ASCU posiada system Low Drain Protection, specjalnie zaprojektowany by zabezpieczyć przed uszkodzeniem akumulatory litowo-polimerowe (LiPo).



Podobne dokumenty
V3 Optical. Instrukcja obsługi

Mosfet + Active Brake. Upgrade for Automatic Electric Gun. Product Installation Instruction 2011 May 20 GATE

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

V2 Optical. Instrukcja obsługi

UWAGA!

Blokada parkingowa na pilota

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 Grudnia,

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 GRUDNIA,

Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 GRUDNIA,

NanoAB. MOSFET + Active Brake. Upgrade for Automatic Electric Gun. Product Installation Instruction Last Update in 2013 Jan 17

UWAGA!

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Wielofunkcyjna zgrzewarka 8 w 1

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

UWAGA!

INSTRUKCJA MONTAŻU CENTRALNEGO ZAMKA

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Modernizacja ekstrudera w wersji B6/R2 do R3 w MK3 (własne części drukowane)

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

V3 Optical. Instrukcja montażu

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

SOLARNA POMPA DO OCZEK WODNYCH BP-7963 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Kompresor LA 10 Nr produktu

Wielofunkcyjna zgrzewarka 5 w 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bufor danych DL 111K Nr produktu

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

V2 Optical. Instrukcja montażu

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

14. PRZEWODNIK INSTALACJI/ PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW

Skrócona instrukcja obsługi kamery Arlo Baby

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Single Station Controller TORO TSSCWP

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

GEKOBOX. Instrukcja montażu

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU

Nr produktu Przyrząd TFA

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Czujnik deszczu INSTRUKCJA. Wprowadzenie

Zraszacz z serii 855 S

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM504 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Specyfikacja techniczna:

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

6. Montaż wyświetlacza LCD

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wymagana zbiórka selektywna nie wyrzucać urządzenia do śmieci

Proces instalacji podnośnika dwukolumnowego

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

INSTRUKCJA OBSŁUGI pl 7566 Platforma wibracyjna insportline Julita

Skrócona instrukcja obsługi stojaka do montażu kamery Arlo Baby na stole lub ścianie

Montaż poprzeczek (slon)

KOSZ AUTOMATYCZNY SENSOR KIM503 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000

Instrukcja obsługi. Data aktualizacji 22 Grudnia,

Oczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr

Wymianę należy przeprowadzać w tej kolejności:

INSTRUKCJA SERWISOWA

DROMIDA KODO (DIDE0005) Instrukcja obsługi minidrona

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Sterowana radiem łódź wyścigowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY Instrukcja montażu EN 957

3. Montaż osi X. 3. Montaż osi X. Written By: Jakub Dolezal manual.prusa3d.com/ Page 1 of 13

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTOBUDKA SMOVE FBOX MINI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Transkrypt:

ASCU jest dwuczęściowym modułem elektronicznym (składającym się z jednostki sterującej i jednostki czujnika), który po zainstalowaniu w replikach airsoft znacząco poprawia ich działanie. Tradycyjny układ stykowy został zastąpiony jednostką czujnika monitorującą aktualne położenie zębatki tłokowej, selektora ognia i spustu. Zebrane przez nią informacje są przekazywane jednostce sterującej tam oprogramowanie w procesorze analizuje je i steruje silnikiem repliki oraz aktywnym hamulcem MOSFET. ASCU usprawnia pracę gearboxa v.2 i powoduje, że replika dorównuje najbardziej kosztownym i skomplikowanym karabinom airsoft znanym jako PTW (Professional Training Weapons Profesjonalna Broń Treningowa). System ASCU nadzoruje pracę repliki i - bez względu na to jak szybko pociągasz za spust - zapewnia pełne wykonanie cyklu pracy tłoka, zarówno w trybie ognia półautomatycznego, jak i ognia ciągłego. Po każdym strzale tłok zatrzymuje się w położeniu wyjściowym. ASCU posiada system Low Drain Protection, specjalnie zaprojektowany by zabezpieczyć przed uszkodzeniem akumulatory litowo-polimerowe (LiPo). W przypadku zaistnienia jakichkolwiek problemów, ASCU przerywa prowadzenie ognia i uniemożliwia oddanie przez replikę kolejnych strzałów, chroniąc w ten sposób elementy wewnętrzne repliki przed poważnymi uszkodzeniami. ASCU jest łatwy w instalacji i współpracuje z gearboxami v.2. Większość modeli nie wymaga modyfikacji oryginalnych części karabinów airsoft, w przypadku niektórych jednak mogą być niezbędne drobne i łatwe do wprowadzenia modyfikacje, dzięki którym proces instalacji przebiegnie bez problemów.. OSTRZEŻENIE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem procesu instalacji modułu ASCU. OSTRZEŻENIE! Zalecamy przeprowadzenie instalacji ASCU przez autoryzowany punkt serwisowy. WAŻNE: ASCU działa poprawnie tylko w silnikach z mocnymi magnesami. W silnikach ze słabymi magnesami aktywny hamulec będzie nieskuteczny. OSTRZEŻENIE! W przypadku braku znajomości budowy gearboxa i braku doświadczenia w zakresie jego napraw, prosimy nie rozpoczynać procesu instalacji i zwrócić się do autoryzowanego serwisu. Zawartość zestawu ASCU: Jednostka sterująca 1 szt., jednostka czujnika 1 szt., przewód transmisyjny 1 szt., naklejka izolacyjna 1 szt., instrukcja instalacji.

