[Tekst główny] [Zał. I] [Zał. II/1] [Zał. II/2] [Zał. III/1] [Zał. III/2] [Zał. IV] [Zał. V]



Podobne dokumenty
DYREKTYWA RADY. z dnia 2 kwietnia 1979 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (79/409/EWG) (Dz.U. UE.L. z dnia 25 kwietnia 1979 r.)

Przepisy o ochronie przyrody

Dzień dobry Państwu. Generalna Dyrekcja Ochrony Środowiska Departament Ochrony Przyrody

S T R E S Z C Z E N I E

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r.

DECYZJE Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 98/7

1991L0157 PL

Dyrektywa Siedliskowa NATURA Dyrektywa Ptasia N2K - UE. N2K w Polsce. N2K w Polsce

Przepisy z zakresu ochrony przyrody, chroniące zwierzęta w budynkach podczas prowadzenia prac budowlanych lub remontowych

DYREKTYWA RADY 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory

Regulacja populacji kormorana podsumowanie funkcjonowania nowych przepisów. Opole, 29 marca 2013 r.

Nowa sytuacja prawna ochrony przyrody w lasach

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

DYREKTYWA RADY z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie zootechnicznych i genealogicznych warunków handlu wewnątrzwspólnotowego koniowatymi (90/427/EWG)

Europejskie i polskie prawo ochrony

Podstawowe informacje o Naturze 2000 i planach ochrony

Dyrektywa 2006/121/WE Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 18 grudnia 2006 r.

Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I

Infrastruktura i Środowisko Na terenie województwa małopolskiego Szczawnica,

DYREKTYWA RADY. z dnia 23 grudnia 1991 r.

DYREKTYWA RADY. z dnia 14 października 1991 r.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23

Planowanie w gospodarowaniu wodami jako instrument zarządzania zasobami wodnymi

DYREKTYWA RADY. z dnia 15 lipca 1975 r. w sprawie odpadów (75/442/EWG)

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

A8-0186/13 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO* do wniosku Komisji. z dnia...

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

Strony niniejszego Protokołu

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

DECYZJE KOMISJA. (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2007/594/WE)

73/23/EWG Harmonizacja

Przepisy dotyczące ciągników wprowadzanych do obrotu w ramach programu elastyczności ***I

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 279/47

Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. 13/t. 11

Klub Przyrodników. Świebodzin, 16 października 2010 r. Sz. P. Janusz Zaleski Główny Konserwator Przyrody Warszawa

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/80/WSiSW. z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie ochrony środowiska poprzez prawo karne

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Obecnie obowiązujące regulacje prawne dot. ochrony gatunkowej zwierząt, ze wskazaniem na ostatnie zmiany w ustawie o ochronie przyrody

DYREKTYWA RADY 92/43/EWG. z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory

Oceny oddziaływania na. a)środowisko. Wymagania krajowe i wspólnotowe. Seminarium internetowe 18 maja 2010 r. WZIĘĆ ŚRODOWISKO

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

L 353/8 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Porozumienie pomiędzy Generalnym Dyrektorem Ochrony Środowiska a Przewodniczącym Zarządu Głównego Polskiego Związku Łowieckiego w sprawie

DYREKTYWA 2001/42/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. z dnia 27 czerwca 2001 r. w sprawie oceny wpływu niektórych planów i programów na środowisko

Dziennik Urzędowy L 109. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia Wydanie polskie.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 297/95. z dnia 10 lutego 1995 r. w sprawie opłat wnoszonych na rzecz Europejskiej Agencji ds. Oceny Produktów Leczniczych

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

STATUS PRAWNY WILKA Departament Ochrony Przyrody Stary Sękocin,

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/5

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Podstawy prawne tworzenia i funkcjonowania obszarów Natura 2000

ANALIZA ZGODNOŚCI PROJEKTU Z POLITYKĄ OCHRONY ŚRODOWISKA

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Sporządzono w Brukseli, dnia 13 grudnia 2004 r.

