Europejski Program Studenckich Praktyk Zawodowych (The European Graduate Placement Scheme) Podręcznik Pracodawcy



Podobne dokumenty
Europejski Program Studenckich Praktyk Zawodowych (The European Graduate Placement Scheme)

Europejski Program Studenckich Praktyk Zawodowych (The European Graduate Placement Scheme) PORTFOLIO STUDENTA

Europejski Program Studenckich Praktyk Zawodowych (The European Graduate Placement Scheme) PODRĘCZNIK EGPS

Europejski Program Studenckich Praktyk Zawodowych (The European Graduate Placement Scheme) PODRĘCZNIK EGPS

REGULAMIN PRAKTYK TŁUMACZENUIOWYCH - STUDIA I STOPNIA

PROGRAM PRAKTYK DLA SPECJALIZACJI TŁUMACZENIOWEJ w Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie STUDIA I STOPNIA

Wydziałowa Instrukcja i Program Praktyk Zawodowych Niepedagogicznych Wydział Filologiczny dla studentów studia II stopnia

3. W pierwszym dniu praktyki powinna się odbyć rozmowa wstępna, w czasie której opiekun praktyk omawia z praktykantem/ grupą praktykantów: -

PROGRAM PRAKTYK DLA SPECJALIZACJI TŁUMACZENIOWEJ w Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie STUDIA I STOPNIA

Instytutowy program niepedagogicznych praktyk studenckich

ZASADY ODBYWANIA PRAKTYK NA STUDIACH PIERWSZEGO STOPNIA NA KIERUNKU SOCJOLOGIA WYDZIAŁU NAUK SPOŁECZNYCH SZKOŁY GŁÓWNEJ GOSPODARSTWA WIEJSKIEGO

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego

Wydziałowa Instrukcja i Program Praktyk Zawodowych Niepedagogicznych Wydział Filologiczny dla studentów

Praktyki zawodowe powinny spełniać warunki określone Regulaminem studenckich praktyk zawodowych (Załącznik do Zarządzenia Rektora nr

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego

Regulamin praktyk na studiach podyplomowych w Collegium Da Vinci w Poznaniu. 1 Podstawy prawne

Regulamin rekrutacji uczestników projektu

RAMOWY PROGRAM PRAKTYK DLA SPECJALIZACJI TŁUMACZENIOWEJ w Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie STUDIA II STOPNIA

Instytutowy Regulamin Praktyk Studenckich dla studentów Kierunku Pedagogika Profil praktyczny

Projekty mobilności kadry edukacji szkolnej

Praktyki zawodowe. Tomasz Tyksiński.

WYJAZDY NA PRAKTYKĘ W PROGRAMIE ERASMUS

Regulamin Studenckich Praktyk Zawodowych. Kierunek: Informatyka

Załącznik do Regulamin przeprowadzania ocen okresowych pracowników niebędących nauczycielami akademickimi Szkoły Głównej Handlowej w Warszawie

RAMOWY PROGRAM PRAKTYKI BUDOWLANEJ DLA STUDENTÓW KIERUNKU BUDOWNICTWO PAŃSTWOWEJ SZKOŁY WYŻSZEJ im. Papieża Jana Pawła II w Białej Podlaskiej 1

REGULAMIN PRAKTYKI ZAWODOWEJ W INSTYTUCJACH DORADCZYCH, POMOCOWYCH I DZIAŁACH PERSONALNYCH DLA STUDENTÓW DORADZTWA ZAWODOWEGO I PERSONALNEGO

Ocena kierownika jednostki administracyjnej. Dane osobowe pracownika: Nazwisko i imię:... Jednostka organizacyjna SGH:... Zajmowane stanowisko:...

I. Postanowienia ogólne

REGULAMIN PRAKTYK ZAWODOWYCH I ZASAD ICH ORGANIZACJI NA KIERUNKU DIETETYKA STUDIA STACJONARNE I NIESTACJONARNE

Załącznik do Regulamin przeprowadzania ocen okresowych pracowników niebędących nauczycielami akademickimi Szkoły Głównej Handlowej w Warszawie

REGULAMIN PRAKTYKI DYPLOMOWEJ NA KIERUNKU BUDOWNICTWO

REGULAMIN PRAKTYK ZAWODOWYCH STUDENTÓW

Projekt Już dziś planuję swoją przyszłość 2 współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

PRAKTYKI STUDENCKIE JAK ZNALEŹĆ DOBRYCH KANDYDATÓW?

PROGRAM WARSZTATÓW DLA MENTORÓW/ TUTORÓW

4. Student może odbyć praktykę w ramach badań prowadzonych przez Pracownię Badań Społecznych powołaną na Wydziale Nauk Społecznych

PROGRAM. zawodowych praktyk kierunkowych. jako przedmiotu w ramach studiów licencjackich (I stopnia)

Uchwała Nr 189/2017 Rady Wydziału Nauk Biologicznych z dnia 21 września 2017 r. w sprawie Regulaminu praktyk zawodowych na Wydziale Nauk Biologicznych

Dane osobowe pracownika: Nazwisko i imię:... Jednostka organizacyjna SGH:... Zajmowane stanowisko:...