Instalacja ASCU Przed instalacją odwiedź www.airsoftsystems.com, by zapoznać się z najnowszymi informacjami. Narzędzia niezbędne: zestaw śrubokrętów Philips, nożyk do papieru, taśma PCV. Narzędzia przydatne: zestaw małych pilników, wiertło 4,5 mm. 1. Wyjmij gearbox z repliki, zachowując przy tym szczególną ostrożność. 2. Otwórz gearbox i wyjmij cylinder wraz z tłokiem i sprężyną. Usuń koła zębate, język spustowy i zapadkę przeciwpowrotną. Odkręć i usuń blokadę spustu. Odkręć kostkę stykową i wyjmij ją wraz z kablami. Wskazówka dotycząca konserwacji gearboxa: jeśli twój gearbox ma dużo smaru wewnątrz i na kołach zębatych, wyczyść go i nasmaruj ponownie koła zębate, a do nasmarowania ich osi użyj cienkiej warstwy smaru silikonowego. 3. Następnie sprawdź szkielet gearboxa pod kątem występowania jakichkolwiek ostrych krawędzi w miejscach przechodzenia przewodów. Wygładź ostre krawędzie używając pilnika. Oczyść szkielet z zanieczyszczeń. Ponów ten proces w przypadku korpusu. Wszystkie ostre krawędzie koryt przewodów muszą zostać wygładzone, ponieważ mogą przeciąć izolację przewodów i uszkodzić ASCU. Czerwone strzałki wskazują potencjalne ostre krawędzie. Wysokiej jakości gearboxy zazwyczaj nie wymagają tej procedury.

4. W miejsce tradycyjnego układu stykowego podłącz jednostkę czujnika ASCU. Należy uważać, by dźwignię przerywacza umieścić pod dźwignią czujnika tak, jak pokazano na obrazku powyżej. Zamocuj jednostkę czujnika, przykręcając ponownie śrubkę, która służyła wcześniej do zamontowania elementu zespołu kostki stykowej. Upewnij się, że dolna, płaska płytka stykowa jednostki czujnika nie styka się ze szkieletem gearboxa. Jednostka czujnika nie może mieć kontaktu ze szkieletem. UWAGA! W niektórych modelach otwór na płycie czujnika musi wynosić 4,5 mm, w takim wypadku użyj wiertła o tej średnicy w celu poszerzenia otworu. 5. Umieść przewód transmisyjny jednostki czujnika dokładnie tak, jak na obrazku. Zagnij przewód transmisyjny w strefę przekładni zębatej w sposób pokazany na ilustracji. Upewnij się, że przewód transmisyjny nie zakrywa otworu służącego do wprowadzenia pina stabilizującego gearbox w korpusie!