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

1 Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2001/42/WE z dnia 27 czerwca 2001 r. w sprawie oceny wpływu niektórych planów i programów na

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

PODSUMOWANIE Strategicznej oceny oddziaływania na środowisko aktualizacji Programu Ochrony Środowiska dla Gminy Ozimek

Wykorzystanie gruntów rolniczych na cele produkcji biomasy wymogi i normy w dziedzinie rolnictwa i ochrony środowiska

PARLAMENT EUROPEJSKI DOKUMENT ROBOCZY. Strasburg, 14 lutego 2007 r.

Opinia do (druk nr 155) zapewnienie. ciążącym r. przepisy. kontroli. z dnia

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek DECYZJA RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Lista sprawdzająca w zakresie dokumentacji dotyczącej ocen oddziaływania na środowisko dla instytucji oceniających wnioski o dofinansowanie

Waloryzacja przyrodnicza zlewni górnej Wisły. źródłem informacji dla inwestorów MEW

PARLAMENT EUROPEJSKI

DYREKTYWA KOMISJI 2009/134/WE

A7-0277/129/REV

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 92/2005 z dnia 8 lipca 2005 r. zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Wniosek DYREKTYWA RADY

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Monitoring poinwestycyjny wnioski w zakresie metodyki prowadzenia prac. Dariusz Wysocki Katedra Anatomii i Zoologii Kręgowców Uniwersytet Szczeciński

PRZYGOTOWANO W RAMACH KAMPANII

Komisja Spraw Zagranicznych

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Ustawa z dnia 3 października 2008r. o udostępnianiu informacji o środowisku i jego ochronie, udziale społeczeństwa w ochronie środowiska oraz o

316 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

III PARLAMENT EUROPEJSKI

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniająca

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 30 listopada 2011 r. (OR. en) 16696/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0326 (COD)

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Zalecenie dotyczące: DECYZJI RADY. w sprawie istnienia w Polsce nadmiernego deficytu. (przedstawione przez Komisję)

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE

SPROSTOWANIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2005/759/WE)

Komisja BudŜetowa. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

L 293/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Europejskie uwarunkowania i ograniczenia wsparcia proprzyrodniczego rolnictwa

A7-0131/21. Poprawka 21 Matthias Groote w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności

POROZUMIENIE. o ochronie nietoperzy w Europie, podpisane w Londynie dnia 4 grudnia 1991 r. (Dz. U. z dnia 3 grudnia 1999 r.)

Transkrypt:

