby uzyskać dostęp do menu rozwijanego umożliwiającego określenie poziomu wyostrzania skanowanego obrazu. Jako ustawienie Wyostrz można wybrać Cienki, Grubszy, Gruby lub Bardzo gruby. Dopasowanie kolorów Kliknąć przycisk Dopasowanie kolorów, aby włączyć przyciski dla funkcji Barwa, Nasycenie i Jasność. NOTATKA: Przycisk Ustawienia zaawansowane musi być włączony, aby użyć funkcji Barwa, Nasycenie i Jasność. Automatyczny poziom Kliknąć przycisk Automatyczny poziom, aby dodać cienie w celu odkrycia szczegółów w obrazie. Ustawienie zaawansowane Kliknąć przycisk Ustawienia zaawansowane, aby wyświetlić przyciski ustawień zaawansowanych dla funkcji Poziomy rozjaśnienia/zacienienia, Krzywe, Balans kolorów, Barwa/nasycenie/jasność, Usuwanie koloru i Ustawienia niestandardowe (sześć przycisków po prawej stronie okna dialogowego TWAIN). Rozjaśnienie/zacienienie Ta funkcja jest dostępna, gdy z menu rozwijanego Typ obrazu wybrano opcję 8-bitowa skala szarości, Kolorowy 8-bitowy, Kolorowy 24-bitowy. Rozjaśnienie odnosi się do najjaśniejszego punktu w zeskanowanym obrazie; zacienienie odnosi się do punktu najciemniejszego. Kliknąć przycisk Rozjaśnienie/zacienienie, aby uzyskać dostęp do okna dialogowego Poziomy rozjaśnienia/zacienienia. Można wpisać wartości w pola tekstowe lub umieścić kursor nad linią, kliknąć prawym przyciskiem myszy i przeciągnąć linię w celu określenia żądanych wartości. Ustawień Rozjaśnienie i Zacienienie należy użyć razem w celu rozszerzenia zakresu koloru i odkrycia większej liczby szczegółów w obrazie kolorowym. Krzywe Po naciśnięciu przycisku Krzywe zostanie wyświetlone okno dialogowe umożliwiające dostosowanie tonów średnich obrazu bez utraty szczegółów w obszarach najjaśniejszych i najciemniejszych. Wybrać przycisk Krzywa lub Linia w zależności od tego, czy żądane jest ustawienie krzywe lub ostre. Umieścić kursor myszy nad linią, kliknąć prawym przyciskiem myszy i przeciągnąć linię, aby ustawić pożądaną krzywą. 5-4 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Funkcje skanowania Balans kolorów Po wybraniu przycisku Balans kolorów wyświetlane jest okno dialogowe umożliwiające dopasowanie koloru obrazu, aby stał się bliższy oryginałowi. Domyślne parametry są używane do dostosowania obrazu. Wartości można wpisać w polach tekstowych Poziomy kolorów lub można przeciągnąć strzałki pod danym kolorem. Barwa/nasycenie/jasność Ten przycisk należy kliknąć, aby dostosować barwę, nasycenie i jasność obrazu. Ten przycisk jest włączony, gdy wybrany jest przycisk Dopasowanie kolorów. Wartości można wpisać w polach tekstowych lub można przeciągnąć strzałki pod każdym z elementów. Barwa należy określić wartość w polu Barwa, aby dostosować barwę do 360, klikając żądany kolor na polu kolorów lub wybierając ustawienie z menu rozwijanego. Poziom intensywności koloru zmienia się razem ze zmianą barwy. Nasycenie należy określić wartość w polu Nasycenie, aby dostosować poziom nasycenia koloru. Poziom nasycenia określa, czy kolor jest blady, czy jaskrawy. Jasność należy określić wartość w polu Jasność, aby dostosować siłę koloru. NOTATKA: Te opcje są dostępne tylko po włączeniu przycisku Dopasowanie kolorów. Usuwanie koloru Ta funkcja jest dostępna tylko, gdy z menu Typ obrazu wybrano opcję Czarno-biały lub 8-bitowa skala szarości. Kliknąć przycisk Usuwanie koloru, aby uzyskać dostęp do okna dialogowego umożliwiającego usuwanie podczas skanowania kanału koloru czerwonego (R), zielonego (G) lub niebieskiego (B). Zwiększenie jasności po usunięciu jednego z kanałów kolorów sprawi, że obraz będzie bardziej przejrzysty. Ustawienia niestandardowe Kliknąć przycisk Ustawienia niestandardowe, aby uzyskać dostęp do okna dialogowego umożliwiającego zapisanie ustawień skanowania i ustawień konfiguracji. Dostępne są dwie zakładki: Ustawienia skanowania i Ustawienia konfiguracji. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 5-5