6. Weź jednostkę sterującą z przewodami i umieść czarny przewód w korycie w sposób widoczny na obrazku. Pozostaw 15 cm czarnego przewodu na zewnątrz dolnej części gearboxa. Zagnij czarny przewód tak, jak pokazano na ilustracji, i użyj go do umocowania płaskiego przewodu transmisyjnego. UWAGA: Uważaj, by zarówno przewód czarny, jak i transmisyjny, były mocno przytwierdzone do ściany szkieletu gearboxa. W innym wypadku podczas pracy gearboxa koło zębate silnika może uszkodzić przewody. 7. Umieść czerwony przewód w korycie z tyłu gearboxa tak, jak pokazano na obrazku. Upewnij się, że oba przewody wystają z tylnej części gearboxa na taką samą długość.

Po zamontowaniu kół zębatych, obróć ręcznie zębatkę tłokową do pozycji, w której dźwignia przerywacza osiągnie najniższy punkt położenia. Sprawi to, że jednostka czujnika znajdzie się w stanie spoczynku. 8. Zamontuj koła zębate. Obróć ręcznie koło zębate odpowiedzialne za naciąganie tłoka, sprawdź, czy dźwignia przerywacza działa właściwie i uruchamia dźwignię czujnika, tak jak widać to na ilustracji z prawej strony. Jeśli nie, zastąp dźwignię przerywacza sprawną. UWAGA! Nie umieszczaj zapadki przeciwpowrotnej ani dźwigni blokady spustu. Już ich nie potrzebujesz. Zapadka przeciwpowrotna może być wykorzystana ponownie wyłącznie w przypadku używania silnika o słabych magnesach.

9. Zamontuj ponownie cylinder z tłokiem i listwą popychacza. Włóż spust. Zamontuj główną sprężynę i prowadnicę sprężyny. Raz jeszcze upewnij się, czy przewód transmisyjny znajduje się z dala od otworu pinu mocującego gearbox. 10. Zamknij gearbox. 11. Wyjmij płytkę selektora i jej sprężynę. Odetnij kawałek 5x5 mm z przedniej części wewnętrznej formy, tak jak pokazano na obrazku. Wygładź krawędzie przy użyciu pilnika lub papieru ściernego. WAŻNE! Nie używaj płytki selektora bez metalowej blaszki. Nie używaj także płytek selektora wykonanych w całości z metalu.

12. Zamontuj ponownie samą płytkę selektora bez jej sprężyny. 13. Użyj naklejki PCV z zestawu ASCU i naklej ją na wewnętrzną ściankę korpusu w miejscu, gdzie metalowa część płytki selektora styka się z korpusem, tak jak to pokazano na obrazku. Użycie naklejki nie jest wymagane w przypadku replik z korpusem wykonanym z polimeru. 14. Połącz przewód transmisyjny z jednostką sterującą. Możesz w tym celu użyć taśmy PCV, tak by połączyć 3 kable. UWAGA: W modelach z prowadnicą kolby (stock tubes): sprawdź, czy prowadnica jest odpowiednia dla tylnego przewodu; jeśli nie, będziesz potrzebował innej, właściwej prowadnicy kolby. Sprawdź prowadnicę pod kątem występowania ostrych krawędzi, które mogą uszkodzić przewody. Jeśli występują, wygładź je za pomocą małego pilnika. Jeżeli koryto na przewód jest zbyt wąskie, poszerz je za pomocą pilnika tak jak pokazano na ilustracji. Oczyść korpus z pozostałości spiłowanego materiału.

15. Przepuść jednostkę sterującą i przewód transmisyjny przez otwór dolnej połowy korpusu tak jak na obrazku. 16. Umieść gearbox w dolnej połowie korpusu. Sprawdź otwór pod kątem możliwych przeszkód dla wprowadzenia pina stabilizującego i właściwego usytuowania (ułożenia) gearboxa w korpusie. Włóż pin stabiliziujący. 17. W modelach z prowadnicą kolby: przepuść jednostkę sterującą i przewód transmisyjny przez prowadnicę. Umieść kable w korycie prowadnicy, utrzymując przewód transmisyjny zabezpieczony pod czerwonym i czarnym przewodem tak, jak pokazano na obrazku. Ostrożnie wsuń prowadnicę w korpus tak, by przewody pozostawały w korycie. Jeżeli wsuwając prowadnicę napotkasz opór, zastosuj się do uwagi nr 16.