[Tekst główny] [Zał. I] [Zał. II/1] [Zał. II/2] [Zał. III/1] [Zał. III/2] [Zał. IV] [Zał. V] DYREKTYWA RADY 79/409/EWG z dnia 2 kwietnia 1979 roku w sprawie ochrony dzikich ptaków RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, biorąc pod uwagę Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, a szczególnie art. 235 tego Traktatu, biorąc pod uwagę projekt Komisji biorąc pod uwagę opinią Parlamentu Europejskiego biorąc pod uwagę opinią Komitetu Ekonomiczno-Społecznego zwaŝywszy na deklarację Rady z dnia 22 listopada 1973 roku na temat programu działania Wspólnot Europejskich w dziedzinie ochrony środowiska, która wzywa do podjęcia konkretnych działań zmierzających do ochrony ptaków, uzupełnioną uchwałą Rady Wspólnot Europejskich i przedstawicieli rządów państw członkowskich biorących udział w pracach Rady dnia 17 maja 1977 roku w sprawie kontynuacji i wprowadzenia w Ŝycie polityki i działań Wspólnoty Europejskiej w dziedzinie ochrony środowiska; zwaŝywszy, Ŝe liczba wielu gatunków dzikich ptaków występujących w sposób naturalny na europejskim terytorium państw członkowskich zmniejsza się, w niektórych przypadkach bardzo gwałtownie; zwaŝywszy, ze to zmniejszanie się stanowi znaczne zagroŝenie dla ochrony środowiska przyrodniczego, szczególnie ze względu na powstałe w ten sposób zagroŝenie równowagi biologicznej; zwaŝywszy, Ŝe gatunki dzikich ptaków występujące na europejskim terytorium państw członkowskich to głównie gatunki wędrowne; zwaŝywszy, Ŝe gatunki te stanowią wspólne dziedzictwo oraz, ze skuteczna ochrona ptaków jest na ogół transgranicznym problemem w dziedzinie ochrony środowiska; pociągającym za sobą konieczność wspólnej odpowiedzialności państw; zwaŝywszy, Ŝe warunki tycia ptaków w Grenlandii róŝnią się zasadniczo od warunków Ŝycia ptaków w innych regio-nach europejskiego terytorium państw członkowskich z wielu powodów, a zwłaszcza z powodu klimatu, małego za-gęszczenia populacji i wyjątkowej wielkości oraz połoŝenia geograficznego wyspy; zwaŝywszy wobec tego, Ŝe dyrektywa niniejsza nie powinna stosować się do Grenlandii; zwaŝywszy, Ŝe ochrona gatunków dzikich ptaków naturalnie występujących na europejskim terytorium państw człon-kowskich jest niezbędna do osiągnięcia, w ramach działania wspólnego rynku, celów Wspólnoty dotyczących poprawy warunków Ŝycia, harmonijnego wzrostu gospodarczego oraz trwałego i zrównowaŝonego rozwoju w całej Wspólnocie ale konieczne szczególne uprawnienia do działania w tym zakresie nie zostały przewidziane w Traktacie; zwaŝywszy, Ŝe przy podejmowaniu działań mających na celu ochronę dzikich ptaków, naleŝy uwzględnić roŝne czynniki, które mogą wpływać na ich liczebność, to znaczy skutki działalności człowieka. a zwłaszcza niszczenia i zanieczyszczania przez człowieka siedlisk dzikich ptaków. chwytania ich i zabijania oraz handlu wynikającego z tych działań; zwaŝywszy, ze surowość środków podejmowanych są ramach polityki ochrony powinna być dostosowana do konkretnej sytuacji roŝnych gatunków tych ptaków: zwaŝywszy, Ŝe ochrona gatunków dzikich ptaków ma na celu długofalową ochronę zasobów naturalnych i gospodarką tymi zasobami. stanowiącymi integralną część dziedzictwa narodów Europy; zwaŝywszy, ze wymaga to kontrolowania stanu zasobów naturalnych i zarządzania ich wykorzystaniem przez podejmowanie środków koniecznych do osiągania i utrzymywania naturalnej równowagi między liczebnościami poszczególnych gatunków na tyle, na ile jest to rozsąd-ne i moŝliwe;

