Kominy Projektowanie, instalacja i odbiór układów kominowych część 2: Kominy do urządzeń grzewczych z zamkniętą komorą paleniskową



Podobne dokumenty
DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

PRZEWODY KOMINOWE I WENTYLACYJNE ZE STALI KWASOODPORNYCH

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Polskie Normy. Kotły i systemy kominowe

System kominowy Schiedel Multi

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL QUADRO

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL MULTI

System kominowy Schiedel Quadro

Jan Budzynowski Korporacja Kominiarzy Polskich. Rola przeglądów kominiarskich dla bezpieczeństwa użytkowników. aspekty prawne a rzeczywistość

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL DUAL

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL MULTI

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL AVANT

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL DUAL

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL PRO ADVANCE

System kominowy Schiedel Rondo Plus

EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Okresowe kontrole kominów dymowych,spalinowych i wentylacyjnych w budownictwie mieszkaniowym. Przepisy prawne a praktyka wykonywania przeglądów.

KAMINZENTRUM NIKO DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 2/02/2014 Declaration of Performance (DOP)

Dwuścienny system kominowy ze stali nierdzewnej z izolacją System Metaloterm MF. Certyfikacja zakładowej kontroli produkcji wykonana jest przez:

Kotły z zamkniętą komorą spalania. Rozwiązania instalacji spalinowych. Piotr Cembala Stowarzyszenie Kominy Polskie

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

System kominowy Schiedel Avant

Dwuścienny system kominowy ze stali nierdzewnej z izolacją System Metaloterm ME. Certyfikacja zakładowej kontroli produkcji wykonana jest przez:

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL THERMO RONDO PLUS

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL RONDO

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL RONDO PLUS

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL RONDO PLUS

KAMINZENTRUM NIKO DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH No. 1/03/2015 Declaration of Performance (DOP)

Gliwice, 1 grudnia 2017

T120 P1 W2 O00 LI E U0. Model 2 TEC-LAS-PP < DN200 T120 H1 W2 O00 LE E U0. Model 3 TEC-LAS-PP-VL < DN200 T120 H1 W2 O00 LI E U0

Qjakość. 30 lat. uniwersalny system kominowy SCHIEDEL RONDO PLUS JEST NOWOCZESNYM KOMINEM DO WSZYSTKICH RODZAJÓW PALIW WYSOKIE WYMAGANIA POŻAROWE

System kominowy Schiedel Rondo Plus

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Nowoczesne systemy odprowadzania spalin z instalacji spalania paliw stałych małej mocy Zbigniew Tałach Piotr Cembala

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

SCHIEDEL TECNOFLEX. elastyczny wkład kominowy

Wytyczne branżowe dla kotłowni

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr MB/SKLT-S/01/2015

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

SYSTEM KOMINOWY SCHIEDEL QUADRO PRO

CERAMICZNE SYSTEMY KOMINOWE

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Certyfikat CE. System komina Hild jest zgodny z europejską normą EN Wyjaśnienie do normy EN1856-1

Spis treści. Kuchnia węglowa TK2 2. Kuchnia węglowa RETRO.4. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 2 8. Piec grzewczy PŁOMIEŃ 3.10

Rodzaj nadawanych uprawnień: obsługa, konserwacja, remont, montaż, kontrolnopomiarowe.

SYSTEMY KOMINOWE I WENTYLACYJNE SYSTEMY KOMINOWE ZPB KACZMAREK STANDARD PUSTAKI WENTYLACYJNE

Dotyczy PN-EN :2007 Eurokod 1: Oddziaływania na konstrukcje Część 2: Obciążenia ruchome mostów

Ogrzewnictwo / Bożena Babiarz, Władysław Szymański. wyd. 2 zaktualizowane. Rzeszów, cop Spis treści. Wykaz ważniejszych oznaczeń i skrótów 9

Logamax U042-24K. Dodatek - informacja do instalacji powietrzno-spalinowych. Naścienny kocioł gazowy (konwencjonalny) Dla pracowników serwisu

SYSTEM KOMINOWY IZOSTAR MULTI

DOKUMENTACJA TECHNICZNA

Materiały konstrukcyjne systemów kominowych jako element poprawy efektywności energetycznej instalacji grzewczych

Ustawa Prawo budowlane (z dnia 7 lipca 1994, Dz.U. z 1994 roku, Nr 89, poz. 414; z poźniejszymi zmianami)

SCHIEDEL POMAGA OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ to wyzwanie na dziś i jutro.

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ DOSTĘPNOŚĆ TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE. Ściany elastyczne: Ściany sztywne: Stropy sztywne: Artykuł nr

Systemy kominowe. Najlepsze pod słońcem

VIESMANN. Dane techniczne Nr katalog.: patrz cennik, ceny na zapytanie VITOMAX 200 HW

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

KOMIN STALOWY. Kontakt: Lukasz Knysak tel

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr MB/SKLT-S/01/2015

PRZYŁĄCZA KOMINOWE APROS

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH nr MB/SKLT/01/2015

Spis treści OPIS TECHNICZNY SPIS TREŚCI

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

OFERTA DODATKOWA. Wyroby uzupełniające ofertę handlową KOMIN-FLEX przeznaczone są jako dopełnienie podstawowych funkcji wcześniejszych systemów.

UNIVERSAL Cennik netto 2016 ważny od

OPIS PRODUKTU ZASTOSOWANIE ZGODNOŚĆ SPOSÓB MONTAŻU. PRZECHOWYWANIE i UTYLIZACJA

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Dane techniczne. PELLEMATIC Maxi.

VIESMANN. VITOTRANS 300 Wymiennik ciepła spalin/wody wykorzystujący ciepło kondensacji ze stali nierdzewnej. Dane techniczne VITOTRANS 300

Przewody powietrzno- spalinowe dla kotła gazowego ZW/ZS 30-2 DV AE

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

KOMIN BETONOWY. Kontakt: Lukasz Knysak tel

PRZYŁĄCZA KOMINOWE. Kontakt: Lukasz Knysak tel

UNIVERSAL Cennik netto 2016 ważny od

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

I N A Y N Y C I C E I PŁA A W K O K M

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

PROJEKT BUDOWLANY PROJEKT WYKONAŁ: OBIEKT: Wewnętrzna instalacja gazowa w budynku mieszkalnym wielorodzinnym

VIESMANN VITOPEND 100. Dane techniczne Ceny: patrz cennik. Systemy spalin. Systemy spalin

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH. Nr 1/Perfect/2017/2

FOLDER TECHNICZNY

Klasa temperatury T 450. Odporność na działanie kondensatu. Odporność na pożar sadzy G 1000 Odporność na korozje Vm

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Schiedel AvAnt AVA 185

Rozdział 9 Żeliwne kotły grzewcze z palnikiem wentylatorowym średniej i dużej mocy


WARUNKI INSTALACYJNE. Spektrometry ICP serii Integra.

KOMIN BETONOWY SCANCORE

KOMINY IZOLOWANE TYPU SLIM EKO PODCISNIENIOWE. EN T450 N1 W Vm L50080 G100. Numer normy. Maksymalna temperatura pracy. (W: mokry ; D: suchy)

INSTRUKCJA MONTAŻU. Ostatnia aktualizacja: STRONA 1/5

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Transkrypt:

NORMA EUROPEJSKA ICS Projekt pren 15287-2 Maj 2006 Kominy Projektowanie, instalacja i odbiór układów kominowych część 2: Kominy do urządzeń grzewczych z zamkniętą komorą paleniskową Ta norma europejska została dostarczona członkom CEN jako zapytanie. Została podpisana przez Komitet Techniczny CEN/TC 166. Jeżeli ten projekt stanie się normą europejską, to członkowie CEN będą zobowiązani do zachowania zgodności z Przepisami Międzynarodowymi CEN/CENELEC, które określają warunki nadania tej normie europejskiej statusu normy krajowej bez jakichkolwiek zmian. Ten projekt normy europejskiej został ustalony przez CEN w trzech oficjalnych wersjach (angielskiej, francuskiej, niemieckiej). Wersja w jakimkolwiek innym języku wykonana w postaci tłumaczenia na odpowiedzialność członka CEN na jego własny język i zgłoszona do Centrum Zarządzania ma ten sam status, co wersje oficjalne. Członkowie CEN to narodowe komitety normalizacyjne Austrii, Belgii, Cypru, Czech, Danii, Estonii, Finlandii, Francji, Niemiec, Grecji, Węgier, Islandii, Irlandii, Włoch, Łotwy, Litwy, Luksemburga, Malty, Holandii, Norwegii, Polski, Portugalii, Rumunii, Słowacji, Słowenii, Hiszpanii, Szwecji, Szwajcarii i Zjednoczonego Królestwa. Odbiorców tego projektu prosi się o dostarczenie, z ich komentarzem, zgłoszenia jakichkolwiek istotnych praw patentowych, które znają i do dostarczenia odpowiedniej dokumentacji. Ostrzeżenie: Ten dokument nie jest normą europejską. Jest dystrybuowany w celu przejrzenia i skomentowania. Podlega zmianom bez powiadomienia i nie może być traktowany jako norma europejska. EUROPEJSKI KOMITET NORMALIZACYJNY Sekretariat centralny: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels 2006. CEN Wszelkie prawa kopiowania pozostają zastrzeżone Ref. Nr pren 15287-2:2006: E dla narodowych członków CEN Spis treści Strona