18. Przymocuj prowadnicę do korpusu. Utrzymując płaską stronę podkładki skierowaną ku przewodom, ostrożnie dokręć śrubę w celu utwierdzenia prowadnicy w miejscu. Uważaj, by podkładką nie uszkodzić przewodu transmisyjnego. UWAGA! Podkładka musi być najpierw częściowo przycięta od spodu. 19. Umieść jednostkę sterującą w prowadnicy kolby. UWAGA: Zalecane jest użycie kolby typu Crane z przedziałami na akumulator. 20. Upewnij się, że przewód transmisyjny i czarny są przytwierdzone do ściany szkieletu gearboxa. Zamontuj chwyt i silnik. Przy montowaniu silnika zachowaj szczególną ostrożność.

Inteligentna jednostka sterująca / Programowanie ASCU Nową funkcją w II wersji ASCU są cztery tryby do wyboru: Tryb 1 pojedynczy ogień + seria 3 strzałów (3 pełne cykle) / ogień automatyczny (ten tryb jest ustawiony fabrycznie). Tryb 2 pojedynczy ogień + ogień automatyczny. Tryb 3 pojedynczy ogień + seria 3 strzałów (3 pełne cykle). Tryb 4 tylko pojedynczy ogień. Wybieranie pomiędzy trybami: Ustaw selektor ognia na blokadę bezpiecznika (SAFE), podłącz baterię, w przeciągu 2 sekund ustaw selektor ognia na ogień ciągły (AUTO) i naciśnij spust. Długi sygnał biip będzie oznaczał pracę w trybie programowania jednostki (PROGRAM MODE). Rozpocznie się sekwencja sygnału: jeden sygnał dla trybu 1, dwa sygnały dla trybu 2, trzy sygnały dla trybu 3 i cztery sygnały dla trybu 4. Kiedy tylko usłyszysz ilość sygnałów odpowiadającą docelowemu trybowi, naciśnij spust, a dany tryb zostanie wybrany. Sygnał biip będzie oznaczać wybór danego trybu i gotowość repliki do pracy. ASCU zapamięta ostatni wybrany tryb i zachowa go do czasu wybrania innego. Odłączenie akumulatora nie powoduje zmiany wybranego trybu. W przypadku niewybrania żadnego trybu system automatycznie wyłącza tryb programu po wydaniu czterech sygnałów biip, a replika jest gotowa do rozpoczęcia pracy w trybie wybranym ostatnim razem. ASCU jest przystosowany do pracy z jednostką Hop-up wykrywającą pusty magazynek (tzw. ASEMD Hop-up). Jeśli takowa jednostka Hop-up została zainstalowana, w celu jej aktywacji wybierany jest program 2. Jeżeli jednostka ASEMD Hop-up nie została zainstalowana, nie włączaj tego programu. ASCU jest fabrycznie ustawiony do pracy bez niej. Jeśli posiadasz zainstalowany zestaw ASEMD Hop-up, musisz włączyć pogram 2 w celu jego aktywacji. Ustaw selektor ognia na blokadę bezpiecznika (SAFE), następnie podłącz akumulator, w przeciągu 2 sekund ustaw selektor ognia na ogień półautomatyczny (SEMI) i naciśnij spust. Długi sygnał biip będzie oznaczał pracę w trybie programowania jednostki (PROGRAM MODE). Jeden sygnał oznacza dezaktywację ASEMD, a dwa sygnały oznaczają jego aktywację. W przypadku niewybrania żadnego trybu, system automatycznie wyłącza tryb programu po wydaniu dwóch sygnałów biip, a replika jest gotowa do rozpoczęcia pracy w trybie wybranym jako ostatni.