zwaŝywszy, Ŝe zachowanie, utrzymanie lub odtworzenie dostatecznej róŝnorodności i obszaru siedlisk ma zasadnicze znaczenie dla ochrony wszystkich gatunków ptaków; zwaŝywszy, Ŝe niektóre gatunki ptaków powinny być objęte szczególnymi przedsięwzięciami ochronnymi, obejmującymi ich siedliska; w celu zapewnienia przetrwania i rozrodu tych gatunków w ich obszarach występowania; zwaŝywszy, Ŝe działania takie muszą takŝe obejmować wędrowne gatunki dzikich ptaków i być tak skoordynowane, aby stanowiły spójną całość; zwaŝywszy, Ŝe w celu zapobiegania temu, aby względy handlowe nie wywierały ewentualnego niekorzystnego wpływu na poziom eksploatowania dzikich ptaków konieczne jest wprowadzenie powszechnego zakazu obrotu tymi ptakami i ograniczenie wszelkich derogacji od tego zakazu tylko do tych gatunków, których status biologiczny na to zezwala i uwzględniając szczególne warunki panujące w roŝnych regionach; zwaŝywszy, Ŝe ze względu na bardzo dobry stan populacji niektórych gatunków, ich rozmieszczenie geograficzne i tempo rozrodu we Wspólnocie jako całości moŝna na nie polować co stanowi moŝliwe do przyjęcia wykorzystanie, pod warunkiem przestrzegania pewnych określonych ograniczeń; takie palowania muszą zapewnić utrzymanie populacji tych gatunków na zadawalającym poziomie; zwaŝywszy, Ŝe róŝne sposoby, urządzenia lub metody chwytania lub polowania i zabijania dzikich ptaków stosowane na duŝą skalę lub niewybiórczo, wraz z zastosowaniem pewnych środków transportu, muszą być zakazane z powodu szkodliwego oddziaływania, które wywierają lub mogą wywierać na liczebność odnośnych gatunków; zwaŝywszy, Ŝe ze względu na znaczenie pewnych szczególnych sytuacji, naleŝy przewidzieć moŝliwość stosowania wyjątków od wprowadzanych ograniczeń i zakazów, na pewnych warunkach i z zastrzeŝeniem kontrolowania ich przestrzegania przez Komisję; zwaŝywszy, Ŝe ochrona ptaków, a szczególnie ptaków wędrownych w dalszym ciągu obejmuje zagadnienia, które wymagają badań naukowych; zwaŝywszy, Ŝe badania takie umoŝliwią takŝe ocenę efektywności podjętych działań ochronnych; zwaŝywszy, Ŝe naleŝy zadbać, w konsultacji z Komisją, aby wprowadzenie jakichkolwiek gatunków dzikich ptaków, które nie występują naturalnie na europejskim terytorium państw członkowskich nie wyrządziło szkody miejscowej florze i faunie; zwaŝywszy, Ŝe Komisja co trzy lata będzie przygotowała i przekazywała państwom członkowskim zbiorczy raport, opracowany na podstawie informacji przedkładanych przez państwa członkowskie na temat stosowania przepisów krajowych wprowadzonych zgodnie z niniejszą dyrektywą; zwaŝywszy, Ŝe konieczne jest szybkie koordynowanie niektórych załączników ze względu na postęp techniczny i naukowy; zwaŝywszy, Ŝe aby przyśpieszyć wdraŝanie działań koniecznych do tego celu, naleŝy przewidzieć procedurę ustalającą ścisłą współpracę między państwami członkowskimi a Komisją w ramach komitetu ds. dostosowania do postępu technicznego i naukowego, PRZYJĘŁA NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ Artykuł 1 l. Niniejsza dyrektywa dotyczy ochrony wszystkich gatunków ptaków naturalnie występujących w stanie dzikim na europejskim terytorium państw członkowskich, do których stosuje się Traktat. Dyrektywą objęto ochronę gospodarowanie i regulowanie liczebności tych gatunków i podano w niej zasady dopuszczalnego ich wykorzystania.

2. Postanowienia dyrektywy stosują się do ptaków, ich jaj, gniazd i siedlisk. 3. Niniejsza dyrektywa nią odnosi się do Grenlandii. Artykuł 2 Państwa członkowskie podejmą wymagane działania w celu utrzymania populacji gatunków, o których mowa w art. I, na poziomie, odpowiadającym przede wszystkim wymaganiom ekologicznym, naukowym i kulturowym, uwzględnia-jąc przy tym wymagania ekonomiczne i rekreacyjne. lub dostosowanie populacji tych gatunków do tego poziomu. Artykuł 3 1. W świetle wymagań, o których mowa w art. 3, państwa członkowskie podejmą niezbędne działania w celu zachowania, utrzymania lub odtworzenia dostatecznego zróŝnicowania i obszaru siedlisk dla gatunkową ptaków, o których mowa w art. 1 2. Zachowanie, utrzymanie i odtworzenie biotopów i siedlisk będzie obejmowało przede wszystkim następujące działania: (a) tworzenie obszarów chronionych; (b) utrzymywanie i zagospodarowywanie zgodnie z wymaganiami ekologicznymi siedlisk w strefach chronionych i poza nimi; (c) odtwarzanie zniszczonych biotopów; (d) tworzenie biotopów. Artykuł 4 1. Gatunki wspomniane w załączniku 1 będą objętą szczególnymi środkami ochronnymi, obejmującymi takŝe ich siedliska, mającymi na celu zapewnienie przetrwania i rozrodu tych gatunków w ich obszarach występowania. W związku z tym zostaną uwzględnione: (a) gatunki zagroŝone wyginięciem; (b) gatunki podatne na szczególne zmiany w swoich siedliskach: (c) gatunki uznane za rzadkie ze względu na niewielkie populacje lub ograniczone lokalne rozmieszczenie; (d) inne gatunki wymagające specjalnej uwagi ze względu na szczególny charakter ich siedlisk. Tendencje i zmienność poziomów populacji będą uwzględnione jako tło tej oceny. Państwa członkowskie wskaŝą w szczególności najbardziej odpowiednie terytoria, które ze względu na liczebność i wielkość populacji występujących gatunków uznają jako obszary szczególnie chronione w celu zachowania tych gatunków, uwzględniając wymagania ochrony w geograficznych obszarach mórz i lądów, tam gdzie niniejsza dyrektywa ma zastosowanie. 2. Państwa członkowskie podejmą podobne działania w odniesieniu do regularnie występujących gatunków wędrownych ptaków, które nie są wymienione w załączniku 1, mając na względzie potrzebę ich ochrony w geograficznych obszarach mórz i lądów tam. gdzie niniejsza dyrektywa ma zastosowanie w odniesieniu do obszarów lęgu, pierzenia i zimowania tych gatunków ptaków oraz miejsca zatrzymywania się ich wzdłuŝ tras wędrówek. W tym celu państwa członkowskie zwrócą szczególną uwagę na ochronę obszarów podmokłych, a zwłaszcza obszarów tego typu o znaczeniu międzynarodowym. 3. Państwa członkowskie prześlą Komisji wszelkie odnośne informacje, aby mogła ona podjąć odpowiednie działania mające na celu koordynację konieczną do zapewnienia, ze obszary chronione wymienione w ust. 1 i 2 stanowią spójną całość, która spełnia wymagania ochrony wymienionych gatunków w geograficznych obszarach mórz i lądów, tam gdzie niniejsza dyrektywa ma zastosowanie 4. W odniesieniu do obszarów chronionych, o których mowa w ust. 1 i 2, państwa członkowskie podejmą odpowiednie działania w celu uniknięcia zanieczyszczenia lub pogarszania się stanu siedlisk lub jakichkolwiek zaburzeń w ich środowisku, wpływających na ptaki, w zakresie, w jakim będzie to miało znaczenie ze względu na cele niniejszego

