Regulamin świadczenia usług tłumaczeniowych przez BIURO TŁUMACZEO VIVALANG G.D. Kucharczyk s.c. (zwane dalej VIVALANG ) 1 Warunki ogólne

Podobne dokumenty
Zasady Współpracy. w ramach realizacji usług językowych przez firmę Colibria Biuro Tłumaczeń Anna Mądry

Regulamin Biura Tłumaczeń ŚWIAT POLIGLOTÓW Centrum Języków Obcych

Ogólne Warunki Handlowe Podgórskiego Biura Tłumaczeń zwanego dalej Biurem Tłumaczeń

WARUNKI REALIZACJI TŁUMACZEŃ

Regulamin świadczenia usług. Postanowienia ogólne

1. Zleceniodawca przekazuje tekst do tłumaczenia w postaci wydruku, skanu lub pliku.

REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ USTNYCH I PISEMNYCH

REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ PRZEZ BIURO TŁUMACZEŃ J&A Find Yourself 1 Postanowienia ogólne 1.1. Biuro Tłumaczeń J&A Find

Regulamin świadczenia usług tłumaczeń

Koncepcja Translations Übersetzungs - und Dolmetscherbüro Biuro Tłumaczeń Koncepcja

REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG

Warunki ogólne świadczenia usług tłumaczeniowych przez ROSYJSKI.COM.PL

REGULAMIN WYKONYWANIA TŁUMACZEŃ. 1. Formularz - formularz służący do składania Zleceń, którego wzór stanowi Załącznik nr 1 do Regulaminu.

2. Biuro Tłumaczeń BRITISH AND AMERICAN CENTRE", zwane dalej Biurem wykonuje tłumaczenia pisemne zgodnie z poniższym regulaminem.

REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG W ZAKRESIE TŁUMACZEŃ

ALEKSANDER TŁUMACZ OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG PREAMBUŁA

REGULAMIN REALIZACJI TŁUMACZEŃ OBOWIĄZUJĄCY W BIURZE TŁUMACZEŃ IN-TRANSLATE

Regulamin Uczestnictwa w szkoleniu

Regulamin korzystania z usług biura tłumaczeń MIW

III. Odwoływanie zleceń

CZĘŚĆ II SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

WARUNKI OGÓLNE I Postanowienia ogólne a. II Składanie i przyjmowanie zleceń a. III Tłumaczenie pisemne a.

Regulamin świadczenia usług przez biuro tłumaczeń Cużytek Tłumaczenia

ZAŁĄCZNIK NR 4. została zawarta umowa o następującej treści:

DOZP r. Kowala, dnia r.

Ogólne Warunki Umów (OWU) ELAMED Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa. 1 Postanowienia Ogólne

Ogólne Warunki Współpracy

Regulamin wykonywania tłumaczeń pisemnych

UMOWA wzór. Zawarta w dniu... roku (dalej: Umowa), pomiędzy: zwaną dalej Zamawiającym, reprezentowanym przez: zwanym dalej Wykonawcą,

ecorrector REGULAMIN

WZÓR UMOWY. 1 Przedmiot umowy

Ogólne Warunki Handlowe

Regulamin Uczestnictwa w szkoleniu otwartym

Ogólne Warunki Współpracy

Zamawiający ustala następujące tryby tłumaczeń pisemnych (tłumaczenie i korekta tekstu):

Regulamin Seminarium

Nr sprawy: ZTM.KZP /13 Załącznik nr 4 do SIWZ - Postanowienia ogólne umowy ... Zarząd Transportu Miejskiego Zamawiającym Wykonawcą Stronami 1

Załącznik nr 3 UMOWA świadczenia usług tłumaczenia i korekty tekstów.