Regulamin odbywania fakultatywnych praktyk studenckich organizowanych przez Zakład Praktyk Centrum Edukacji Ustawicznej Uniwersytetu Opolskiego

Konspekt IntheMC. 1. KONTEKST OGÓLNY Umiędzynarodowienie w Twoim kraju

REGULAMIN PRAKTYK STUDENCKICH INSTYTUTU NAUK O POLITYCE I ADMINISTRACJI WYDZIAŁU PEDAGOGICZNEGO AKADEMII IGNATIANUM W KRAKOWIE

Regulamin Indywidualnego Toku Studiów

ISO 20771, czyli pierwsza międzynarodowa norma dotycząca tłumaczeń prawnych

DZIENNIK PRAKTYK STUDENCKICH

REGULAMIN PRAKTYK NA WYDZIALE PEDAGOGICZNO-ARTYSTYCZNYM W KALISZU UAM

REGULAMIN PRAKTYK STUDENCKICH 2014/2015

Regulamin rekrutacji i uczestnictwa w projekcie EUROPOLIS II

KARTA PRAKTYKI ZAWODOWEJ

REGULAMIN RADY DORADCZEJ KLIENTÓW OTODOM. Definicje

Universitas Project. Nowa oferta na rok 2016/2017. Program praktyk dla studentów z Uniwersytetów Przyrodniczych.

REGULAMIN realizacji projektów edukacyjnych w Gimnazjum nr 3 im. Jana Pawła II w Hrubieszowie REGULAMIN

Wydział Prawa, Prawa Kanonicznego i Administracji. kierunek: prawo, studia stacjonarne, jednolite magisterskie* Dziennik praktyk

REGULAMIN PRAKTYK STUDENTÓW ALMAMER SZKOŁY WYŻSZEJ W WARSZAWIE WYDZIAŁU OCHRONY ZDROWIA Studia pierwszego stopnia Kierunek FIZJOTERAPIA

dla Wydziału Oceanografii i Geografii Rozdział I Postanowienia ogólne

DZIENNIK PRAKTYK STUDENCKICH

Regulamin Wolontariatu w Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie. Rozdział I POSTANOWIENIA OGÓLNE

Ankieta dla pracodawców

Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Łodzi. Za nadzór nad organizacją i przebiegiem praktyk odpowiedzialny jest Pełnomocnik Rektora ds. praktyk.

( ) techniczny ( ) rolniczy ( ) ekonomiczny ( ) prawo i administracja ( ) matematyczno-przyrodniczy ( ) medycyna ( ) inny (jaki?)

DZIENNIK PRAKTYK. Imię i nazwisko studenta Nr albumu Rok akademicki. Kierunek studiów Rok studiów Forma studiów

Rekrutacja Referencje

REGULAMIN STUDENCKICH PRAKTYK ZAWODOWYCH W PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOLE ZAWODOWEJ W SULECHOWIE

Obserwacja pracy/work shadowing

REGULAMIN WYJAZDÓW STUDENTÓW. Wszechnicy Polskiej Szkoły Wyższej w Warszawie na praktykę (SMP) - (Student Mobility Placement) ERASMUS+

R E G U L A M I N P R A K T Y K Z A W O D O W Y C H W WYŻSZEJ SZKOLE PRAWA

REGULAMIN PRAKTYK STUDENTÓW ALMAMER SZKOŁY WYŻSZEJ W WARSZAWIE WYDZIAŁU OCHRONY ZDROWIA Studia pierwszego stopnia Kierunek KOSMETOLOGIA

SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)

UCHWAŁA NR Senatu Wyższej Szkoły Pedagogicznej Towarzystwa Wiedzy Powszechnej w Warszawie z dnia

Wskazówki dotyczące sposobu przygotowania i stosowania wzoru Porozumienia o programie praktyki (Learning Agreement for Traineeships)

REGULAMIN PROJEKTU EDUKACYJNEGO

REGULAMIN ODBYWANIA STUDENCKICH PRAKTYK ZAWODOWYCH W WYŻSZEJ SZKOLE HANDLOWEJ W RADOMIU

Program Mentoringu EuropeanPWN-Warsaw

REGULAMIN PRAKTYKI BUDOWLANEJ NA KIERUNKU BUDOWNICTWO

KARTA PRAKTYKI ZAWODOWEJ

Pakiet aplikacyjny. Asystent sekretariatu

Zarządzanie projektami. Wydanie II.