PODŁĄCZANIE AKUMULATORA: Ustaw selektor ognia na blokadę bezpiecznika (SAFE), podłącz akumulator i odczekaj 3 sekundy; sygnał biip oznacza gotowość repliki do pracy. OSTRZEŻENIE! Zawsze transportuj i przechowuj swoją replikę z odłączonym akumulatorem! STRZELANIE: Kiedy selektor ognia jest ustawiony na blokadę bezpiecznika (SAFE), replika nie wystrzeli po naciśnięciu spustu. Kiedy selektor ognia jest ustawiony na ogień półautomatyczny (SEMI), replika wystrzeli pojedynczo po każdym naciśnięciu spustu. ASCU kontroluje pracę gearboxa, tak, by wykonał on pełen cykl, a po zakończeniu zatrzymuje tłok w pozycji wyjściowej. Kiedy selektor ognia jest ustawiony na ogień ciągły (AUTO), funkcja ognia zależy od wybranego trybu: Tryb 1 po naciśnięciu spustu replika zacznie strzelać całkowicie automatycznie do czasu zwolnienia spustu. Jeśli pociągniesz raz za spust lub gdy spust zostanie zwolniony przed wykonaniem trzeciego strzału, replika wykona 3 pełne cykle 3 strzały. Tryb 2 po naciśnięciu spustu replika zacznie strzelać całkowicie automatycznie do czasu zwolnienia spustu. Tryb 3 po naciśnięciu spustu replika wykona 3 pełne cykle 3 strzały. Tryb 4 po naciśnięciu spustu replika wykona 1 pełen cykl 1 strzał, jak w przypadku trybu ognia półautomatycznego (SEMI). Po wyczerpaniu akumulatora replika przestanie strzelać i wyda podwójny sygnał ( biip ). Wymień akumulator na naładowany.

W razie wystąpienia problemów mechanicznych w kołach zębatych lub silniku, albo wystąpienia zwarcia elektrycznego w przewodach, ASCU zablokuje możliwość oddania przez replikę strzału. Po usunięciu problemów i ponownym wpięciu akumulatora, ASCU wznowi normalny tryb pracy, pozwalając tym samym na oddawanie strzałów. Jeśli pojawią się problemy, poszukaj rozwiązania w tabeli możliwych awarii. Airsoft Systems Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania ASCU.

Tabela możliwych awarii: Rodzaj awarii Możliwa przyczyna Sposób postępowania Po podłączeniu baterii nie występuje kontrolny sygnał biip i ASCU nie Zła wtyczka przewodu od baterii Sprawdź wtyczki. działa. Replika nie strzela, kiedy selektor znajduje się w położeniu ogień pojedynczy oraz ogień ciągły (AUTO). lub repliki. Nieprawidłowe połączenie lub brak połączenia jednego z przewodów z silnikiem. Zwarcie przewodów. Brak połączenia pomiędzy jednostką czujnika a płytką selektora. Sprawdź połączenia silnika z czerwonym i czarnym przewodem. Sprawdź przewody i silnik. Po usunięciu przyczyny zwarcia ASCU powinien działać poprawnie. Jeśli tak się nie dzieje, wyślij replikę do autoryzowanego serwisu. Sprawdź połączenie pomiędzy blaszkami znajdującymi się z tyłu jednostki czujnika oraz płytką selektora. Kiedy selektor ustawiony jest na ogień półautomatyczny (SEMI), Brak połączenia z przewodem Sprawdź przewód transmisyjny i jego połączenia. replika strzela ogniem ciągłym. transmisyjnym. Selektor ustawiony jest na blokadę bezpiecznika (SAFE), a replika Przemieszczona / źle umocowana Sprawdź montaż płytki selektora. Wymień płytkę mimo to strzela. Kiedy selektor ustawiony jest na ogień płytka selektora. selektora na inną (sprawną). półautomatyczny (SEMI), replika strzela ogniem ciągłym (AUTO). Kiedy selektor ustawiony jest na ogień półautomatyczny (SEMI), Płytka selektora nie jest właściwie Przytnij płytkę selektora zgodnie ze wskazówkami replika działa dobrze, lecz kiedy przestawimy go na ogień ciągły (AUTO), replika odmawia posłuszeństwa, wydając podwójny sygnał ( biip ). przycięta. zawartymi w tej instrukcji. Sprawdź przerywacz jeżeli nie porusza się swobodnie, nasmaruj go lub wymień. Replika oddaje tylko kilka strzałów w trybie ciągłym bez względu na to, czy selektor ustawiony jest na ogień półautomatyczny (SEMI), czy ciągły (AUTO). Dźwignia przerywacza nie jest zainstalowana pod dźwignią czujnika. Dźwignia przerywacza nie Zainstaluj dźwignię przerywacza pod dźwignią czujnika. Użyj odrobiny smaru lub wymień dźwignię na sprawną. przemieszcza się. Replika zachowuje się dziwnie. Zdarza się jej wystrzelić samoczynnie, Przewód transmisyjny jest Wymień przewód. jeśli selektor nie jest ustawiony na blokadę bezpiecznika (SAFE). uszkodzony i powoduje zwarcie. Replika przestaje strzelać, wydając podwójny sygnał ( biip ), kiedy bateria jest naładowana. Silnik jest przykręcony zbyt ciasno. Koła zębate są zestrojone zbyt ciasno. Silnik jest zbyt słaby. Bateria jest uszkodzona. Wyreguluj docisk silnika śrubą regulacyjną. Sprawdź docisk kół zębatych. Wymień silnik na mocniejszy. Sprawdź działanie repliki z inną naładowaną baterią. Wymień koło zębate. Jedno z kół zębatych jest uszkodzone bądź zużyte. Koła zębate dokonują rotacji wstecznej po strzale. Słabe magnesy silnika. Wymień silnik na taki z silnymi magnesami. Jeśli wymiana nie jest możliwa, zamontuj z powrotem zapadkę antypowrotną. Istnieje wielu producentów replik elektrycznych, lecz większość z nich produkuje je z użyciem gearboxów będących klonami konstrukcji Tokyo Marui ver. 2 Niekiedy występują niewielkie różnice w wielkości i kształcie poszczególnych części. Dlatego też może się zdarzyć, iż podczas instalacji ASCU oryginalna dźwignia odcięcia i płytka selektora nie współpracują prawidłowo z ASCU. Zachodzi wówczas potrzeba wymiany tych elementów na inne. Rodzaj awarii: Możliwa przyczyna: Co robić: Po podłączeniu akumulatora nie występuje kontrolny sygnał biiip i ASCU nie działa. - Niewłaściwa wtyczka przewodu od akumulatora lub repliki. - Nieprawidłowe połączenie, lub brak - Sprawdź wtyczki. - Sprawdź łączenia silnika z czerwonym i