Regulamin uczestnictwa w wydarzeniach i szkoleniach organizowanych przez IACL Międzynarodowe Stowarzyszenie Ekspertów Komunikacji i Przywództwa

REGULAMIN udzielania akredytacji na Ogólnopolską Konferencję Operatorów Komunikacji Elektronicznej

REGULAMIN EMISJI KAMPANII REKLAMOWYCH NA NOSNIKU REKLAMOWYM - TELEBIM LED POSTANOWIENIA OGÓLNE

SKUTECZNY MARKETING, PROMOCJA I HANDEL NA RYNKU UKRAINY I ZJEDNOCZONYCH EMIRATÓW ARABSKICH marca 2014 r.

REGULAMIN Konferencji e Delivery Postanowienia ogólne

Regulamin korzystania z Insignia 24

OGÓLNE WARUNKI WSPÓŁPRACY Z WYKONAWCAMI

OGÓLNE WARUNKI WSPÓŁPRACY REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG TŁUMACZEŃ. 1 Zakres podmiotowy

OGÓLNE WARUNKI ŚWIADCZENIA USŁUG SZKOLENIOWYCH. Rozdział 1. Definicje

REGULAMIN KORZYSTANIA Z USŁUG BIURA TŁUMACZEŃ LingOffice

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY

ZAPYTANIE OFERTOWE nr 71/RTRP/SC/2015 na świadczenie usługi tłumaczenia

Regulamin szkoleń organizowanych przez INSTYTUT KOSMETOLOGII STOSOWANEJ Sp. z o.o., 1 Postanowienia ogólne

2. Regulamin określa warunki oraz zasady świadczenia usług przez Operatora serwisu internetowego LeciPaka.pl.

załącznik nr 3 do siwz Wzór umowy

REGULAMIN. Operatorem serwisu jest TAXEON Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie.

KZp CSM Załącznik nr 2 do IWZ

REGULAMIN UDZIELANIA PORAD PRAWNYCH ON-LINE

Regulamin usług szkoleniowych świadczonych przez firmę Biznes Square.

R EGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG PRZEZ BIURO TŁUMACZEŃ ALINGUA

Umowa nr. Załącznik nr 6 do SWIZ. Wzór umowy w sprawie zamówienia publicznego

ZP Wzór umowy ze zmianami z dnia r. UMOWA Nr /2019

REGULAMIN SZKOLEŃ OTWARTYCH ORGANIZOWANYCH PRZEZ FUNDACJĘ NAGLE SAMI. Postanowienia ogólne. Definicje

UMOWA NR../MJWPU/../2018/Z/WZP/WI/U /18

WZÓR UMOWY UMOWA NR ... posiadającym NIP... reprezentowanym przez: ... zwanym w treści umowy Wykonawcą. Załącznik nr 14 część do SIWZ

UMOWA NR zawarta w dniu w Gliwicach

V Warsztaty Energetyki Wiatrowej Integracja energetyki wiatrowej w sieci 21 października 2015, Konstancin Jeziorna, siedziba PSE S.A.

UMOWA NR... Zawarta w dniu... pomiędzy:

7. Środki czystości powinny posiadać wymagane prawem normy, atesty bezpieczeństwa i certyfikaty. Na każde żądanie Zamawiającego Wykonawca będzie

PCMG/ZO-40/2018. Załącznik nr 3 wzór umowy

REGULAMIN SERWISU WITKAC.PL z dnia 3 lipca 2014 r Regulaminie rozumie się przez to niniejszy Regulamin.

załącznik nr 3 do siwz Wzór umowy

Umowa (wzór) zawarta w dniu 2013 r., w Warszawie, zwana dalej Umową

.., zwanymi dalej Wykonawcą o następującej treści:

REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG SZKOLENIOWYCH

... reprezentowanym przez:...