REGULAMIN PRAKTYK ZAWODOWYCH

PRAKTYKI STUDENCKIE ORGANIZACJA, ODBYWANIE I ZALICZANIE PRAKTYK

Regulamin praktycznej nauki zawodu w Zespole Szkół Ponadgimnazjalnych nr 2 w Rydułtowach

wertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyui opasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfg hjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmq

DZIENNIK PRAKTYK STUDENCKICH

SPOSOBACH I METODACH REKRUTACJI ORAZ PROWADZENIA ROZMÓW KWALIFIKACYJNYCH

Informacje ogólne Cele praktyk

AKADEMIA. Regulamin praktyk zawodowych turystyka i rekreacja studia II stopnia PROFIL PRAKTYCZNY

Monitorowanie i ocena praktyki przez instytucję przyjmującą oraz rola mentora praktyki/stażu wyznaczonego w instytucji przyjmującej

PRAKTYKI STUDENCKIE NA KIERUNKU FILOLOGIA

CO WIĄŻE SIĘ Z PROJEKTEM WOLONTARIATU EUROPEJSKIEGO

ZESPÓŁ SZKÓŁ PONADGIMNAZJALNYCH NR 3 im. ARMII KRAJOWEJ W ZAMOŚCIU

REGULAMIN PRAKTYK STUDENCKICH

Staże i praktyki zagraniczne dla osób kształcących się i szkolących zawodowo

REGULAMIN REALIZOWANIA EDUKACYJNYCH PROJEKTÓW GIMNAZJALNYCH W GIMNAZJUM NR 3 W ZAWIERCIU

Załącznik nr 8 do WKJK WIŚiB PCz Procedura nr W_PR_07 Procedura nr W_PR_07 Odbywanie praktyk studenckich i zajęć praktycznych

POLSKA KOMISJA AKREDYTACYJNA. Kryterium 1. Koncepcja kształcenia i jej zgodność z misją oraz strategią uczelni

PROGRAM PRAKTYK DLA SPECJALIZACJI NAUCZYCIELSKIEJ W Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie STUDIA I STOPNIA

RAMOWY PROGRAM PRAKTYKI ZAWODOWEJ DLA STUDENTÓW KIERUNKU ROLNICTWO PAŃSTWOWEJ SZKOŁY WYŻSZEJ im. Papieża Jana Pawła II w Białej Podlaskiej

I. Postanowienia ogólne

Co należy zrobić przed wyjazdem:

Postanowienia ogólne i zadania praktyki zawodowej

Transkrypt:

Europejski Program Studenckich Praktyk Zawodowych (The European Graduate Placement Scheme) Podręcznik Pracodawcy www.e-gps.org (Zobacz także Podręcznik Studenta oraz Portfolio Studenta) Dzięki wsparciu programu Unii Europejskiej Uczenie się przez całe życie Projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Komisji Europejskiej. Publikacja odzwierciedla jedynie stanowisko autorów i Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za informacje w niej zawarte.

Spis treści Wstęp: korzyści z praktyk... 2 Jakie są cele Europejskiego Programu Studenckich Praktyk Zawodowych (EGPS)?... 2 Program Europejskich Studenckich Praktyk Zawodowych... 3 Jakie korzyści dla pracodawców płyną z programu?... 3 W jaki sposób pracodawcy mogę zgłaszać się do programu?... 3 Jak zorganizowane są praktyki?... 4 Umowa o organizację Europejskich Studenckich Praktyk Zawodowych (Pracodawca, Student, Koordynator Praktyk z ISW)... 4 Co powinien umożliwić pracodawca?... 6 Mentoring... 6 Wskazówki dla mentora... 7 Jak długo powinna trwać praktyka?... 7 Czy istnieją jakieś kwestie prawne, o których pracodawca powinnien wiedzieć?... 7 Wynagrodzenie za praktyki... 8 Studenci niepełnosprawni... 8 Czego oczekuje pracodawca od koordynatora praktyk?... 8 Czego oczekuje pracodawca od studenta?... 8 Zasady Praktyki Zawodowej dla osób odbywających praktyki w dziedzinie tłumaczeń. 10 Standardy Zawodowe dla studentów studiów drugiego stopnia specjalizacji tłumaczeniowej z Europy, którzy odbywają praktyki zawodowe... 11 'Krok po kroku': proces praktyk pracodawca i mentor... 0 1

Wstęp: korzyści z praktyk Dzięki praktykom zawodowym połączonym z mentoringiem oraz wsparciem doświadczonych specjalistów, studenci magisterskich studiów z zakresu przekładoznawstwa mogą rozwijać swoje kompetencje zawodowe w dziedzinach związanych z wykonywaniem tłumaczeń i korekt, zarządzaniem projektami, a także w zakresie edycji i redakcji tekstów. Dodatkowo udział w praktykach przyczynia się do rozwoju szerokiej gamy, tak zwanych kompetencji przenośnych - ponaddziedzinowych, przydatnych w każdym środowisku zawodowym, takich jak umiejętność rozwiązywania problemów, myślenia analitycznego i krytycznego, znajomość rynku branżowego, umiejętność komunikacji i pracy w zespole, biegłość w planowaniu i organizacji. Praktyki dostarczają studentom okazji zarówno do rozwoju kompetencji osobistych, jak i zdolności interpersonalnych. Jakie są cele Europejskiego Programu Studenckich Praktyk Zawodowych (EGPS)? Cele Europejskiego Programu Studenckich Praktyk Zawodowych: wprowadzenie praktyk zawodowych jako stałego elementu do każdego programu nauczania przyszłych tłumaczy, co umożliwi studentom zdobycie doświadczenia zawodowego, między innymi poprzez obserwację pracy zawodowych tłumaczy; oferowanie programów nauczania, w których jednym z punktów jest zdobywanie wiedzy praktycznej, co poprawi szanse studentów na międzynarodowym rynku pracy; umożliwienie studentom zdobycia doświadczenia w środowisku zawodowym obcego kraju, zapoznania się z językiem obcym i kulturą danego kraju; ustalenie wspólnych i najważniejszych celów nauczania dla praktyk zawodowych i opracowanie standardów zawodowych dla studentów przekładoznawstwa; ustalenie form oceny praktyk zawodowych; okresowe wsparcie dla firm przez praktykanta;; stwarzanie możliwości rozwoju kompetencji pracowników firmy dzięki objęciu przez nich opieką mentorską studenta; polepszenie jakości wykonywanych usług przez studentów i zwiększenie szansy na zatrudnienie ich po ukończeniu studiów; zwiększenie poziomu mobilności studentów i osób zaangażowanych w szkolenie tłumaczy; promowanie współpracy między Instytucjami Szkolnictwa Wyższego (ISW) oraz pracodawcami. 2

Program Europejskich Studenckich Praktyk Zawodowych Program jest realizowany w ramach projektu Uczenie się przez całe życie (Erasmus). Powstał z inicjatywy Skills CfA we współpracy z Uniwersytetem Salford, Uniwersytetem Pedagogicznym w Krakowie, Universitat Autònoma de Barcelona oraz Uniwersytetem Mainz w Germersheim. Program jest wspierany przez European Union of Associates of Translation Companies (EUATC) oraz brytyjski Institute of Translation and Interpreting (ITI), które reprezentują dostawców usług tłumaczeniowych. Program opiera się na założeniach podobnego programu stworzonego w Wielkiej Brytanii i finansowanego przez rząd brytyjski. Program EGPS ma za zadanie utworzenie europejskiego modelu praktyk zawodowych w branży tłumaczeniowej oraz stworzenie ustrukturyzowanego modelu nauczania dla wielu różnych programów studiów magisterskich w dziedzinie tłumaczeń w Europie. Jakie korzyści dla pracodawcy płyną z programu? Korzyści dla pracodawcy płynące z organizowania praktyk studenckich:: pomoc dodatkowego pracownika w czasie wzmożonego ruchu w firmie; ułatwienie procesu rekrutacji. Niektóre firmy zatrudniły studentów po zakończeniu praktyki albo w momencie, kiedy zwolniło się stanowisko lub poleciły studentów innym firmom szukającym pracowników. promowanie dwustronnej nauki (student - mentor): relacja student mentor stwarza dogodną okazję do rozwoju zawodowego mentora (m.in. mentor może doskonalić swoje umiejętności komunikacyjne oraz kompetencje oceniania postępu i wyników osiąganych przez studenta). Ponadto student może wnieść nowe pomysły oraz spojrzeć z innej perspektywy na rozwój firmy. Rozmowy ze studentem mogą zaowocować pozytywnymi zmianami w firmie. promowanie dobrego wizerunek firmy (student będzie dobrze się wyrażać na temat firmy i jej wkładu w rozwój jego kompetencji zawodowych; firmy tłumaczeniowe mogą zaznaczyć na swoich stronach internetowych, że zatrudniają studentów itp.). stanowią część programu Społecznej Odpowiedzialności Przedsiębiorstwa poprzez szkolenie nowej generacji tłumaczy; udoskonalanie wyników pracy przyszłych niezależnych tłumaczy, pracujących na zlecenie. wpływ na kształcenie studentów w ramach studiów w instytucji szkolnictwa wyższego, zapoznanie studentów z wymaganiami na rynku pracy i przedstawienie realistycznego obrazu zawodu tłumacza studenci mają w zwyczaju nie doceniać wyzwań, przed którymi stają tłumacze i kierownicy projektów. W jaki sposób pracodawca może zgłosić się do programu? Pracodawca powinien skontaktować się mailowo z administratorem EGPS: 3

apprenticeships@skillscfa.org, przesyłając krótki opis swej firmy, ofertę praktyk oraz logo firmy. Następnie otrzyma dane do konto użytkownika na stronie EGPS, na której będzie mógł opublikować dane dotyczące firmy oraz szczegóły praktyki. Pracodawca powinien uaktualniać swoje dane. Studenci z uczelni uczestniczących w programie EGPS będą mogli przeglądać oferty praktyk i kontaktować się z wybranymi pracodawcami. Jak zorganizowane są praktyki? Organizacja praktyk została przedstawiona krok po kroku na stronie 14. Studenci zainteresowani praktyką w danej firmie przesyłają do tej firmy swoje CV oraz list motywacyjny. Studenci zwykle oczekują, że zostaną poinformowani o wynikach rekrutacji i będą zaproszeni na rozmowę kwalifikacyjną. Kiedy firma zaoferuje studentowi praktykę, pracodawca powinien przygotować Umowę o organizację praktyki studenckiej (dostępną na stronie EGPS), w której zawarte są warunki dotyczące przebiegu praktyki, takie jak data rozpoczęcia oraz zakończenia praktyki, zadania do wykonania oraz wynagrodzenie. Umowa jest następnie podpisywana przez pracodawcę, studenta oraz koordynatora praktyk z ISW. Koordynator praktyk z instytucji szkolnictwa wyższego oraz wymieniony z imienia i nazwiska mentor z firmy zapewniającej praktykę są odpowiedzialni za kierowanie praktyką oraz wspieranie studenta zgodnie z umową. Umowa o organizację Europejskich Studenckich Praktyk Zawodowych (Pracodawca, Student, Koordynator Praktyk z ISW) Pracodawca 1. Pracodawca może przeprowadzać rozmowy kwalifikacyjne oraz wybierać kandydatów zgodnie z wymogami obowiązującymi w jego firmie. Może także prosić kandydatów o wykonanie próbnego tłumaczenia bądź rozwiązanie testu sprawdzającego umiejętności. 2. Pracodawca zapewnia studentom możliwość uczenia się w trakcie trwania praktyk zawodowych, wyznaczając im wiele różnorodnych zadań związanych z tłumaczeniem. Ma to pomóc w rozwoju umiejętności zawodowych studentów zgodnie z określonymi celami nauczania, jakie mają być spełnione w czasie praktyki. 3. Na czas trwania praktyki każdemu studentowi przydzielona zostaje jedna osoba pracująca w firmie, w której student odbywa praktykę. Pełni ona rolę mentora i wspiera studenta, umożliwiając mu efektywne zdobywanie doświadczenia zawodowego. Mentor zostanie również poproszony o napisanie raportu końcowego o postępach studenta. 4. Pracodawca wypełni swoje obowiązki i zobowiązania wobec studenta zgodnie z 4

regulacjami prawnymi dotyczącymi zdrowia i bezpieczeństwa, równości i różnorodności, odpowiedzialności pracowniczej i cywilnej, które obowiązują w kraju pracodawcy. 5. Pracodawca natychmiast kontaktuje się z koordynatorem praktyk z instytucji szkolnictwa wyższego w przypadku niezadowalających wyników pracy studenta lub w sytuacji wątpliwości co do zachowania studenta. Do pracodawcy będzie należała decyzja dotycząca dalszego trwania praktyk. W razie konieczności może on rozwiązać umowę po uprzedniej konsultacji z koordynatorem praktyk. Student 1. Student może wybierać spośród różnych ofert praktyk. 2. Student powinien przestrzegać regulaminu pracowników, kodeksu postępowania oraz przepisów prawa określonych przez pracodawcę i stanowiących przepisy ustawowe. 3. Student musi przestrzegać zasad bezpieczeństwa i poufności danych dotyczących systemu oraz oprogramowania, a także szczegółów dotyczących klienta i wykonywanych zleceń. 4. Student musi wypełnić obowiązek podatkowy w swoim kraju, a także zgłosić, jakie dochody osiągnął. 5. Student powinien regularnie kontaktować się ze swoim mentorem w firmie oraz wypełniać powierzone mu zadania najlepiej, jak potrafi. 6. Student musi przygotować portfolio, odnotowując w nim wszystkie wypełnione zadania oraz jest zobowiązany prowadzić dziennik praktyki studenckiej, w którym opisuje przebieg praktyki. 7. Student reprezentuje swoją instytucję szkolnictwa wyższego i ma obowiązek zachowywać się stosownie do oczekiwań instytucji. 8. Student w razie niedotrzymania zobowiązań lub niewłaściwego zachowania podlega przepisom akademickim i dyscyplinarnym swojego uniwersytetu przez cały czas trwania praktyk. 9. Student ma prawo do pracy w bezpiecznym środowisku oraz do bycia traktowanym zgodnie z odpowiednimi regulacjami prawnymi. 10.W wypadku jakichkolwiek nieporozumień z pracodawcą student ma prawo skontaktować się z koordynatorem praktyk z instytucji szkolnictwa wyższego, który przyjmie rolę arbitra w procesie decyzyjnym o dalszym trwaniu danej praktyki i, jeśli zajdzie konieczność, może zdecydować o zakończeniu praktyki. Koordynator praktyk z instytucji szkolnictwa wyższego (na każdym uniwersytecie partnerskim) 1. Koordynator praktyk nawiązuje współpracę z firmami tłumaczeniowymi, w których studenci będą odbywać praktyki, oraz z mentorami. 2. Koordynator praktyk udziela wsparcia studentom we wszystkich sprawach akademickich. 3. Koordynator praktyk monitoruje przebieg praktyk oraz sprawdza, czy zamierzone cele nauczania są realizowane. Koordynator praktyk prosi studentów oraz pracodawców o informacje na temat przebiegu praktyk. W sytuacji jakichkolwiek problemów będzie on mógł zareagować odpowiednio 5

wcześnie, aby szybko je rozwiązać. 4. Koordynator praktyk podejmuje rolę arbitra w wypadku zastrzeżeń, co do niezadowalających wyników pracy studenta lub problemów z dyscypliną czy nieodpowiednim zachowaniem. Może on zdecydować o zakończeniu praktyki przez studenta, po konsultacji z dostawcą praktyk. Co powinien umożliwić pracodawca? Pracodawca powinien stworzyć studentowi możliwość zdobycia różnorodnego doświadczenia zawodowego w trakcie praktyki. Student jest oceniany zgodnie ze standardami zawodowymi dla studentów studiów drugiego stopnia z Europy realizujących praktyki zawodowe (patrz str. 11-13). Może się okazać, że pracodawca nie jest w stanie zapewnić studentowi zdobycia doświadczenia w każdym obszarze pracy tłumaczeniowej. Powinien jednak zagwarantować możliwość zdobycia doświadczenia w obszarach wymienionych w ofercie praktyki na stronie internetowej EGPS i w umowie o organizację praktyki studenckiej. Umowa musi jasno precyzować, jakie zadania student będzie wykonywał w trakcie praktyki. Mentoring Zadaniem pracodawcy jest wyznaczenie mentora, który będzie nadzorował pracę studenta podczas praktyki. Pracodawcy powinni zorganizować przyszłym mentorom odpowiednie szkolenie w tym zakresie. Zadania mentora: nadzorowanie pracy studenta podczas praktyki, organizowanie regularnych spotkań ze studentem oraz wspieranie jego nauki poprzez sprawdzanie raportów tygodniowych; pilnowanie, aby student przestrzegał przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy wymaganych przez poszczególne kraje Unii Europejskiej; złożenie raportu o wynikach pracy studenta pod koniec praktyki lub podpisanie Portfolio Studenta zanim odda on je koordynatorowi praktyk z instytucji szkolnictwa wyższego. Mentor musi mieć jasno określone oczekiwania co do pracy i postawy studenta, które są dostosowane do umiejętności przyszłego tłumacza. Mentor musi upewnić się, że zadania i cele stawiane studentowi leżą w zakresie kompetencji studenta. Ważna jest dobra komunikacji pomiędzy mentorem i studentem, aby student czuł się swobodnie w przypadku, kiedy musi skonsultować się z mentorem lub poprosić o pomoc w rozwiązaniu jakiegoś problemu. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących pracy studenta, pracodawca powinien bezzwłocznie skontaktować się z koordynatorem praktyk. 6

Wskazówki dla mentora Standardy Zawodowe dla Tłumaczy w Wielkiej Brytanii UK National Occupational Standards in Translation (NOST) zawierają wiele przydatnych wskazówek dla tłumaczy (str. 28-29). Porady te zostały dołączone do tego dokumentu i opisane poniżej. Ważne, aby: zaplanować, w jaki sposób będą zbierane dowody postępów tłumacza; kontrolować pracę tłumacza pod względem jej jakości oraz wypełniania zadania; korzystać z informacji dostępnych w procedurach kontroli jakości oraz z informacji zwrotnej od klientów i innych tłumaczy; należy dopilnować dotrzymania zasad zachowania poufności, prosząc autora lub klienta o zgodę na skorzystanie z materiałów; zaplanować, w jaki sposób można najlepiej pomóc tłumaczowi; zastanowić się nad oceną pracy studenta oraz ustalić priorytety działań przed spotkaniem ze studentem; udzielać informacji zwrotnej w odpowiednim czasie i miejscu; zachęcać tłumacza do brania czynnego udziału w ocenie własnych umiejętności i osiągnięć; udzielać konstruktywnej krytyki opartej na konkretnych danych o wynikach pracy i osiągnięciach danego tłumacza; mieć na uwadze potrzeby oraz umiejętności danego tłumacza, udzielając porad; uzgadniać z tłumaczem działania, jakie mają zostać podjęte, oraz przedział czasowy przeznaczony na te zadania; sporządzać pisemne podsumowanie i plan działania, jeśli zajdzie taka potrzeba; konsekwentnie wykonywać podjęte działania. Jak długo powinna trwać praktyka? Praktyka zazwyczaj trwa od dwóch do sześciu miesięcy. Może odbywać się w pełnym lub niepełnym wymiarze godzin w zależności od wymagań zawartych w programie nauczania, funduszy programu Erasmus, dostępności studenta, podstawy prawnej w danym kraju itp. Praktyka powinna odbywać się w siedzibie firmy, ale w wyjątkowych okolicznościach dopuszcza się także praktyki realizowane online. Czy istnieją jakieś kwestie prawne, o których pracodawca powinien wiedzieć? 7

Strony powinny przestrzegać prawa pracy obowiązującego w kraju, w którym odbywa się praktyka. Wynagrodzenie za praktyki Przed rozpoczęciem praktyki powinno zostać ustalone wynagrodzenie za praktykę. Informacje o tym wynagrodzeniu powinny zostać podane w umowie o organizację praktyki, która powinna zawierać informacje o oczekiwanym wkładzie w praktykę obu stron. Wynagrodzenie będzie stanowić dodatek do środków z programu Erasmus. Musi być ono jednak udokumentowane w deklaracji podatkowej zgodnie z prawem podatkowym państwa, w który odbywa się praktyka. Studenci niepełnosprawni Instytucje powinny zapewnić niepełnosprawnym studentom określone możliwości szkoleniowe poprzez: współpracę z firmami tłumaczeniowymi w celu zapewnienia dostępności; udzielanie wsparcia przed, w trakcie oraz po praktyce, do czego zalicza się dbanie o potrzeby wszystkich studentów niepełnosprawnych, włącznie z potrzebą transportu. Czego oczekuje pracodawca od koordynatora praktyk? Pracodawca będzie oczekiwać od koordynatora praktyk: udzielenia szybkiej odpowiedzi na zapytania pisemne, e-mailowe lub telefoniczne; prowadzenia negocjacji pomiędzy studentem i pracodawcą, jeśli podczas praktyki wynikną jakiekolwiek problemy; oceniania przebiegu praktyk rok po roku poprzez przeglądanie raportów oraz portfolio studentów i mentorów; wykonania corocznej oceny programu praktyk. Czego oczekuje pracodawca od studenta? Pracodawca będzie oczekiwać od studenta: profesjonalnego zachowania w kontaktach z pracodawcą, innymi pracownikami oraz z klientami firmy; wypełniania warunków zatrudnienia przedłożonych przez pracodawcę; wykonywania pracy zgodnie z oczekiwaniami pracodawcy; 8

odpowiedzialnego oraz profesjonalnego zachowania w miejscu pracy oraz podjęcie inicjatywy i wykazywanie chęci do pracy; zachowania odpowiedniego wizerunku; punktualnego przychodzenia do pracy i na wszystkie spotkania, w których obecność studenta jest wymagana; zgłaszania każdej nieobecności w pracy tak szybko, jak to tylko możliwe; przestrzegania zasad praktyki zawodowej określonych poniżej (str. 10); wykazania, że student wypełnił standardy zawodowe obowiązujące studentów studiów drugiego stopnia na specjalizacji przekładoznawczej z Europy, którzy odbywają praktyki zawodowe. 9

Zasady Praktyki Zawodowej dla osób odbywających praktyki w dziedzinie tłumaczeń Zasady te opierają się na wytycznych kodeksu etycznego opracowanych przez brytyjskie stowarzyszenia tłumaczy, a zwłaszcza przez Institute of Translation and Interpreting (zobacz The UK National Occupational Standards in Translation str. 7): W czasie odbywania praktyki student jest zobowiązany przestrzegać poniższych zasad praktyki zawodowej. Oprócz wypełnienia wymogów standardów zawodowych określonych w tym podręczniku, student powinien: traktować wszelkie informacje, z którymi się zetknie w czasie pełnienia swych obowiązków jako poufne, chyba że wyjawienie tych informacji jest wymagane prawnie; pozostawać bezstronnym i pracować jako część zespołu, zachowując pełen profesjonalizm; nie przyjmować zadań, które przekraczają jego kompetencje; powołać się na zasady odbywania praktyki w sytuacji, gdy otrzyma nieetyczne propozycje; ujawnić informacje, które mogą wpłynąć na realizację zadania, takie jak konflikt interesów; wykazać zaangażowanie w ciągłym rozwoju zawodowym; wspierać kolegów tłumaczy w wykonywaniu powierzonych im obowiązków; szanować zasady etyczne i sposób pracy osób zatrudnionych w innych jednostkach; nie dyskryminować innych osób na żadnej podstawie; nie okrywać swego zawodu złą sławą; przestrzegać kodeksu zawodowego ustalonego przez stowarzyszenie tłumaczy, do którego student należy bądź takiego, który go obowiązuje. 10

With the support of the Erasmus programme of the European Union Standardy Zawodowe dla studentów studiów drugiego stopnia specjalizacji tłumaczeniowej z Europy, którzy odbywają praktyki zawodowe A. Świadczenie usług tłumaczeniowych Pod koniec praktyk student potrafi: 1. ustalić sposób organizacji pracy; 2. uzgodnić specyfikację tłumaczeniową (translation brief); 3. wprowadzić poprawki, jeśli zmieni się specyfikacja; 4. wykorzystać strategie wyszukiwania informacji, do których należy odpowiedni dobór źródeł, np. w celu opracowania terminologii lub zaznajomienia się z daną dziedziną; 5. wykorzystać umiejętności praktyczne, aby stworzyć glosariusz, przeanalizować teksty równoległe i zbudować korpus; 6. wyjaśnić wątpliwości istniejące w tekście źródłowym; zakłada się, że czytelnik rozumie kontekst, elementy kulturowe oraz cechy intertekstualne; 7. stosować odpowiednie normy językowe, rejestr i odniesienia kulturowe w języku docelowym; 8. wykorzystywać narzędzia uławiające proces tłumaczenia; 9. ostrzec klienta o problematycznych aspektach tłumaczenia, sporządzając jasne notatki tłumaczeniowe, kiedy zaistnieje taka potrzeba; 10. z powodzeniem stosować miary oceny jakości; 11. dotrzymać terminów, efektywnie zarządzać czasem pracy; 11

12. postępować zgodnie z zasadami etycznymi obowiązującymi w zawodzie tłumacza. B. Jakość pracy tłumaczeniowej: Tłumaczenia przygotowane przez studenta: 1. powinny sprostać wymaganiom klienta pod kątem: a) dziedziny i wymogów lokalnych; b) odzwierciedlenia tekstu źródłowego; c) funkcji; d) znaczenia; e) rejestru, typu narracji oraz tonacji; f) przekazywania pojęć, informacji rzeczowych i opinii; g) konwencji kulturowych i stylu; h) roli adresata i jego związku z czytelnikiem. 2. nie powinno zawierać poważnych: a) pominięć informacji oraz informacji dodanych; b) błędów gramatycznych; c) niepoprawnych tłumaczeń dosłownych i innych nieścisłości. C. Praca w zespole Student potrafi: 1. budować i podtrzymywać stosunki w pracy; 2. owocnie współpracować z zespołem; 3. brać na siebie odpowiedzialność za projekty realizowane przez zespół. D. Samoocena i rozwój zawodowy Student potrafi: 1. ocenić poziom swojej wiedzy i wykonaną pracę; 12

2. przyjmować krytykę i komentarze oraz czynić z nich dobry użytek; 3. określić swoje potrzeby rozwojowe i postępować zgodnie z nimi. 13

1. Zapoznaj się z projektem na stronie www.e-gps.org Ściągnij podręcznik pracodawcy. Skontaktuj się mailowo z administratorem EGPS: apprenticeships@skillscfa. org, aby opublikować na stronie EGPS swoją ofertę praktyk. 6.Rozpoczyna się praktyka. Mentor wspiera/nadzoruje studenta (spotkania co tydzień/co 2 tygodnie). Ewentualne problemy? Należy bezzwłocznie skontaktować się z koordynatorem praktyk. Krok po kroku: proces praktyk pracodawca i mentor 2. Kiedy administrator prześle Ci login, zaloguj się, wprowadź dane swojej firmy i informacje na temat praktyki do bazy (Najpierw wprowadź dane firmy, a następnie dodaj informacje o praktyce Prosimy o wprowadzanie kompletnych danych. 5. Przekaż umowę koordynatorowi praktyk. Otrzymasz z powrotem egzemplarz umowy podpisany przez studenta oraz koordynatora praktyk. Dołącz go do swej dokumentacji. 3. Kiedy otrzymasz zgłoszenia od zainteresowanych studentów, wybierz kandydatów i przeprowadź z nimi rozmowy kwalifikacyjne..wybierz osobę, która odbędzie praktyki w Twojej firmie i ustal z nią szczegóły praktyki (co, kiedy, jak?) Uaktualnij swoje dane w bazie EGPS. 4. Wyznacz mentora, który będzie się opiekował studentem i przekaż mu Podręcznik. Któryś z Was musi pobrać, uzupełnić i podpisać Umowę o organizację praktyki EGPS. 7. W trakcie trwania praktyk, informuj o wszelkich ustalonych zmianach, które nie były zawarte w umowie o organizacji praktyk. 8. Praktyki kończą się. Prześlij sprawozdanie opracowane przez mentora koordynatorowi praktyk 9. Wypełnij Formularz Oceny Pracodawcy, który pomoże w przygotowaniu oceny programu. Jest w nim miejsce na sugestie, jak ten program udoskonalić. Czy uaktualniłeś swoje dane w bazie? Dziękujemy!