UWAGA! W przypadku zaistnienia jakichkolwiek innych problemów z repliką, wyślij ją do autoryzowanego serwisu. Jedyny w Polsce autoryzowany serwis ASCU prowadzi Gunfire. Kompletna lista autoryzowanych serwisów znajduje się na stronie internetowej: www.airsoftsystems.com W celu uzyskania najświeższych informacji zajrzyj na forum pomocy technicznej w witrynie internetowej www.airsoftsystems.com

GWARANCJA Jednostka sterująca ASCU podlega 12-miesięcznej gwarancji obejmującej występowanie wad fabrycznych. Po stwierdzeniu wady układu zostanie on dodatkowo przeanalizowany oraz wymieniony przez Airsoft Systems. Gwarancją objęte są wszystkie układy montowane przez autoryzowany serwis właściwy dla miejsca zakupu. W przypadku zakupu za pośrednictwem sklepu będącego własnością GFC Group LTD. Sp. z o.o. jest to Serwis Gunfire. ROZSZERZONA GWARANCJA Każdy zamontowany przez autoryzowany serwis układ ASCU posiada podbitą kartę gwarancyjną i jest objęty rozszerzoną gwarancją (2 lata) na jednostkę sterującą oraz roczną gwarancję na jednostkę czujnika. UTRATA GWARANCJI następuje w przypadku montażu układu poza autoryzowanym serwisem, w przypadku ingerencji użytkownika oraz niewłaściwego użytkowania (obejmującego również stosowanie akumulatora o napięciu przekraczającym 11.1 V) Dodatkowo zabrania się zanurzania układu w wszelkich cieczach i roztworach. ZWROT I WYMIANA Wszelkie wadliwe układy muszą być dostarczone do Airsoft Systems w oryginalnych opakowaniach wraz z wypełnionymi kartami gwarancyjnymi. Nowe jednostki będą odesłane w terminie 45 dni od daty ich dostarczenia do biura AS. Airsoft Systems nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia i straty zaistniałe w wyniku usług świadczonych przez wszelkiego rodzaju usługi pocztowe lub kurierskie. Wysyłka nowych jednostek pocztą bez ubezpieczenia jest darmowa. Wysyłka nowych jednostek kurierem ekspresowym z ubezpieczeniem podlega opłacie. Imię i nazwisko właściciela Podpis i pieczątka autoryzowanego serwisu: Data instalacji: