* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

INTENCJE MSZALNE

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE

PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

PONIEDZIAŁEK Wielkanocny r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. NMP z Lourdes, Światowy Dzień Chorego

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/

PONIEDZIAŁEK r.

Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r. ÂÂ

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

7.3o + Czesław Dymowski w 3 rocz. śm. oraz Józefa (k) Świnarska w 9 rocz. śm.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

RECREATION ZONE Fall-Winter

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

PONIEDZIAŁEK I TYDZIEŃ ADWENTU

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 July 27, 2014 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, July January 26-4 sobota, - sobota, 26 4 lipca stycznia MASS INTENTIONS/INTENCJE Friday, 7:00pm January ZBIOROWA MSZALNE 10 piątek, 10 stycznia 6:30am Stanisław Adela i Józef Czajkowski Strama-córka - żona 6:30am Thursday, Val July Szymanski-Ewa 31 czwartek, z 31 rodz. lipca 7:00am Konc.: Anna Pelc-od Bajadek siostrzeńca r.śm.-marilyn Andrzeja McCauley 6:30am 7:00am Józef Franciszek Witkowski Grabowski - Irena (r. śm.)-żona z rodz. 8:00am 7:00am Stanisława Janina Kempska & Valentine - od Ireny Jones-daughter 7:00am 8:00am William Jadwiga "Billy" Modzelewska Tait-Jane - Zalewski J. Karwowski 8:00am 5:30pm Nancy Steven Azzinnari-Madeleine Gabriel - Robert Young Namorato & family 8:00am 7:00pm O ZBIOROWA zdrowie i bł. Boże na dalsze lata dla Aleksandra 5:30pm 7:00pm PARISHIONERS Janusz Gontarzewski - ZA PARAFIAN i Zofia Ratynska Konc.: Intencja Smoleńska-Klub Gazety Polskiej i Beaty z okazji 3r. ślubu - Piotr z rodzicami Sunday, January 5 - niedziela, 5 stycznia Saturday, January 11 - sobota, 11 stycznia 7:00pm Anna Bajadek -Marilyn McCauley 7:00pm 7:30am Henryk Lipski (r.śm.)-syn z rodziną 6:30am Karolina Helena Biedrzycka Kaczmarek-Z. - A. Bacławska Maciejewska Sunday, July 27 - niedziela, 27 lipca Friday, 7:00am August Zygmunt 1 Sobieraj piątek, 1 (r.śm.)-żona sierpnia i dzieci 7:30am 9:00am For Henryka the intention Kurzyna of blessings - dzieci z rodzinami for those pilgrims 6:30am 8:00am Blanche Genowefa Altyn-M. Raszkiewicz & R> Barnes - córka family z rodziną 9:00am O travelling zdrowie to i błog. Rome Boże, and Fatima za wstawiennictwem Conc.: Danny Mihnovich-Slesinski family 7:00am 5:30pm Do Jude Serca Lucas-Stella Pana Jezusa Fiore o zdrowie i bł. Boże Matki Bożej, dla Anny Pelc w 93 rocznicę 7:00pm Krzysztof Wądołowski-koledzy z pracy 10:15am Edward Kosowski-od żony i syna rodz. dla Czcicieli Sercu Jezusowego a dla zmarłych urodzin i imienin-od syna Andrzeja z rodziną Sunday, January 12 - niedziela, 12 stycznia 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN o wieczną radość 10:15am Ks. Roman Górowski, CM - M. & G. Krukowski 7:30am 1:00pm Danuta Turczyńska-mąż i dzieci z rodz. 9:00am 8:00am Edna, Catherine, & Patricia - Donohoe Family z rodziną 8:00pm Epiphanius Zakrzewski-Janina i Zygmunt 10:15am 7:00pm ZBIOROWA 11:30am Łukasz Salata - żona Monday, January 6 poniedziałek, 6 stycznia 11:00am Saturday, August 2 - sobota, 2 sierpnia 1:00pm 6:30am Józefa Rev. Roman Matys-J. Gorowski Czartoryjska - Polski Dom Narodowy 6:30am 11:30am Dziękczynna PARISHIONERS za pomyślne - ZA PARAFIAN zdanie egzaminu 8:00pm 7:00am Józefa Za zmarłych Kwasigroch-rodzina z rodzin Rutkowskich i Szekształo- 1:00pm 7:00am Cyprian, Emilia, Jan Łataś oraz Zbigniew i Robert 8:00am rodzina Stella Mikołajczyk-daughter Cazimiera 8:00pm 8:00am Gertrude Lapatka - L. Bulakowski 9:00am Monday, ZBIOROWA July 28 poniedziałek, 28 lipca ******************************************************************************************************************************************************************** 5:30pm PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 6:30am 7:00pm Felicja, Leonard Adam, & Genowefa Helena, Czastkiewicz-neighbors Stanisława, Czesława, Tuesday, Zygmunt January Borkowscy 7 wtorek, i 7 Mary stycznia Cronin 7:00pm Marianna Mrozek - Kawczynski Family 6:30am 7:00am Józef Janina Kubiaczyk-Maria Kempska (r. śm) Kida - Róże Różańcowe Sunday, August 3 - niedziela, 3 sierpnia 7:00am Konc.: O zdrowie Władysława i bł. Boże, Zamora-Róże za wstawiennictwem Różańcowe Matki 7:30am Mikołaj, Anna, i Kunegunda Chlebek 8:00am Bożej, Blanche dla Marysi-rodz. Altyn-D. & P. James 9:00am Jan Roth - Janina z dziećmi 8:00am 7:00pm Bronisława Andrzej Nosek i Ludwik-córka - Pauline Szturma 10:15am Kunegunda Chlebek (r. śm) 9:00am Wednesday, ZBIOROWA January 8 środa, 8 stycznia 11:30am Łucjan Miedziaszczyk - córka Kinga z rodziną 6:30am 7:00pm Stefania For health Grzesik-Ania and God's blessings i Gienek Kielmanowicz for Fam 1:00pm Wacław Ptak - żona z dziećmi Tuesday, Cecilia July 29 Cendrowski-Dulemba wtorek, 29 lipca family 8:00pm Nicolas Carty (1r. śm) - matka chrzestna 7:00am 6:30am Witold Mieczysława Milewlski-żona Pielak - Róże Anna Różańcowe i dzieci 8:00am Valerie Kemish-Valerie Kryshak 7:00am Thomas McGarry - żona i syn z rodziną 7:00pm ZBIOROWA 8:00am George O'Grady - E. Jones Thursday, January 9 czwartek, 9 stycznia THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ 7:00pm Kazimiera i Franciszek Tokarscy - syn z rodziną 6:30am Helen Lauritsch-Regina & John Our tithing collection last Sunday was: 7:00am Wednesday, Rev. July Roman 30 Gorowski-M. środa, 30 lipca Misaiet 8:00am 6:30am Edward Anna i Franciszek Chocko-Karcinsky Łomnicki-córka Maria z rodz. Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: 7:00pm 7:00am Stefania Anna Sulewska Szczygieł-A. - Zofia & Zysk L. Luterek $6,736.00 Konc.: 8:00am Benny Kawczynski - żona i córka