Funkcje skanowania Ustawienia skanowania Karta Ustawienia skanowania umożliwia zapisanie ustawień funkcji skanowania do piku, załadowanie istniejącego pliku lub skasowanie istniejącego pliku. Zapisywanie pliku ustawień skanowania Używanie pliku ustawień skanowania Kasowanie pliku ustawień skanowania Należy wpisać nazwę ustawień w polu tekstowym Nazwa pliku i kliknąć przycisk Zapisz. Ustawienia zostaną zapisane, a w polu listy zostanie wyświetlona nazwa pliku. Można użyć istniejącego pliku ustawień. Kliknąć prawym przyciskiem myszy nazwę pliku ustawień, który ma być użyty i kliknąć przycisk Załaduj. Ustawienia z pliku zostaną automatycznie określone w oknie dialogowym funkcji skanowania. Kliknąć prawym przyciskiem myszy nazwę pliku i nacisnąć klawisz [Kasuj] na klawiaturze komputera, aby skasować plik. Nie można skasować domyślnego pliku ustawień skanowania default.av2. 5-6 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Funkcje skanowania Ustawienia konfiguracji Karta Ustawienia konfiguracji umożliwia dostosowanie niektórych ustawień specjalnych. Ustawienie wskazówek Zaznaczyć pole Pokaż wskazówki, aby wyświetlić flagi pokazujące nazwę elementu po umieszczeniu kursora myszy nad elementem w oknie dialogowym. Kliknąć przycisk Zastosuj, aby zapisać zmiany. Zablokuj skalowanie Kliknąć ten przycisk, aby ustalić szerokość i wysokość obrazu wyjściowego niezależnie od wybranej wielkości skanowania. Wartość skali automatycznie zmienia się po zastosowaniu tej opcji i jednocześnie zmienia rozmiar wybranego obszaru. Informacje o skanerze Kliknąć przycisk Informacje, aby uzyskać dostęp do okna zawierającego informacje o skanerze i sterowniku. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 5-7

Funkcje skanowania 5-8 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

6 Funkcje drukowania Właściwości drukowania W tej sekcji opisano sposób dostosowania ustawień zainstalowanego sterownika drukarki oraz sposób wykonywania wydruków. Karta Podstawowe Orientacja Należy użyć do wybrania orientacji wydruku. Kopie Należy użyć do wybrania liczby żądanych wydruków. Jeśli wymagane są zestawy, należy wybrać opcję Sortuj. Użycie opcji Odwrotna kolejność powoduje drukowanie w odwrotnej kolejności. Obraz Należy użyć do wybrania żądanej jakości wydruków. Dostosowuje Jasność wydruku. Ustawienie najciemniejsze to 7, a najjaśniejsze to 1. Należy wybrać 4 dla normalnego poziomu jasności. Użycie trybu EcoPrint umożliwia utworzenie jaśniejszych wydruków w celu wydłużenia żywotności toneru. Użycie opcji Odwrotny obraz tworzy efekt negatywu obrazu czarno-białego. Karta Papier Rozmiar oryginału Opcji tej należy użyć do wyboru rozmiaru oryginału. Typ nośnika Opcji tej należy użyć do wybrania typu nośnika. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 6-1

Funkcje drukowania Karta Układ Do liczby N Użyj tej opcji do wybrania drukowania do 9 obrazów na jednym arkuszu. Włączenie opcji Drukuj krawędzie powoduje wyświetlenie krawędzi stron każdej strony. Wyjściowy rozmiar papieru Opcji tej należy użyć do zwiększenia lub zmniejszenia obrazu w zakresie od 25 do 400%. Karta Efekt Znak wodny Opcji tej należy użyć w celu wybrania i edycji znaków wodnych. Opcja Nowy/Dodaj umożliwia dodanie nowego znaku wodnego. Opcja Edytuj umożliwia zmianę znaku wodnego. Opcja Kasuj umożliwia usunięcie dowolnego znaku wodnego z listy. Drukowanie dokumentu 1 2 3 4 Należy sprawdzić, czy do urządzenia został załadowany odpowiedni papier. Z menu Plik należy wybrać polecenie Drukuj. Zostanie wyświetlony ekran Drukuj. Kliknąć listę rozwijaną z nazwami drukarek. Wymienione są wszystkie zainstalowane drukarki. Wybrać drukarkę. Wybrać żądane opcje, określić liczbę kopii i w przypadku drukowania więcej niż jednego zestawu, zaznaczyć opcję Sortuj. Kliknąć przycisk OK, aby rozpocząć drukowanie. NOTATKA: Jeśli wystąpi zacięcie papieru lub jeśli zabraknie papieru, wyświetlony zostanie program Monitor Statusu. Umożliwia to monitorowanie i zarządzanie pracą drukarki. Program Monitor Statusu można zamknąć, klikając Kasuj po usunięciu zacięcia papieru lub po załadowaniu papieru. 6-2 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