artykułu. Państwa członkowskie będą takŝe starały się unikać zanieczyszczania lub pogarszania stanu siedlisk połoŝonych poza tymi obszarami chronionymi. Artykuł 5 Państwa członkowskie podejmą bez uszczerbku dla art. 7 i 9, niezbędne działania w celu stworzenia ogólnego systemu ochrony wszystkich gatunków ptaków, o których mowa w art. 1, zabraniając w szczególności: (a) umyślnego zabijania lub chwytania tych ptaków jakąkolwiek metodą; (b) umyślnego niszczenia lub uszkadzania ich gniazd i jaj lub usuwania tych gniazd; (c) zbierania jaj tych ptaków w naturalnych siedliskach oraz zatrzymywania jaj, nawet jeśli jaja te są puste; (d) umyślnego płoszenia tych ptaków, zwłaszcza w okresie lęgowym i wyprowadzania młodych, w takim zakresie, w jakim płoszenie to miałoby znaczenie ze względu na cele niniejszej dyrektywy; (e) przetrzymywania ptaków z gatunków, na które polowanie lub których chwytanie jest zabronione. Artykuł 6 l. Bez uszczerbku dla postanowień ust. 2 i 3 państwa członkowskie zabronią w odniesieniu do wszystkich gatunków ptaków, o których mowa w art. 1 sprzedaŝy, transportu w celu sprzedaŝy, przetrzymywania w celu sprzedaŝy i oferowania na sprzedaŝ Ŝywych lub martwych ptaków i jakichkolwiek łatwo rozpoznawalnych ich części lub produktów pochodzących z tych ptaków. 2. Działania, o których mowa w ust, 1, nie będą zabronione w odniesieniu do gatunków wymienionych w załączniku III/1 pod warunkiem, Ŝe ptaki zostały zabite lub schwytane zgodnie z prawem lub zostały uzyskane w inny zgodny z prawem sposób. 3. Państwa członkowskie mogą w odniesieniu do gatunków wymienionych w załączniku III/2 zezwolić na swoim terytorium na działania, o których mowa w ust. l, przewidując pewne ograniczenia od warunkiem, Ŝe ptaki zostały zabite lub schwytane zgodnie z prawem lub uzyskane w inny zgodny z prawem sposób. Państwa członkowskie chcące wydać takie zezwolenie skonsultują się przede wszystkim z Komisją, w celu zbadania wspólnie z nią czy obrót okazami tych gatunków spowoduje lub czy moŝna się spodziewać w sposób uzasad-niony, Ŝe spowoduje zagroŝenie dla liczebności populacji, oraz rozmieszczenia geograficznego lub tempa rozrodu gatunków w całej Wspólnocie. Gdyby takie badanie dowiodło, Ŝe planowane zezwolenie spowoduje, wg opinii Komisji, zagroŝenie lub moŝliwość zagroŝenia któregokolwiek ze wspomnianych gatunków, Komisja przekaŝe zaintereso-wanemu państw u członkowskiemu umotywowane zalecenie zawierające jej sprzeciw, jeŝeli chodzi o obrót danym gatunkiem. Gdyby Komisja uznała, Ŝe takie ryzyko nie występuje, poinformuje o tym odpowiednio zainteresowane państwo członkowskie. Zalecenie Komisji zostanie opublikowane w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Państwo członkowskie wydające zezwolenie na mocy niniejszego artykułu będzie sprawdzało w regularnych odstę-pach czasu, czy warunki, na których oparto to zezwolenie są nadal spełniane. 4. Komisja przeprowadzi badania statusu biologicznego gatunków wymienionych w załączniku III/3 i wpływu obrotu rynkowego na ten status. PrzedłoŜy ona najpóźniej cztery miesiące przed terminem, o którym mowa w art. 18 ust. 1 niniejszej dyrektywy, raport oraz swoje propozycje komitetowi, o którym mowa w art. 16, w celu podjęcia przez niego decyzji na temat umieszczenia tych gatunków w załączniku III/2. W oczekiwaniu na tę decyzję państwa członkowskie mogą stosować istniejące przepisy krajowe w odniesieniu do tych gatunków.