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS 17th Sunday in Ordinary Time July 27, 2014 SUNDAY: The second collection today is for the needs of the Parish. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. All are invited. FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 6:30 to 8:00AM and 6:00 to 8:00PM. After the 8:00AM Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration until 6:30PM. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the Parish Building Maintenance Fund.. THE WALKING PILGRIMAGE - to the American Czestochowa, Doylestown, PA will be held August 7 to 10 this year. Everyone is invited to participate in this retreat on the road. For further information check their website: www.pieszapielgrzymka.us ATTENTION: Due to the newly installed cooling system, we ask that the doors and windows of the church be closed when the system is on. Let us all do our share for our mutual benefit. ********************************************************************************************************************************************************************* SUMMER ENRICHMENT PROGRAM Divine Mercy Parish invites teens ages 12 years old and up --- July 28-August 1 Explore your creativity ---- Discover your talents Saint Francis Church Mon-Fri 7:45am - 2:00pm Call Parish Office to Register: 718-387-0256 Registration fee $30 due upon registering ********************************************************************************************************************************************************************* THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: TUE / WTO Saint Martha WED / ŚRO Saint Peter Chrysologus, Bishop and Doctor of the Church THU / CZW Saint Ignatius of Loyola, Priest FRI / PIĄ Saint Alphonsus Liguori, Bishop and Doctor of the Church SAT / SOB Saint Eusebius of Vercelli, Bishop; Saint Peter Julian Eymard, Priest, BVM OGŁOSZENIA PARAFIALNE XVII Niedziela w Czasie Zwykłym 27 lipca 2014 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na potrzeby parafii. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Zapraszamy ŚRODA: Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00 PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA: W tym tygodniu przypada Pierwszy Piątek Miesiąca. Okazja do spowiedzi św. rano od godz. 6:30 8:00 oraz wieczorem od godz. 18:00 20:00. Po Mszy św. o godz. 8:00 wystawienie Najświętszego Sakramentu i prywatna adoracja do godz. 17:30. Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. PIESZA PIELGRZYMKA do Amerykańskiej Częstochowy w Doylestown, PA, będzie miała miejsce od 7 do 10 sierpnia. Zapraszamy na wspólne rekolekcje w drodze. Bliższe informacje podane są w tym biuletynie. Sprawdź stronę: www.pieszapielgrzymka.us UWAGA: W związku z zainstalowanym systemem chłodzenia, bardzo prosimy, aby zamykać drzwi do kościoła i nie otwierać okien, gdy system działa. Zwróćmy na to uwagę i czujmy się gospodarzami troszczącymi się o wspólne dobro. Please mail your donation directly to the Diocese at: Prosimy o przesłanie ofiar bezpośrednio do diecezji na adres: 2014 Annual Catholic Appeal, Diocese of Brooklyn P.O. Box 310 Kensington, CT 06037-0310 OFIAROWUJĄC DZIELIMY SIĘ ŚWIATŁEM WIARY 2014 COROCZNY APEL KATOLIKÓW DIECEZJA BROOKLYN

December Page 4 29, 2013 July 27, Page 20147 PARISH CALENDAR Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Assumption of the Blessed Virgin Mary Obligation ADORATION 8-9:30 PM 75th Anniv. of Nazi s invasion of Poland Mass 11:30 Labor Day No evening Mass Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM St Stanislaus Kostka Catholic Academy Opening Mass 9 AM Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM Parish Picnic Noon-5PM KALENDARZ PARAFIALNY August 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. August 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 August 7 August 15 August 16 August 31 September 1 September 4 September 5 KASSK Początek Roku Msza św 9:00 September 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. September 5 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 September 14 Piknik Parafialny 12.00-17.00 SUMMER OFFICE HOURS: During summer vacation, the present through September 2nd, our Parish Office hours will be adjusted as follows: Monday through Friday 9:00am to 3:00pm. Evening office hours to a limited extent. On Saturdays and Sundays by appointment only. **************************************************************************************************************************************************************** BIURO PARAFIALNE W okresie wakacyjnym, do 2 września kancelaria parafialna będzie otwarta w następujących godzinach: od poniedziałku do piątku od 9:00 do 15:00. Wieczorem w ograniczonym zakresie. W soboty i niedziele tylko po umówieniu się. Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 Wniebowzięcie NMP święto obowiązkowe ADORACJA NS 20:00-21:30 Msza w 75 rocznicę napadu Niemiec na Polskę - 11:30 Dzień Pracy nie ma wieczornej mszy Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 THE NORTHSIDE SENIOR CENTER 179 North 6th Street (btwn Driggs & Bedford Avenues) Open Mon-Fri -----8:00am-4:00pm (718)387-2316 COME AND JOIN OUR CENTER!!! FREE MEMBERSHIP!!! Any person of 60 years or older is eligible and welcome to walk in and join our center free of charge!! Daily lunch, Morning Coffee & Muffins, Recreational activities such as: Bingo, Yoga, Exercise, Aerobics, Jewelry Class, Painting Class and much, much more. Sponsored by Catholic Charities Neighborhood Services, Inc. FUNDED BY THE NYC DEPARTMENT FOR THE AGING

December July 27, 2014 29, 2013 Page 75 P O M Ó Ż M Y zapłacić za nowy system chłodzenia i ogrzewania!! Rada Parafialna i Rada Finansowa przy Parafii Św. Stanisława Kostki zwracają się z gorącą prośbą do wszystkich parafian, gości i przyjaciół naszego kościoła, aby pomóc księdzu Proboszczowi w jego trudnym, ale nieodzownym dla kościoła i długo oczekiwanym przedsięwzięciu, jakim jest zakładany system chłodzenia i ogrzewania. Dzieło jest kosztowne (około pięćset pięćdziesiąt tysięcy dolarów), między innymi dlatego, że zaprojektowany system nie niszczy piękna naszego kościoła, ani wewnątrz ani od zewnątrz. Do tej pory udało nam się zebrać około 426,300 dolarów. Serdecznie dziękujemy tym, którzy już złożyli swoją donację i będziemy wdzięczni tym, którzy taką donacje złożą, bo w dalszym ciągu potrzebujemy Waszej pomocy. Ofiarowaną sumę można odliczyć od podatku, gdyż kościół posiada status non-profit. Ofiarę proszę przesłać na adres St. Stanislaus Kostka, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222. Można też złożyć podczas niedzielnej tacy lub przynieść do kancelarii parafialnej. Za każdą ofiarę jesteśmy naprawdę szczerze wdzięczni! Czek proszę wystawić na St. Stanislaus Kostka Church Moja donacja wynosi: $ jednorazowo/w ratach LET S HELP our parish reach their goal toward the new cooling and heating system in our church!! The Parish Pastoral Council and the Financial Committee of St. Stanislaus Kostka Parish are extending a heartfelt request to all parishioners, friends and guests of our church to help our Pastor with the very difficult but necessary task of installing a new cooling and heating system in our church. He has commenced this long-awaited undertaking which is both challenging and costly (about $550,000), mainly because we are attempting to preserve the magnificence of our church, both internally and externally. Since we started our fundraising efforts we are happy to report that we have collected about $426,300. Unfortunately, that is still far from our goal. We still need your help! All donations are tax deductible since the church is a non-profit, charitable organization. All donations can be sent to: St. Stanislaus Kostka Church, 607 Humboldt Street, Brooklyn, NY 11222. You can also put your donation in the collection plate on Sunday or deliver it to the parish rectory. Our thanks to all who already made donations; however, we will be most grateful for any and all new donations, whether a one-time donation or a pledge to donate in installments. Please make checks out to St. Stanislaus Kostka Church. My donation: $ is a one time donation / monthly pledge Dear Parishioners, The renovation of our pipe organ was completed on May 1, 2014. The total cost of repairs was $72,000. To date we collected $44,250 of that amount. If any parishioners would like to make an offering toward the repair of the organ, it can still be done at the parish rectory, or put it in the collection basket during the Sunday collection with a notation on an envelope that it is for the renovation of the organ. To anyone who already made a donation, and to those who will make donations in the future, I extend my sincerest thanks. Drodzy Parafianie, 1 maja br. zostały zakończone prace przy renowacji piszczałkowych organów kościelnych. Całkowity koszt remontu wyniósł 72,000 dolarów. Do tej pory zebraliśmy 44,2450 dolarów z tej sumy. O ile ktokolwiek chciałby złożyć ofiarę za remont organów, możne to uczynić w kancelarii parafialnej, lub rzucić na tacę podczas niedzielnej kolekty z zaznaczeniem na kopercie, że jest to na remont organów. Tym, którzy już to uczynili, i przyszłym ofiarodawcom, wyrażamy podziękowanie.

Page 6 July 27, 2014 SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL GIVES BACK St. Stanislaus Kostka Parish should share in the profits. For each car, truck or van, running or not. The Society of St. Vincent de Paul will give back to our church $50/$100 per vehicle. Maybe you don t have a vehicle, but a family member, friend or neighbor has an old or neglected vehicle in their driveway that they would like to dispose of. Call the Society of St. Vincent de Paul at (718) 491-2525. Thank you for your participation. *************************************************************************************************************************************************************************************** Samochód na cele charytatywne? TAK! Masz samochód, którego nie używasz? Bez względu czy jeździ czy nie - oddaj go do Towarzystwa Św. Wincentego a Paulo. Twój samochód pomoże biednym ludziom, a nasza parafia może otrzymać między 50-100 dolarów donacji od Towarzystwa za Twoje auto. Porozmawiaj ze znajomymi, może u nich stoi stare auto. Zadzwoń: Society of St. Vincent de Paul (718) 491-2525.Dziękujemy za donację!!! ************************************************************************************************************************************************************************************** SZUKAM POKOJU Spokojna starsza pani poszukuje od zaraz zamykanego pokoju blisko Kościoła Św. Stanisława Kostki na Greenpoincie. Może być bejsment. Proszę o kontakt: 347-328-3781. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Rekolekcje "Spotkania Małżeńskie" www.spotkaniamalzenskie.com 1-3 VIII. 2013r. Amerykańska Częstochowa, PA www.czestochowa.us / O. Bartłomiej 215-345-0600 14-16 XI.2014r. Chicago Ola Krzysztof 773-230-2731 12-14 XII.2014r. Dla Narzeczonych VERONA, NJ Ks Jacek 908-577-4591 Halina Jerzy Florczyk 973-546-4493 ********************************************************************************************************************************************************************* THE BEGINNING EXPERIENCE Help for the heartache of divorce, separation, and widowhood. A weekend away for a lifetime of change. The next weekend is September 5, 6 and 7, 2014 at Montfort Spiritual Center in Bay Shore. For information and reservations, call John at (516)822-0635. PIELGRZYMKA do AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY Święto Matki Bożej Częstochowskiej Niedziela, 24 sierpnia 2014 o godz. 8:00 rano 12:30 Msza Św. Odpustowa i Procesja Wyjazd sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki Informacje i zapisy-andrzej Lewandowski 718-326-2298 -- Opłata za przejazd $35.