Pièces de rechange Spare parts list

Podobne dokumenty
7. PARTS LIST - POKER HEADS

CR 484 WS / WSQ CS 484 WS / WSQ

Model LS0815FL SLIDE COMPOUND MITER SAW 216MM

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa LABEL G2400R 50HZ-220V BOLEC END COVER BOLT & WASHER ASS'Y

FIAT DUCATO CITROEN JUMPER PEUGEOT BOXER 04/94 - NO CAT. C/005

Katalog części / Spare parts list

Part No. Nr SAP DESCRIPTION NAZWA 1 Z FUEL CAP POKRYWA WLEWU PALIWA 2 Z PACKING WASHER USZCZELKA 3 Z FUEL CAP RETAINER UCHWYT

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SUPPORT RING STATOR 50HZ-110V,220V,110/220V BOLT & WASHER ASS'Y

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SZTYFT do 7104L SZTYFT do 7104L PIN TENSION SPRING 22

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SUPPORT RING STATOR FOR 50HZ/220V,110V/220V BOLT & WASHER ASS'Y

Hydrauliczny system podnoszenia szyb giętych LS-061 Lift up opening for linear glasses System LS LS-061/01

System podnoszenia szyb giętych i sferycznych. Lift up opening for linear and spherical glasses System LS-067

GŁOWICA KOSZĄCA / MOWING HEAD KW 140-1,40 m / 4' 7''

1E40FP-3Z LIST OF ENGINE PARTS OF ATTACHED FIG.1(Ⅰ)

LS-085. System bistro. Bistrò hardware System LS LS-085/01

www. sc u b a t e c h. p l

PARTS LIST

TOYOTA LAND CRUISER V8 T/039. Cat. No. E20-55R-01 D = 17,4kN. 140Kg. 3500Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

HALDEX MODUL X-GEN

Waga na wózku hydraulicznym ręcznym Wykaz części zamiennych

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH SPARE PARTS CATALOGUE

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

POWERTEC i380c ADVANCED

62 (entire assembly) MODEL E SCHEMATIC

BEZ PINU Z PINEM BPW (Z PINEM)... BPW (BEZ PINU)

www. sc u b a t e c h. p l

Zestawy opcjonalne Optional kits

Instrukcja użytkownika. miniaplikator CMT107

INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL STACKER

LICZBA SZTUK OPIS. Lp. Nazwa Nr rysunku

INSTRUKCJA OBSŁUGI. ręczny wózek paletowy masztowy EFS 1016

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

PARTS LIST

PARTS DESCRIPTION NO. NR SAP DESCRIPTION NAZWA 1 Z M5X20 SCREW ŚRUBA 2 Z SPRING WASHER 5 PODKŁADKA SPRĘŻYNUJĄCA 3 Z FLAT

06/ / MERCEDES C-KLASA (W-203) sed. MERCEDES C-KLASA (W-203) com. M/032. Cat. No. e20*94/20*0513*00. 10,00kN.

L200-R15-PW L200-R15-PW+ L200-R18-PW

W6636 East Avenue North, Onalaska, WI USA (608) Fax: (608) F D-09

typ modelu: MCA16 Kod handlowy: 39806

kod cena w euro opis 510.0F 344 PODNOZKI Z PELNA REGULACJA, model "FACTORY"- APRILIA RSV 1000, ' FS 259 PODNOZKI Z PELNA REGULACJA, model

s s s SYSTEMY UZDATNIANIA WODY s s s s INWATER Sp. z o.o. GŁOWICE, CZEŚCI WYMIENNE GŁOWIC, AKCESORIA Cennik 2/ ważny od

KOSIARKA DYSKOWA TYLNA LEKKA REAR DISC MOWER - LiteCUT SAMBA 240-2,40 m / 7' 11'' (0670)

Śruba M10x ; Bolt. Śruba M10x ; Bolt. Podkł. okr. 2 x pow. 10,5 x 56 x 4 ; Plain Washer

07/ OPEL ZAFIRA II O/034. Cat. No. e20. e20*94/20*0759*00 D = 9,60kN. 1650Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

VOLKSWAGEN CRAFTER 2017

ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE SERWIS GWARANCYJNY I POGWARANCYJNY WYMIARY SERWISOWE ORAZ KATALOGI CZĘŚCI ZAMIENNYCH NA STRONIE

LS-082. System podnoszenia szyb pojedyńczych i zespolonych. Professional lift up opening for flat linear glasses System LS

Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

Katalog części / Spare parts catalogue

ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE SERWIS GWARANCYJNY I POGWARANCYJNY WYMIARY SERWISOWE ORAZ KATALOGI CZĘŚCI ZAMIENNYCH NA STRONIE

OPEL VECTRA C htb. sed.

spis treści contents 96 ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS 102 PRZYRZĄDY TOOLS

Hestia Iron Parts book

Katalog części / Spare parts list

Instrukcja montażu / Assembling instruction

KATALOG CZĘŚCI SPARE PARTS CATALOGUE

Katalog części / Spare parts list

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa KOLANKO do EB7650T O RING W X D19-4 SERIAL NO.

Sposób posługiwania się katalogiem How you should use this catalogue Sposób zamawiania części zamiennych How you should order spare parts Notice!

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

IGNITION SPARK PLUG SPARK PLUG. Brak zdjęcia. Brak zdjęcia SPARK PLUG SPARK PLUG. Brak zdjęcia. Brak zdjęcia SPARK PLUG SPARK PLUG.

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

ZAPYTANIE O INFORMACJE NR 04/2018/RFI

Przewody, profile lamp i akcesoria LED

Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания

Boczny zestaw kanałów powietrznych do szafy NetShelter SX 750 mm

Spare parts suitable for Traub

NEW DELIVERY/ NOWA DOSTAWA

ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE SERWIS GWARANCYJNY I POGWARANCYJNY WYMIARY SERWISOWE ORAZ KATALOGI CZĘŚCI ZAMIENNYCH NA STRONIE

Katalog czêœci zamiennych Spare parts list Ersatzteile katalog

BMW SERIA 3 E36 SEDAN, 4D COUPE BMW SERIA 3 E36 COMBI B/001. Cat. No. e20*94/20*0237*00. 9,30kN.

s s s SYSTEMY UZDATNIANIA WODY s s s s INWATER Sp. z o.o. GŁOWICE, CZEŚCI WYMIENNE GŁOWIC, AKCESORIA Cennik 2/ ważny od

katalog detali components catalogue

MONOBLOC / BLOK. Price / Cena (PLN) POS. CODE DESCRIPTION / OPIS

MAZAK. AWM-Serwis Guzowski Piaseczno, ul. Wojska Polskiego 28/9 Tel / fax (22) ,

* Długość z adaptacjami Ø < 119mm - ** Długość z adaptacjami Ø > 119mm

Model 2704 STOŁOWA PILARKA TARCZOWA

Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -

Model LF1000 UKOŚNICA/PILARKA STOŁOWA

typ modelu: MSZ802DFHA Kod handlowy: 48531

KOSIARKA BĘBNOWA TYLNA / REAR DRUM MOWER Z 064 (H) - 1,35 m (0101)

Instrukcja montażu (zobacz instruktażowe DVD)

Przewody, profile lamp i akcesoria LED

Model LH1200FL UKOŚNICA/PILARKA STOŁOWA 305mm 1650W

Dysze. Nozzles Straight Jet 1/4 BSPT Max. 500 Bar

Instrukcje i katalog części zamiennych

Numer katalogowy Numer Nazwa części

Katalog części / Spare parts list

Numer Numer katalogowy Nazwa części

OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP

s s s SYSTEMY UZDATNIANIA WODY s s s s INWATER Sp. z o.o. GŁOWICE, CZEŚCI WYMIENNE GŁOWIC, AKCESORIA Cennik 2/ ważny od

PŁUG ZAWIESZANY OBROTOWY U061 I U061/1 KATALOG CZĘŚCI

TRIESTE SF40 SF50 SF56

KOSIARKA BĘBNOWA TYLNA / REAR DRUM MOWER Z 010/2 (H) - 2,10 m (105)

Numer katalogowy części. Numer. Nazwa (zam ) ŚRUBA 4X R ŚRUBA 4x PŁYTKA

Kolo zębate Ø97, 27Z, moduł 3,05, wielowypust zew DIN 5480 mod. 2, mat. SAE 8620H 1 GEAR - 1ST 27T

Transkrypt:

Pièces de rechange Spare parts list MOTOBINEUSE TILLER 2524c 0/200

Rep Ref. Rq Désignation Description Qté - Qty N Rk M AV Forward 79 552a Étoile départ doub hélic. 40x4 D Original right-hand spiral blade assembly 80 892 Couteau gauche Hélic. Left ploughing knives 8 89 Couteau droit Hélic. Right ploughing knives 82 5524a Étoile addit. Hélic. gauche Additional left-hand spiral blade assembly 8 552a Étoile addit. Hélic. droite Additional right-hand spiral blade assembly 85 249 Collier Collar 2 2 8 89 Guide courroie M.av/M.arr Drive-belt guide Forward/Reverse gear 88 Guide courroie M.av Drive-belt guide Forward 87 2820 Levier Lever 88 22 Poignée PVC Grip 90 20 Switch arrêt moteur Switch engine cut-off 92 84 Embout manette vitesse End tube 9 52 Axe levier 2 vitesses Lever spindle 95 07 Entretoise tôle int. moteur Spacer 2 2 97 02 Entretoise poignée de serrage Spacer 98 00 Pièce intermédiaire Filler piece 99 54 Poignée de serrage Handlebar tightening lever 00 5029 Arbre M.av mécanique Forward gear shaft 2 482 Écrou frein M Z Blocking nut M Z 484 Écrou frein M8 Z Blocking nut M8 Z 2 485 Écrou frein M0 Z Blocking nut M0 Z 24 48 Écrou frein M2 Z Blocking nut M2 Z 25 429 Écrou H M0 Z Nut H M0 Z 28 52 Écrou H M2 Z embase crantée Nut H M2 Z, notched shoulder 29 49 Écrou BDR M Nut BDR M 0 487 Écrou frein HM 4 Z Blocking nut HM 4 Z 40 4 Rondelle Z Washer Z Rondelle 8 Z Washer 8 Z 42 9 Rondelle 9x20x Washer 9x20x 4 5 Rondelle 2x27x2,5 Z Washer 2x27x2,5 Z 44 4 Rondelle x4x Washer x4x 45 88 Rondelle starlock 0 Starlock washer 0 48 Rondelle,2x0xZ Washer,2x0xZ 2 2979 Clavette arbre Ø9,05 Key (Shaft Ø9,05) 495 Clips 4,2 Spire nuts 4,2 5 5 Vis Tôle 4,2 Cover bolt 4,2 80 2240 Étiq. "Sécurité" Safety label 8 47 Étiquette de gaz Label: Accelerator lever 84 28a Étiquette embrayage mécanique Label: Clutch lever 85 280 Étiq. "Inversion de vitesse" Label: "Forward and reverse gears" 8 478b Étiquette arrêt moteur Label: Engine cut-off 200 7 Vis TF Hc Mx45 Z Screw TF Hc Mx45 Z 20 Vis 5/ TH24 UNF lg 25 emb crantée Screw 5/ TH24 UNF lg 25, notched shoulder 202 085 Vis St Hc M8x N Screw St Hc M8x N 20 250 Vis H Mx Z embase crantée Screw H Mx Z, notched shoulder 204 20 Vis H M8x Z embase crantée Screw H M8x Z, notched shoulder 20 2 Vis HM8x45 Z embase crantée Screw H M8x45 Z, notched shoulder 207 27 Vis H M8x50 Z embase crantée Screw H M8x50 Z, notched shoulder 208 070 Vis H Mx2 Screw H Mx2 209 072 Vis H Mx Screw H Mx 20 07 Vis H M8x Screw H M8x 2 282 Vis H M8x45 cl 0.9 Screw H M8x45 cl 0.9 22 080 Vis H M0x25 Z Screw H M0x25 Z 2 080 Vis H M0x5 Z Screw H M0x5 Z 24 084 Vis H M0x55 Z Screw H M0x55 Z 25 0859 Vis H M2x0 Z Screw H M2x0 Z 2 08 Vis H M2x80 Z Screw H M2x80 Z 27 28 Vis H M8x70 Z cl 8.8 Screw H M8x70 Z cl 8.8 28 0899 Vis H M4x90 Z Screw H M4x90 Z 29 280 Vis H M8x55 Z cl 8.8 Screw H M8x55 Z cl 8.8 220 287 Vis H M0x45 Z cl 0.9 Screw H M0x45 Z cl 0.9 22 0794 Vis H M8x0 Z Screw H M8x0 Z 222 0752 Vis H Mx5 Screw H Mx5 22 059 Vis CHc Mx5 Screw CHc Mx5 224 502 Vis Screw M AV/AR Forward/Reverse gear - - 0/200

Rep Ref. Rq Désignation Description Qté - Qty N Rk M AV Forward 92500 Carter complet boulonné Complete casing, bolt-together 980 Châssis (Gris 820) Chassis (Grey 820) 2 500 Guidon (Gris 820) Handlebars (Grey 820) 900 Guidon (Gris 820) (GX 0) Handlebars (Grey 820) (GX 0) 00200004 Guidon (Noir) Handlebars (Black) 0020000 Guidon (Noir) GX 0 Handlebars (Black) GX 0 20007 Tôle protection centrale (Gris 820) Gear protective cover (Grey 820) 4087 Tôle protection centrale (Rouge 002) Gear protective cover (Red 002) 4 20008 Extension droite (Gris 820) R.H.S guard extension (Grey 820) 4088 Extension droite (Rouge 002) R.H.S guard extension (Red 002) 5 20009 Extension gauche (Gris 820) L.H.S guard extension (Grey 820) 4089 Extension gauche (Rouge 002) L.H.S guard extension (Rouge 002) 20005 Supp. roue transport (Noir) Front wheel bracket (Black) 7 7005 Tole levier de vitesse droite Gear lever cover right 2 92025 Tole int capot marche arrière (Noir) Inner stile belt cover reverse gear (Black) 9725 Tole int capot marche avant (Noir) Inner stile belt cover forward gear (Black) 20 Tige de bequille Prop leg 4 204 Corps de béquille Prop body 5 020 Joue carter boulonné Transmission housing 2 2 7 972 Renfort carter boulonné gauche Strengthening piece 2 2 7040 Levier embrayage Clutch lever 4 25008 Manette de vitesse Gear lever 5 5772099 Réducteur Mar mécanique Reversing gearbox 40 422 Capot courroie (Jaune) Belt cowl (Yellow) 4224 Capot courroie (Rouge 00) Belt cowl (Red 00) 42 Capot courroie (Vert) Belt cowl (Green) 42 Capot courroie (Orange) Belt cowl (Orange) 4242 Capot courroie (Rouge 020) Belt cowl (Red 020) 424 Capot courroie (bleu) Belt cowl (Blue) 4 4225 Capot mancheron (Jaune) Handle cowl (Yellow) 422 Capot mancheron (Rouge 00) Handle cowl (Red 00) 420 Capot mancheron (Vert) Handle cowl (Green) 422 Capot mancheron (Orange) Handle cowl (Orange) 424 Capot mancheron (Rouge 020) Handle cowl (Red 020) 429 Capot mancheron (bleu) Handle cowl (Blue) 50 250 Roulement Ball-race 2 5 2542 Roulement Ball-race 2 2 52 508 Arbre de travail Blade shaft 5 4098 Joint de carter Joint 2 2 54 255 Roulement épaulé Shouldered ball-race 55 292 Chaîne Chain 5 279 Bouchon Grease cap 2 2 57 90 Pignon 8 dts Cogwheel 58 04 Entretoise carter fixation arrière Spacer 2 2 59 009 Entretoise Spacer 4 4 0 4947 Manette gaz Accelerator lever 2754 Cache manette Accelerator lever housing 89a Cable gaz (B.S 5,5 hp) Throttle cable (B.S 5,5 hp) 82b Cable gaz (GC 5-0) Throttle cable (GC 5-0) 4a Cable gaz (Robin EX -7) Throttle cable (Robin EX -7) 0b Cable gaz (GX 0) Throttle cable (GX 0) 5 9 Câble embrayage Clutch cable 22 Galet embrayage Runner 7 04 Entretoise levier embrayage Spacer 8 5b Ressort embrayage Spring 9 4090 Roue avant Front wheel 70 502 Ressort roue transport Spring 7 545 Poulie moteur Mav-Marr arbre Ø9,05 Motor pulley Forward/Reverse gear (Shaft Ø9,05) 577a Poulie moteur Mav arbre Ø9,05 Motor pulley Forward (Shaft Ø9,05) 72 5 Poulie transmission Transmission pulley 7 5098 Axe fixation poulie Pulley shaft 74 504 Courroie marche avant / marche arrière Forward drive belt/forward gear belt 02 Courroie marche avant Forward drive belt 75 0 Entretoise carter Spacer 7 484 Grille echappement (Gx 0) Exhaust grill (GX 0) 9020 Grille echappement (Robin EX -7) Exhaust grill (Robin EX -7) 77 5502 Disque Disk 2 2 78 55a Étoile départ doub hélic. 40x4 G Original left-hand spiral blade assembly M AV/AR Forward/Reverse gear - 2-0/200

90 8 7 48 99 97 50 54 5 2 5 52 5 5 9 77 42 70 45 2 24 20 24 28 72 74 4 24 29 24 5 7 40 2 8 5 5 27 5 77 80 220 2 8 202 2 98 2 42 55 4 5 8 2 25 2 20 8 7 4 25 79 22 25 4 80 204 20 95 78 20 82 2 0 200 88 84 88 8 2 85 59 58 40 2 58 5 59 209 20 2 2 7 7 5 2 2 57 75 7 5 22 29 44 4 92 9 222 2 29 7 85 87 4 0 224 00 - - 0/200

Pièces de rechange Spare parts list Kit Buttage Ridger Kit 050080005-25522 09/200

0 4 4 8 7 5 9 2 9 2 4 Rep N Ref. Designation Description Qte 800200 Avant corps butteur PM primo rouge (002) Front ridger body (Red 002) 8002000 Avant corps butteur PM primo gris(27) Front ridger body (Grey 27) 2 8002002 Roue fer Kit buttage droite rouge (002) Rigth ridger wheel (Red 002) 2 80020002 Roue fer Kit buttage droite gris (27) Rigth ridger wheel (Grey 27) 800200 Roue fer Kit buttage gauche rouge (002) Left ridger wheel (Red 002) 8002000 Roue fer Kit buttage gauche gris (27) Left ridger wheel (Grey 27) 4 8002004 Versoir butteur PM droit rouge (002) Right ridger blade (Red 002) 4 80020004 Versoir butteur PM droit gris (27) Right ridger blade (Grey 27) 5 8002005 Versoir butteur PM gauche rouge (002) Left ridger blade (Red 002) 5 80020005 Versoir butteur PM gauche gris (27) Left ridger blade (Grey 27) 0020000 Corps eperon reglable noir Adjustable spur support (Black) 7 0000080 Vis HM 8x20 z Screw HM 8x55 z 8 00000804 Vis HM 8x0 z (moteur honda) Vis HM 8x0 z (Honda engine) 9 000004 Vis H M0x50 z Screw H M0x50 z 2 0 000005 Vis HM 0x0z FST Screw HM 0x0z FST 00024080 Ecrou à oreille M8z Butterfly nut M8 2 00020802 Ecrou frein M 8 Z Blocking nut M 8 Z 00020002 Ecrou HM 0z Nut HM 0z 4 000200 Ecrou frein M 0 Z Blocking nut M 0 Z 2

5 7 2 0.2. 4 0a 5 - Отрегулируйте рабочую ширину, зафиксировав 2 тяги () отвалов в одном из трех положений с помощью винта и гайкибарашка (2). 5 - Çal flma geniflli i, saban kula n n 2 hareket kolunu () vida ve kulakl c vata somunu yard m (2) ile üç pozisyondan birisine getirerek ayarlanabilir. 5 - Reglafli læflimea de lucru, fixând cele 2 bielete () ale cormanelor într-una dintre cele trei poziflii, cu ajutorul øurubului øi al piuliflei cu aripi (2). 5 - Wyregulować szerokość roboczą przez umocowanie 2 łączników () odkładnic w jednej z trzech pozycji za pomocą śruby i nakrętki motylkowej (2). Установите на место опорной стойки окучник в сборе и закрепите его с помощью винта (4) и гайки (). - Destek çubu unun yerine sürme aletinin tamam yerlefltirilmeli ve vida (4) ve c vata somunu () ile sabitlenmelidir - Montafli în locul piciorului de sprijin ansamblul rariflei øi fixafli-l cu øurubul (4) øi piulifla (). - Zamontować w miejsce płozy zespół obsypnika i umocować śrubą (4) i nakrętką (). 7 - Установите окучник на требуемую рабочую глубину, затем законтрите его винтом (0) и контргайкой (0а). 7 - Sürme aleti istenilen çal flma derinli i kadar ayarlanmal sonra vida (0) ve karfl l c vata somunu (0a) sabitlenmelidir. 7 - Reglafli rarifla la adâncimea de lucru doritæ, apoi blocafli øurubul (0) øi contrapiulifla (0a). 7 - Wyregulować obsypnik do wymaganej głębokości roboczej i zablokować śrubę (0) i przeciw-nakrętkę (0a). 050008002 абор для окучивания Primo toprak sürme kiti Echipament de muøuroire primo Zestaw do obsypywania RU У нструкция по эксплуатации TR Kullanma k lavuzu RO Manual de utilizare PL Instrukcja obsługi - зучите предписания и правила техники безопасности, содержащиеся в настоящей инструкции. еред началом эксплуатации ознакомьтесь с работой и органами управления мотокультиватора. - Kullanma k lavuzunun talimatlar n ve kullan m güvenlik önlemleri okunmal d r. Toprak kabartma aletinin kullan m ndan önce ifllemesi ve talimatlar na al fl lmal d r. - Citifli instrucfliunile din manualul de utilizare øi recomandærile de siguranflæ cuprinse în manual. Familiarizafli-væ cu funcflionarea øi comenzile motopræøitoarei înainte de utilizare. - Przeczytać instrukcję obsługi i zalecenia bezpieczeństwa. Zapoznać się z działaniem i sterowaniem glebogryzarką przed jej użyciem. 02 / 2007

A Описание - Tan m - Descriere - Opis 7 - ыступающая часть окучника 2 - елезное колесо - егулируемый шпорец 4 - инт HM0X50 / 08 5 - инт HM0X25 / 080 - айка HM0 / 429 7 - топорная гайка M0 / 485 8 - равый отвал 9 - евый отвал 4 2 - Toprak sürme aletinin ön k sm 2- Demir tekerlek - Ayarlanabilir ç k nt tabya k s m 4- Vida HM0X50 / 08 5- Vida HM0X25 / 080 - C vata somunu HM0 / 429 7- Fren c vata somunu M0 / 485 8- Saban sol kula 9- Saban sa kula 9 5 - Partea din faflæ a rariflei 2- Roatæ din fier - Corp pinten reglabil 4- Øurub HM0X50 / 08 5- Øurub HM0X25 / 080 - Piuliflæ HM0 / 429 7- Contrapiuliflæ M0 / 485 8- Cormanæ dreapta 9- Cormanæ stânga 8 - Przednia część korpusu obsypnika 2- Koło żelazne - Korpus z regulowaną ostrogą 4- Śruba HM0X50 / 08 5- Śruba HM0X25 / 080 - Nakrętka HM0 / 429 7- Nakrętka blokująca M0 / 485 8- Odkładnica prawa 9- Odkładnica lewa онтаж набора для окучивания - Toprak sürme kitinin montaj - Montarea echipamentului B de muøuroire - Montaż zestawu do obsypywania 2 - Удалите шплинты () и снимите фрезы ( и 2). - Demontafli frezele ( fli 2), înlæturând øtifturile (). - Frezeler ( ve 2) küçük kenetler çekilerek () ç kart lmal d r. - Zdemontować frezy ( i 2) wyjmując kołki (). 2 2 - Установите 2 железных колеса (4), законтрите их с помощью 2 винтов (5) и гаек () (2 ключа на ) 2-2 demir tekerlek (4) tak lmal d r ve 2 vida (5) ve c vata somunu () ile sabitlenmelidir (2 adet no anahtar) 4 5 нимание: аправление монтажа Dikkat : Montaj yönü Atenflie: Sensul de montare 2 - Montafli cele 2 rofli din fier (4) fli blocafli-le cu ajutorul celor 2 øuruburi (5) øi piulifle () (2 chei de ). Uwaga: Kierunek montażu 2 - Zamontować 2 koła żelazne (4) i zablokować za pomocą 2 śrub (5) i nakrętek () (2 klucze ). - нимите опорную стойку (2 ключа на 22) - Destek çubu u ç kart lmal d r (2 adet 22 mm anahtar) - Demontafli piciorul de sprijin (2 chei de 22 mm) - Zdemontować płozę (2 klucze 22 mm) 4 4 - Установите регулируемый шпорец (8) на стойку (9) окучника и умеренно затяните винт (0) 8 4 - Ayarlanabilir ç k nt tabya k sm (8) toprak sürme aletinin dayanak (9) k sm na tak lmal ve vida (0) ölçülü olarak s k lmal d r) 0 9 4 - Montafli corpul pintenului reglabil (8) pe bârsa (9) rariflei øi strângefli moderat flurubul (0) 4 - Zamontować korpus regulowany (8) na słupicy (9) obsypnika i dokręcić umiarkowanie śrubę (0)