bez uszczerbku dla ust. 3 niniejszego artykułu. Artykuł 7 1. Ze względu na liczebność populacji, geograficzne rozmieszczenie i tempo rozrodu gatunków wymienionych w załączniku II w całej Wspólnocie, na gatunki te moŝna polować na mocy prawa krajowego. Państwa członkowskie zapewnią, ze polowanie na wymienione gatunki nie będzie niweczyło wysiłków podejmowanych na rzecz ochrony tych gatunków w obszarze ich występowania. 2. Na gatunki, o których mowa w załączniku II/1 moŝna polować na geograficznych obszarach mórz i lądów, tam gdzie ma zastosowanie niniejsza dyrektywa. 3. Na ptaki gatunków, o których mowa w załączniku II/2, moŝna polować tylko w państwach członkowskich, w których występowanie tych ptaków stwierdzono. 4. Państwa członkowskie zapewnią, Ŝe polowania, łącznie z sokolnictwem, jeśli są uprawiane, będą realizowane w praktyce zgodnie z obowiązującymi zaleceniami na szczeblu krajowym i będą zgodne z zasadami rozsądnego wyko-rzystywania i ekologicznie zrównowaŝonej regulacji liczebności populacji odnośnych gatunków ptaków oraz Ŝe prak-tyka ta jest zgodna, w odniesieniu do populacji tych gatunków, zwłaszcza gatunków wędrownych, z postanowieniami art. 2. Państwa członkowskie dopilnują w szczególności, aby nie polowano na gatunki, do których mają zastosowanie przepisy łowieckie, w okresie wyprowadzania młodych ani w okresie róŝnych faz rozrodu. Odnośnie gatunków wę-drownych, dopilnują one w szczególności, aby nie polowano na ptaki tych gatunków, do których mają zastosowanie przepisy łowieckie. w okresie rozrodu lub w okresie ich powrotu na tereny odchowywania młodych. Państwa człon-kowskie prześlą Komisji wszelkie odnośne informacje na temat praktycznego stosowania ich krajowych przepisów łowieckich. Artykuł 8 1. W odniesieniu do polowania, chwytania lub zabijania ptaków na mocy ustaleń niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie zabronią stosowania wszelkich urządzeń, sposobów lub metod stosowanych do chwytania lub zabijania ptaków na duŝą skalę bądź niewybiórczo, lub powodujących lokalne zanikanie gatunków, przede wszystkim tych, które są wymienione z załączniku IV pkt (a). 2. Ponadto państwa członkowskie zabronią polowania ze środków transportu i na warunkach wspomnianych w załączniku IV(b), z zachowaniem podanych tam zastrzeŝeń. Artykuł 9 1. Państwa członkowskie mogą stosować derogacje od postanowień art. 5, 6, 7 i 8, jeŝeli nie ma innego zadawalającego rozwiązania. Derogacje te mogą być stosowane z następujących powodów: - w interesie zdrowia i bezpieczeństwa publicznego, - w interesie bezpieczeństwa ruchu powietrznego, - w celu zapobieŝenia powaŝnym szkodom w plonach, wśród zwierząt hodowlanych, w lasach, hodowli ryb i wodach, - w celu ochrony flory i fauny, - ze względu na potrzeby prac badawczych i nauczanie, oraz konieczne do tego ponowne zasiedlanie, reintrodukcję i rozmnaŝanie, - w celu zezwolenia. na warunkach ścisłego nadzoru i na zasadzie wybiorczej, chwytania, przetrzymywania lub innego rozwaŝnego wykorzystania niektórych ptaków w niewielkich ilościach. 2. Wprowadzając derogację naleŝy określić: - gatunki, których derogacja dotyczy, - dopuszczone środki. sposoby lub metody chwytania lub zabijania, - zagroŝenia oraz okoliczności, czas i miejsce. w których te derogacje mogą być stosowane, - organ władzy posiadający uprawnienia do stwierdzania, czy zostały spełnione wymagane