Przedmowa... 5 1. Zakres obowiązywania... 6 2. Odnośniki normatywne... 6 3. Pojęcia i definicje... 7 4. Konstrukcja... 9 4.1. Uwagi ogólne... 9 4.2. Wymogi odnośnie danych... 9 4.2.1. Źródła danych i informacji... 9 4.2.2. Informacja o urządzeniu grzewczym... 9 4.2.3. Specyfikacja produktu kominowego... 11 4.2.4. Informacja odnośnie konstrukcji budynku i trasa systemu... 11 4.2.5. Warunki lokalne... 14 4.3. Wymogi odnośnie konstrukcji... 15 4.3.1. Uwagi ogólne... 15 4.3.2. Oznaczenie komina... 15 4.3.3. Własności konstrukcji komina... 17 4.3.4. Wymiary komina i charakterystyka dla urządzeń niezależnych od powietrza w pomieszczeniu... 19 4.3.5. Trasa systemu kominowego... 20 4.3.6. Podłączanie rury spalinowej i podłączanie rury doprowadzającej powietrze 20 4.3.7. Odporność na ogień (od zewnątrz do zewnątrz)... 20 4.3.8. Odstęp od materiału palnego (odporność na ogień od wewnątrz do zewnątrz)... 21 4.3.9. Przypadkowy kontakt z człowiekiem... 22 4.3.10. Przypadkowy zapłon obcego luźnego materiału... 22 4.3.11. Podpory... 22 4.3.12. Złącza... 23 4.3.13. Przesunięcie komina... 23 4.3.14. Dostęp w celach kontrolnych, czyszczenie i pomiary... 23 4.3.15. Odstęp między otworami w systemie kominowym... 23 4.3.16. Wentylacja zwrotna... 23 4.3.17. Lokalizacja wylotu komina... 24 4.3.18. Części zewnętrzne... 24 4.3.19. Odporność na warunki atmosferyczne... 25 4.3.20. Ochrona przed piorunami... 26 4.3.21. Uziemienie systemów kominowych... 26 4.3.22. Tłumik... 26 4.3.23. Układ drenażowy kondensatu... 26 4.3.24. Oczep chroniący przed wodą... 26 4.3.25. Usuwanie wody deszczowej... 26 4.3.26. Końcówki... 26 4.4. Tabliczka znamionowa i informacje dodatkowe... 27 5. Instalacja... 28 5.1.Uwagi ogólne... 28 5.2.Konstrukcja kominów z nowym wkładem albo przekształconych... 28 5.3.Tabliczka znamionowa... 28 6. Rozruch przy oddaniu do eksploatacji... 28 7. Przekazanie... 29 Aneks A (informacyjny) Przykład oznakowania systemu kominowego do urządzeń niezależnych od powietrza w pokoju... 30 Aneks B (informacyjny) Przykład oznakowania systemu kominowego... 31 Aneks C (informacyjny) Korelacja między parametrami oznaczenia glinianych / ceramicznych wkładów kominowych i glinianych/ceramicznych 2

bloków kominowych oraz kominów betonowych i betonowych bloków przewodu kominowego... 32 Aneks D (informacyjny) Oznaczenie metalowych kominów systemowych i korelacja między oznakowaniem materiału wkładów metalowych a obciążeniem korozyjnym w krajach członkowskich (MS)... 34 Aneks E (informacyjny) Przykład płyty systemu kominowego... 40 E.1 Przykład płyty konfiguracyjnej koncentrycznego systemu kominowego... 40 E.2 Przykład płyty konfiguracyjnej układu z osobnym kominem... 40 Aneks F (normatywny) Określenie oznaczenia komina dla zainstalowanego metalowego układu kominowego... 41 F.1 Uwagi ogólne... 41 F.2 Klasa odporności korozyjnej... 41 Załącznik G (normatywny) Określenie oznakowania komina i najważniejsze informacje dodatkowe odnośnie systemów kominowych budowanych przez klienta, z wkładem wtórnym i przekształconych do koncentrycznej konfiguracji przewodu kominowego / przewodu doprowadzającego powietrze... 42 G.1 Uwagi ogólne... 42 G.2 Klasa temperatury... 42 G.3 Klasa ciśnienia... 53 G.4 Klasa odporności na kondensat... 53 G.5 Klasa odporności na korozję... 53 G.6 Klasa odporności na pożar sadzy... 53 G.7 Odstęp od materiałów palnych... 54 G.8 Opór cieplny przewodu kominowego... 54 G.9 Współczynnik tarcia wewnętrznego przewodu kominowego... 54 G.10 Opór cieplny przewodu doprowadzającego powietrze... 54 G.11 Współczynnik tarcia wewnętrznego kanału doprowadzającego powietrze... 54 Załącznik H (informacyjny) Przykład określania oznaczenia układu kominowego z nowym wkładem / przetworzonego... 55 H.1 Dane wejściowe dla typowego układu kominowego z nowym wkładem / przerobionego... 55 H.1.1 Istniejący komin... 55 H.1.2 Wkład... 55 H.1.3 Izolacja... 55 H.2 Oznaczenie klasy temperatury... 56 H.2.1 Uwagi ogólne... 56 H.2.2 Charakterystyka materiału... 56 H.2.3 Zabezpieczenie przed ogniem... 57 H.2.4 Kontakt z człowiekiem... 58 H.2.5 Określenie klasy temperatury... 58 H.2.6 Kontrola temperatury średniej... 60 H.3 Oznaczenie klasy ciśnienia... 60 H.4 Oznaczenie klasy odporności na kondensat... 60 H.5 Oznaczenie klasy odporności na korozję... 60 H.6 Klasa odporności na pożar sadzy... 60 H.7 Odstęp od materiału palnego... 60 H.8 Oznaczenie komina z obudową wtórną / przerobionego w tym przykładzie... 61 H.9 Tabliczka znamionowa do komina z nowym wyłożeniem/przekształconego w przykładzie... 61 3

Aneks I (Informacyjny) Przykład określania oznaczenia układu kominowego zbudowanego na specjalne zamówienie... 62 I.1 Dane wejściowe dla systemu kominowego budowanego na zamówienie... 62 I.1.1 Wkład... 62 I.1.2 Izolacja... 62 I.1.3 Przewód doprowadzający powietrze... 62 I.1.4 Ściana palna... 62 I.2 Oznaczenie klasy temperatury... 63 I.2.1 Uwagi ogólne... 63 I.2.2 Charakterystyka materiału... 63 I.2.3 Odporność na ogień... 63 I.2.4 Kontakt z człowiekiem... 65 I.2.5 Określenie klasy temperatury... 65 I.2.6 Kontrola temperatur średnich... 65 I.3 Oznaczenie klasy ciśnieniowej... 66 I.4 Oznaczenie klasy odporności na kondensat... 67 I.5 Oznaczenie klasy odporności na korozję... 67 I.6 Klasa odporności na pożar sadzy... 67 I.7 Odstęp od materiału palnego... 67 I.8 Oznaczenie komina zbudowanego na zamówienie... 67 I.9 Tabliczka znamionowa do komina zbudowanego na zamówienie w przykładzie. 67 Załącznik J (Informacyjny) Lokalizacja wylotów układów kominowych... 68 Załącznik K (Informacyjny) Metoda obliczania temperatury materiałów przyległych... 73 K.1 Metoda obliczania temperatury materiałów przyległych... 73 K.2 Przykład obliczenia temperatury materiałów przyległych... 75 Załącznik L (informacyjny) Kontrola, przenoszenie i składowanie materiałów i komponentów... 76 L.1 Uwagi ogólne... 76 L.2 Kontrola, przenoszenie i składowanie materiałów i komponentów... 76 L.2.1 Kontrola materiałów przy dostawie... 76 L.2.2 Kontrola przed instalacją... 76 L.2.3 Kontrola istniejącego komina... 76 L.2.4 Przenoszenie na miejscu i składowanie... 76 L.2.5 Koordynacja prac... 77 Załącznik M (informacyjny) Uruchomienie komina... 78 M.1 Uwagi ogólne... 78 M.2 Kontrole fizyczne... 78 M.3 Kontrole działania... 79 M.3.1 Uwagi ogólne... 79 M.3.2 Test przepływu w przewodzie kominowym... 79 M.3.3 Próba dymna... 79 M.3.4 Test ciśnieniowy... 80 Załącznik N (Informacyjny) Zalecenia odnośnie inspekcji, czyszczenia i konserwacji N.1 Uwagi ogólne... 81 N.2 Inspekcja i czyszczenie... 81 N.3 Konserwacja... 81 Bibliografia... 82 4

