* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:00. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:00PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 December 24, 2017 Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepańczuk CM Rev. Józef Szpilski CM ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 Saturday, December 23 - sobota, 23 grudnia 6:30am Tracy Szpilka-mama i tata 7:00am Jan Bieleń (1r.śm.)-siostra Katarzyna 8:00am Thomas J. Fiore (anniv.)-daughter 5:30pm Steven, Stella C. Stephen, Stanley C., Edward J. Mikołajczyk-sister Cazmiera 7:00pm Stanisław Surmiak (7r.śm.)-siostra z rodz. Sunday, December 24 - niedziela, 24 grudnia 7:30am Władysława Choinska (r.śm.)-córka z rodz. 9:00am Jason Dabrowski-rodzice i siostry z rodzinami 10:15am Regina Choinska-J. & R. Szekształo 11:00am John William Owsinski-wife Cazmiera 11:30am Anna Bacławska-mąż i dzieci z rodz. 1:00pm Piotr Luterek-rodzice CHRISTMAS EVE - WIGILIA 4:30pm Tomczyk & Klos families-cooky & Stephen 9:30pm Władysław Serowik (2r.śm.)-syn Janek z rodz. MIDNIGHT MASS / PASTERKA 12:00am (LC) PARISHIONERS Edward Zalewski & his daughter Jane M. Zalewski and her son Billy Tait 12:00am (GK) ZA PARAFIAN oraz : G. Monasterski (20r.śm.) Adam i Florentyna Czajkowscy-dzieci Regina Choinska-mąż i dzieci Jan Bieleń-żona i dzieci Danuta Jarecka-mąż i dzieci Monday, December 25 poniedziałek, 25 grudnia CHRISTMAS DAY - BOŻE NARODZENIE 7:30am Robert Żarnotal i Zbigniew Hajduga(r.śm.)-Zofia 9:00am Deceased members of Czastkiewicz, Brudz and Goscicki fam. 10:15am Dziękczynna za otrzymane łaski z prośbą o dalszą opiekę i bł.boże dla Małgorzaty, Jerzego i Veroniki 11:00am Walter Kryshak-family 11:30am Robert Jutkiewicz-Róże Różańcowe 1:00pm Stanisław Mogielnicki-rodzina 8:00pm Ewa, Bronisław, Stanisław i Edward Zukowscy- Stefania C. MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Tuesday, December 26 wtorek, 26 grudnia 6:30am Elizabeth Bednarz-H. Wolanska 7:00am Bogusław Mogielnicki-S. Jackowska Konc.: O Boże bł. dla Wiesławy i Deya w 35 rocz. ślubu 8:00am Maria i Wojciech Reguła-rodz. Wit 11:00am Irena Wróbel-mąż z synami i siostra z rodz. 7:00pm Tadeusz Piekarz-M. & R. Ozga Wednesday, December 27 środa, 27 grudnia 6:30am Henryk Dobryniewski (1r.śm.)-żona i syn 7:00am Marianna i Antoni Korycki-syn 8:00am Stanisława Brodowicz-Associates of the Holy Family of Nazareth 7:00pm ZBIOROWA Thursday, December 28 czwartek, 28 grudnia 6:30am Janina Boryczka (13r.śm)-syn z rodz. 7:00am Władysław Serowik (r.śm.)-róże Różańcowe 8:00am Good health and God s blessings for Anna Kielbiowski-children 7:00pm Leokadia Krysiuk (r.śm.)-brat z rodz. Friday, December 29 piątek, 29 grudnia 6:30am Tomasz Duchnowski (r.śm.)-syn Stanisław z rodz. 7:00am Marian Laszczkowski (15r.śm.)-rodzina 8:00am Stella Bulakowski-family 7:00pm ZBIOROWA Saturday, December 30 - sobota, 30 grudnia 6:30am Leokadia Duszkiewicz i Felicja Borkowska-rodz. 7:00am Eugeniusz Komosinski-żona 8:00am Za zmarłych z rodz. Wanczyckich i Siustów 5:30pm Parishioners 7:00pm Władysław Dąbrowski-rodz. Roszkowskich Sunday, December 31 - niedziela, 31 grudnia 7:30am Irena i Czesław Ciborowski-od rodz. Sikorski 9:00am Edward Zalewski-Jane 10:15am Stanisława i Bronisław Kowalczyk-syn z rodz. 11:00am Janet Cifarelli-Jane Zalewski 11:30am Bożena Teresa Wojturska (1r.śm.)-córka Agnieszka 1:00pm Henryk Mergo-żona Ela i córki Konc.: Jan Gancarz (1r.śm.)-żona, dzieci i wnuki 7:30pm Nabożeństwo na zakończenie Roku 8:00pm Antoni Szereszewski-rodzice 12:00 Midnight - PARISHIONERS/ZA PARAFIAN
December 24, 2017 Page 3 "Glory to God in the highest, and on earth peace to men of good will". On this joyous occasion of Christ's Birth, we extend to all parishioners and guests our best wishes. May the light of that Bethlehem night guide us on the path to God and people, and fill us with spiritual prosperity. May this miraculous glow warm our hearts, so that we know how to accept the abundant graces showered upon us by the Christ Child. May the presence of God in our lives change us every day, strengthening and multiplying, all that is good, beautiful and noble in us, while encouraging us to share our love every day of the New Year - 2018. Sincere wishes for a Blessed and Joyous Christmas from the priests and staff of St. Stanislaus Kostka Parish. "Chwała na wysokości Bogu, a na ziemi pokój ludziom dobrej woli". Na radosne święta Bożego Narodzenia składamy parafianom i gościom najlepsze życzenia. Niech światło betlejemskiej nocy wyznacza nam drogę do Boga i ludzi oraz napełni nas szczęściem duchowym. Niech ten cudowny blask rozgrzeje nasze serca, abyśmy umieli przyjąć obfite łaski Bożego Dzieciątka, które nam zsyła. Niech Boża obecność w naszym życiu przemienia naszą codzienność, niech umacnia i pomnaża wszystko, co w nas dobre, piękne i szlachetne. Niech przynagla do dzielenia się miłością w każdym dniu nowego roku - 2018. Błogosławionych i radosnych Świąt Bożego Narodzenia życzą kapłani i pracownicy parafii Św. Stanisława Kostki.
Page 4 PARISH ANNOUNCEMENTS FOURTH WEEK OF ADVENT December 24, 2017 SUNDAY - CHRISTMAS EVE: The second collection today is for the needs of our parish. Christmas Eve afternoon and evening Mass schedule is as follows: 4:30PM in English; 9:30PM in Polish, 12:00 midnight in Polish in the upper church and 12:00 midnight in English in the lower church. Our parish Flea Market and Cafe are closed for the holidays and will reopen the weekend of January 13/14. MONDAY - CHRISTMAS DAY: On the occasion of Christmas, the Priests and Sisters working in this Parish express their sincere best wishes to all Parishioners and Guests who attend our church. We wish you a healthy, happy and peaceful Christmas season and express our sincere thanks for the kindness extended to our Parish and Church. On Christmas Day, the Mass schedule will be as follows: in English at 9:00 and 11:00am and in Polish at 7:30, 10:15, 11:30am, 1:00 and 8:00pm On Christmas Day, there will only be one collection for our parish. We are most grateful for the generosity of all parishioners and guests on this special day. The Parish Library is now closed for the Christmas holidays. The Library will reopen on January 8, 2018. THE PARISH RECTORY WILL BE CLOSED: MONDAY - CHRISTMAS DAY TUESDAY - FEAST OF ST. STEPHEN TUESDAY: Additional Mass in honor of St. Stephen, first martyr will be celebrated at 11 AM in the Polish language. NEXT SUNDAY- NEW YEAR'S EVE: On the first Sunday after Christmas Day we observe the Feast of the Holy Family. The Holy Family of Mary, Joseph and Jesus is a symbol of what every family should be like. It is in a special way a sign of the unity of the human family. Today s liturgy tells of all the qualities which should characterize the human family: respect, care, kindness, forgiveness, love, peace, duty. It expresses, in terms of the culture of biblical times, the ideal of harmony and working together. For this reason, during all Masses we will be administering a special blessing to all families. In addition, during the 9:00AM and 11:30AM Masses couples will be able to renew their marriage vows. We invite all interested families to participate in these Masses. Before the 8:00PM Mass at 7:30 PM, there will be exposition of the Blessed Sacrament in thanksgiving for the Old Year with a petition for Blessings in the New Year 2018. PATRON There will also be a Midnight Mass celebrated to welcome the New Year with God. Please come. The second collection next Sunday is for the needs of the parish. INFORMATION: Our sincere thanks to Sr. Mary Frances for the inspirational words at the Retreat in the English language which helped prepare us for the coming of Our Lord Jesus Christ on Christmas Day. The parents of the children attending the St. Stanislaus Kostka Catholic Academy are organizing a New Year s Eve DANCE. Tickets are also available in the rectory. ********************************************************************************************************************************************************************* CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE W tygodniu od 25 do 31 grudnia są ofiarowane w intencji ś.p. REGINY I STANISŁAWA ZIELIŃSKICH od córki Danusi ********************************************************************************************************************************************************************************* OUR PARISH CAFE We invite everyone to help with our Parish Cafe. We believe that those who know how to cook and bake will be eager to offer their talents for others. The more people who join in this effort, the fewer weekends each group will have Cafe Duty. We encourage all organizations and societies as well as individuals to join in this endeavor. ********************************************************************************************************************************************************************* MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU TADEUSZ BRZOZOWY, (66), died on November 20. Interment on November 22 at Our Lady of Czestochowa Cemetery. STANISŁAWA BRODOWICZ, (98), died on November 25. Interment on November 29 at Our Lady of Czestochowa Cemetery. JERZY KASZOWSKI, (65), died on November 28. Cremation. ANDRZEJ BEDNARCZYK, (67), died on November 30. Interment on December 4 at Calvary Cemetery. ALICE BIELECKI, (89), died on November 28. Interment on December 6 at Lutheran Cemetery. CLARA BABECKI, (84), died on December 3. Interment on December 11 at Calvary Cemetery. ELŻBIETA KOLBERT, (65), died on December 4. Interment in Poland. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection on last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $7,986.00
PATRON Page 5 OGŁOSZENIA PARAFIALNE IV NIEDZIELA ADWENTU 24 grudnia 2017 NIEDZIELA: WIGILIA BOŻEGO NARODZENIA Czwarta, a więc ostatnia, niedziela Adwentu otwiera ostatnie dni oczekiwania na Narodzenie Pańskie. Aby radość była pełna, przygotujmy nasze serca na przyjście Pana. Kawiarenka i Pchli Targ przy naszej parafii będą zamknięte na okres świąt i będą ponownie otwarte w weekend 13/14 stycznia 2018. Opłatki wigilijne można jeszcze nabyć w zakrystii. Nie zapominajmy o tym pięknym zwyczaju dzielenia się opłatkiem podczas wigilijnej wieczerzy. Dzisiaj jest też Wigilia Bożego Narodzenia. Plan Mszy św. wigilijnych: godz. 16:30 Msza św. w j.angielskim, godz. 21:30 Msza św. w j.polskim, godz. 24:00 Msza św. Pasterka w j.polskim w górnym kościele, a w j.angielskim w dolnym kościele. PONIEDZIAŁEK: Z okazji Świąt Bożego Narodzenia Kapłani i Siostry pracujące w tutejszej parafii składają SERDECZNE ŻYCZENIA wszystkim Parafianom i Gościom uczęszczającym do naszego kościoła. Życzymy wszystkim zdrowia oraz błogosławieństwa Bożego na święta i jednocześnie wyrażamy wdzięczność za Waszą troskę o naszą parafię i kościół. Porządek Mszy św. w Uroczystość Bożego Narodzenia jest jak w każdą niedzielę. Biblioteka parafialna jest zamknięta na okres świąt i będzie otwarta ponownie od poniedziałku 8 stycznia. WTOREK UROCZYSTOŚĆ ŚW. SZCZEPANA: Uroczyste Msze św. odprawimy rano o godz. 6:30, 7:00, 11:00 oraz wieczorem o godz. 19:00. Msza św. w j. angielskim odprawiona będzie o godz. 8:00 rano. KANCELARIA PARAFIALNA BĘDZIE NIECZYNNA: PONIEDZIAŁEK - BOŻE NARODZENIE WTOREK - ŚWIĘTO ŚW. SZCZEPANA. ŚRODA: Msza św. i nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz 19:00. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o 19:00. OSTATNI DZIEŃ STAREGO ROKU: W niedzielę po Bożym Narodzeniu wspominamy Świętą Rodzinę: Jezusa, Maryję i Józefa. Śledząc jej losy, dostrzeżmy przede wszystkim Bożą opiekę, która skutecznie i niezawodnie chroniła od wszelkich niebezpieczeństw. Pamięć o tym niech będzie zachętą dla nas, aby w codziennej, wspólnej modlitwie powierzać Bogu trudne sprawy naszych rodzin. Z racji dzisiejszej uroczystości na wszystkich mszach świętych udzielimy dla rodzin specjalnego błogosławieństwa. Natomiast podczas mszy świętych o godzinie 9:00 i 11:30 małżonkowie będą mogli odnowić przysięgę małżeńską. Druga składka w przyszłą niedzielę będzie na potrzeby naszej parafii. NABOŻENSTWO: W niedzielę 31 grudnia wieczorem o godzinie 19:30 będzie specjalne nabożeństwo wynagradzające Bogu za grzechy popełnione w konczącym się roku. O północy będzie nastomiast specjalna msza święta na powitanie Nowego Roku 2018. INFORMACJE: Serdecznie dziękujemy Ks. Leszkowi Smakosz, CM za wygłoszone słowo Boże i pomoc w przygotowaniu duchowym do przeżywania świąt Bożego Narodzenia. Wspierajmy ks. Leszka naszymi modlitwami, aby swoją posługą, Bożą mądrością i apostolską gorliwością, jak najlepiej służył ludziom prowadząc ich drogą zbawienia. BAL SYLWESTROWY: Rodzice z Akademii Św. Stanisława Kostki organizują Zabawę Sylwestrową. Bilety są do nabycia w kancelarii parafialnej. KONCERTY KOLĘD: 1 stycznia godzina 13.45 - chór Hejnał pod dyrekcją pana prof. Jana Sporka - wstęp wolny 14 stycznia - 16:30 - MAJKA JEŻOWSKA, ANNA JURKSZTOWICZ, ANDRZEJ KRZYWY - w koncercie HEJ KOLĘDA! Bilety po $35 w kancelarii parafii. BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S!!! NATALIE MARIE WASIK, d. of Nicholas and Allison (Mattern), born on July 1, 2017, baptized on November 18 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. STELLA RAY KIELY, d. of Patrick and Katherine (Slusark), born on July 26, 2016, baptized on November 19 by Rev. Marek Sobczak, C.M. MAYA EIRE KIELY, d. of Patrick and Katherine (Slusark), born on July 26, 2016, baptized on November 19 by Rev. Marek Sobczak, C.M. ZOFIA JASTRZEBSKI, d. of Marcin and Magdalena (Jakimowicz), born on July 18, 2017, baptized on December 3 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. JAN DARIUSZ RESZUTA, s. of Dariusz and Anna (Dudek), born on May 20, 2017, baptized on December 3 by Rev. Stanisław Chorągwicki, C.M. ELLA PAIGE FRYC, d. of Bogdan and Lauren (Duckworth), born on August 18, 2017, baptized on December 3 by Rev. Marek Sobczak, C.M. Zapraszamy do pomocy w prowadzeniu naszej Kawiarenki. Liczymy, że osoby umiejące gotować lub piec, będą chętne udzielić swoich talentów dla innych. Czym więcej nas, tym będzie więcej grup i rzadziej wypadną nam Kawiarenkowe dyżury. Zachęcamy wszystkie organizacje i wspólnoty parafialne oraz osoby indywidualne do włączenia się i współpracy.
December Page 6 29, 2013 December 24, Page 2017 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Last opportunity for Confession before Christmas: 6-7 PM December 23 Ostatni dzień spowiedzi przed świętami g. 18-19 Christmas Eve Special Mass at 4:30 Eng and 9:30 Polish December 24 Boże Narodzenie Pasterka 21:30 Christmas Special Mass at Midnight December 24 Boże Narodzenie Pasterka o północy Second Day of Christmas Day Feast of St. Stephen December 26 Drugi dzień Bożego Narodzenia Św. Szczepana Special End of Year Devotion 7:30 PM December 31 Nabożeństwo Eucharystyczne na zakończenie roku - 19:30 Special Mass to welcome New Year Midnight December 31 Msza na początek Nowego Roku - 12 Północ 2018 SOLEMNITY OF MARY, HOLY MOTHER OF GOD January 1 UROCZYSTOŚĆ BOŻEJ RODZICIELKI Parish Visitation "Koleda" begins today January 2 Początek odwiedzin parafian czyli tak zwana Kolęda Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania January 4 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM January 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p January 5 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM January 6 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Polish School Christmas play (in Polish) at Mass January 7 Jasełka Polska Szkoła Sobotnia 10:15, 11:30, 13:00 Prayers to OL of Fatima 5:45 PM January 13 Modlitwy do MB Fatimskiej 17:45 Polish School Dance for children - PM January 14 Bal Przebierańców Polska Szkoła Sobotnia wieczór ADORATION 8-9:30 PM January 20 ADORACJA NS 20:00-21:30 Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM January 20 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 18:00 Founding Day of the Congregation of the Mission January 25 Rocznica powstania Zgromadzenia Księży Misjonarzy Catholic School Week Mass 10 AM January 29 Msza na rozpoczęcie Tygodnia Szkół Katolickich 10:00!!!! UWAGA!!!! Poszukujemy mężczyzn, którzy odpłatnie mógliby pomagać przy usuwaniu śniegu zimą na terenie parafii. Zainteresowani są proszeni o telefon do kancelarii parafialnej.!!!! ATTENTION!!!! We are looking for man, who for a fee, will assist with snow removal from the parish properties. Anyone interested is asked to contact the parish rectory. ******************************************************************************************************************************** THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON: THE NATIVITY OF THE LORD (CHRISTMAS) TUE / WTO Saint Stephen, The First Martyr WED / ŚRO Saint John, Apostle and Evangelist THU / CZW FRI / PIĄ SAT / SOB The Holy Innocents Fifth Day within the Octave of the Nativity of the Lord Saint Thomas Becket, Bishop and Martyr Sixth Day within the Octave of the Nativity of the Lord DECEMBER 2017 DONATIONS OFIARY Z GRUDNIA 2017 THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ CHURCH/KOŚCIÓŁ: 1,500.00-W. Słowik 1,000.00-A. Romanowski, J. Sobolewska, Z. Anuszkiewicz, S. & G. Anuszkiewicz 500.00-A. & J. Rybkiewicz 300.00-G. & J. Choinski 250.00-J. Czajkowska 150.00-In memory of Anna & Vincent Bognacki and Lorraine and Philip Savery-J. Bognacki-Savery 100.00-M. Bajor, n/n, K. & J. Gut, 70.00-E. & E. Donohoe, FLOWERS/KWIATY: 500.00-Arthur s Funeral Home 200.00-In memory of Stanisław & Regina Zieliński-D. Zielinska 100.00-Liga Morska Gdynia 15, n/n 50.00-A. Kielbiowski, G. & J. Choinski, S. Jelski LIGHTS/ŚWIATŁO: 50.00-A. Kielbiowski OGRZEWANIE/HEAT: 200.00-M. Lenartowicz MISJE/MISSIONS: 100.00-A. & J. Rybkiewicz We acknowledge with thanks the above donations as well as all other donations made during the month of December 2017 in support of our parish. May God Reward You. Z całego serca dziękujemy za wsparcie dla naszej parafii w miesiącu grudniu 2017. Niech Dobry Bóg ma wszystkich naszych dobroczyńców w Swojej opiece. Bóg Zapłać.
December 24, 2017 Page 7 PARISH VISITATION - KOLĘDA 2017 The tradition of the annual blessing of the homes will begin on Tuesday, January 2. The Pastoral Visitation schedule is printed below. On Sundays, visits will begin at 4:00PM, and during the week, at 5:00PM. There will be no Visitation on Saturdays. We ask that all families be prepared for the priest s arrival. The table should be covered with a white tablecloth, 2 lit candles, a crucifix or a picture, holy water in a sprinkler so that the priest can bless you and your home. Please make sure that doorbells work and are marked properly. The Visitation program covers only streets near the church. Parishioners whose address is not on the schedule, as well as those living in Maspeth, Glendale, Middle Village and Ridgewood may request Visitation by calling the rectory at 718-388-0170 ext 0 during regular office hours. Visitation by special invitation will conclude on Saturday, January 21, 2018. Also, anyone who is here temporarily and would like us to visit, please be assured that our Priests will honor your request of Visitation, if you open the door to your home. ****************************************************************************************************************************************** Odwiedziny kolędowe i doroczne błogosławienie mieszkań rozpoczniemy we wtorek 2 stycznia. Szczegółowy program Wizyty Duszpasterskiej jest podany poniżej. W niedziele rozpoczynamy wizytację o godz. 16:00 (4 po poł.) a w czasie tygodnia o godz. 17:00 (5 po poł.). Nie będzie kolędy w soboty. Prosimy, aby każda Rodzina była przygotowana na przyjście kapłana. Stół nakryty białym obrusem, 2 świece palące się, krzyż albo obraz, woda święcona i kropidło, aby kapłan udzielił im błogosławieństwa i poświęcił mieszkanie. Prosimy o sprawdzenie czy działają dzwonki i czy są oznaczone. Wszyscy, którzy są czasowo - a pragną naszej wizyty niech będą pewni, że kapłan przynoszący Boże błogosławieństwo na pewno was odwiedzi, jeżeli otworzycie drzwi Waszych mieszkań. Powyższe wyjaśnienie dotyczy tylko ulic w pobliżu kościoła. Mieszkańcy Maspeth, Glendale, Middle Village, Ridgewood oraz osoby, których ulice nie są ujęte w planie kolędy a chcą, aby kapłan pobłogosławił ich domy, proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego w godzinach urzędowania tel. (718) 388-0170 ext 0. UWAGA - Na zaproszenia będziemy chodzić tylko do niedzieli, 21 stycznia, 2018. 2018 1/2/2018 Sutton St. 30, 32, 40, 46, 48, 66, 78, 80 Ks. Markulak Tuesday Sutton St. 23, 39A, 53, 63, 65, 73 Ks. Sobczak Meeker Avenue 669, 791 Ks. Sobczak Clifford Pl. 3 Ks. Stepanczuk Calyer St. 136, 188, 197, 199, 213 Ks. Stepanczuk Engert Ave. 130, 158, 160, 162, 166, 174, 190, 192, 202 Ks. Szpilski Engert Ave. 107, 133, 137, 143, 145, 149, 153, 157, 159, 161, 171, 185 Ks. Choragwicki 1/3/2018 Driggs Ave. 30, 42, 44, 148, 156, 178, 190, 192 Ks. Markulak Wednesday Driggs Ave. 212, 214, 254, 262, 284, 288, Ks. Stepanczuk Driggs Ave. 45, 47, 53, 69, 75, 85, 91, 95 Ks. Choragwicki Driggs Ave. 121, 123, 125, 127, 143, 201, 275 Ks. Sobczak Newton St. 129, 161, 162, 164, Ks. Szpilski 1/4/2018 Nassau Ave. 119, 161A, 209, 213 and 94, 142, 156, 198 Ks. Choragwicki Thursday Nassau Ave. 240, 250, 256, 274, 302, 304, 306, Ks. Sobczak Nassau Ave. 219, 223, 231, 233, 235, Ks. Markulak Nassau Ave. 237, 239, 251, 259A, 261, 265, 267, 269, 281 Ks. Stepanczuk Bayard St. 170,172, 175 Ks. Szpilski 1/5/2018 Morgan Ave. 516, 560, 572, 576A, 592, 596, 606, 620 Ks. Choragwicki Friday Morgan Ave. 557, 573, 577, 589, 591, 603, 613, Ks. Stepanczuk 1/7/2018 Newel St 13A, 15, 21, 23, 39, 51 and 24, 26, Ks. Choragwicki Sunday Newel St 40, 42, 52, 64, 66, 82, 86, 88, Ks. Markulak Newel St 96, 102, 108, 110, 112, 114, 116, 136, 138, 142a, 144a, 172 Ks. Sobczak Newel St 53, 55, 57, 59, 73, Ks. Szpilski Newel St 79, 81, 85, 91, 93, 95, 99, 111 Ks. Stepanczuk 1/8/2018 Monitor St. 85, 90, 96, 107, 109, 152, 153, Ks. Sobczak Monday Monitor St. 155, 161, 162, 164, 177, 178, 182 Ks. Markulak Monitor St. 192, 197, 201, 202, 204, 205, 208, 212, 215, 226, 232, 241, 241A Ks. Stepanczuk Meserole Ave. 55, 147, 157, 169, 171, 173, 175, 179, Ks. Choragwicki Meserole Ave. 148, 158, 160, 168, 178 Ks. Szpilski
Page 8 December 24, 2017 2018 1/9/2018 Eckford St. 103 1/2, 105, 109, 115, 121, 123, 125, 133, 147, Ks. Markulak Tuesday Eckford St. 165, 169, 173, 177, 183, 213, 221, 227, 289, 293 Ks. Stepanczuk Eckford St. 58, 96, 100, 112, 118,126, 130, 132, Ks. Szpilski Eckford St. 154, 158, 168, 170, 172, 180, 186 Ks. Choragwicki Eckford St. 208, 220, 228, 230, 290, 296, 298 Ks. Sobczak 1/10/2018 McGuinness Blvd. 8, 10, 14, 30, 32 and 12 South Ks. Szpilski Wednesday McGuinness Blvd. 23, 29, 35, 45, 47, 79, 83, 85, 87 Ks. Stepanczuk McGuinness Blvd. 89, 89B, 91, 95, 97, 145, 153, 177 Ks. Markulak N. Henry St. 31, 77, 81, 83, 99, 193, 209, 211, 223, Ks. Choragwicki N. Henry St. 94, 112, 202, 212, 214, 216, 218, 224, 232, 234, 238 Ks. Sobczak 1/11/2018 Hausmann St. 23, 27, 45, 57, 59, 63 and 54, 66, 72, Ks. Markulak Thursday Graham Ave. 450, 486, 528, 536, 548, 550, 564 and 505, 543, 559, 563 Ks. Szpilski Guernsey St. 71, 136, 150, 152, 202, 216 Ks. Sobczak Oak St. 119 Ks. Sobczak Kent 106, 110, 112, 198, 211, Ks. Stepanczuk India 164 Ks. Stepanczuk Manhattan Ave. 524, 590, 650, 661, 680, 739, 764 Ks. Choragwicki 1/12/2018 Diamond St. 23, 29, 31, 35, 43, Ks. Szpilski Friday Diamond St. 45, 59, 61, 65 Ks. Stepanczuk Diamond St. 85, 99, 109, 139, 169, 175 Ks. Sobczak Diamond St. 12, 14, 16, 20, 26, 38, 56, 62, 64, Ks. Markulak Diamond St. 76, 80, 90, 100, 102, 112, 164 Ks. Choragwicki 1/14/2018 Russell St. 20, 28, 48, 50, 58, 64, Ks. Szpilski Sunday Russell St. 154, 156, 160, 162, 170, 172, 176, 188 Ks. Markulak Russell St. 11, 13, 23, 29, 45, 47, 61,63, 65, Ks. Choragwicki Russell St. 83, 87, 91, 93, 97, 99, 101, Ks. Sobczak Russell St. 105, 111, 135, 171, 187 189, Ks. Stepanczuk 1/15/2018 Leonard St. 524, 528A, 534, 538, 538A, 540, 544, 566, 572, 582 Ks. Szpilski Monday Leonard St. 626, 628, 638, 644, 656, 698, 710, 718 Ks. Choragwicki Leonard St. 515, 523, 527, 529A, 575 1/2, 583, 597, 603, 709 Ks. Sobczak Norman Ave. 96, 142, 166, 180, 198, 226 and 199, 203 Ks. Stepanczuk Norman Ave. 117, 119, 145, 157, 163, 173, 175, 175 1/2 Ks. Markulak 1/16/2018 Jewel St. 16, 18, 20, 30, 32 Ks. Szpilski Tuesday Jewel St. 38, 50, 84, 86A and 41, 45, 57, 59 Ks. Stepanczuk Jewel St. 63, 67, 95, 97, 111, 115, 117, 127 Ks. Sobczak Broome St. 26, 29, 32, 34, 39 1/2, 40, 42, 43, 46, 48, 50 Ks. Choragwicki Milton St. 93, 110, 112, 124 Ks. Markulak Noble St. 99, 135, 138, Ks. Markulak 1/17/2018 Humboldt St. 525A, 527, 527A, 617, 621, 627, 629, 633, 637 Ks. Stepanczuk Wednesday Humboldt St. 649, 657, 663, 665,689, 691, 693, 707, 711, 717, 721, 731A Ks. Markulak Humboldt St. 588, 596, 602, 628, 634, Ks. Szpilski Humboldt St. 636, 638, 648, 662, 672, 686, 696, 702 Ks. Choragwicki Humboldt St. 706, 708, 712, 714, 732, 738, 740, 742, 744, Ks. Sobczak 1/18/2018 Lorimer St. 1001, 1007, 1019, 1073, 1125, Ks. Stepanczuk Thursday Lorimer St. 907, 953 and 880, 890, 932, 986, 1010, 1072 Ks. Markulak Kingsland Ave. 206, 214, 218, 224, 228, 236, 238 Ks. Szpilski Kingsland Ave. 177, 181 223, 249, 255, 257, 259, 263 Ks. Sobczak Kingsland Ave. 265, 283A, 289, 299, 301 and 274, 276 Ks. Choragwicki
December 24, 2017 Page 9 PODZIĘKOWANIE SKŁADAMY SERDECZNE PODZIĘKOWANIA RADZIE DYREKTORÓW POLSKO- SŁOWIAŃSKIEJ UNII KREDYTOWEJ ZA POZYTYWNE ROZPATRZENIE PROŚBY I PRZYZNANIE NASZEJ PARAFII DONACJI W WYSOKOŚCI 5,000 DOLARÓW. DONACJA Z POLSKO-SŁOWIANSKIEJ FEDERALNEJ UNII KREDYTOWEJ POMOŻE PARAFII W REALIZACJI PROJEKTU ŻYWEJ SZOPKI W DZIEN BOŻEGO NARODZENIA ORAZ WESPRZE PROGRAM TYGODNIOWYCH NIEDZIELNYCH MSZY ŚWIĘTYCH DZIECIĘCYCH. WYRAZEM NASZEJ WDZIĘCZNOŚCI BĘDĄ UŚMIECHNIĘTE TWARZE WSZYSTKICH DZIECI PODCZAS WSPÓLNEGO KOLĘDOWANIA PRZY ŻYWEJ SZOPCE W DZIEŃ BOŻEGO NARODZENIA. W IMIENIU DZIECI KOSTKI, KS. PROBOSZCZ, KSIĘŻA OPIEKUNOWIE I WSPÓLNOTA RODZICÓW. THANK YOU OUR SINCERE THANKS TO THE POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION FOR THEIR DONATION OF $5,000 IN SUPPORT OF THE CHILDREN OF ST. STANISLAUS KOSTKA / LIVE NATIVITY - CHRISTMAS 2017. AN EXPRESSION OF OUR SINCERE GRATITUDE WILL BE THE SMILES ON THE CHILDREN S FACES AS THEY JOIN IN SINGING CHRISTMAS CAROLS BEFORE THE LIVE MANGER ON CHRISTMAS DAY. ON BEHALF OF THE CHILDREN, FR. PASTOR, PRIEST MODERATORS AND PARENTS.
Page 10 December 24, 2017 Zaproszenie do Scholi niedzielnej z godz. 20.00. Zapraszamy wszystkich utalentowanych muzycznie i wokalnie Parafian, sympatyków naszej Parafii do włączenia się i wykorzystania swoich umiejętności w naszej parafialnej scholi, która śpiewa w każdą niedzielę o godz. 20.00 w naszym kościele. W każdy piątek natomiast o godz. 20.30 mamy próbę w kawiarence parafialnej (189 Driggs Ave) wejście jak do Karate. Czekamy na Ciebie. Poczuj się zaproszony. Kontakt ze Scholą w niedzielę przed lub po Mszy o 20.00 lub z ks. Grzegorzem. UWAGA!!! Zapraszamy śpiewające i grające na instrumentach dzieci do włączenia się do scholki dziecięcej spiewającej podczas mszy św. o 11:30 po polsku lub o 9:00 po angielsku. Prosimy rodziców o zachęcanie swoich dzieci. Youth Kostka Młodzież Misjonarska!!! Info dla Młodzieży Zapewne jest wiele tematów i pytań dotyczących wiary, religii i Pana Boga, które Cię nurtują. Szukasz odpowiedzi? Dołącz do naszej grupy Youth Kostka Młodzież Misjonarska. W każdą środę w sali za kawiarenką (wejście jak do Karate) przy 189 Driggs Av. odbywają się spotkania integracyjno formacyjne Youth Kostka Group dla młodzieży od klasy 8 do College. Przyjdź przed 8pm z kolegą lub koleżanką. Czekamy na was. Przed Wami fantastyczna przygoda No doubt there are many subjects and questions regarding faith, religion and God, on your mind. Are you searching for answers? Join our group Youth Kostka -Młodzież Misjonarska. Every Wednesday, in the room behind the Cafe (Karate entrance) at 189 Driggs Avenue. The meetings of this Youth Kostka Group are informational-conversational for youth from 8th grade to college level. Come with a friend(s). We are waiting for you. A fantastic adventure awaits you!
December 24, 2017 Page 11 POTRZEBUJEMY POMOCY AKADEMIA ŚW. STANISŁAWA KOSTKI POSZUKUJE OSÓB CHĘTNYCH DO PRACY W NOC SYLWESTROWĄ. POTRZEBUJEMY OSOBY DO OBSŁUGI GOŚCI I OSOBY DO POMOCY W KUCHNI (ZMYWANIE). PRACA PŁATNA $180. CHĘTYNYCH PROSIMY O KONTAKT BEZPOŚREDNIO ZE SZKOŁĄ 718-383-1970. If you see a homeless person who is in danger of freezing to death, please call 311 if he is conscious, but if the person is not responsive call 911. In any case, please wait for the ambulance to arrive! If there is a language barrier, you can call Eryka 347-495-7934 (24 hours). Pro-Life Group of St. Maximilian Kolbe, tel. 347-938-8362, for more details, please ask for Jan Kiedykolwiek, dobry człowieku, natrafisz na swych scieżkach bezdomnego, zwłaszcza gdy zagrożony jest zamarznięciem, lub śmiercią z wychłodzenia, gdy jest kontaktowy, zadzwoń 311, a kiedy nie kontaktuje 911. W każdym przypadku, poczekaj aż przyjedzie ambulans! Gdy nie porozumiewasz się po angielsku, dzwon Eryka 347 495 7934 (24 godziny). Grupa Pro-Life Św. M.Kolbe, tel. 347 938 8362, więcej szczególów, pytaj o Jana.." A Polish family of 4 (Parents and 4 children ages 13, 10, 6 and 3) are planning a trip to the USA on the occasion of their 15th wedding anniversary and would like to create a friendship with an American family to have a more personal vacation in the USA. They life in a town called Borówiec outside Poznań. The father has a high level political position and the mother works in the University of Economics in Poznan. The children in addition to attending school are very active in extracurricular activities such as chess, soccer, dance, acrobatics, and art, etc. The family as a whole are also very active in parish life including the parish newspaper and the adult and children choirs. They are very interested in creating and maintaining long term relationships, especially for the children who can continue to visit each other in Poland and the USA. They feel it would be especially fascinating for the children to meet new people and to correspond to strengthen their knowledge of the English and Polish languages. Since there is still much time before they travel to the USA, they are hopeful to develop a long-distance friendship before they meet here in USA. Anyone interested in developing a friendship with the above family, may contact the family directly at email andrzejmatuszczak9@gmail.com. ******************************************************************************************************************************************************************* MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe organizują modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy.
Page 12 December 24, 2017 NAPRAWA PROTEZ ZĘBOWYCH O ile potrzebujesz natychmiastowej i fachowej naprawy swojej protezy to nie musisz szukać daleko. Naprawy wykonujemy na Greenpoincie szybko i dobrze. Dzwoń: Beata 917-825-5973 ************************************************************************************************************************************************************************************** Poszukuję osobę która udzieli lekcji na komputerze za godziwą opłatę tel. Jan P. 347-938-8362 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. *************************************************************************************************************************************************************** Czy picie alkoholu jest problemem w Twoim zyciu? Jeżeli tak, to dołącz do nas. My Tobie pomożemy. Spotkania odbywaja się w miłej, serdecznej atmosferze, przy kawie. Sa darmowe wraz z całkowita dyskrecją. A więc czekamy na Ciebie w każdą niedzielę o godz 4:30 PM. Nam się udało. Adres: 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222.