ST. FERDINAND CHURCH RECTORY: 5900 W. BARRY AVENUE CHICAGO, IL 60634 (773) 622-5900



Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

What our clients think about us? A summary od survey results

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Lekcja 1 Przedstawianie się

CYKL LEKCJI DOTYCZĄCYCH TEMATU MY FAMILY. AUTOR: mgr Anna Trzopek, nauczyciel Zespołu Szkół Ogólnokształcących im. S. Żeromskiego w Bielsku-Białej

Niepubliczne Przedszkole i Żłobek EPIONKOWO

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Angielski Biznes Ciekawie

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

ST. FERDINAND CHURCH RECTORY: 5900 W. BARRY AVENUE CHICAGO, IL (773)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

RECREATION ZONE Fall-Winter

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

1. PODSTAWOWE ZWROTY I WYRAŻENIA

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

General Certificate of Secondary Education June 2013

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

PER ANNUM THE SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST. ANTIPHON -v`xscgcfxgchxcyxxxxxxxxxxxgxc«x] Do not leave me nor forsake me, O God of

Poland) Wydawnictwo "Gea" (Warsaw. Click here if your download doesn"t start automatically

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)


Formularz Rejestracyjny. Registration Form

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

HE REIGNS EVERYBODY CLAP YOUR HANDS. We praise You oh Lord We magnify Your name We worship You oh Lord We magnify Your name [X2]

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

Zestawienie czasów angielskich

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu


Transkrypt:

ST. FERDINAND CHURCH RECTORY: 5900 W. BARRY AVENUE CHICAGO, IL 60634 (773) 622-5900 SEPTEMBER 4, 2011 TWENTY THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME Photo by Romuald Gluch

Page Two 23rd Ordinary Sunday September 4, 2011 Mass Intentions MONDAY September 5, 2011 LABOR DAY 9:00 AM All Parishioners TUESDAY September 6, 2011 6:30 AM Julia Koziol rq. Family 8:00 AM Edward Pfeiffer rq. Children 7:00 PM Mass in Polish WEDNESDAY September 7, 2011 6:30 AM Ann Rojek rq. Sharon Dillion 8:00 AM Anthony Campanaro Sr. 10 th Anniversary rq. Family 7:00 PM Mass in Polish THURSDAY September 8 Feast of the Nativity of the Blessed Virgin Mary 6:30 AM Special Blessings for Benjamin Macandog rq. Family 8:00 AM God s Blessings for Muguel Duran on his Birthday rq. Sister 7:00 PM Mass in Polish FRIDAY September 9 Memorial of St. Peter Claver 6:30 AM Rose and Charles Coco rq. Children 8:00 AM Anna Mocsardini rq. Family 7:00 PM Mass in Polish SATURDAY September 10, 2011 7:00 AM Mass in Polish 8:00 AM Sofia Tafoya rq. Vega Family 11:00 AM Wedding Liturgy: Michał Kalinowski and Iwona Kozioł 1:00 PM Wedding Liturgy: Jose Munoz and Katarzyna Skowron 3:00 PM Wedding Liturgy: Hiram Velez Jr. and Sylwia Maniak 5:00 PM Ellen Rabbit and Joseph Hester rq. Rita Corcoran SUNDAY September 11, 2011 Twenty-Fourth Sunday in Ordinary Time 7:00 AM O zdrowie, Boże błogosławieństwo oraz opiekę Matki Boskiej Różańcowej dla członków Kół Różańcowych, ich rodzin oraz ich opiekuna ks. Michała 8:30 AM John Poduch rq. Virginia Starsiak and Daughters 10:00 AM Joseph Milostan on 81 st. Birthday rq. Ann Milostan and Family 10:15 AM Mass in Polish 12:30 PM Michael Flynn rq. Patricia Flynn and Family 3:00 PM Mass in Polish 5:00 PM Rozalia Chrzastek rq. Carol Durak 7:00 PM Mass in Polish The sanctuary lamps this week are lit for: Mary Teresa Parez Sofia Tafoya Marriage Banns Second: Jacek Leśny and Bernadeta Cnota Salvatore Giganti and Connie Splitt Third: Michal Kalinowski and iwoana Koziol Jose Munoz and Katarzyna Skowron Hiram Velez Jr. and Sylwia Maniak Łukasz Dembowski and Iwona Budzyk Congratulations! Congratulations and best wishes to the couple married in our church last week: Cezary Szadkowski and Katarzyna Buda Piotr Godlewski and Jolanta Krajewska We Welcome in Baptism Arabella, daughter of Eric and Jennifer (Mowen) Miara Michael, son of Rocco and Karolina (Huszno) Rubino Michael, son of Alvaro and Ewa (Wiecek) Silva Rest in Peace Please remember to pray for the souls of all our faithful departed, especially: Anna Bujalski Stanley Fiedorowicz Attention All Parishioner and Guest of our Church Rosary and Divine Mercy Chaplet is prayed in English everyday from Monday to Friday following 8:00 a.m. Mass. Please take a short break from your busy life and join the ladies in prayers. On every Saturday right after 8:00 a.m. Mass prayer to St. Anne is being said. Please stop by the Church and offer to God at least a few moments of your time.