Przedmowa Ten dokument (pren 15287-2:2006) został przygotowany przez Komitet Techniczny CEN/TC 166 Kominy, którego sekretariat jest utrzymywany przez UNI. Ten dokument jest obecnie przedłożony do CEN jako zapytanie. Ta norma europejska jest jedną z serii specyfikacji podanych poniżej. Kominy Projektowanie, instalacja i uruchamianie kominów część 1: Kominy do urządzeń grzewczych z otwartą komorą paleniskową. Kominy Projektowanie, instalacja i uruchamianie kominów część 2: Kominy do urządzeń grzewczych z zamkniętą komorą paleniskową. Załączniki F i G są normatywne, załączniki A, B, C, D, E, H, I, J, K, L, M i N są informacyjne. 5

1. Zakres zastosowania Niniejsza norma europejska podaje metodę określania projektu, kryteria instalacji i znakowania systemów kominowych i łączących rur przewodów kominowych i rur doprowadzających powietrze dla urządzeń grzewczych z zamkniętą komorą paleniskową. Podaje też informację odnośnie uruchomienia zainstalowanego komina. Urządzenia gazowe niezależne od powietrza w pomieszczeniu są zaklasyfikowane jako typ C zgodnie z CR 1749. Ta klasyfikacja jest też stosowana do urządzeń grzewczych opalanych olejem. Ta norma wyklucza: kominy oznaczone H (kominy o wysokim ciśnieniu) i kominy oznaczone P (kominy o ciśnieniu normalnym) obsługujące ponad jedno urządzenie, kominy, które obsługują kombinację palników wspomaganych wentylatorem albo z wyciągiem wymuszonym albo urządzeń z ciągiem naturalnym, instalacje mające konfigurację typu C 2. Niniejsza Norma Europejska nie ma zastosowania dla kominów wolnostojących ujętych normą EN 13084-1. Niniejsza norma określa również ograniczenia podpór komina i maksymalną wysokość komina niepodpartego dla systemów kominowych i kominów zbudowanych na zamówienie. 2. Odnośniki normatywne Podane niżej dokumenty są niezbędne przy stosowaniu tego dokumentu. W przypadku odnośników z datą obowiązuje jedynie cytowane wydanie. W przypadku odnośników bez dat obowiązuje najnowsze wydanie odnośnej publikacji (włącznie z załącznikami). EN 1443 Kominy wymagania ogólne. EN 1457 Kominy glinowe / ceramiczne wewnętrzne przewody kominowe Wymagania i metody badania EN 1806 Kominy gliniane / ceramiczne kształtki do kominów jednopowłokowych wymagania i metody badania EN 1856-1 EN 1856-2 EN 1857 EN 1858 EN 12446 Kominy kominy metalowe - Część 1: elementy systemów kominowych Kominy Wymagania do kominów metalowych część 2: metalowe rury wewnętrzne i łączniki. Kominy Części składowe Betonowe kanały wewnętrzne Kominy Części składowe Betonowe kształtki do przewodów kominowych Kominy Części składowe Obudowy betonowe EN 13063-1 Kominy Kominy systemowe z glinianymi / ceramicznymi kanałami spalinowymi część 1: Wymagania i metody badania odporności na pożar sadzy. EN 13063-2 EN 13063-3 Kominy Kominy systemowe z glinianymi / ceramicznymi kanałami spalinowymi część 2: Wymagania i metody badania w warunkach mokrych. Kominy Kominy systemowe z glinianymi / ceramicznymi wkładami przewodów kominowych część 3: Wymagania i metody badań powietrzno-spalinowych systemów kominowych. EN 13069 Kominy Gliniane / ceramiczne obudowy systemów kominowych Wymagania i metody badań 6

EN 13084-1 PrEN 15287-2:2006 (E) Wolnostojące kominy przemysłowe część 1: Wymagania ogólne EN 13384-1 Kominy metody obliczeń termicznych i dynamiki przepływowej część 1: Kominy obsługujące jedno urządzenie. EN 13384-2:2003 Kominy metody obliczeń termicznych i dynamiki przepływowej część 2: Kominy obsługujące więcej niż jedno urządzenie. EN 13502 EN 14471 ENV 1993-3-2 CEN/TR 1749 pren 14989-1 pren 14989-2 Kominy Wymagania i metody badań ceramicznych nasad kominowych Kominy Systemy kominowe z kanałami spalinowymi z tworzyw sztucznych Wymagania i metody badań Eurocode 3: Projektowanie konstrukcji stalowych część 3-2: Wieże, maszty i kominy Kominy. Europejski plan klasyfikacji urządzeń gazowych zgodnie z metodą oceny produktów spalania (typy). Kominy oraz systemy przewodów doprowadzających powietrze do urządzeń z zamkniętą komorą spalania - Wymagania i metody badań - Część 1: Pionowe końcówki do urządzeń typu C6. Kominy oraz systemy przewodów doprowadzających powietrze do urządzeń z zamkniętą komorą spalania - Wymagania i metody badań - Część 2: Kanały spalinowe i powietrzne do indywidualnych urządzeń z zamkniętą komorą spalania. PrEN 15287-1 Kominy Projektowanie, instalacja i uruchamianie kominów część 1: Kominy do urządzeń grzewczych zależnych od powietrza w pomieszczeniu pren ISO 13732-1, Ergonomia otoczenia termicznego Metody oceny reakcji człowieka na kontakt z powierzchnią część 1: Powierzchnie gorące 3 Pojęcia i definicje Do celów tej normy europejskiej stosuje się pojęcia i definicje podane w EN 1443 i EN 15287-1 oraz poniższe: UWAGA 1: Przykłady zrównoważonych konfiguracji powietrznych / spalinowych dla urządzeń z zamkniętą komorą spalania są podane na rysunku 1 i 2. Konfiguracje rysunku 1 i rysunku 2 można stworzyć przez przerobienie albo wymianę przewodu kominowego w istniejącym kominie. UWAGA 2: Europejski plan klasyfikacji urządzeń gazowych jest podany w CEN/TR 1749. 3.1 system kominowy do urządzeń z zamkniętą komorą spalania kombinacja zarówno przewodu spalinowego, jak i przewodu powietrznego UWAGA: Do zwykłego użytku w tej normie słowa system kominowy odnoszą się do systemów kominowych do urządzeń z zamkniętą komorą spalania. 3.2 system kominowy z symetrycznym przewodem kominowym System, w którym wlot powietrza do przewodu powietrza spalania przylega do wylotu produktów spalania z przewodu kominowego, wlot i wylot są tak umieszczone, że znacznie rownoważą efekt działania wiatru. 3.3 kanał spalinowy kanał prowadzący przewód kominowy systemu kominowego 7