7 Używanie oprogramowania QLINK QLINK to program narzędziowy umożliwiający łatwy dostęp za pomocą kilku kliknięć myszą do najczęściej używanych aplikacji skanowania. Użycie programu QLINK eliminuje konieczność ręcznego uruchamiania określonych aplikacji i umożliwia bezpośrednie skanowanie dokumentu do folderu w komputerze. Program QLINK oferuje trzy kategorie pracy pokazane poniżej: 1 Sekcja ustawienia przycisku urządzenia wielofunkcyjnego Na panelu operacyjnym należy skonfigurować [Skanuj do komputera]. 2 Sekcja Funkcja kopiowania Ulepszone funkcje kopiowania, takie jak kopiowanie Cztery/Dwie czy Jedna na jednej. 3 Sekcja Funkcja skanowania Skanowanie bezpośrednio do pliku lub wiadomości e-mail. Przyciski zdefiniowane przez użytkownika umożliwiają skonfigurowanie przycisku, aby spełniał wymagania aplikacji. 1 2 3 Aby uruchomić program QLINK Dwie z trzech możliwych sekcji na powyższym rysunku QLINK posiadają szereg różnych przycisków zdefiniowanych wstępnie na najczęściej używane aplikacje. Sekcja Funkcja skanowania zawiera jeden przycisk dla Wyślij do pliku, jeden przycisk dla Wyślij do e-mail i trzy zdefiniowane przez użytkownika przyciski, które można przypisać do żądanej aplikacji. Sekcja Funkcja kopiowania zawiera trzy przyciski dla kopiowania 4 na 1. Sekcja Ustawienie przycisku MFP zawiera duży przycisk Skanuj do, który umożliwia skonfigurowanie opcji [Skanowanie do komputera] na panelu operacyjnym. Kliknąć dwukrotnie, a następnie kliknąć małą ikonę QLINK znajdującą się w obszarze stanu, aby wyświetlić program QLINK. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 7-1

Używanie oprogramowania QLINK Sekcja ustawienia przycisku MFP Używanie przycisku Skanowanie do komputera na panelu operacyjnym do skanowania 1 2 3 4 5 Użycie przycisku [Skanowanie do komputera] eliminuje konieczność ręcznego uruchamiania określonych aplikacji i umożliwia bezpośrednie skanowanie dokumentu do folderu w komputerze. Umieścić oryginał stroną zadrukowaną skierowaną do góry na procesorze dokumentów lub stroną zadrukowaną skierowaną w dół na płycie. Nacisnąć klawisz [Skanowanie do komputera] na panelu operacyjnym. Nacisnąć klawisz lub, aby wybrać pozycję aplikacji na wyświetlaczu komunikatów. Nacisnąć klawisz [OK], aby potwierdzić wybraną pozycję aplikacji. Nacisnąć klawisz [Start], aby rozpocząć proces skanowania. Konfigurowanie przycisku Skanowanie do komputera Po wyświetleniu programu QLINK należy kliknąć przycisk Skanuj do w programie QLINK, aby wyświetlić okno Edytuj listę aplikacji, jak to pokazano poniżej: Nowa aplikacja Przycisk Nowa aplikacja umożliwia dodanie dodatkowej pozycji żądanej aplikacji. Edytuj Przycisk Edytuj umożliwia zmianę pozycji aplikacji na liście lub jej właściwości. 7-2 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Używanie oprogramowania QLINK Kliknąć jedną z aplikacji na liście, a następnie kliknąć przycisk Edytuj, aby wyświetlić okno dialogowe Preferencje, jak pokazano poniżej: Ścieżka programu Nazwa programu Nazwa programu na wyświetlaczu urządzenia wielofunkcyjnego Skanuj Format pliku Ścieżka pliku Wybrać ścieżkę, w której znajduje się plik wykonywalny aplikacji na komputerze, klikając przycisk Przeglądaj. Wyświetlana jest tu oryginalna nazwa aplikacji. Należy ustawić nazwę aplikacji, która będzie wyświetlana na wyświetlaczu komunikatów. Dostosować wszystkie preferowane ustawienia skanowania, w tym Typ obrazu, Rozmiar skanu, Rozdzielczość, Jasność i Kontrast. Wybierając Format pliku z listy rozwijanej, można zapisać oryginał jako plik PDF, BMP, JPEG i TIFF. Można wybrać inny folder/katalog, do którego zostanie wysłany zeskanowany plik, klikając przycisk Przeglądaj. Usuń Przycisk Usuń umożliwia usunięcie dowolnej pozycji aplikacji z listy. OK Ten przycisk służy do zapisania zaktualizowanych ustawień. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 7-3