warunki i do zdecydowania, jakie środki, sposoby lub metody mogą być wykorzystane, w jakich granicach i przez kogo, - podjęte działania kontrolne. 3. KaŜdego roku Państwa członkowskie prześlą Komisji raport na temat wprowadzania w Ŝycie niniejszego artykułu. 4. Na podstawie informacji dostępnych Komisji, a w szczególności informacji przekazanych jej zgodnie z ust. 3, Komisja w kaŝdym czasie zapewni, Ŝe konsekwencje tych derogacji nie będą niezgodne z zamierzeniami niniejszej dyrektywy. Podejmie ona w tym celu odpowiednie kroki. Artykuł 10 1. Państwa członkowskie będą zachęcały do badań i wszelkich prac wymaganych jako podstawa do ochrony, gospodarki i wykorzystania populacji wszystkich gatunków ptaków, o których mowa w art. 1. 2. Szczególną uwagę naleŝy zwrócić na badania i prace na tematy wymienione w załączniku V. Państwa członkowskie prześlą Komisji wszelkie informacje konieczne do umoŝliwienia podjęcia odpowiednich działań mających na celu koordynację badań i prac, o których mowa w niniejszym artykule. Artykuł 11 Państwa członkowskie dopilnują, aby Ŝadne wprowadzenie ptaka gatunku, który nie występuje w sposób naturalny w stanie dzikim na europejskim terytorium państw członkowskich, nie przynosiło uszczerbku lokalnej florze i faunie. W związku z tym skonsultują się one z Komisją. Artykuł 12 1. Państwa członkowskie będą przekazywały Komisji co trzy lata. począwszy od daty wygaśnięcia terminu, o którym mowa w art. 18 ust. 1, raportu na temat wprowadzania w tycie krajowych postanowień podjętych na mocy tego artyku-łu. 2. Co trzy lata Komisja będzie przygotowywała zbiorczy raport na podstawie informacji, o których mowa w ust. 1. Ta cześć projektu raportu, która obejmuje informacje dostarczone przez państwo członkowskie, zostanie przekazana organom władzy danego państwa członkowskiego do weryfikacji. Wersja końcowa raportu zostanie przekazana pań-stwom członkowskim. Artykuł 13 Zastosowanie działań podjętych zgodnie z niniejsza dyrektywa nie moŝe prowadzić do pogorszenia obecnej sytuacji w odniesieniu do ochrony gatunków ptaków, o których mowa w załączniku l. Artykuł 14 Państwa członkowskie mogą wprowadzić ostrzejsze działania ochronne niŝ te, które przewidziano w niniejszej dyrek-tywie. Artykuł 15 Zmiany, które są konieczne do dostosowania załączników I-IV do postanowień niniejszej dyrektywy do postępu technicznego i naukowego oraz zmiany, o których mowa w drugim akapicie art. 6 ust. 4 zostaną przyjęte zgodnie z procedurą podaną w art. 1 7. Artykuł 16 1. W celu wprowadzenia zmian, o których mowa w art. 15 niniejszej dyrektywy, niniejszym zostaje utworzony komitet ds. dostosowania do postępu technicznego i naukowego (w dalszym ciągu zwany komitetem), składający się z przedstawicieli państw członkowskich i któremu przewodniczy przedstawiciel Komisji. 2. Komitet przedstawi swój regulamin. Artykuł 17 1. W przypadkach, w których ma być przestrzegana procedura podana w niniejszym artykule,

sprawy będą kierowane do komitetu przez jego przewodniczącego z własnej inicjatywy lub na wniosek przedstawiciela państwa członkow-skiego. 2. Przedstawiciel Komisji przedłoŝy komitetowi propozycje zmian, które mają, być wprowadzone. Komitet przedstawi swoją opinię na temat propozycji w terminie wyznaczonym przez przewodniczącego, z uwzględnieniem pilności sprawy. Komitet będzie działał większością 54 głosów, przy czym glosy państw członkowskich będą waŝone zgodnie z postanowieniami art. 148 ust. 2 Traktatu. Przewodniczący nie głosuje. 3. (a) Komisja zaakceptuje przewidziane zmiany jeŝeli są one zgodne z opinią komitetu. (b) JeŜeli przewidziane zmiany nie są zgodne z opinią komitetu lub jeśli nie przedstawiono Ŝadnej opinii, Komisja niezwłocznie przedłoŝy Radzie propozycję dotyczącą zmian, które mają być zaakceptowane. Rada podejmie decyzję działając większością kwalifikowaną. (c) JeŜeli w ciągu trzech miesięcy od przedłoŝenia jej propozycji Rada nie podejmie decyzji, proponowane zmiany zostaną przyjęte przez Komisję. Artykuł 18 I. Państwa członkowskie wprowadzą w Ŝycie ustawy i inne akty normatywne oraz decyzje administracyjne konieczne do spełnienia wymogów niniejszej dyrektywy w ciągu dwóch lat od jej notyfikowania. Państwa członkowskie nie-zwłocznie poinformują Komisję o podjętych działaniach. 2. Państwa członkowskie przedstawią Komisji teksty głównych postanowień prawa krajowego, które przyjmą w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą. Artykuł 19 Niniejsza dyrektywa jest adresowana do państw członkowskich. Sporządzono w Luksemburgu, dnia 2 kwietnia 1979 roku. W imieniu Rady Przewodniczący J. FRANCOIS-PON