3.4 połączeniowa rura spalinowa element lub elementy łączące wylot urządzenia grzewczego z przewodem spalinowym systemu kominowego 3.5 kanał doprowadzający powietrze kanał w systemie kominowym łączący urządzenie grzewcze z kanałem doprowadzającym powietrze w systemie kominowym 3.6 rura połączeniowa zasilania w powietrze element albo elementy łączące doprowadzenie powietrza do urządzenia grzewczego z kanałem powietrznym systemu kominowego 3.7 urządzenie grzewcze z zamkniętą komorą spalania urządzenie, w którym obwód spalania (doprowadzenie powietrza, komora spalania, wymiennik ciepła i usuwanie produktów spalania) jest uszczelniony w odniesieniu do pomieszczenia, w którym urządzenie jest zainstalowane. 3.8 system kominowy do urządzeń z zamkniętą komorą spalania system kominowy, który obejmuje zarówno kanał spalinowy jak i kanał doprowadzający powietrze 3.9 komin zbudowany na zamówienie komin, który jest instalowany albo budowany na miejscu przy użyciu kombinacji kompatybilnych elementów kominowych, które mogą pochodzić z jednego albo z różnych źródeł. 3.10 komin z wymienionym wkładem istniejący komin w którym zregenerowano albo wymieniono wkład UWAGA: proces wkładania nowego wkładu do istniejącego komina bez zmiany konfiguracji powietrza / spalin jest również postrzegany jako komin z wymienionym wkładem 3.11 komin przebudowany istniejący komin zmieniony pod względem konfiguracji powietrza / spalin do urządzeń z zamkniętą komorą spalania 3.12 koncentryczna konfiguracja systemu kominowego konfiguracja, w której przewód spalinowy jest całkowicie otoczony przewodem powietrznym 3.13 osobna konfiguracja systemu kominowego konfiguracja, w której przewód doprowadzający powietrze i przewód spalinowy są oddzielone (nie koncentryczne) Klucz 1 = spaliny 2 = powietrze konieczne do spalania 8

Rysunek 1 konfiguracje koncentryczne Klucz 1 = spaliny 2 = powietrze konieczne do spalania Rysunek 2 konfiguracje osobne (obok siebie) 4 Konstrukcja 4.1 Uwagi ogólne Żeby zaprojektować instalację kominową trzeba postępować wg poniższych zaleceń, żeby uzyskać instalację systemu kominowego kompatybilną z oznaczeniem wg EN 1443 (patrz załącznik A). Określ, czy konstrukcja komina jest przeznaczona dla jednego czy więcej urządzeń grzewczych. Określ typ konfiguracji dla wielu urządzeń, tzn. czy jest kaskadowa czy ma wlot wielokrotny (patrz klauzula 15 EN 13384-2). Projekt powinien określać czy instalowany system kominowy ma być obejmować dwa koncentryczne czy osobne przewody. Kominy powinny być zgodne z regulacjami narodowymi (albo praktycznymi), np. w oparciu o typ i rozmiar urządzenia grzewczego i paliwa, którym jest opalane. UWAGA: Jeżeli komin jest dopuszczony razem z urządzeniem grzewczym, to informacje odnośnie wymiarów przewodu albo parametrów projektowych nie związane z aspektami instalacyjnymi nie są konieczne, ponieważ kombinacja urządzenia i komina były certyfikowane razem. 4.2 Wymagania odnośnie danych 4.2.1 Źródła danych i informacji Dane i informacje określone w 4.2.2 do 4.2.6 powinno się uzyskać i odpowiednio udokumentować UWAGA: Ich źródłem mogą być: - literatura producenta urządzenia grzewczego - literatura producenta komina włącznie z instrukcją instalacji - rysunki architektoniczne albo plany i/lub oględziny miejsca - załączniki tego dokumentu (np. charakterystyka materiału), - lokalne przepisy budowlane. Jeżeli danych i informacji nie można uzyskać z powyższych źródeł to dane typowe albo średnie można znaleźć w EN 13384-1 i EN 13384-2. 4.2.2 Informacja odnośnie urządzenia grzewczego Dla systemów kominowych z ponad jednym urządzeniem grzewczym określ ilość urządzeń, które 9

mają być podłączone do systemu kominowego i czy zostaną podłączone do instalacji wielowlotowych albo kaskadowych. Należy uzyskać następujące informacje z poniższej listy odnośnie urządzeń grzewczych z dokumentacji producenta urządzenia grzewczego, zgodnie z informacją EN 13384-1 oraz EN 13384-2. W celu wybrania typu komina (wymagane przeznaczenie): rodzaj / typ urządzenia / palnika; UWAGA rodzaj paliwa; Przykładowym wyborem urządzenia opalanego gazem jest C63 (C13, C33). maksymalna / nominalna temperatura spalin dla kominów mokrych, informacja czy kondensat z komina może spływać z powrotem przez urządzenie grzewcze Odnośnie wymiarów komina (patrz 4.3.4): rodzaj / typ urządzenia / palnika; rodzaj paliwa; maksymalny i - jeżeli jest zakres - minimalny przepływ masy spalin (albo współczynnik spalania i odpowiednia zawartość CO 2 albo obciążenie grzewcze i odnośna zawartość CO 2 albo moc grzewcza i odnośna zawartość CO 2 ); minimalna temperatura spalin dla maksymalnej / nominalnej i minimalnej mocy grzewczej minimalny ciąg (dla kominów podciśnieniowych) albo maksymalne ciśnienie różnicowe (dla kominów ciśnieniowych); zawartość CO 2 (jeżeli nie podano wcześniej); rozmiar / kształt wylotu spalin; minimalna i maksymalna dopuszczalna różnica ciśnień między wlotem powietrza do spalania a wylotem spalin jeżeli tego wymaga urządzenie; maksymalna dopuszczalna temperatura powietrza spalania, jeżeli tego wymaga urządzenie grzewcze; rozmiar / kształt wlotu powietrza spalania. Dla konstrukcji / wyboru urządzenia / rury połączeniowej spalin / adaptera komina i podawania powietrza / rury połączeniowej powietrza / adaptera urządzenia: rozmiar / kształt wylotu spalin; pozycja / wysokość wylotu spalin; rozmiar / kształt wlotu powietrza do spalania; pozycja / wysokość wlotu powietrza spalania; Dla konstrukcji / wyboru końcówek: maksymalna dopuszczalna zawartość CO 2 w powietrzu spalania (recyrkulacja) jeżeli wymagane przez urządzenie. 10

4.2.3 Specyfikacja produktu kominowego Należy uzyskać następujące informacje odnośnie specyfikacji produktu kominowego: identyfikacja i oznaczenie systemu kominowego albo składników kominów budowanych na zamówienie albo do wymiany wkładu istniejącego komina (patrz też załącznik B, C i D); obciążenie konstrukcyjne albo maksymalna dopuszczalna wysokość komina, którą wytrzymają długości, złączki i podpory waga części składowych instrukcja instalacji wydana przez producenta charakterystyka końcówki system drenażowy kondensatu. Dla zwymiarowania komina konieczne mogą być dodatkowe informacje (patrz EN 13384-1 lub EN 13384-2) 4.2.4 Konstrukcja budynku i informacja i trasie systemu kominowego Żeby móc określić przebieg systemu kominowego trzeba uzyskać odpowiednie szczegóły budynku albo konstrukcji podporowej (patrz rysunek 3 i 4). Jeżeli komin ma być podparty konstrukcją budynku, to konstrukcja budynku i stosowane materiały powinny być w stanie utrzymać obciążenia powodowane przez komin. Złączki powinny być kompatybilne z materiałami i konstrukcją budynku. Należy to sprawdzić przed instalacją komina. Rysunek 3 to przykład instalacji urządzenia grzewczego typu C 3 i typu C 4 a rysunek 4 to przykład podłączenia przewodu spalinowego i wymiarów rury połączeniowej powietrza do urządzenia grzewczego C 4 z osobnymi przewodami. 11

Wymiary są podane na końcu tego punktu Rysunek 3 przykład instalacji z zamkniętą komorą spalania wymiary 12