Regulamin Uczestnictwa w szkoleniu

REGULAMIN WSPÓŁPRACY Z TŁUMACZAMI

Data ostatniego wydruku :01:00 1/8

Zamawiający i Wykonawca zwani w dalszej części umowy łącznie Stronami lub oddzielnie Stroną,

Regulamin świadczenia usług reklamowych przez Fajne Wesele s.c. z siedzibą w Łodzi w ramach serwisu

UMOWA NR /2014 zawarta w Białymstoku w dniu 2014 r. pomiędzy :

REGULAMIN KORZYSTANIA Z USŁUG HOMECIERGE SP. Z O.O.

Regulamin. Konferencji Ekspertów Praw Studenta 2019

REGULAMIN IV POLSKIEGO KONGRESU PRAWA RESTRUKTURYZACYJNEGO - KONGRES 2017 ALLERHAND RESTRUCTURING SUMMIT 2017

XVIII Forum Energetyki Wiatrowej 24 Listopada 2015r. Warszawa, hotel Radisson Blu Centrum

... z siedzibą w ul... NIP.. REGON.. reprezentowaną przez:

ZAŁĄCZNIK NR 6 do SIWZ. Nr sprawy OR /JF/12 Istotne Postanowienia Umowy

Wzór umowy. Umowa nr.. zawarta dnia.. r., w Warszawie zwana dalej Umową

WZÓR UMOWY na usługi poligraficzne, cz. I (druk i dostawa broszur zszywanych, Pisma PG, wydruków próbnych)

UMOWA NR 2/4/2018 zawarta w dniu... w Radzyniu Podlaskim, pomiędzy: reprezentowanym przez:... zwanym dalej Zamawiającym,

Umowa nr ZTM.EE. /14. zawarta w Poznaniu w dniu... roku, w wyniku rozstrzygnięcia przetargu nieograniczonego nr., pomiędzy:

łatwo zapamiętać -> SECO

WZÓR UMOWY. Gmina Tuczno, ul. Wolności 6, Tuczno reprezentowana przez.. Burmistrza, zwana dalej Zamawiającym zwanymi łącznie Stronami,

Regulamin świadczenia usług reklamowych przez sieć Edi Net

UMOWA nr ZP.271.KC

REGULAMIN ŚWIADCZENIA USŁUG. Postanowienia ogólne

PROJEKT UMOWY UMOWA NR

1 Podstawowe obowiązki EuroBook.pl. EuroBook.pl zobowiązuje się, za wynagrodzeniem, w szczególności do:

Transkrypt:

Obowiązuje od 1 września 2011 r. Regulamin świadczenia usług tłumaczeniowych przez BIURO TŁUMACZEO VIVALANG G.D. Kucharczyk s.c. (zwane dalej VIVALANG ) 1 Warunki ogólne 1. VIVALANG świadczy odpłatne usługi między innymi w zakresie tłumaczeo pisemnych, ustnych oraz wynajmu sprzętu konferencyjnego zgodnie z niniejszym Regulaminem, zwanym dalej Regulaminem oraz przyjętymi dobrymi praktykami. 2 Zasady składania zamówieo 1. Zamawiający oraz VIVALANG osobiście, w formie pisemnej lub za pomocą środków porozumiewania się na odległośd ustalają zakres i termin realizacji Zamówienia. VIVALANG stosownie do przeprowadzonych ustaleo dostarcza Zamawiającemu ofertę z wyceną. 2. Zamawiający niezwłocznie potwierdza otrzymanie oferty e-mailem lub faksem, co skutkuje związaniem VIVALANG do kooca dnia roboczego, w którym została ona złożona. Na wniosek Zamawiającego VIVALANG może przedłużyd okres związania ofertą lub w jej miejsce dostarczyd nową. Nie dotyczy to tłumaczeo ustnych, przy których ważnośd oferty określana jest każdorazowo przez VIVALANG. 3. Zamówienie składane jest przez wypełnienie i podpisanie stosownego formularza przez osobę umocowaną do reprezentowania Zamawiającego. Wzory Zamówienia tłumaczenia pisemnego i ustnego dostępne są na stronie www.vivalang.pl. 4. Formularz należy przekazad VIVALANG osobiście, przesład e-mailem (skan) lub faksem. W przypadku dostarczenia Zamówienia e-mailem lub faksem VIVALANG w każdym czasie może wezwad Zamawiającego do dostarczenia oryginału podpisanego Zamówienia pod rygorem odmowy jego realizacji. 5. Zamawiający, którzy są Stałymi Klientami VIVALANG, mogą złożyd Zamówienie poprzez potwierdzenie wyceny i szczegółów zamówienia w e-mailu zwrotnym. 6. VIVALANG przystępuje do pracy nad Zamówieniem niezwłocznie po jego otrzymaniu w formie pisemnej, wypełnionego zgodnie z treścią oferty i podpisanego przez osobę umocowaną do reprezentowania Zamawiającego. 7. Zamawiający składa Zamówienie w języku polskim. Zamówienie może zostad złożone również w języku angielskim. 8. VIVALANG może odmówid przyjęcia Zamówienia bez podania przyczyny, o czym niezwłocznie zawiadamia Zamawiającego. VIVALANG nie odpowiada za szkody, jakie Zamawiający poniesie z powodu nie przyjęcia Zamówienia przez VIVALANG. 9. Zabronione jest dostarczanie do VIVALANG materiałów o treściach bezprawnych, jak również materiałów, do dysponowania którymi Zamawiający nie ma uprawnieo. 10. VIVALANG może podjąd się wykonania usług na innych zasadach niż to jest określone w niniejszym Regulaminie. Odrębne zasady VIVALANG ustala w drodze indywidualnych uzgodnieo z Zamawiającym w formie umowy.

11. VIVALANG zastrzega sobie prawo wykonywania Zamówienia przy pomocy podmiotów trzecich swoich podwykonawców. 3 Klauzula poufności 1. Strony zobowiązują się do zachowania poufności wszelkich informacji uzyskanych przy realizacji Zamówienia na potrzeby prawidłowego jego wykonania. VIVALANG udostępni informacje poufne wyłącznie swoim pracownikom i podwykonawcom w celu realizacji Zamówienia. 4 Cena usługi 1. VIVALANG dokonuje kalkulacji kwoty wynagrodzenia za usługę w oparciu o Cennik Tłumaczeo VIVALANG stanowiący Załącznik nr 3 do niniejszego Regulaminu oraz szczegółowe zasady wynagradzania za poszczególne usługi określone w 7 i 8 niniejszego Regulaminu. 2. Wynagrodzenie przedstawiane jest Zamawiającemu wraz z wyceną, którą on akceptuje przez podpisanie Zamówienia. 3. Podstawą do zapłaty wynagrodzenia jest faktura VAT wystawiona przez VIVALANG. 4. Zamawiający upoważnia VIVALANG do wystawienia faktury VAT bez podpisu odbiorcy. 5. Zamawiający zobowiązuje się do zapłaty wszelkich płatności w terminie 7 dni od daty wystawienia faktury. Dłuższe terminy płatności VIVALANG może ustalid z Zamawiającym w drodze indywidualnych uzgodnieo. 6. Ceny podane w Cenniku Usług VIVALANG nie zawierają podatku VAT. 5 Prawa autorskie 1. Jeśli nie została podpisana osobna umowa na tłumaczenie, Zamawiający nabywa autorskie prawa majątkowe do tłumaczenia bezpośrednio po zapłacie pełnego wynagrodzenia na podstawie faktury VAT wystawionej przez VIVALANG. 6 Tłumaczenia pisemne 1. Standardowa strona rozliczeniowa w przypadku tłumaczeo zwykłych (nieprzysięgłych) to 1500 znaków ze spacjami. Rozliczenie następuje na podstawie tekstu źródłowego. W przypadku dokumentów dostarczonych w formacie uniemożliwiających ich edycję, a tym samym policzenie liczby znaków na stronie, strony ustalają indywidualny sposób rozliczenia. VIVALANG ma prawo do naliczenia większego wynagrodzenia z tytułu niezbędnych prac DTP. Każda rozpoczęta strona liczy się jako pełna.

2. Standardowa strona rozliczeniowa w przypadku tłumaczeo przysięgłych to 1125 znaków ze spacjami. Rozliczenie następuje na podstawie gotowego tłumaczenia. 3. Zamówienia realizowane są w następujących trybach: a) tryb zwykły do 6 stron rozliczeniowych w ciągu doby; b) tryb pilny od 7 do 12 stron rozliczeniowych w ciągu doby (tłumaczenia zwykłe: cena wyższa o 25%, tłumaczenia uwierzytelnione: cena wyższa o 50%); c) tryb ekspresowy powyżej 13 stron rozliczeniowych w ciągu doby (tłumaczenia zwykłe: cena wyższa o 50%, tłumaczenia uwierzytelnione: cena wyższa o 100%); d) tryb superekspresowy na ten sam dzieo (tłumaczenia zwykłe: cena wyższa o 100%, tłumaczenia uwierzytelnione: cena wyższa o 100%); 4. VIVALANG ma prawo ustalenia wyższej dopłaty w przypadku zamówieo realizowanych w trybie pilnym, ekspresowym i superekspresowym. 5. W przypadku trybu pilnego, ekspresowego lub superekspresowego Zamawiający rozumie i akceptuje, iż usługa może byd wykonywana przez zespół tłumaczy i korektorów, co może mied wpływ na jednolitośd terminologii i jakośd tłumaczenia. 6. Tłumaczenia realizowane w dniu dostarczenia tekstów rozliczane są według stawek w trybie superekspresowym. 7. W przypadku tłumaczeo powyżej 13 stron rozliczeniowych w ciągu doby stawka określana jest indywidualnie dla każdego zamówienia. 8. Do czasu wykonania tłumaczenia nie wlicza się: sobót, dni ustawowo wolnych od pracy, w tym niedziel, dnia przyjęcia zlecenia oraz dnia przekazania tłumaczenia Zamawiającemu. 9. Cena tłumaczenia zawiera koszty 1 egzemplarza wydruku. 10. Jeżeli Zamawiający nie określi w treści Zamówienia godziny oddania tłumaczenia, przyjmuje się, że tłumaczenie zostanie przekazane mu najpóźniej do godziny 15:00 w dniu ustalonym jako termin realizacji usługi. 11. Cena tłumaczenia pisemnego zwykłego nie obejmuje przygotowania tekstu do szerokiego rozpowszechniania lub do publikacji. Teksty przeznaczone do szerokiego rozpowszechniania lub do publikacji podlegają dodatkowej redakcji, którą VIVALANG może wykonad dla Zamawiającego za dodatkową opłatą. W przypadku tekstów przeznaczonych do szerokiego rozpowszechniania lub do publikacji Zamawiający zobowiązany jest poinformowad VIVALANG o tym fakcie. 12. Uzasadnione reklamacje będą usuwane przez VIVALANG nieodpłatnie, o ile zostaną zgłoszone w terminie 7 dni kalendarzowych od przekazania tłumaczenia Zamawiającemu. Reklamacje powinny byd zgłaszane w formie pisemnej pod rygorem ich bezskuteczności oraz powinny zawierad wyszczególnione wady tłumaczenia. Zgłoszenie reklamacji nie wpływa na termin zapłaty za usługę. 13. Jeżeli Zamawiający zdecyduje się na wybór tłumaczenia zwykłego w przypadku tekstów przeznaczonych do szerokiego rozpowszechniania lub do publikacji, reklamacje dotyczące jakości tłumaczenia nie będą rozpatrywane. 14. Zamawiający ma prawo odwoład zlecone tłumaczenie w każdym momencie. Zamawiający zobowiązany jest jednak do zapłaty wynagrodzenia za pracę wykonaną do tego momentu oraz zwrot wszelkich kosztów poniesionych przez VIVALANG w związku z realizacją Zamówienia. Odwołanie realizacji tłumaczenia wymaga formy pisemnej.

7 Tłumaczenia ustne 1. Zamawiający zobowiązuje się przekazad VIVALANG, wraz z Zamówieniem, program konferencji z określonymi tematyką i porządkiem obrad. 2. Co najmniej 5 dni roboczych przed planowaną datą rozpoczęcia konferencji Zamawiający dostarczy VIVALANG wszelkie dostępne materiały referencyjne, aby umożliwid tłumaczom zapoznanie się z tematyką i odpowiednie przygotowanie fachowej terminologii. Materiały referencyjne powinny przede wszystkich obejmowad: imienną listę prelegentów, wygłaszane referaty i prezentacje. 3. W przypadku niedostarczenia programu i materiałów referencyjnych w wyznaczonym terminie reklamacje dotyczące jakości tłumaczenia nie będą rozpatrywane. 4. W przypadku chęci nagrania tłumaczenia Zamawiający zobowiązuje się poinformowad o tym fakcie VIVALANG co najmniej 5 dni roboczych przed planowaną datą rozpoczęcia konferencji. VIVALANG może zażądad dodatkowej opłaty od Zamawiającego z tytułu przeniesienia autorskich praw majątkowych do nagranego tłumaczenia. 5. Czas pracy tłumacza liczony jest od godziny rozpoczęcia tłumaczenia do godziny zakooczenia tłumaczenia, które to godziny określone są w Zamówieniu. Jeżeli faktyczny czas pracy tłumacza przekracza liczbę godzin przewidzianą w Zamówieniu, czas pracy tłumacza liczony jest od godziny rozpoczęcia tłumaczenia określonego w Zamówieniu do godziny zwolnienia go przez Zamawiającego z wykonywania tłumaczenia. 6. W przypadku tłumaczeo ustnych jednostką rozliczeniową jest blok 4-godzinny. Minimalne wynagrodzenie za tłumaczenie ustne w jednym dniu jest równe stawce za 4 godziny pracy. 7. W przypadku tłumaczeo wyjazdowych (poza miejscem zamieszkania tłumacza) jednostką rozliczeniową jest blok 8-godzinny. Minimalne dzienne wynagrodzenie za tłumaczenie wyjazdowe jest równe stawce za 8 godzin pracy. 8. Zamawiający zobowiązany jest zapewnid tłumaczom i obsłudze technicznej VIVALANG butelkowaną wodę mineralną oraz posiłek obiadowy. 9. W przypadku tłumaczeo wyjazdowych Zamawiający zobowiązany jest pokryd koszty dojazdu, zakwaterowania w pokojach 1-os. oraz wyżywienia tłumaczy i obsługi technicznej VIVALANG, chyba że umowa lub zamówienie stanowi inaczej. 10. W przypadku tłumaczeo, których czas trwania przekracza 8 godzin, wynagrodzenie za kolejne godziny od 9. do 12. równa się stawce za 4 godziny pracy. 11. W przypadku pracy w niedziele i święta lub w późnych godzinach nocnych stawka powiększona jest o 100%. 12. Zamawiający ma prawo odwoład Zamówienie bez żadnych konsekwencji najpóźniej na 7 dni roboczych przed planowaną datą rozpoczęcia konferencji. 13. W przypadku odwołania Zamówienia w terminie krótszym niż przewidziany w punkcie 12 Zamawiający zapłaci karę umowną w wysokości: a) 50% wartości Zamówienia w przypadku anulowania Zamówienia na 6 do 2 dni przed planowaną datą rozpoczęcia konferencji b) 100% wartości Zamówienia w przypadku anulowania Zamówienia na 1 dzieo przed planowaną datą rozpoczęcia konferencji 14. VIVALANG może żądad przedpłaty w wysokości 30% ceny Zamówienia. W tej sytuacji VIVALANG przystępuje do pracy nad realizacją usługi na podstawie pisemnego Zamówienia

oraz otrzymania zaliczki na jego poczet. Płatnośd zaliczki następuje gotówką lub przelewem na konto bankowe wskazane na podstawie zaliczkowej faktury VAT. 15. Zamawiający ponosi odpowiedzialnośd za wszelkie szkody poniesione przez VIVALANG z winy Zamawiającego lub uczestników konferencji, związane z utratą lub uszkodzeniem wykorzystywanego sprzętu konferencyjnego dostarczonego przez VIVALANG. 16. Tłumacz ma prawo odmówid wykonania tłumaczenia w przypadku niesprawnej aparatury dostarczonej przez Zamawiającego. 17. Uzasadnione reklamacje będą rozpatrywane przez VIVALANG niezwłocznie, o ile zostaną zgłoszone w terminie 7 dni kalendarzowych od daty zrealizowanej usługi. Reklamacje powinny byd zgłaszane w formie pisemnej pod rygorem ich bezskuteczności oraz powinny zawierad wyszczególnione wady tłumaczenia. Zgłoszenie reklamacji nie wpływa na termin zapłaty za usługę. 8 Postanowienia koocowe 1. Informacje zamieszczone na stronie internetowej VIVALANG nie stanowią oferty w rozumieniu Kodeksu Cywilnego. 2. Cennik usług VIVALANG oraz niniejszy Regulamin nie stanowią oferty w rozumieniu Kodeksu Cywilnego. 3. Wysokośd odszkodowania za wszelkie poniesione szkody związane z wykonaniem usługi przez VIVALANG ograniczona jest do wysokości wynagrodzenia netto (bez podatku VAT) należnego VIVALANG za wykonanie tej usługi. 4. Miejscem zawarcia umowy między VIVALANG a Zamawiającym jest siedziba VIVALANG. 5. Wszelkie spory między stronami co do wystąpienia wad w wykonanych przez VIVALANG usługach świadczonych na podstawie Regulaminu będą rozstrzygane polubownie, a w razie braku porozumienia przez sąd właściwy dla siedziby VIVALNG. 6. W sporach między VIVALANG a Zamawiającym stosuje się prawo polskie. 7. Zamawiający wyraża zgodę na wykorzystanie przez VIVALANG jego znaku towarowego do celów marketingowych oraz informowania innych podmiotów o fakcie współpracy z Zamawiającym również do celów marketingowych, o ile inne umowy nie stanowią inaczej. 8. Zamawiający zobowiązuje się, iż nie będzie nawiązywał kontaktów handlowych w zakresie wykonywania tłumaczeo z tłumaczami wykonującymi tłumaczenie dla VIVALANG jako pracownicy lub jego podwykonawcy bez pośrednictwa VIVALANG w okresie 24 miesięcy od wykonania ostatniego tłumaczenia na rzecz Zamawiającego przez VIVALANG. 9. Zamawiający zobowiązuje się do zabezpieczenia VIVALANG przed wszelkimi roszczeniami stron trzecich powstałych wskutek naruszenia przez niego przepisów prawnych, zwłaszcza pokrycia wszelkich roszczeo wynikających z tego tytułu. 10. VIVALANG zastrzega sobie możliwośd zmiany niniejszego Regulaminu oraz cennika usług. Informacje o zmianach zostaną przesłane na adres Zamawiającego za pomocą poczty tradycyjnej lub elektronicznej. Złożenie Zamówienia po otrzymaniu informacji o zmianach będzie traktowane jako akceptacja nowego Regulaminu. 11. W sprawach nieuregulowanych niniejszym Regulaminem stosuje się odpowiednie przepisy prawa.