Używanie oprogramowania QLINK Sekcja Funkcje kopiowania Trzy przyciski kopiowania w programie QLINK można dostosować, aby wykorzystać funkcje wbudowane w sterownik drukarki urządzenia do wykonania funkcji łączenia, jeśli oryginały ładowane są do procesora dokumentów. Postępując zgodnie ze wskazówkami poniżej, należy kliknąć jeden z trzech przycisków kopiowania w programie QLINK, aby wykonać kopiowanie. Drukuje 1 oryginał zmniejszony tak, aby zmieścił się na jednym arkuszu papieru. Drukuje 2 oryginały zmniejszone tak, aby zmieściły się na jednym arkuszu papieru. Drukuje 4 oryginały zmniejszone tak, aby zmieściły się na jednym arkuszu papieru. Konfigurowanie funkcji kopiowania Aby skonfigurować którykolwiek z trzech przycisków w programie QLINK, należy kliknąć go prawym przyciskiem myszy i kliknąć przycisk Konfiguracja. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Kopiuj dla tego przycisku, jak pokazano poniżej: 7-4 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

Używanie oprogramowania QLINK Ustawienie skanera Klikając strzałkę obok listy rozwijanej, można wybrać następujące typy obrazów oryginału: Jeśli zawartość oryginału składa się wyłącznie ze zdjęć lub ze zdjęć z niewielką ilością tekstu, należy wybrać opcję Fotografie, aby uzyskać kopię obrazu zorientowaną na fotografię. Z kolei opcja Tekst pomaga uzyskać kopię zorientowaną na tekst. Jeśli jednak liczba zdjęć jest porównywalna do ilości tekstu w kopiowanym oryginale, zaleca się wybranie opcji Mieszany w celu uzyskania najbardziej optymalnego wydruku dla zdjęć i tekstu. Ustawienie zaawansowane Ten przycisk pokazuje okno dialogowe Preferencje skanowania, jak pokazano poniżej: Można wykorzystać okno dialogowe Preferencje skanowania do korekty wszystkich pozostałych preferowanych ustawień skanowania, w tym opcji Rozmiar skanu, Rozdzielczość, Jasność i Kontrast. PODRĘCZNIK OBSŁUGI 7-5

Używanie oprogramowania QLINK Ustawienie kopiowania Kopie Skala (%) Drukarka Wybiera liczbę kopii. Zwiększa lub zmniejsza skalę kopii. Aby przywrócić właściwości domyślne drukarki, należy kliknąć przycisk Właściwości, aby wyświetlić przykładowe okno właściwości sterownika drukarki, jak pokazano poniżej: Sortuj Włącza funkcję sortowania. OK Sekcja funkcji skanowania Ten przycisk służy do zapisania zaktualizowanych ustawień. Wyślij do e-mail Przycisk Wyślij do e-mail umożliwia skanowanie strony dokumentu bezpośrednio do programu pocztowego Outlook Express jako standardowego załącznika. Aby skanować oryginały do programu pocztowego w programie QLINK, należy kliknąć przycisk Wyślij do e-mail. NOTATKA: Jeśli program Outlook Express nie działa, należy spróbować go uruchomić, klikając przycisk Wyślij do e-mail. Wyślij do pliku Przycisk Wyślij do pliku umożliwia skanowanie obrazu i zapisanie go w katalogu na dysku twardym. Dzięki temu łatwo można archiwizować dokumenty papierowe. Aby skanować oryginały do pliku w programie QLINK, należy kliknąć przycisk Wyślij do pliku. 7-6 PODRĘCZNIK OBSŁUGI