September 4, 2011 23rd Ordinary Sunday Page Three Remember in Prayer As members of the parish faith community, it is our responsibility to remember both in concrete and spiritual ways those who cannot celebrate with us each week because they are ill. Those who are sick in turn, remember all of us daily in their prayers and in their sufferings. We experience many blessings because of their remembering us. And so...please remember in your prayers: Irene Rowe Agnes Groeper James Gruber Ed Cleary Stanislaw Cwieka Carl Varsolona Eleanor Loscuito Jean Biddlecom Mary Ayello Florence Magro Sharon Moody Peter Gruber Joseph Gruber Robert Andrews Luke Mascardini Vita Pratola Luigi Avenia Anthony R. Coco Veronica Signo Lottie Chrapla Violet Del Vacchio Rosalie & Tom Anastos Marie Lucas Edward Waytula Pat Ostrowski William Keleher Jody Panek Arlene Garcia Agnieszka Cwieka Diana Krzyzanowski Barbara Pasko Geraldine Spano Nick Paolino Theresa Duval Adam Shershen Ermine Marino John Antos Domonic Caltagirone Bernice Lutke Jean Staniszewski Eileen Greco Jeff Keiser Walter Sublett Regina Ciucci Kiana Marconi Fred Brinskelle Aloysius Fitzgibbons Bogdan Bidas Baby Briana Jurczykowski Sarafina Duran William Napier Josephine Coco A Prayer for the Armed Forces Almighty God, stretch forth Your mighty arm to strengthen and protect the men and women of our Armed Forces. As they face the myriad of challenges and decisions that each day is destined to bring, may they be anchored by their faith, protected by Your presence and comforted by the knowledge that they are loved by You and by this community of faith. Grant that, meeting danger with courage, and all occasions with discipline loyalty, they may truly serve the cause of justice and peace to the honor of your holy name, through Jesus Christ our Lord. Amen. Daniel Guziec SPC Jeffrey Foerster Our Stewardship of Treasure Sunday, August 28, 2011 Envelopes: $ 6,356.00 Loose: $ 2,801.00 Total: $ 9,157.00 Thank you to all who give their share in supporting our parish! Bóg zapłać! Thank you! The smallest act of kindness is worth more than the grandest intention. ~ Oscar Wilde Sincere THANK YOU to all who give their time to keep our church clean. Thank you for your faithfulness and dependability. Please know that your help is very much valued and appreciated. May God bless you abundantly. Anyone interested in helping to clean our church is welcome to join us: Mondays at 5:00 pm or Fridays at 10:00 am. LABOR DAY MONDAY, SEPTEMBER 5 Please join us as we pray for all St. Ferdinand s parishioners and all workers who struggle for a living wage, better working conditions, justice and dignity of all at 9:00AM MASS. PLEASE NOTE: There will be no Masses that day at 7:00AM; 8:00AM and 7:00PM. The parish office will be CLOSED and will reopen on Tuesday, September 6. Have a safe holiday!

September 4, 2011 23rd Ordinary Sunday Page Four LITURGICAL PARTICIPATION N ot all members of the parish community will have the time, energy, strength, or ability to serve in these roles. However, individuals must be careful not to excuse themselves too easily. What is important is that all understand that the celebration of Liturgy is not just the responsibility of the pastor, although he is delegated by the bishop to oversee the liturgical life of the parish. Pas- tors need the help of people who are serious about living out their baptismal right and responsibility to worship. THE ROLE OF THE BAPTIZED This catalog of specialized roles might give the impres- sion that those who are not exercising one of these roles are free to sit back passively and simply let the Liturgy happen around them. Nothing could be further from the truth. Those who come together for Liturgy do not have the luxury of acting as spectators, waiting for all to be done for them. Full, conscious, and active participa- tion in the Liturgy (as commended by the Second Vati- can Council) is not only their right but also their duty and their responsibility. That responsibility includes full engagement throughout the liturgical celebration. The baptized faithful who form the congregation are called to join in praise and thanksgiving in song and spoken word, to listen attentively to God s Word, and to exercise their baptismal priesthood in prayer for the Church, the world, and all in need during the General Intercessions. In the Liturgy of the Eucharist the baptized faithful join their prayer to that of the priest celebrant, offering Christ the Victim, not only by means of the hands of the priest but also together with him, and offer themselves as well (GIRM, no. 95). Their participation culminates in the reception of the Body and Blood of the Lord, the sacrament that unites them more fully with Christ their Head and with one another. We need to be aware, there- fore, that participation does not refer primarily to exter- nal activity or function during the celebration of Mass; rather, it refers to a deeply spiritual, interior participation of mind and heart, filled with devotion and penetrating the very depths of the mysteries we celebrate. In their sincere efforts to participate, those present minister to the priest celebrant, to others who serve in liturgical roles, and to one another. Their attention and active engagement in the celebration can draw from the priest celebrant and the other ministers the best they have to offer. Their enthusiastic song and verbal responses made with conviction can encourage others to sing and respond; their very presence at the celebra- tion of Mass when so many other enticing options might have been chosen instead supports and reinforces others who have made the same choice. The Liturgy, then, is about the action of God s own people, each with different offices and roles. When we play our roles in the Liturgy with our bodies, minds, and hearts fully engaged, we make to God a perfect sacrifice of praise. to be continued... Copyright 2010 United States Conference of Catholic Bishops, Washington, D.C. Used with permission. All rights reserved.

Page Five 23rd Ordinary Sunday September 4, 2011 From the pastor s desk... Dear Parishioners, Earlier this year I mentioned that I was participating in a review of my Priestly Ministry, which is conducted by the Archdiocesan Office of Ministerial Evaluation. This is a process to evaluate and improve my work as a priest. Parishioners at large, the pastoral staff, and parish leaders were asked to be part of the review team. I thank all those who returned their candid responses to the survey. Overall, the comments were strongly affirming and grateful for my pasturing. The comments also suggested areas for further development. After the data was gathered and collated I met with a priest colleague who reviewed the data with me. Your responses and these meetings have given me solid material to pray over and help form a Development Plan and set goals for the future. This is a summary of that feedback under the headings of Areas of Strength, Recommendations, and Goals. Areas of strength: Focuses parish to Eucharist as center of attention More devotional liturgies and prayer services during the week; added 6:30AM commuter Mass in English as well as 7:00PM Mass in Polish, as well as daily confessions heard in English and Polish each day (6:30PM 7:00PM, extended Eucharistic adoration to all day on Thursdays (8:00AM 8:00PM) Fosters spiritual growth and adherence to church rules and policies Caring; involved in parish life; open to suggestions Manages finances with good understanding Made many repaired and restorations to church, chapel and parish buildings and maintenance of church, buildings, including taking care of grounds (flowers) Visible and supportive of grade school, high school, polish school and school of religion Willing to take on high school Works hard on the spiritual life of the parish Connects the school to a very active parish/events Outstanding service to sick, handicapped; sacraments for shut ins; and responding immediately to parishioners in need of help Leads by example, friendly and affirming, has huge challenges and handles them well Principal recommendations for growth: Work on a young adult group (20 40) Continue to look at ways to unite the parish and keep balance between ethnic groups through communication and celebration of cultural traditions of a diverse ethnic community Continue to find ways to invite/involve more parishioners in events and activities Communicate to parish how priests and sisters are involved in teaching and visiting classrooms Goals for this next year: Differentiating the music ministry to reflecting different ages/congregations attending each Mass Focus on Teens and Young Adults through development of 5:00PM Mass and TORCH (Teenagers of our Church Group) Involve Pastoral Council in the development and parish leadership in the review of the strategic pastoral plan for St. Ferdinand Parish: Reflect Christ s Light Review and identify ways to communicate all ethnic groups and worship communities equally in all aspects of the parish, i.e.: bulletin, website, posters, etc. Again, thanks to all who participated in this review process. Your positive feedback and recommendations for growth just confirm my gratitude for having the privilege to spend these years of my priesthood at St. Ferdinand. Let's keep each other in prayers as we further the Lord's work in our parish. Fr. Jason Torba

September 4, 2011 23rd Ordinary Sunday Page Six BEAUTIFUL ART FOR YUR HOME September 11, 2011 after all Masses Members of the Miles Jesu community in Lublin, Poland, will be available after all Masses with beautiful religious art prints from Italy for sale. The pictures are reproductions of religious masterpieces printed on canvas paper suitable for framing. They make an elegant addition to home or even workplace, and are excellent gifts. The cost is $10 per print or 3 for $25. Rosaries from Rome and Czestochowa will also be available. Miles Jesu is a missionary institute whose members take vows of poverty, chastity, and obedience and whose charism is to promote the sanctification of the laity. Proceeds from Sunday's sale will go to Miles Jesu Lublin. The sale of these prints constitutes a vital part of the community's budget so please take advantage of this opportunity to bring beautiful art into your home and your friends' homes! Miles Jesu is a registered non-profit organization; donations are tax-deductible. FREE LEGAL ADVICE Despite the huge number of mortgages foreclosures face by Chicago area residents, at Kaplan Silverman LLC, each one is unique because it involves YOUR HOME. That s why we do whatever it takes to ensure that your rights are protected. We are a real estate litigation firm. Mortgage foreclosures defense is 90% of our legal work. We do it day-in, day-out. And we bring years of experience to the foreclosure defense process, primarily serving clients in Cook, Lake, Du Page, Will and Kane Counties. What does this mean to you? One less thing to worry about because: We are not going to miss anything. We know exactly what we re looking for, so if there are mistakes in your mortgage documents, we will find them. We will explore all of your legal options We will make sure you get the best solution SCOUTING NEWS Boy Scout Troop 51 and Cub Scout Pack 3051 of St. Ferdinand Parish will be having their fall recruitment night on Wednesday September 7 th in McManus Hall at 7PM. If you are interested in learning more about the Scouting Program at St. Ferdinand then please plan on attending the meeting. If you are unable to attend then for Boy Scouts (ages 12-18) call Ed Clemente at 773-589-9160 and Cub Scouts (ages 6-11) call Vince Clemente at 773-622- 8067. Meet us at St. Ferdinand Parish on Sunday, September 11, 2011 at 11:30 a.m. in McManus Hall. The holiday season is fast approaching, and along with it is the increasing reliance on food goods from the St. Ferdinand Christian Outreach food pantry. In order to better prepare for the upcoming season, our Boy Scout Troop 51 will be conducting a FOOD DRIVE over the next several weeks. You are being asked to help our fellow parishioners by contributing non-perishable foods. Scouts and other volunteers will be on hand at the end of Saturday evening and Sunday morning Masses between now and Sunday, September 11 to answer any questions that you may have. On September 11th all the food collected will be sorted and stored in the food pantry. Please do not donate money for this cause, it will not be accepted. Thank you for all of support and generosity. The St. Ferdinand Class of 2012 would like to thank everyone who supported our Car Wash on August 27, 2011. With your support and a beautiful sunny day, it was a huge success! Thanks again.

Page Seven 23rd Ordinary Sunday September 4, 2011 RELIGIOUS EDUCATION AT ST. FERDINAND Registration/sign up this Sunday, September 4th and September 11th from 8:30AM until 12:00 noon in the school office at 3131 N Mason Ave. Please bring your child s baptismal certificate along with a $25.00 registration fee which will be deducted from your tuition. Religious Education for grades K thru 8 will start September 18th. Classes will begin at 8:30AM till 9:45AM in the school and followed by Mass at 10:00AM in the Chapel for the whole family. For information please call Sr. Anna Strycharz, DRE (773) 622-3022 ex. 352 or Marta at ex. 300 from 7:30AM-3:00PM. After hours please call Sr. Anna at (773) 889-7979 ex. 12 Registration is also taken from Monday thru Friday at the school office from 8:30AM to 2:00PM. TASTE OF ST. GERTRUDE Saturday, September 10, 2011 3:00PM 10:00PM 9613 Schiller Blvd. Franklin Park, IL In the back parking lot Variety of home cooked ethnic food, beer and wine garden, pop, water, coffee, energy drinks. Gift shop and games for children and families, entertainment! Come and join us for great food, fellowship and fund. Invite your families and friends. EVERYONE IS WELCOME! THE CELEBRATION OF LIFE MASS WITH CARDINAL GEORGE The Archdiocesan Celebration of Life Mass Launch Respect Life Month With a Special Blessing and Commissioning from Cardinal George! Sunday, September 11 at 12:15 PM Francis Cardinal George, O.M.I. Archbishop of Chicago Principal Celebrant ST. BEATRICE 4157 ATLANTIC AVE. SCHILLER PARK, IL 60176 Come Celebrate the Sanctity of All Human Life during Respect Life Month at this Special Archdiocesan Mass. October is Respect Life Month. Our Parish Respect Life Coordinators and Committee Members Will Receive a Special Commissioning at this Liturgy! This is a Great Way to Kick Off and Recommit to another year of Pro-Life ministry in your parish! All Are Welcome! A Reception with Cardinal George will follow. Sponsored by the Respect Life Office of the Archdiocese of Chicago. For more information, contact Margie Breen at (312) 534-5355 ADULT CONFIRMATION Are you practicing Catholic age 18 or over who has received First Communion but has not been confirmed? A program for adults who wish to celebrate Confirmation will be held at St. Pascal, 3935 N. Melvina Ave in Chicago. Tuesdays, October 11 November 28, 7:00-8:30PM. Confirmation will be celebrated on December 3 at 12:00 PM at Our Lady of Snows in Chicago. For information please call Pat Redington at 312-34-8047. RUMMAGE SALE St. Thecla s Annual Rummage Sale will be held Friday, September 9 frm 9:00AM 7:00PM and Saturday, September 10, 2011 from 9:00AM 2:00PM in the church basement, 6725 West Devon, Chicago, IL. Saturday is Bag Day in many of the departments and a snack bar is provided. For more information call 773-7922189 or cell 773-392-1089. VOLUNTEER OPPORUNITY Our Lady of Resurrection Medical Center, 5645 W. Addison is looking for volunteers to assist in the hospital s Gift Shop. Any time you can donate would be greatly appreciated and this is a wonderful opportunity to meet new friends and participate in hospital functions while knowing your service helps make a difference. Please call 773-794-8463 for application to be mailed to you. BULLETIN ARTICLES DEADLINE The deadline for submitting all bulletin articles is 3:00 p.m. on the previous Friday preceding the Sunday of publication. You may bring your notices to the rectory in an envelope labeled Bulletin or fax to (773) 622-5903. You can also e-mail it to: bulletin@saintferdinand.org. Thank you.

September 4, 2011 23rd Ordinary Sunday Page Eight The Office for Ecumenical and Interreligious Affairs - Archdiocese of Chicago Invites you to attend: AN EVENING OF REMEMBRANCE Commemorating THE 10TH ANNIVERSARY OF SEPTEMBER 11, 2001 SATURDAY, SEPTEMBER 10, 2011 DALEY PLAZA DEARBORN AND WASHINGTON 7:30 PM 8:30 PM We will gather as a community of faith to: Remember the Victims of 9/11 Offer thanks for the courage of the 9/11 responders Renew our commitment to seek healing and reconciliation Bear Witness to our shared hope that we all may know God s Peace and live in harmony in days to come Sponsored by: Council of Religious Leaders of Metropolitan Chicago Council of Islamic Organizations of Greater Chicago LABOR DAY MASS TO HONOR SERVICE WORKERS St. Viator Parish community invites all First Responders, Service Workers who serve our community and all other who in a special way give themselves to make our lives to a special Labor Day Mass on Monday, September 5 at 9:30am to recognize their SERVICE to the Community. St. Viator Parish 4170 West Addison Street Chicago, IL THE WEEK AT ST. FERDINAND PARISH Monday September 5, 2011 LABOR DAY Tuesday September 6, 2011 5:30 PM Radosc (McManus Hall) 7:00 PM Neocatechumenal Way (Convent) 7:00PM Ladies Auxiliary (McManus Hall) Wednesday September 7, 2011 9:00AM Irving Park Women Club (Convent 2) 2:30 PM Jr. Legion of Mary (Convent 2) 5:00 PM Our Lady of Perpetual Help Novena (Church) 5:30 PM Zawaternik (McManus + Chapel) 6:00PM Kropeczki (Convent 1) 6:30 PM Legion of Mary Small Convent 7:00PM Scouts Registration (McManus) 7:00PM Baptism Prep. Class in English (Rectory) 8:00PM Rosary Group Leaders Mtg. (Rectory) Thursday September 8, 2011 2:30 PM Jr. Legion of Mary Adoration Church 6:00 PM Girl Scout (Convent) 6:00PM Pack 3051 (McManus Hall) 7:30 PM Filareci Choir Chapel Friday September 9, 2011 9:00AM Legion of Mary (Convent 2) 6:30 PM Pilgrim Virgin (Convent 2) 6:30PM Polish Altar Servers (Rectory) 7:30PM Youth Group (Rectory) Annual Mass to Honor First Responders Friday, September 9th at 9:30 am Notre Dame College Prep 7655 West Dempster Street Niles, Illinois The Notre Dame College Prep community invites all f irst responders (firefighters, police officers, parame dics, nurses, etc.) and all others to a Mass at Our Lad y s Grotto on Friday, September 9th at 9:30 am. First responders are encouraged to wear their dress unif orms if possible. For more information, please conta ct 847.779.8610 Saturday September 10, 2011 8:00 AM Polish Saturday School (School) 6:00PM Class of 1961 Reunion (Cafeteria) 6:30 PM AA Meeting Convent # 4 6:00 PM Neocatechumenal Way Convent # 1 6:00PM Baptism in English (Church) Sunday September 11, 2011 6:00 AM Rosary Group Mtg (McManus Hall) 10:00AM RCIA (School) 6:00PM TORCH (Cafeteria)

Page Nine 23rd Ordinary Sunday September 4, 2011

September 4, 2011 23rd Ordinary Sunday Page Ten PONIEDZIAŁEK 5 WRZEŚNIA LABOR DAY W poniedziałek, 5 września obchodzimy w Stanach Zjednoczonych Labor Day (Święto Pracy). W tym dniu w naszym kościele zostanie odprawiona tylko jedna Msza św. o godz. 9:00 rano. Nie będzie mszy św. o godz. 7:00 i 8:00 rano oraz 7:00 wieczorem. Biuro parafialne będzie NIECZYNNE. Zapraszamy ponownie we wtorek, 6 września od godz. 8:00 rano. OBRAZY DLA TWOJEGO DOMU W najbliższą niedzielę, 11 WRZEŚ NIA członkowie wspólnoty Miles Jesu z Lublina (Polska) będą po wszystkich Mszach św. sprzedawać piękne obrazy religijne z Włoch. Obrazy są kopiami arcydzieł sztuki religijnej wykonanych na płótno-papierze. Obrazy mogą stanowić piękny dekoracyjny element do Twojego domu lub nawet do miejsca pracy a także mogą być eleganckim prezentem dla rodziny lub znjomych. Donacja za obrazy: $10 dolarów za jeden obraz, lub 3 szt. za $25 dolarów. Będzie można nabyć także różańce z Częstochowy i z Rzymu. Dochody ze sprzedaży przeznaczone zostaną na rzecz domu Miles Jesu w Lublinie, oraz część w donacji do Sanktuarium Najświętszego Serca Pana Jezusa/ Jezuicki Ośrodek Milenijny. (Miles Jesu jest instytutem misyjnym którego celem jest pomoc osobom świeckim w drodze do świętości. Członkowie składają śluby ubóstwa, czystości, i posłuszeństwa. Sprzedaż obrazów stanowi bardzo ważny element budżetu wspólnoty na nadchodzący rok. Serdecznie zachęcamy do kupna obrazów, które będą doskonalym elementem dekoracji każdego domu! DARMOWA KONSULTACJA PRAWNA Jeżeli należysz do grupy mieszkańców naszego kraju, którzy z powodu złej sytuacji finansowej nie są w stanie spłacać rat za dom lub mieszkanie nie wypuszczaj aktu własności z rąk. Kaplan & Silverman jest największą i najskuteczniejszą firma powstrzymującą procesy foreclouser w powiatach Cook, Lake, Du Page, Will i Kane. Dzięki nam uzyskacz czas na poprawienie swojej sytuacji finansowej, na modyfikacji pożyczki, sprzedaż lub czas na powrót do spłacania rat za twój domu/mieszkanie. W przeszłości pracowaliśmy dla banków i wiemy gdzie i w jaki sposób szukać błędów w procedurach, które pozwolą na ocalenie twojego domu. Przyjdź na spotkanie z nami w Parafii Św. Ferdynanda po darmową porade. Spotkanie odbędzie się w niedzielę 11 września o godzinie 11:30 przed południem w sali McManus. MSZA ŚW. ZA OJCZYZNĘ "Ojczyzna jest nasza matką ziemską. Polska jest matka szczególną. Niełatwe są jej dzieje, zwłaszcza na przestrzeni ostatnich stuleci. Jest matka, która wiele przecierpiała i wciaż na nowo cierpi. Dlatego też ma prawo do miłości szczególnej"... Jan Paweł II Oddając hołd ofiarom tragedii w Smoleńsku, 10 tego dnia każdego miesiąca o godz. 7:00PM odprawiana jest Msza św. w intencji Ojczyzny. Modlimy się wspólnie o pomyślność i dobro Polski. Zapraszamy wszystkich, którzy chcieliby wraz z nami modlić się w tych intencjach. SOBOTA, 10 WRZESNIA GODZ. 7:00 WIECZOREM

September 4, 2011 23rd Ordinary Sunday Page Eleven III FORUM CHARYZMATYCZNE POD HASŁEM OBUDŹ SIĘ! W programie: Adoracje Najśw. Sakramentu, Wykłady i Konferencje, Eucharystia oraz Nabożeństwo z prośbą o przebaczenie, uwolnienie i uzdrowienie w kościele Swiętej Trójcy: 1118 N. Noble Street w Chicago, 16, 17 i 18 września, 2011 Forum Charyzmatyczne poprowadzą włoscy Dominikanie, misjonarze z Brazylii: O. Enrique Porcu i O. Antonello Cadeddu. Każdy z nas potrzebuje czasu powstania i przebudzenia, czasu uzdrowienia i przemiany mocą Bożą, mocą Ducha świętego. Takim czasem będzie III Forum Charyzmatyczne na które wszystkich serdecznie zapraszają organizatorzy. Rozwodu nie będzie Pan Jezus powiedział o wypadku nierządu: "Słyszeliście, że powiedziano przodkom: Kto chce oddalić swą żonę, niech jej da list rozwodowy. A Ja powiadam wam: Każdy, kto oddala swą żonę -poza wypadkiem nierządu - narażają na cudzołóstwo" (Mt 5, 31n). Zatem był możliwy rozwód. Czemu Kościół interpretuje, że Pan Jezus zakazał rozwodów? Przez wieki tak wielu królów, możnych i pobożnych chciało rozwodów, że gdyby Kościół mógł się zgodzić na rozwody, to by się już dawno zgodził. Słowa Biblii są tu nie do przekręcenia, "stety" i niestety. Nasz Zbawiciel wyraźnie stwierdził, że Mojżeszowe pozwolenie na rozwód było pewnym złem koniecznym, uleganiem zatwardziałości ludzkich serc (Mt 19,8). Stary Testament wychowywał do monogamii. Przykładem było zawsze małżeństwo Abrahama i Sary i wiele biblijnych wezwań, np.: "Używaj życia z niewiastą, którąś ukochał, po wszystkie dni marnego twego życia" (Koh 9,9). Pan Jezus wyraźnie umieścił swoją naukę o nierozerwalności w małżeństwie, kiedy w Kazaniu na Górze ustanawiał Nowy Testament. Nowo testamentalny plan Boży zakłada, że mężczyzna nie porzuca żony. Jest bowiem w małżeństwie znakiem IMIGRANCI IMIGRANTOM Biuro ds. Imigracji i Edukacji Imigracyjnej Archidiecezji zaprasza do uczestnictwa w zajęciach przygotowujących do podjęcia funkcji liderów parafialnych programu Imigranci imigrantom. Cykl zajęć, na które składa się siedem spotkań (spotkania raz w tygodniu) rozpoczyna się 14 września Mszą św. o godz. 19 w parafii św. Ferdynanda, o 19:30 w Sali McManus odbędzie się ogólne zapoznanie z programem. Podobne spotkanie odbędzie się 19 września Mszą św. o godz. 19 w kościele św. Jacka. Zajęcia kończą się otrzymaniem certyfikatu. Upoważnia on do pracy w parafiach Archidiecezji Chicago w charakterze lidera ds. imigracyjnych służącego pomocą w takich dziedzinach jak: prawo imigracyjne, prawo pracy, czy otrzymywanie darmowych świadczeń społecznych objętych programem stanu Illinois. Chrystusa, i tak jak Chrystus nie zostawia Kościoła mimo jego słabości, tak i mąż nie zostawia żony. Małżeństwo ze swojej natury i z woli Bożej powinno być nierozerwalne. Według tradycji Kościoła katolickiego, klauzula o wypadku nierządu odnosi się do dwóch sytuacji. Po pierwsze: kiedy małżonkowie żyją na kocią łapę, czyli uprawiają nierząd nie będąc małżeństwem. Pan Jezus wspomniał o takim związku w rozmowie z Samarytanką: "A ten, którego masz teraz, nie jest twoim mężem" (J 4, 18). Chodzi o sytuację braku małżeństwa albo nieważności małżeństwa. Po drugie: chrześcijanin nie może się zgadzać na życie w trójkącie. Stanowi to bezczeszczenie świętości małżeństwa. Gdyby np. żona nie chciała zrezygnować z cudzołożnego związku z innym mężczyzną, mężowi nie wolno tego tolerować. Powinno, po potrzebnych prośbach, staraniach i ostrzeżeniach, dojść do separacji z małżonką i oczekiwania męża w modlitwie i pokucie na poprawę sytuacji i odejście żony od grzechu. Taką interpretację słów Chrystusa potwierdzają tzw. najstarsze świadectwa chrześcijańskie oraz listy św. Pawła: "Tym zaś, którzy trwają w związkach małżeńskich, nakazuję nie ja, lecz Pan: żona niech nie odchodzi od swego męża. Gdyby zaś odeszła, niech pozostanie samotną albo niech się pojedna ze swym mężem" (1 Kor 7,10 11). "Żona związana jest tak długo, jak długo żyje jej małżonek. Jeśli mąż umrze, może poślubić kogo chce, byleby w Panu" (1 Kor 7, 39). ks. Marek Kruszewski (z tygodnika IDZIEMY)

September 4, 2011 23rd Ordinary Sunday Page Twelve KRUCJATA RÓŻANCOWA W INTENCJI OJCZYZNY Górskie sanktuarium Jana Pawła II uzyskało watykański status! Abruzja, 30 sierpnia, 2011 Krucjata Różańcowa w intencji Ojczyzny Największym obecnie problemem Polski jest sytuacja duchowa i moralna, dlatego istnieje ogrmna potrzeba omadlania Polski. Dla wierzących obywateli, losy ojczyzny nie mogą być obojętne. Zachęcamy do włączenia się do Krucjaty Różańcowej, której centrala mieści się w Niepokalanowie. Wystarczy jeden dziesiątek różańca codziennie w tej intencji. Do krucjaty można zapisać się bezpośrednio na stronie internetowej www.krocjatarozancowazaojczyzne.pl lub za pośrednictwem naszej parafii (po mszy sw. w zakrystii lub telefonicznie 773 889 79797 #10 s. Genowefa). W zakrystii są też plakaty dotyczące krucjaty, można je zabrać i rozwiesić w widocznych miejscach (za zgodą właścicieli). Prawdziwymi ośrodkami historii świata są ciche miejsca modlitwy ludzi. Tam gdzie się modli, tam się decyduje. Nie tylko o naszym życiu po śmierci, ale także o wydarzeniach tego swiata. Serdecznie dziękujemy tym wszystkim, którzy w ostatnim tygodniu przyszli by pomóc w sprzątaniu naszego kościoła. Wszystkich chętnych zapraszamy: w PONIEDZIAŁKI GODZ. 5:00PM i W PIĄTKI GODZ. 10:00AM Wysokogórskiemu sanktuarium Jana Pawła II u podnóża Gran Sasso w Abruzji we Włoszech został nadany szczególny status kościoła sub umbra Petri czyli dosłownie w cieniu Bazyliki św. Piotra. Oznacza to, że jest ono odtąd w sposób wyjątkowy związany z bazyliką watykańską. Przywilej ten nadał mu specjalnym dekretem archiprezbiter bazyliki św. Piotra kard. Angelo Comastri. Zaś Penitencjaria Apostolska zatwierdziła odpusty zupełne, które będzie można uzyskać w tej świątyni pod zwyczajnymi warunkami przy następujących okazjach: w Uroczystość Świętych Apostołów Piotra i Pawła, w rocznicę poświęcenia bazyliki watykańskiej, w rocznicę wyboru Papieża, raz w roku w dowolnie wybranym przez wiernego dniu oraz zawsze ilekroć większa grupa pielgrzymów pobożnie nawiedza sanktuarium. Sanktuarium bł. Jana Pawła II w San Pietro della Jenca to średniowieczny kościółek, który niegdyś należał prawdopodobnie do większego kompleksu klasztornego. Porzucony przez mnichów, stał się kapliczką górskich pasterzy. Jan Paweł II często udawał się tam na modlitwę w czasie swych potajemnych wycieczek w góry. 11 maja tego roku, a zatem zaledwie kilka dni po beatyfikacji, arcybiskup pobliskiej L Aquili ustanowił w kościółku diecezjalne sanktuarium Jana Pawła II. 7 sierpnia kard. Stanisław Dziwisz osobiście przekazał mu relikwię krwi błogosławionego Papieża. OGLOSZENIA DO BIULETYNU PARAFIALNEGO Ogłoszenia do biuletynu przyjmowane są w biurze parafialnym do PIATKU do godz. 3:00 po południu tydzień przed datą ukazania się następnego wydania biuletynu. Ogłoszenia można równieź wysłać faksem na numer (773) 622 5903 lub pocztą elektroniczną: bulletin@saintferdinand.org.

September 4, 2011 23rd Ordinary Sunday Page Thirteen ON GILLIGAN S ISLAND, HAMLET: THE MUSICAL, AND LOVE Copyright 2011 by John B. Reynolds (john@jrwrites.com) Although I ve read many of his works, I don t really know Shakespeare, so when I was in grad school chasing down an MA in English Composition a few of years ago, I thought I d brush up on the Bard by taking a 400 level Shakespeare class as an elective. According to the course catalogue, however, if I hadn t already completed a handful of Shakespeare classes (which I had not), I needed to clear my registration with the professor. Figuring this d just be a formality, I gave him a call to get the high sign, but that s when the guy threw me a curveball that I couldn t touch. He told me no. And he elaborated He told me I d flounder with no previous Shakespeare. He told me I d slow the class down. He told me he didn t have time to bring me up to speed. In truth, I was taken back a bit by it all. I started to put up a fight, but seeing that my argument was going nowhere, I retreated. In retrospect, I don t think I would have impressed the guy or gained entrance into his class even had I begun singing the only Shakespeare I knew at the time: from Hamlet, Polonius counsel to his son Laertes (as sung by the Skipper to Marianne) to the tune of Carmen s The Toreador Song in an old Gilligan s Island episode. Neither a borrower nor a lender be/ Do not forget: stay out of debt/ Think twice, and take this good advise from me/ Guard that old solvency/ There s just one other thing/ you ought to do/ to thine own self be true. In truth, I ve been singing this on and off in my head for decades now. Catchy melody, you know? But sage counsel, too, and counsel which I ve sung so many times to my son that he knows it as well. At least the first couple of lines. I can t recall how the performance worked out for Gilligan and Ginger and the rest of the castaways, but that individual song was memorable to me, and as I consider today s readings, I see that the words are still true. In his letter to the Romans, Paul begins, Brothers and sisters: Owe nothing to anyone, except to love one another, for the one who loves another has fulfilled the law. It always comes down to love. Per Ezekiel, if you warn the wicked, trying to turn him from his way, and he refuses he shall die for his guilt, but you shall save yourself. Love drives the warning. Per Jesus himself, If your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone, and where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. If we are gathered in his name, our relationships are Godly. If our relationships are Godly, we are grounded in love. If we are grounded in love, we have fulfilled the law. In the context of today s readings, therefore, I could have rewritten Hamlet, The Musical as Never be owing anyone a thing/ Just give your love, cause love is king/ All those commandments fit a single shelf:/ Love your neighbor as self/ There s just one other thing/ you ought to do/ to God above be true. Not bad, but I still don t think it would have gotten me into that Shakespeare class Support Staff Mrs. Dorota Gołda, Parish Secretary Sr. Bernadetta Gościniak, Administrative Assistant Ms. Elizabeth Ceisel-Mikowska, Bulletin Editor Liturgical Mrs. Betty Hotcaveg, Lector Coordinator Deacon Irv Hotcaveg, Coordinator of Eucharistic Ministers & Ministers of Care Ms. Jane Lohrmann, Homebound Ministers of Care Scheduler Parish Council Mrs. Sophie Kass President, Mrs. Mary Bucaro, Mr. Stan Mastalerz, Mr. Antonio Supan, Violet Del Vecchio, Tony Mangiaracina, Herbert Marros, Elzbieta Kata, Jan Bobek, and Rob Heidelbauer. ExOfficio Members: Dr. Lucine Mastalerz, Sr. Anna Strycharz Parish Finance Committee Mr. Tom Bucaro-Chairperson, Fr. Jason Torba, Mrs. Mary Ann Barnhart, Mr. Gene Szaben, ExOfficio Members: Mr. Martin Wojtulewicz- Parish Accountant, Sr. Bernadetta Gościniak, Dr. Lucine Mastalerz Parish Organizations and Prayer Groups Boy Scout: Mr. Vince Clemente, Coordinator Fish Fry: Mrs. Pat Wenzl, Coordinator Friendship Club: Mrs. Patricia Flynn, President Girl Scout: Mrs. Joyce McGinniss, Coordinator Knights of Columbus Mater Christi Council: Mr. Camilo Trujillo, Grand Knight Knights of Columbus Ladies Auxiliary: Jenny Hartnett Ladies of St. Anne: Mrs. Violet DelVecchio, President St. Ferdinand Parish Legion of Mary: Mr. Thomas Sobczak & Miss Aurora Almeida, Co-Presidents Legion of Mary, Juniors: Mrs. Emma Camara, President Irving Park Catholic Woman s Club: Mrs. Dolores Schoewe Market Day: Mrs. Connie Glorioso, Coordinator Polish Altar Servers Fr. Michael Rosa, Moderator English Altar Servers: Fr. Robert Pajor, Moderator Polish Club of the Good Shepherd: Mr. Andrzej Parada, President Polish Rosary Group: Mrs. Helena Lesak, President Polish Saturday School: Sr. Genowefa Potaczała, Director Polish School Parents Assn.: Mrs. Władysława Mitoraj, Pres. Radość: Miss Marzena Kulesza, Music Teacher Kropeczki: Sr. Anna Strycharz Zawaternik: Bernadetta i Jan Bobek St. Ferdinand Athletic: Mrs. Linda Ward St. Ferdinand Polish Highlanders Club: Mr. Tadeusz Kulasik, President St. Ferdinand School Board: Mrs. Mary Ann Barnhart, Chairperson St. Vincent DePaul Society: Mr. Stanley Mastalerz, President Teens of Our Church (TORCH): Mr. & Mrs. Rob (Irene) Heidelbauer, Youth Ministers The Faustinum Association of Apostles of the Divine Mercy: Fr. Jason Torba, Moderator Ushers Club: Mr. Peter Holod, President Pro-Life Coordinators: Tony Mangiaracina, Helena Lasak Chapel Choir Conductor Julie Kania 773-742-2611 Word of Life Dito Camara 773-344-8514 Holy Spirit Missionary Association: Sr. Elwira Dziuk Notre Dame Athletics: Mr. Nicholas Marzec Notre Dame Board of Directors: Mrs. Dia Weil, Chairperson

St. Ferdinand Church 5900 W. Barry Ave. Chicago, IL 60634 Phone: (773) 622-5900 Rev. Zdzisław (Jason) Torba, Pastor Rev. Robert Pajor, Associate Pastor Rev. Michał (Michael) Rosa, Associate Pastor Rev. Albert Judy, OP PT Associate Pastor Rev. Raymond O Connor, CMF Weekend Help Irwin Hotcaveg, Deacon Ronald Weiner, Deacon ENGLISH MASS TIMES St. Ferdinand Parish POLISH Weekdays W ciągu tygodnia 6:30 AM and 8:00 AM 7:00 PM www.saintferdinand.org St. Ferdinand School: 773 622-3022 Dr. Lucine Mastalerz, Head of School Notre Dame High School for Girls Office: 773-622-9494 Denise Piekarski Principal Religious Education Office: 773 622-3022 ex. 352 Sr. Anna Strycharz D.R.E. St. Ferdinand Polish Saturday School: 773-622-3022 ex 303 Sr. Genowefa Potaczała Principal Christian OutReach (COR): 773 622-9732 Mrs. Lu Caravette, Director Missionary Sisters of Christ the King - 773 889-7979 Sr. Anna Strycharz, Superior Sr. Boguslawa Trus, Sr. Bernadetta Gościniak, Sr. Genowefa Potaczała Saturdays Sobota 8:00 AM and 5:00 PM (Anticipated) 7:00 AM Sundays Niedziela 8:30 AM 7:00 AM 10:00 AM (Chapel) 10:15 AM 12:30 PM 3:00 PM 5:00 PM 7:00 PM RECONCILIATION / SPOWIEDŹ ŚWIĘTA Monday Saturday / od poniedziałku do soboty 6:30 PM 7:00 PM Saturday / Sobota 8:30 AM 9:00 AM First Friday of the month / Pierwszy piątek miesiąca 6:00 PM 7:30 PM BAPTISM: For Children: a pre-baptism class is required for Baptism of the first child. Classes are held in English on the first Wednesday of each month at 7:00PM in the Convent, and in Polish on the last Tuesday of each month at 7:30PM in the Church. Following registration, the sacrament of Baptism is celebrated in English on the second Saturday each month at 6:00PM and on the fourth Sunday of the month at the 12:30PM Mass. The sacrament of Baptism is celebrated in Polish on the first Saturday of the month at 6:00PM and on the third Sunday of the month at the 3:00PM Mass. Please call the rectory to register at 773/622-5900. For Adults: Classes are taught through the Rite of Christian Initiation Program (RCIA) on Sunday mornings at 10:00AM. Please call Stan Mastalerz, the RCIA Director at 773/865-4151 for more information. MARRIAGES: Must be arranged at least four months prior to the ceremony. Please call the rectory.