HS3215 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Podobne dokumenty
HS3115 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SC1801 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

CSM1320 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HS1244 ZESTAW UNIWERSALNYCH ŚCIĄGACZY TYPU U, WYMIAR XXL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GEWARANCYJNA

DMUCHAWA DO PIASKOWANIA

GN-LP16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

KH - CP01 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

SQ302 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA WIELOFUNKCYJNA SNO 1000 Zginanie, cięcie i gięcie po łuku

ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483

ZYHM40 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

QYB1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PIF1226 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HPB50 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HS998 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ZYHM60 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

TQ1825F WIERTARKA AKU TORQUE PROFI 18 V UDAROWA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Karta gwarancyjna. nazwa sprzętu:... typ / model:... data sprzedaży:... uwagi: podpis i pieczęć sprzedawcy

Zaciskacz ręczny do rur PE Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

LJY12 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

AR4023B INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

LJY16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

KYD3 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

= = =

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji



1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

MS9113 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GWARANCYJNA

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

HS1023 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Nakrętka zaciskowa KTR

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

PILNIK DO PAZNOKCI NA BATERIE PL Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA


PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

EP55HB INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

KH-BJ100P INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:

KH-SLP1kW INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

RDP16 WIERTARKA PROMIENIOWA RDP - 16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GEWARANCYJNA


QDJ 1000 QDJ 1000-A INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

AT7039 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI VHJ705 PODNOŚNIK HYDRAULICZNY. INSTRUKCJA ORYGINALNA Wyprodukowano w ChRL dla Vander ul. Krakowska 156a, Rzeszów, 2011r.

L L

Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen

FORMULARZ REKLAMACYJNY

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Kaseta Zębatki (11-rzędowa)

SD0806 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3367 Mata do ćwiczeń insportline Profi 180 cm

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

BGS150 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. a) Agregaty wody lodowej 12 miesięcy. b) Agregaty skraplające do central wentylacyjnych 12 miesięcy

Pierścień tłumiący DT i DTV

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO

Transkrypt:

KARTA GWARANCYJNA 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub faktura z potwierdzeniem odbioru musi być dołączona do karty gwarancyjnej). 2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych niefachową obsługą, przeciążeniem maszyny, postępowaniem niezgodnym z treścią niniejszej instrukcji obsługi, stosowaniem akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone, nieautoryzowanymi naprawami, normalnym zużyciem ściernym i uszkodzeniami powstałymi podczas transportu. Ponadto, niniejsza gwarancja nie obejmuje części i wyposażenia dodatkowego, jak na przykład silnika, szczotek węglowych, uszczelnień i części obsługiwanych gorącym powietrzem oraz części, które należy wymieniać regularnie. 3. Jeśli okaże się, że naprawa nie jest objęta gwarancją, wszelkie koszty napraw i wysyłki do i z ośrodka napraw producenta będą płatne przez klienta zgodnie z obowiązującym cennikiem. Patrz www. 4. Podczas składania reklamacji, Klient musisz mieć kartę gwarancyjną, wskazującą datę zakupu, numer seryjny maszyny, pieczątkę sprzedającego i podpis sprzedawcy, jak również dowód zakupu. 5. Reklamacja gwarancyjna powinna być składana w sklepie sprzedawcy, gdzie maszyna została zakupiona lub można przesłać ją do ośrodka napraw. Sprzedawca jest zobowiązany do wypełnienia karty gwarancyjnej (daty sprzedaży, numeru seryjnego, wstawienia pieczątki sprzedawcy i umieszczenia podpisu). Wszystkie te informacje muszą być wpisane podczas sprzedaży. 6. Okres gwarancyjny zostanie wydłużony o czas, przez który maszyna znajdowała się w posiadaniu ośrodka napraw. Jeśli naprawa lub usterka nie są objęte gwarancją, wszelkie koszty obejmujące naprawę i wysyłkę będą ponoszone przez właściciela maszyny / narzędzi. Zalecamy wysłanie maszyny w jej oryginalnym opakowaniu. Prosimy również o załączenie krótkiego opisu usterki umieszczonego w opakowaniu. 7. Przed wysyłką maszyny do naprawy, należy ją starannie wyczyścić. Jeśli otrzymana maszyna będzie brudna, może ona zostać odrzucona przez warsztat naprawczy lub użytkownik może zostać obciążony kosztem jej oczyszczenia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Z E S T A W D O O B R Ó B K I R U R E K H A M U L C O W Y C H HS3215 KH TRADING, Sp. z o.o. ZAKŁAD NAPRAWCZY Skrytka pocztowa 7 Ośrodek logistyczny Klecany 02-695 Warszawa 68 Topolová 483 Tel.: 0 801 033 077 250 67 Klecany (opłata jak za połączenie lokalne) Czechy Fax: (022) 43 35 332 Miasto spedycyjne WROCŁAW Adres UL. PUŁASKIEGO 48-50, GODZINY OTWARCIA: 50-443 WROCŁAW Pn - Pt: 7:30-16:30 Kierownictwo Elżbieta KNOTZ Telefon (71) 337 47 74 INTERNET: www.uni-max.com.pl Telefon wewnętrzny (22) 510 73 33 info@uni-max.com.pl Telefon/Fax (71) 372 89 86 bok@uni-max.com.pl Telefon całodobowy 0 507 003 071 Produkt: Typ: ZESTAW DO OBRÓBKI RUREK HAMULCOWYCH HS3215 HS3215 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: Numer seryjny (produkt serii): Uwagi ośrodka napraw: Reklamacja nie będzie przedmiotem przetwarzania bez prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej lub bez dowodu zakupu, włącznie z podaniem typu wyrobu (faktury, dowodu zakupu). HS3215

Szanowny Kliencie. Dziękujemy za dokonanie zakupu sprzętu od KH Trading, sp. z o.o. Nasza firma jest gotowa do zaoferowania swych usług - przed, w trakcie i po zakupieniu wyrobu.jeżeli masz jakieś pytania, komentarze lub pomysły, prosimy o skontaktowanie się z naszym ośrodkiem handlu. Zrobimy jak najlepiej wszystko co możliwe z naszej strony, aby zaadresować Twoje komentarze lub pytania pod właściwy adres. Przed pierwszym użyciem maszyny prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zapoznanie się z wszelkimi instrukcjami, niezbędnymi do bezpiecznego użytkowania i obsługi oraz zrozumienie wszelkiego ryzyka, jakie może wystąpić podczas eksploatacji maszyn z napędem mechanicznym należy do obowiązków ich użytkownika. OSTRZEŻENIE! Nie próbuj eksploatować niniejszej maszyny zanim zapoznasz się z całą instrukcją i zanim poznasz jak się z nią obchodzić. Przechowuj niniejszą instrukcję celem umożliwienia skorzystania z niej w późniejszym czasie. Zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa. Nie stosowanie się do zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała u osób obsługujących maszynę lub znajdujących się w pobliżu, albo może spowodować uszkodzenie maszyny i przedmiotu obrabianego. Należy zwracać szczególną uwagę na uwagi i etykiety bezpieczeństwa znajdujące się na maszynie. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Prosimy wpisać informacje takie jak: numer faktury i numer dowodu zakupu w tym polu. OPIS Zestaw zawiera obcinak do rur, metryczną formę kalibrującą oraz komplet stożków formujących. Zestaw ten został zaprojektowany aby pomóc w przecinaniu, kształtowaniu i modyfikowaniu rur stosowanych w układach hamulcowych, sprzęgania oraz klimatyzacyjnych. DANE TECHNICZNE Średnice rur.............................................4, 4,75, 6, 8, 10, 12, 14 mm Dokładność instrukcji, wykresów i informacji zawartych w niniejszej instrukcji, zależy od daty druku. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie jego parametrów technicznych bez uprzedniego powiadamiania o tym klientów. 2