Rysunek 4 przykład wymiarów rury połączeniowej i podłączenia powietrza zasilającego do urządzenia C4 z osobnymi przewodami Poniżej jest lista informacji, z których można uzyskać szczegóły konstrukcji budynku i systemu kominowego oraz trasy komina. Poniższa lista informacji powinna być dostarczona tam, gdzie jest to wymagane (patrz rysunek 3 i 4): H1 wysokość od ziemi do sufitu (konstrukcyjnego lub wykończonego); H2 wysokość od stropu piętra do sufitu (konstrukcyjnego lub wykończonego); H3 wysokość kalenicy; γ pochylenie dachu; T1 głębokość i grubość drewnianych belek stropowych piętra i odstępy między środkami; T2 głębokość i grubość drewnianych belek stropowych strychu i odstępy między środkami; T3 głębokość i grubość stropnic (krokwi) i odstęp między środkami; L1 odstęp poziomy między linią środkową komina nad poziomem dachu a ścianą szczytową budynku; L2 odstęp poziomy między linią środkową komina nad poziomem dachu a kalenicą dachu; C1 odstęp przez poddasze mierzony na linii środkowej systemu kominowego; C2 wysokość od ziemi do linii środkowej każdego wlotu przewodu spalinowego; C3 wysokość od ziemi do dołu wkładu kominowego; C4 całkowita wysokość komina od ziemi do wylotu systemu kominowego; C5 wysokość od ziemi do środka każdego włazu; C6 wysokość od ziemi do dolnego łuku każdego przesunięcia, gdzie linia środkowa przewodu spalinowego zmienia kierunek C7 odstęp pionowy między dolnym a górnym łukiem każdego przesunięcia, gdzie linia środkowa przewodu spalinowego zmienia kierunek C8 odstęp poziomy między pionowymi liniami środkowymi każdego przesunięcia 13

B1 Wysokość od ziemi do linii środkowej każdego wlotu powietrza; F1 odstęp poziomy od środka wylotu urządzenia grzewczego do środka komina; F2 odstęp poziomy od środka wylotu urządzenia grzewczego do środka wlotu do komina; F3 wysokość od ziemi do środka wylotu z urządzenia grzewczego; F4 odstęp poziomy od środka wlotu powietrza do urządzenia grzewczego do środka pionowego przewodu doprowadzającego powietrze; F5 odstęp poziomy od środka wlotu powietrza do urządzenia grzewczego do środka wylotu pionowego przewodu doprowadzającego powietrze D1 wymiary wewnętrzne przekroju poprzecznego przewodu spalinowego na całej jego długości, D2 wymiary wewnętrzne przekroju poprzecznego przewodu doprowadzającego powietrze na całej jego długości, D3 wymiary wewnętrzne przekroju poprzecznego połączeniowego przewodu spalinowego, D4 wymiary wewnętrzne przekroju poprzecznego połączeniowego przewodu doprowadzającego powietrze, materiały każdej podłogi; materiały każdego stropu; wykończenie dachu Szczegóły istniejących kominów dla wymiany wkładów i kominów przebudowywanych: materiały konstrukcyjne w celu określenia wydajności termicznej; warunki i natura wewnętrznej powierzchni przewodu spalinowego istniejącego komina; szczegóły konstrukcyjne, tzn. pozycja włazów inspekcyjnych / konserwacyjnych; bliskość pozycji wylotu komina do przyległych budynków, przeszkód i innych otworów w budynku, np. okien / świetlików etc. 4.2.5 Warunki lokalne Należy określić szczegóły topograficzne (tzn. wysokość, temperatura zewnętrzna) miejsca zgodnie z wymogami podanymi w EN 13384-1. 14

4.3 Wymagania projektowe 4.3.1 Uwagi ogólne Tam gdzie komin jest integralną częścią instalowanego urządzenia grzewczego, instrukcje instalacyjne producenta powinny spełniać te wymagania projektowe. Produkty kominowe powinny być wybrane tak, żeby gotowy system kominowy mógł być oznakowany zgodnie z EN 1443 (patrz załącznik A). Gotowy komin ma mieć płytę kominową (patrz załącznik E). Konstrukcja instalacji kominowej powinna być szczegółowo wyjaśniona i udokumentowana. Informacja producenta o produkcie może spełnić ten wymóg. Konstrukcja powinna umożliwiać zastosowanie standardowych komponentów producenta wyrobu kominowego podczas instalacji. Modyfikacja komponentów może być dokonana jedynie zgodnie z instrukcjami producenta. 4.3.2 Oznaczenie komina 4.3.2.1 Uwagi ogólne Komin i połączeniowe rury spalinowe, adapter komin i adapter urządzenia grzewczego powinny mieć klasy oznaczenia odpowiednie do szczegółów urządzenia grzewczego (patrz 4.2.2) i szczegółów konstrukcji (patrz 4.2.4). Połączeniowa rura spalinowa może mieć oznaczenie inne niż rura komina, np. gdy moc grzewcza urządzenia powoduje nadciśnienie w rurze połączeniowej, ale konstrukcja komina jest taka, że zapewnia wystarczający ciąg, żeby działać przy podciśnieniu. Parametry oznaczenia zarówno dla komina jak i połączeniowej rury spalinowej należy uwzględnić podczas obliczeń zgodnie z EN 13384-1 oraz EN 13384-2 (patrz 4.3.4). Każde parametr oznaczenia komina powinien być w klasie co najmniej równej klasie żądanej dla urządzenia grzewczego, które komin obsługuje, albo powinien być wyższej klasy zgodnie z poniższą kolejnością: T600 > T450 > T400 > T300 > T250 > T200 > T160 > T140 > T120 > T100 > T080; P > N; W3 > W2 > W1; D3 > D2 > D1; W > D pod takim samym obciążeniem korozyjnym; Gxx > Oxx; xx (niska) > xx (wysoka); gdzie T to klasa temperatury P to klasa nadciśnienia N to klasa podciśnienia W to mokre warunki robocze D to suche warunki robocze; O to bez odporności na pożar sadzy; 15

G to z odpornością na pożar sadzy; xx to odstęp od materiałów palnych a dla klasy odporności korozyjnej dla D i W: 1 jest dla gazu i nafty 2 dla oleju lekkiego i drewna w otwartym palenisku, 3 dla oleju ciężkiego i paliwa stałego (np. węgiel, torf i drewno w palenisku zamkniętym) 4.3.2.2 System kominowy do wykorzystania z urządzeniem grzewczym z zamkniętą komorą spalania Oznaczenie zainstalowanego systemu kominowego powinno być zgodne z normą produktu: pren 13063-3 dla produktów glinowych / ceramicznych; pren 14989-1 dla produktów metalowych (patrz uwaga). Oznaczenie odporności na korozję zainstalowanego metalowego systemu kominowego wg pren 14989-1 powinno być określone zgodnie z załącznikiem F. UWAGA: Końcówka zgodnie z pren 14989-1 może być podłączona bezpośrednio do urządzenia w celu utworzenia systemu kominowego. 4.3.2.3 Osobna konfiguracja kanału spalinowego / powietrznego dla kominów budowanych na zamówienie, z wymienionym wkładem albo przebudowanych, albo połączeniowej rury spalinowej Określenie oznaczenia przewodu spalinowego albo połączeniowej rury spalinowej dla osobnej konfiguracji przewodu spalinowego / powietrznego ma być zgodne z pren 15287-1 punkt 4.3.3.3 albo 4.3.3.4. UWAGA: Systemy kominowe zgodne z EN 13063-1 i -2, EN 1858, EN 1856-1 albo EN 14471 mogą być używane w połączeniu z przewodem dostarczającym powietrze w tym urządzeniu w celu wytworzenia komina zbudowanego na zamówienie. Przewód doprowadzający powietrze nie ma wymagań co do oznaczenia, konieczne mogą być dodatkowe informacje zgodne z E.2. Jeżeli komin składa się z komponentów kominowych o różnych oznaczeniach, to komin powinien być oznaczony najniżej zgodnie z sekwencją 4.3.2.1. 4.3.2.4 Koncentryczna konfiguracja przewodu powietrznego / spalinowego dla kominów budowanych na zamówienie, z wymienionym wkładem, albo przebudowanych albo połączeniowa rura spalinowa Oznaczenie komina albo połączeniowej rury spalinowej i najważniejsze informacje dodatkowe odnośnie koncentrycznej konfiguracji przewodu spalinowego / powietrznego włącznie z końcówką komina zbudowanego na zamówienie, z wymienionym wkładem albo przebudowanego powinny być określone zgodnie z załącznikiem normatywnym G. Jeżeli komin składa się z elementów kominowych o różnych oznaczeniach to komin powinien być oznaczony najniżej zgodnie z sekwencją 4.3.2.1. UWAGA: określone przykłady określania oznaczenia komina przebudowanego / z wymienionym wkładem są podane w załączniku informacyjnym H, a dla komina zbudowanego na zamówienie w załączniku informacyjnym I. 16

4.3.3 Własności konstrukcji komina 4.3.3.1 Uwagi ogólne Dodatkowe materiały nie dostarczone z produktami kominowymi powinny nadawać się do celu, np. do warunków korozyjnych, temperatury, wytrzymałości, elementów połączeniowych (cement, zaprawa, uszczelki, materiały albo masy uszczelniające), obrzutki, odporności na warunki atmosferyczne, mocowania, śruby albo dodatkowe podpory. 4.3.3.2 System kominowy do urządzenia z zamkniętą komorą paleniskową Materiały do zainstalowanego systemu kominowego powinny być zgodne z normą produktu: pren 13063-3 dla produktów glinianych / ceramicznych; pren 14989-1 dla produktów metalowych (patrz uwaga). UWAGA: Końcówka zgodnie z pren 14989-1 może być podłączona bezpośrednio do urządzenia grzewczego w celu utworzenia systemu kominowego. 4.3.3.3 Osobna konfiguracja przewodu spalinowego / powietrznego dla komina budowanego na zamówienie, z wymienionym wkładem albo przebudowanego Dla komina budowanego na zamówienie albo z wymienionym wkładem materiały przewodu spalinowego dla osobnej konfiguracji przewodu spalinowego i powietrznego powinny być zgodne z pren 15287-1 punkt 4.3.4.3.1 albo 4.3.4.4.1. Dla komina przebudowanego należy sprawdzić istniejącą konfigurację przewodów spalinowych i powietrznych, czy nadaje się zamierzonego celu i w razie konieczności dokonać naprawy. Tam gdzie jest ryzyko, że luźny albo korozyjny materiał z istniejącego komina dostanie się do przewodu dostarczającego powietrze trzeba uwzględnić dodatkowy przewód albo ponownie wykończyć powierzchnie. Przewody doprowadzające powietrze mogą być zbudowane z jakiegokolwiek materiału odpowiedniego do środowiska wewnątrz i na zewnątrz przewodu (np. temperatura doprowadzanego powietrza, promieniowanie cieplne z przewodu spalinowego, trwałość, odporność na UV, sztywność). Przewody doprowadzające powietrze powinny być gazoszczelne zgodnie z wymaganiami klasy ciśnieniowej N2 normy EN 1443. Przewód doprowadzający powietrze powinien być skonstruowany w taki sposób, a zwłaszcza tak izolowany, żeby na powierzchni zewnętrznej przewodu doprowadzającego powietrze nie pojawiła się wilgoć spowodowana ochłodzeniem przewodu powietrznego przez zimne powietrze z zewnątrz. Należy określić opór hydrauliczny przewodu powietrznego. 4.3.3.4 Koncentryczna konfiguracja przewodu powietrznego / spalinowego dla kominów budowanych na zamówienie, z wymienionym wkładem albo przebudowanych. 4.3.3.4.1 Kominy budowane na zamówienie 4.3.3.4.1.1 Przewody spalinowe Przewody spalinowe kominów budowanych na zamówienie powinny być wykonane ze sztywnych wkładów kominowych zgodnie z wymaganiami pren 14989-2, EN 1457, EN 1856-2, EN 1857. Dla ciśnienia dodatniego i przewodów oraz złączek do pracy na mokro, włącznie z uszczelkami / uszczelnieniami powinno się potwierdzić kombinację dla tej klasy ciśnienia i klasy odporności na kondensat. UWAGA: Produkty kominowe zgodnie z wymaganiami EN 1806, EN 1856-1, EN 1858 oraz EN 14471 mogą być również wykorzystane jako przewody spalinowe. 17

4.3.3.4.1.2 Izolacja Materiały izolacyjne powinny być zgodne z odnośnymi normami produktu jako nadające się do danego zastosowania. Od procenta należy uzyskać opór cieplny albo przewodność cieplną izolacji, albo w razie braku tych informacji typowe wartości są podane w G, tabela G.4. Jeżeli izolacja wokół przewodu spalinowego tworzy ścianę wewnętrzną przewodu powietrznego to powinna mieć stabilną powierzchnię zewnętrzną albo być pokryta, żeby zapobiec dostaniu się luźnego materiału do przewodu powietrznego. UWAGA: Izolacja nie może utrudniać swobodnego przepływu w kominie. 4.3.3.4.1.3 Ściana zewnętrzna Odpowiednie są elementy ściany zewnętrznej zgodnie z EN 12446, EN 1806, EN 1858, EN13069 albo wg danych w tabeli G.5. 4.3.3.4.1.4 Przewód doprowadzający powietrze Przewód doprowadzający powietrze składa się z powierzchni zewnętrznej przewodu spalinowego albo izolacji i powierzchni wewnętrznej ściany zewnętrznej albo innego przewodu ściany zewnętrznej. Kanał powietrzny powinien mieć szczelność gazową spełniającą wymogi klasy ciśnienia N2 normy EN 1443. Przewód powietrzny albo ściana zewnętrzna powinny być skonstruowane w taki sposób, a zwłaszcza tak izolowane, żeby nie mogła pojawić się wilgoć na powierzchni zewnętrznej przewodu powietrznego albo na zewnętrznej ścianie spowodowana ochłodzeniem przewodu powietrznego przez zimne powietrze z zewnątrz. Należy określić odporność cieplną i opór hydrauliczny przewodu doprowadzającego powietrze. 4.3.3.4.2 Komin z wkładem i przebudowany 4.3.3.4.2.1 Przewód spalinowy Przewody spalinowe do zastosowania wkładu albo przebudowy powinny być wykonany ze sztywnych wkładów spalinowych zgodnie z wymaganiami pren 1489-2, EN 1457, EN 1856-2, EN 1857 albo z elastycznych wkładów kominowych zgodnie z wymaganiami EN 1856-2. Dla urządzeń nadciśnieniowych i mokrych należy potwierdzić przewody spalinowe i złączki, włącznie z uszczelkami / uszczelnieniami jako kombinację dla tej klasy ciśnienia i klasy odporności na kondensat. UWAGA: Produkty kominowe zgodnie z wymaganiami EN 1806, EN 1856-1, EN 1858 oraz EN 1447 mogą być też używane jako przewody spalinowe. 4.3.3.4.2.2 Izolacja Materiały izolacyjne powinny spełniać odpowiednie normy produktów, żeby nadawały się do tego zastosowania. Od procenta należy uzyskać opór cieplny albo przewodność cieplną izolacji, albo w razie braku tych informacji typowe wartości są podane w tabeli G.4. Jeżeli izolacja wokół przewodu spalinowego tworzy ścianę wewnętrzną przewodu powietrznego, to powinna mieć stabilną powierzchnię zewnętrzną albo być pokryta, żeby zapobiec dostaniu się luźnego materiału do przewodu powietrznego. UWAGA: Izolacja nie może utrudniać swobodnego przepływu w kominie. 18

4.3.3.4.2.3 Ściana zewnętrzna Istniejący komin stanie się zewnętrzną ścianą komina z nowym wkładem albo przebudowanego. Może to być zewnętrzna ściana przewodu doprowadzającego powietrze. Istniejący komin należy sprawdzić, czy nadaje się do zamierzonego użycia i w razie konieczności naprawić go. Jeżeli jest ryzyko, że materiał luźny albo korozyjny z istniejącego komina dostanie się do przewodu doprowadzającego powietrze, to trzeba zwrócić uwagę na dodatkowy kanał albo naprawę powierzchni. 4.3.3.4.2.4 Przewód doprowadzający powietrze Przewód doprowadzający powietrze składa się z powierzchni zewnętrznej przewodu spalinowego albo izolacji i powierzchni wewnętrznej ściany zewnętrznej albo innego przewodu ściany zewnętrznej. Kanał powietrzny powinien mieć szczelność gazową spełniającą wymogi klasy ciśnienia N2 normy EN 1443. Przewód powietrzny albo ściana zewnętrzna powinny być skonstruowane w taki sposób, a zwłaszcza tak izolowane, żeby nie mogła pojawić się wilgoć na powierzchni zewnętrznej przewodu powietrznego albo na zewnętrznej ścianie spowodowana ochłodzeniem przewodu powietrznego przez zimne powietrze z zewnątrz. Należy określić odporność cieplną i opór hydrauliczny przewodu doprowadzającego powietrze. 4.3.3.5 Połączeniowe rury spalinowe, połączeniowe rury powietrzne i adaptery Materiał metalu łączącego przewód spalinowy powinien spełniać wymogi normy EN 1856-2. Można też wykorzystać składniki komina włącznie z adapterami spełniają wymagania norm EN 1457, EN 1806, EN 1856-1, EN 1857, EN 1858, EN 1477. Połączeniowy przewód powietrzny ma spełniać wymagania 4.3.3.4.1.4 albo 4.3.3.4.2.4. 4.3.3.6 Końcówka systemów kominowych budowanych na zamówienie, z nowym wkładem albo przebudowywanych do urządzeń z zamkniętą komorą spalania. Końcówki pionowe dla systemów kominowych z symetrycznym przewodem spalinowym do urządzeń z zamkniętą komorą spalania powinny być zgodne z pren 14989-1. Końcówki niesymetrycznych systemów kominowych do urządzeń z zamkniętą komorą spalania powinny zgodne z EN 1856-1 i EN 13502. 4.3.3.7 Dodatkowe składniki albo materiały dodatkowe. Dodatkowe składniki albo materiały powinny mieć charakterystykę wydajnościową odpowiednią do oznaczenia składników kominowych które na nie wpływają, np. temperatura robocza. Wszystkie mocowania, tzn. śruby, nakrętki, wkręty, korki, podkładki nie dostarczane z produktami kominowymi powinny być takie, żeby zespół był niepalny i pozostał bezpieczny przy temperaturze roboczej. 4.3.4 Wymiary i charakterystyka systemu kominowego do urządzeń z zamkniętą komorą paleniskową Przewód spalinowy, połączeniowa rura spalinowa, przewód doprowadzający powietrze i końcówka powinny być scharakteryzowane pod kątem wielkości, klasy ciśnienia i parametrów cieplnych zgodnie z metodami obliczeń termicznych i dynamiki cieczy w oparciu o EN 13384-1 i EN 13384-2 albo według danych producenta urządzenia grzewczego lub producenta komina. 19

Tam gdzie ma to zastosowanie, należy uwzględnić w kalkulacji maksymalną dopuszczalną różnicę ciśnień między wlotem powietrza a wylotem spalin z urządzenia grzewczego wg danych producenta. 4.3.5 Trasa przebiegu systemu kominowego Trasa przebiegu systemu kominowego powinna być określona przez pozycje wylotów spalin urządzenia grzewczego, wlotów powietrza i punktu końcówki komina. Trasa systemu kominowego powinna być możliwie jak najkrótsza, maksymalnie prosta między wylotami urządzenia grzewczego a końcówką komina, oraz - z wyjątkiem urządzeń typu C 1 oraz urządzeń z wylotem poziomym typu C 5 możliwie maksymalnie pionowa, z końcówką znajdującą się możliwie jak najbliżej najwyższego punktu budynku (np. kalenicy) żeby zapewnić odpowiedni ciąg i dyspersję spalin. Wybrany przebieg komina powinien umożliwiać użycie standardowych składników producenta komina podczas wykonywania instalacji. Dla komina działającego w mokrych warunkach z wieloma wlotami należy przewidzieć środki zapobiegające powrotowi kondensatu do urządzenia grzewczego. Można to uzyskać zapewniając, że pozycja wejściowa najniższej rury połączeniowej będzie nad poziomem zbierania się kondensatu przy podstawie komina albo w kolektorze. Przebieg komina i połączeniowych rur spalinowych powinien być wyznaczony w taki sposób, żeby nie wpłynęło to nadmiernie na komfort użytkowania pokoi. UWAGA: Należy zachować ostrożność w odniesieniu do ciepła emitowanego z komina i połączeniowej rury spalinowej w urządzeniach, gdzie całoroczne działanie może wpłynąć na komfort. Dla klas temperatury T300 i powyżej zaleca się opór cieplny wynoszący 0,22 m 2 K/W. 4.3.6 Przebieg połączeniowej rury spalinowej i rury doprowadzającej powietrze Połączeniowa rura spalinowa nie powinna przechodzić przez sufit ani inne przewody spalinowe. Połączeniowa rura spalinowa oznaczona jako nadająca się do pracy w warunkach mokrych powinna być pochylona, żeby umożliwić spłynięcie kondensatu. Połączeniowa rura spalinowa do urządzeń grzewczych nie kondensujących powinna być podłączona do komina działającego w warunkach mokrych tak, żeby kondensat nie mógł dostać się do urządzenia grzewczego, np. przez pochylenie rury połączeniowej do komina albo zapewnienie kanału na kondensat. UWAGA 1 Zaleca się, żeby była ona pochylona przynajmniej o 3 o względem poziomu. UWAGA 2 Zaleca się, żeby rura połączeniowa był możliwie jak najkrótsza. Należy przestrzegać instrukcji instalacji producenta urządzenia grzewczego odnośnie wszelkich wymagań specjalnych. 4.3.7 Odporność na ogień (od zewnątrz do zewnątrz) Konstrukcja komina powinna umożliwiać odporność na ogień (z zewnątrz na zewnątrz) wymaganą dla określonych części budynku, przez które ma przechodzić. Wymagana odporność powinna być sklasyfikowana na warunkach EI (integralność i izolacja). Można to osiągnąć w jeden z następujących sposobów: sam system jest odporny na ogień, system zabudowany w szybie o odpowiedniej odporności na ogień (np. obudowa niepalna) system i jego obudowa razem mają konieczną odporność na ogień. 20

Tam gdzie konstrukcja instalacji wymaga użycia przegród ogniowych, włącznie z tymi, które działają jako kombinowane przegrody ogniowe i dystanse albo jako podpory stropów / sufitów, w celu spełnienia kryteriów odporności na ogień (z zewnątrz na zewnątrz, przy braku określonych norm europejskich, powinny być testowane zgodnie z regulacjami krajowymi w celu zapobiegania roznoszeniu się ognia. 4.3.8 Odstęp od materiałów palnych (odporność na ogień od wewnątrz na zewnątrz) 4.3.8.1 Systemy kominowe Należy stosować minimalny odstęp od materiałów palnych dla systemu kominowego deklarowany przez producenta zgodnie z odpowiednimi normami dotyczącymi produktu. Minimalny odstęp od materiałów palnych dla systemów kominowych dostarczanych jako integralna część urządzenia grzewczego powinien być zgodny z instrukcją producenta urządzenia grzewczego. System kominowy, który przechodzi przez ścianę palną powinien być umieszczony w tulei i/lub zabezpieczony osłoną w celu utrzymania odpowiedniego odstępu od materiału palnego albo w przypadku konstrukcji muru podwójnego w celu zabezpieczenia wypełnienia. Każdy otwór z tuleją albo osłoną prowadzący na zewnątrz budynku powinien być odporny na warunki atmosferyczne. UWAGA: Odstęp od materiałów palnych może być zredukowany jeżeli powierzchnia materiału palnego jest niewielka, np. listwy przyścienne, krokwie, legary etc. W niektórych okolicznościach materiał palny może się stykać. 4.3.8.2 Kominy budowane na zamówienie, z nowym wkładem i przebudowane Minimalny odstęp od materiałów palnych dla kominów budowanych na zamówienie, z nowym wkładem i przebudowanych powinien być albo taki jak deklaruje producent produktu, albo określony zgodnie z kalkulacją załącznika G. UWAGA 1: Wzór G.1 obejmuje przypadek przestrzeni niewentylowanych między systemem kominowym a materiałem palnym i podaje maksymalną dopuszczalną temperaturę spalin dla danego odstępu. UWAGA 2: Wzór G.2 obejmuje przypadek wentylowanej przestrzeni między systemem kominowym a materiałem palnym i podaje maksymalną dopuszczalną temperaturę spalin dla szczeliny minimum 4 cm. Komin budowany na zamówienie, który przechodzi przez konstrukcję palną powinien być umieszczony w tulei i/lub zabezpieczony osłoną w celu utrzymania odpowiedniego odstępu od materiału palnego albo w przypadku konstrukcji muru podwójnego w celu zabezpieczenia wypełnienia. Każdy otwór z tuleją albo osłoną prowadzący na zewnątrz budynku powinien być odporny na warunki atmosferyczne. UWAGA 3: Odstęp od materiałów palnych może być zredukowany, jeżeli powierzchnia materiału palnego jest niewielka, np. listwy przyścienne, krokwie, legary etc. W niektórych okolicznościach materiał palny może się stykać. Koncentryczny system kominowy do klasy temperaturowej T160 i gdzie pożar sadzy nie może się pojawić nie wymaga odstępu od materiałów palnych i dlatego nie wymaga się tulei. UWAGA 4: W przypadku komina z nowym wkładem, mającym tą samą charakterystykę cieplną co poprzedni wkład należy zachować poprzedni odstęp od materiałów palnych. 4.3.8.3 Połączeniowe rury spalinowe 4.3.8.3.1 Koncentryczna połączeniowa rura spalinowa Koncentryczna połączeniowa rura spalinowa do klasy temperatury T160 i tam gdzie nie może dojść do pożaru sadzy nie wymaga zachowania odstępu od materiałów palnych. Odnośnie koncentrycznej rury spalinowej o wyższej klasie temperaturowej patrz 4.3.8.1 i 4.3.8.2. 21

4.3.8.3.2 Niekoncentryczna połączeniowa rura spalinowa Dla metalowych połączeniowych rur spalinowych należy zastosować minimalny odstęp od materiałów palnych deklarowany przez producenta zgodnie z EN 1856-2. O ile nie podano inaczej: Inne połączeniowe przewody spalinowe w klasach temperaturowych T100 do T160 i tam gdzie nie może wystąpić pożar sadzy powinny być w minimalnym odstępie wynoszącym 40 mm od materiałów palnych, jeżeli są instalowane w warunkach wentylacji naturalnej albo w odstępie obliczonym zgodnie ze wzorem G.1. Naturalnie wentylowane metalowe rury połączeniowe w klasie temperatury równej lub wyższej niż T200 albo tam, gdzie może dojść do pożaru sadzy powinny być instalowane z minimalnym odstępem od materiałów palnych wynoszącym przynajmniej trzykrotność ich średnicy nominalnej. Minimalny odstęp od materiałów palnych może być zredukowany do 1,5 krotności średnicy nominalnej, jeżeli osłona radiacyjna tworząca szparę powietrzną, wykonana z materiału niepalnego, jest instalowana między połączeniową rurą spalinową a przyległymi materiałami palnymi. Dla połączeniowych rur spalinowych wykonanych z produktów kominowych minimalny odstęp od materiałów palnych powinien być zgodny z 4.3.8.1 i 4.3.8.2. Połączeniowa rura spalinowa przechodząca przez ścianę palną powinna być umieszczona w tulei i/lub zabezpieczona osłoną w celu utrzymania odpowiedniego odstępu od materiału palnego albo w przypadku konstrukcji muru podwójnego w celu zabezpieczenia wypełnienia. Każdy otwór z tuleją albo osłoną prowadzący na zewnątrz budynku powinien być odporny na warunki atmosferyczne. UWAGA: połączeniowe rury spalinowe w klasie temperatury T080 nie wymagają minimalnego odstępu od materiałów palnych. Jednakże bezpośredni kontakt z materiałem palnym nie jest zalecany. 4.3.9 Przypadkowy kontakt z człowiekiem Tam gdzie istnieje ryzyko przypadkowego kontaktu z człowiekiem (patrz tabela G.6) a komin nie jest w żaden inny sposób całkowicie osłonięty, konstrukcja powinna obejmować ekran albo osłonę zabezpieczającą. Powinna być ona zainstalowana zgodnie z instrukcją producenta albo projektanta komina. 4.3.10 Przypadkowy zapłon materiałów luzem na zewnątrz Tam gdzie jest zagrożenie zapłonu materiałów palnych luzem na zewnątrz komina umieszczonych przylegle do komina, a komin nie jest w żaden inny sposób całkowicie osłonięty, to konstrukcja powinna obejmować ekran albo osłonę zabezpieczającą. Powinna być ona zainstalowana zgodnie z instrukcją producenta albo projektanta komina. 4.3.11 Podpory Kominy powinny być odpowiednio podparte, albo przez fundament albo uchwyty podporowe umocowane do konstrukcji budynku, albo innej konstrukcji wolnostojącej, np. masztu albo wiatrochronu. Tam gdzie budynek ma podpierać komin, konstrukcja budynku powinna być w stanie podpierać obciążenia zarówno w kierunku pionowym jak i poziomym. Jeżeli system kominowy albo komin budowany na zamówienie jest podparty konstrukcją wolnostojącą albo wiatrochronem, to konstrukcja podpory powinna być zgodna z EN 13084-1. Ograniczenia wysokości i oddzielenie od budynków odnośnie wolnostojących, instalowanych na zewnątrz odcinków komina są podane w 4.3.17. Urządzenie grzewcze nie powinno podpierać ciężaru komina, z wyjątkiem sytuacji, gdy producent tego urządzenia podaje w instrukcji, że jego odporność na obciążenie jest wystarczającą i gdzie czyszczenie komina można wykonać bez jego rozbierania. Należy przestrzegać instrukcji producenta odnośnie podpierania wkładu. Tam gdzie wkłady mają być podparte na nadprożu albo fundamentach przy podstawie komina to powinny być odpowiednie do obciążenia wkładu, włącznie z kolektorami kondensatu, elementami przeznaczonymi do czyszczenia i kontroli oraz teownikami albo kolankami. 22

4.3.12 Złącza Złącza powinny być zgodne z instrukcjami producenta. PrEN 15287-2:2006 (E) Konstrukcja powinna być taka, żeby złącza między odcinkami systemu kominowego zgodnie z EN 1856-1 nie powinny być umieszczane wewnątrz stropu ani podłogi. 4.3.13 Przesunięcie komina Konstrukcja powinna zapewniać podparcie przesunięć zgodnie z instrukcjami producenta, albo przy przy pomocy odpowiednich podpór. 4.3.14 Otwory służące do inspekcji, czyszczenia i pomiarów Należy zapewnić otwory dostępowe tak, żeby można było sprawdzić całą długość komina od adaptera urządzenia grzewczego do wylotu komina i tam gdzie to konieczne można było oczyścić komin. Należy zapewnić dostęp w sąsiedztwie przesunięć o ponad 30 o albo każdego przesunięcia, który nie może być sprawdzony ani oczyszczony inaczej. Dostęp ma być ulokowany tylko w obszarach, w których nie ma ryzyka ognia ani wybuchu. Złączki używane do zapewnienia dostępu powinny być kompatybilne z kominem albo wkładem. Dostęp w celu wykonania czyszczenia może być możliwy od dołu albo z góry komina, ze strychu, drzwiczki przeciwwybuchowe, połączeniową rurę spalinową albo przez urządzenie grzewcze, tam gdzie zezwala na to producent urządzenia grzewczego. Jeżeli dostęp jest uzyskiwany przez demontaż złączek kominowych albo odłączenie połączeniowej rury spalinowej od urządzenia grzewczego albo usunięcie urządzenia grzewczego, to powinno się to wykonać postępując zgodnie z instrukcją producenta komina albo urządzenia grzewczego. UWAGA: tam, gdzie komin ma być czyszczony od góry zapewnione powinny być bezpieczne warunki robocze. Jeżeli nie ma go w powiązaniu z urządzeniem grzewczym, to należy zapewnić punkt pomiaru szczelności w połączeniu rury spalinowej. Zaleca się, żeby taki punkt pomiarowy był umieszczony w odstępie dwukrotności średnicy wewnętrznej na prostej długości od wylotu urządzenia grzewczego. 4.3.15 Odstęp pomiędzy otworami w systemie kominowym Otwory takie jak dostęp do czyszczenia i podłączenie urządzenia grzewczego do tego samego przewodu powinny być oddzielone przynajmniej jedną średnicą nominalną od drugiego, chyba że konfiguracja takich otworów jest demonstrowana inaczej w celu odpowiedniego usunięcia produktów spalania. 4.3.16 Wentylacja powrotna Jeżeli konieczna jest wentylacja powrotna między wkładem a następną ścianą konstrukcji komina (np. dla ciśnieniowych systemów kominowych), to szczelina między wkładem a następną ścianą konstrukcji komina powinna być wystarczająca, żeby zapewnić odpowiednią wentylację (patrz UWAGI). Wentylacja tej przestrzeni powinna być ciągła od kotłowni albo od dołu komina do atmosfery zewnętrznej. UWAGA 1: Zalecana minimalna szczelina między wkładem a następną ścianą konstrukcji komina wynosi 30 mm z wyjątkiem sytuacji, gdzie wkład okrągły jest odgraniczony kwadratową ścianką działową, gdy minimalny odstęp może wynosić 20 mm. Armatura wlotu i wylotu powietrza i/lub ruszty do szczeliny wentylacyjnej nie powinny ograniczać wentylacji powrotnej. UWAGA 2: Wlot powietrza do otworu i wylot powietrza powinny mieć taką samą powierzchnię przepływu jak przekrój wentylowanej szczeliny. 23