Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Podobne dokumenty
(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

PARLAMENT EUROPEJSKI Dokument z posiedzenia ADDENDUM. do sprawozdania. Komisja Handlu Międzynarodowego

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, dnia 23 czerwca 2004 r /04 UD 87

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 grudnia 2014 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. w sprawie zawieszenia ceł stosowanych w przywozie niektórych olejów ciężkich i innych podobnych produktów

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006. z dnia 27 grudnia 2006 r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2018)0312 C8-0202/ /0158(COD)) Tekst proponowany przez Komisję

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 czerwca 2015 r. (OR. en)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. Wprowadzenie nadzwyczajnych autonomicznych środków handlowych dla Republiki Tunezyjskiej ***I

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE (UE) PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

III PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

L 76/26 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PE-CONS 61/1/16 REV 1 PL

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. z dnia [ ] r.

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany: 2) artykuł 290a otrzymuje następujące brzmienie: Artykuł 290a

A8-0277/14 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

(6) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych, Artykuł 1

Wniosek DYREKTYWA RADY

L 21/16 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

*** PROJEKT ZALECENIA

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 44. Legislacja. Akty ustawodawcze. Rocznik lutego Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 665 final. Zał.: COM(2016) 665 final /16 mg DG G 2B

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

Transkrypt:

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 16.3.2012 r. COM(2012) 115 final 2012/0054 (COD) C7-0079/12 Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wdrażania porozumień zawartych przez UE w następstwie rokowań w ramach art. XXVIII GATT z 1994 r., zmieniających i uzupełniających załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej PL PL

UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Rokowania na mocy art. XXVIII GATT z 1994 r. zakończone w odniesieniu do drobiu w 2007 r. (Dz.U. L 138 z 30.5.2007) obejmowały linie taryfowe dotyczące mięsa drobiowego objętego pozycją 0210 jak również jedną linię dotyczącą przetworzonego drobiu, 1602 32 19 na liście koncesyjnej WE CXL: przetwory poddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa drobiowego. Ograniczenie rokowań do linii 1602 32 19 dotyczącej przetworzonego drobiu uznano za wystarczające, aby zapobiec ewentualnemu efektowi substytucyjnemu. Kolejne dane dotyczące przywozu wykazały jednak zdecydowany wzrost przywozu przetworzonego mięsa drobiowego objętego linią taryfową 1602 32 30: przetwory zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub podrobów drobiowych. Oznacza to, że eksporterzy chyba wykorzystali względną rozbieżność w poziomie ochrony UE, zastępując przetwory zawierające 57 % masy lub więcej mięsa drobiowego przetworami zawierającymi mniej niż 57 % masy wymienionego mięsa, objętymi linią taryfową 1602 32 30. W przyszłości spodziewano się porównywalnych efektów substytucyjnych w ramach pozostałych linii taryfowych pozycji 1602. W celu całkowitego rozwiązania kwestii efektów substytucyjnych występujących w drobiarstwie Unii Europejskiej Komisja wystąpiła do Rady z wnioskiem o upoważnienie jej do renegocjowania koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego zgodnie z rozdziałem 16 CN. W dniu 25 maja 2009 r. Rada upoważniła Komisję do rozpoczęcia rokowań na mocy art. XXVIII GATT z 1994 r. (wniosek COM 8615/09 WTO 72 AGRI 166) w celu renegocjowania koncesji w odniesieniu do linii taryfowych dotyczących mięsa drobiowego zgodnie z rozdziałem 16 CN. W dniu 16 czerwca 2009 r. pozostałych członków WTO poinformowano, że Unia Europejska zamierza zmienić koncesje przyznawane na produkty objęte kodami CN 1602 20 10, 1602 32 11, 1602 32 30, 1602 32 90, 1602 39 21, 1602 39 29, 1602 39 40 i 1602 39 80 i występujące na liście koncesyjnej CXL Wspólnot Europejskich. Rokowania były prowadzone przez Komisję w konsultacji z Komitetem ds. Polityki Handlowej oraz w ramach wytycznych negocjacyjnych, wydanych przez Radę. Komisja prowadziła rokowania z Federacyjną Republiką Brazylii i z Królestwem Tajlandii; oba państwa są istotnie zainteresowane dostawami lub istotnie zainteresowane wieloma odnośnymi liniami taryfowymi. Komisja przeprowadziła rokowania z Federacyjną Republiką Brazylii istotnie zainteresowaną dostawami produktów objętych kodami HS 1602 32 11 (Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, niepoddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub ), 1602 32 30 (Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub ) i 1602 32 90 (Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające mniej niż 25 % masy mięsa lub ) oraz z Królestwem Tajlandii istotnie zainteresowanym dostawami produktów objętych kodami HS 1602 39 21 (Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, niepoddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub ), 1602 39 29 (Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, poddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % PL 1 PL

masy lub więcej mięsa lub ), 1602 39 40 (Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, poddane obróbce cieplnej, zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub ) i 1602 39 80 (Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, poddane obróbce cieplnej, zawierające mniej niż 25 % masy mięsa lub ) oraz istotnie zainteresowanym produktami objętymi kodami HS 1602 32 30 (Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub ) i 1602 32 90 (Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające mniej niż 25 % masy mięsa lub ). Rokowania zakończyły się zawarciem porozumień w formie wymiany listów parafowanych z Królestwem Tajlandii w dniu 22 listopada 2011 r. i z Federacyjną Republiką Brazylii w dniu 7 grudnia 2011 r. Porozumienia zostały wynegocjowane na podstawie obowiązujących wtedy kodów Nomenklatury scalonej. W najnowszej wersji załącznika I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej, jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 1006/2011 opublikowanym w Dz.U. L 282 z 28 października 2011 r., linie taryfowe 1602 39 40 i 1602 39 80 zostały połączone, tworząc nową linię taryfową 1602 39 85. W niniejszym rozporządzeniu wykonawczym należy zatem uwzględnić tę nową sytuację. Autonomiczne stawki celne stosowane w odniesieniu do linii taryfowych, które były przedmiotem rokowań, zostają obecnie ustalone na poziomach niższych od nowych stawek konwencyjnych wynikających ze zmiany koncesji na mocy art. XXVIII GATT z 1994 r. Jednakże, zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej, cła autonomiczne mają zastosowanie, jeżeli są niższe od ceł konwencyjnych. Należy zatem podnieść, w niniejszym rozporządzeniu wykonawczym, autonomiczne stawki celne ustalone we wspólnej taryfie celnej do poziomu ceł konwencyjnych. 2. WPŁYW NA BUDŻET Zob. ocenę skutków finansowych w załączniku. PL 2 PL

2012/0054 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wdrażania porozumień zawartych przez UE w następstwie rokowań w ramach art. XXVIII GATT z 1994 r., zmieniających i uzupełniających załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej PARLAMENT EUROPEJSKI I RADY UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87(1) ustanowiło nomenklaturę towarów, zwaną dalej Nomenklaturą scaloną i określiło konwencyjne stawki celne wspólnej taryfy celnej. (2) Decyzją... w sprawie zawarcia porozumień między Unią Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Unią Europejską a Królestwem Tajlandii, Rada zawarła w imieniu Unii wspomniane porozumienia w celu zakończenia rokowań rozpoczętych zgodnie z art. XXVIII GATT z 1994 r. (3) Porozumienia zostały wynegocjowane na podstawie obowiązujących wtedy kodów Nomenklatury scalonej. (4) W najnowszej wersji załącznika I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej, jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 1006/2011 opublikowanym w Dz.U. L 282 z 28 października 2011 r., linie taryfowe 1602 39 40 i 1602 39 80 zostały połączone, tworząc nową linię taryfową 1602 39 85. Załącznik do niniejszego rozporządzenia uwzględnia tę sytuację. (5) Autonomiczne stawki celne stosowane w odniesieniu do linii taryfowych, które były przedmiotem rokowań, zostają obecnie ustalone na poziomach niższych od nowych stawek konwencyjnych wynikających ze zmiany koncesji na mocy art. XXVIII GATT z 1994 r. Jednakże, zgodnie z rozporządzeniem (EWG) nr 2658/87 w sprawie PL 3 PL

nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej, cła autonomiczne mają zastosowanie, jeżeli są niższe od ceł konwencyjnych. (6) Należy zatem podnieść autonomiczne stawki celne ustalone we wspólnej taryfie celnej do poziomu ceł konwencyjnych. (7) Należy zatem zmienić rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 i ustalić cła autonomiczne i konwencyjne na określonym poziomie. PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87 załącznik I część druga (Tabela stawek celnych) w odniesieniu do stawek celnych otrzymuje brzmienie zgodne z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. Cła autonomiczne ustala się na poziomie ceł konwencyjnych. Artykuł 2 Kontyngenty taryfowe, ilości i stawki celne ustalone w sekcji III część trzecia załącznika 7 do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 (Kontyngenty taryfowe WTO podlegające otwarciu przez właściwe władze Wspólnoty) zostają zmienione i uzupełnione zgodne z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 3 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dnia [x] 1. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich zgodnie z Traktatami. Sporządzono w Brukseli, dnia r. W imieniu Parlamentu Europejskiego Przewodniczący W imieniu Rady Przewodniczący 1 Data wejścia w życie rozporządzenia musi być taka sama jak data wejścia w życie obu porozumień. W celu zapewnienia, że oba porozumienia wejdą w życie tego samego dnia, powiadomienia określonego w porozumieniach, zgodnie z którym Unia zakończyła swoje wewnętrzne procedury, nie należy dokonywać przed otrzymaniem przez Unię powiadomień Tajlandii i Brazylii. Unia powinna zatem dokonać obu powiadomień tego samego dnia. PL 4 PL

ZAŁĄCZNIK Niezależnie od zasad interpretacji Nomenklatury scalonej poniższe opisy słowne towarów mają charakter wyłącznie informacyjny; w kontekście niniejszego załącznika koncesje określa się na podstawie objęcia kodami CN obowiązującymi w momencie przyjęcia niniejszego rozporządzenia. Część druga Tabela stawek celnych Kod CN Opis Stawka celna (autonomiczna i konwencyjna) 1602 32 11 Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, niepoddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub 1602 32 30 Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub 1602 32 90 Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające mniej niż 25 % masy mięsa lub podrobów, drobiowych 1602 39 21 Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, niepoddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub 1602 39 29 Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, poddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub 1602 39 85 Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, zawierające mniej niż 57 % masy mięsa lub Część trzecia Załączniki taryfowe Kod CN Opis Stawka celna 1602 32 11 Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, niepoddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub 1602 32 30 Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, wysokości 16 140 ton, z których 15 800 ton przyznaje się Brazylii 630 EUR/tonę. wysokości 79 705 ton, z których PL 5 PL

mięsa lub 1602 32 90 Przetworzone mięso z ptactwa z gatunku Gallus domesticus, zawierające mniej niż 25 % masy mięsa lub podrobów, drobiowych 1602 39 21 Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, niepoddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub 1602 39 29 Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, poddane obróbce cieplnej, zawierające 57 % masy lub więcej mięsa lub ex 1602 39 85 ex 1602 39 85 Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, zawierające 25 % masy lub więcej, ale nie mniej niż 57 % masy, mięsa lub Przetworzone mięso z kaczek, gęsi, perliczek, zawierające mniej niż 25 % masy mięsa lub 62 905 ton przyznaje się Brazylii a 14 000 ton Tajlandii wysokości 2 865 ton, z których 295 ton przyznaje się Brazylii a 2 100 ton Tajlandii wysokości 10 ton na rzecz Tajlandii 630 EUR/tonę. wysokości 13 720 ton, z których 13 500 ton przyznaje się Tajlandii wysokości 748 ton, z których 600 ton przyznaje się Tajlandii wysokości 725 ton, z których 600 ton przyznaje się Tajlandii Wobec wszystkich powyższych linii i kontyngentów taryfowych stosuje się dokładne opisy taryfowe z listy koncesyjnej WTO Unii Europejskiej. PL 6 PL

OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH 1. POZYCJA W BUDŻECIE: Rozdział 12 Cła i inne opłaty celne Fichefin/11/1163357 DDG/GM/nh 6.146.2011.1 DATA: 06/10/2011 ŚRODKI: PB2012: 19 171,2 mln EUR 2. TYTUŁ: Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wdrażania porozumień zawartych przez UE w następstwie rokowań przeprowadzonych w ramach art. XXVIII GATT z 1994 r., zmieniających i uzupełniających załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej. 3. PODSTAWA PRAWNA: Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 i 218. 4. CELE: Wdrożenie porozumień w sprawie przywozu między UE a Brazylią i Tajlandią w celu zapobiegania efektom substytucyjnym związanym z przywozem w ramach sektora drobiarstwa UE. 5. SKUTKI FINANSOWE OKRES 12 MIESIĘCY 5.0 WYDATKI - PONIESIONE Z BUDŻETU WE (REFUNDACJE/SKUP INTERWENCYJNY) - ORGANY KRAJOWE - INNE 5.1 DOCHODY - ZASOBY WŁASNE WE (OPŁATY WYRÓWNAWCZE/NALEŻNOŚCI CELNE) - KRAJOWE (w mln EUR) BIEŻĄCY ROK BUDŻETOWY 2011 (w mln EUR) KOLEJNY ROK BUDŻETOWY 2012 (w mln EUR) - - - - - - 1.4 2013 2014 2015 5.0.1 SZACOWANE WYDATKI 5.1.1 SZACOWANE DOCHODY - - - 5.2 METODA OBLICZENIOWA - 6.0 CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY ZE ŚRODKÓW PRZEWIDZIANYCH W ODPOWIEDNIM ROZDZIALE BIEŻĄCEGO BUDŻETU? TAK NIE 6.1 CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY POPRZEZ PRZESUNIĘCIE POMIĘDZY TAK NIE ROZDZIAŁAMI BIEŻĄCEGO BUDŻETU? 6.2 CZY WYMAGANY BĘDZIE BUDŻET DODATKOWY? TAK NIE 6.3 CZY ŚRODKI BĘDZIE TRZEBA PRZEWIDZIEĆ W KOLEJNYCH BUDŻETACH? TAK NIE UWAGI: Zgodnie z ustaleniami rokowań przeprowadzonych na mocy art. XXVIII GATT z 1994 r., rozpoczętych w połowie 2009 r. z Brazylią i Tajlandią, środek ma na celu wdrożenie porozumień w sprawie przywozu między UE a Brazylią i Tajlandią* w celu zapobiegania efektom substytucyjnym związanym z przywozem w ramach sektora drobiarstwa UE. Wdrożenie porozumienia dotyczy: - wzrostu stawek celnych poza kontyngentem w odniesieniu do siedmiu linii taryfowych obejmujących produkty na bazie przetworzonego mięsa drobiowego, oraz - otwarcia kontyngentów taryfowych w odniesieniu do tych samych siedmiu linii taryfowych obejmujących produkty na bazie przetworzonego mięsa drobiowego na rzecz Brazylii, Tajlandii i innych krajów. Wielkość przywozu w ramach kontyngentu jest podobna do ilości przywożonych przed zawarciem tego porozumienia. Nie będzie to mieć żadnego wpływu na równowagę rynku wewnętrznego, który mógłby wymagać interwencji instrumentów rynkowych. W przypadku pełnego wykorzystania kontyngentu przywozowego przewidzianego na mocy niniejszego projektu rozporządzenia, szacuje się, że środek mógłby spowodować stratę zasobów własnych w kwocie netto około 1,4 mln EUR, po odjęciu 25 % zatrzymanych przez państwa członkowskie jako koszty poboru. PL 7 PL

* Ocena skutków finansowych dotycząca zawarcia porozumienia: nr 1163256/2011. PL 8 PL