Zestawienie napraw i konserwacji: DATA ZESTAWIENIE NAPRAW??? I KONSERWACJI ZESTAWIENIE NAPRAW I KONSERWACJI WARSZTAT NAPRAWCZY UWAGI NA TEMAT??? BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to może być wykorzystywane przez osoby wykwalifikowane, mające ukończone 18 lat lub starsze, które zostały przeszkolone w zakresie procedur wykonywania pracy i ochrony środowiska. Symbole wykorzystywane w całej instrukcji Ostrzeżenie! Symbol ten informuje o ryzyku odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny albo materiałów. Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzeń Uwaga: Dodatkowe informacje. Instrukcje ogólne Torby plastikowe oraz materiały opakowaniowe stanowią zagrożenie dla małych dzieci lub zwierząt. Zapoznaj się dokładnie z urządzeniem oraz z procedurami jego obsługi. Zapoznaj się z niebezpieczeństwami grożącymi w razie nieprawidłowego wykorzystywania. Osoba korzystająca z tej maszyny musi być prawidłowo przeszkolona i musi wiedzieć w jaki sposób bezpiecznie obsługiwać tę maszynę. Należy być świadomym niebezpieczeństw wynikających z niewłaściwego użytkowania urządzenia. Zawsze należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi na etykietach. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Jeśli etykieta ostrzegawcza jest nieczytelna lub uszkodzona, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym. Utrzymuj miejsce pracy w czystości. Niewłaściwie zorganizowane i brudne stanowisko pracy może prowadzić do powstania wypadku. Nigdy nie pracuj w ciasnym lub źle oświetlonym pomieszczeniu. Upewnij się, że podłoga jest mocna i stabilna i że możesz poruszać się po niej z łatwością. Zawsze utrzymuj stabilną postawę. Bądź skoncentrowany i wykorzystuj wszystkie zmysły. Koncentruj się na wykonywanych czynnościach. Przerwij wykonywanie pracy, jeśli nie możesz się skoncentrować. Utrzymuj swoje narzędzia w czystości. Uchwyty nie mogą być pokryte smarem i kurzem. Upewnij się czy dzieci, osoby postronne i zwierzęta nie mają dostępu do warsztatu. Nigdy nie należy umieszczać nóg lub dłoni wewnątrz obszaru roboczego. Nigdy nie pozostawiaj pracującego urządzenia bez dozoru. Używaj urządzenia jedynie do tych celów, do których zostało ono zaprojektowane. Używaj środków ochrony indywidualnej, takich jak: okulary ochronne, ochronniki słuchu, maski na twarz, bezpieczne obuwie robocze, itd. Nie wychylaj się zbyt daleko i bądź świadomy swoich ograniczeń. Należy używać obydwu rąk. Nigdy nie pracuj pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Nie pracuj na urządzeniu/z wykorzystaniem narzędzia, jeśli masz zawroty głowy lub jest Ci słabo. Wprowadzanie jakichkolwiek modyfikacji lub ulepszeń maszyny jest surowo zabronione. NIE UŻYWAJ urządzenia, jeśli zauważona zostanie wygięta część, pęknięcie, bądź inne uszkodzenie. Nigdy nie wykonuj żadnych czynności związanych z konserwacją podczas pracy urządzenia. Jeżeli zauważysz jakiekolwiek nietypowe objawy lub usłyszysz jakikolwiek dziwny dźwięk, natychmiast zatrzymaj urządzenie i zaprzestań wykonywania pracy. 3

Po użyciu narzędzi (klucze maszynowe, śrubokręty) należy zawsze usuwać je z urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy upewnić się, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone. Upewnij się, czy Twoja maszyna jest prawidłowo serwisowana. Przed rozpoczęciem pracy upewnij się, czy urządzenie nadaje się do pracy i nie posiada uszkodzeń. Podczas napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Wykorzystywanie akcesoriów lub przedłużaczy niezatwierdzonych przez producenta może spowodować obrażenia ciała personelu obsługującego. Urządzenie wykorzystuj jedynie do prac, którym może ono podołać. Nie przeciążaj urządzenia ani jego akcesoriów. Do wykonywania prac o większych wymaganiach w zakresie mocy należy użyć urządzenia o większej mocy. Nie przeciążaj urządzenia. Należy zastosować takie obciążenia podczas pracy, aby można ją było wykonywać z dogodną prędkością. Uszkodzenia maszyny powstałe na skutek przeciążeń nie są objęte gwarancją. Nie narażaj urządzenia na działanie zbyt wysokiej temperatury lub bezpośredniego promieniowania słonecznego. Opisywane urządzenie nie jest przystosowane do pracy w warunkach dużej wilgotności lub pod wodą. Jeśli nie używasz urządzenia, przechowuj je w suchym i bezpiecznym miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy wszystkie elementy zabezpieczające pracują poprawnie i wydajnie. Upewnij się, czy wszystkie części ruchome są w dobrym stanie i nadają się do pracy. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia upewnij się, czy nie ma części popękanych bądź zablokowanych. Upewnij się, czy wszystkie części są zamocowane i zmontowane zgodnie z projektem. Wystrzegaj się wszelkich innych warunków, które mogą negatywnie wpływać na prawidłowe działanie urządzenia. Jeśli w niniejszej instrukcji obsługi nie podano inaczej dopilnuj, aby wszystkie uszkodzone części i zabezpieczenia zostały niezwłocznie naprawione lub wymienione na nowe. Torby plastikowe oraz materiały opakowaniowe stanowią zagrożenie dla małych dzieci lub zwierząt. Mechanika precyzyjna Nigdy nie używaj imadła do przytrzymania sprzętu. Zabezpiecz swoje urządzenie przed upadkiem z dużej wysokości i uderzeniami. Po zakończeniu pracy umieść urządzenie z powrotem w opakowaniu. Montaż Urządzenia nie wolno użytkować do czasu całkowitego zmontowania. Akcesoria i wyposażenie warsztatów napraw samochodów Przed przeprowadzaniem jakichkolwiek prac, ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu luzu i zaciągnij hamulec ręczny. Upewnij się, czy pojazd nie będzie mógł się przypadkowo poruszyć. Narzędzia ręczne Kładąc urządzenie na stole roboczym, sprawdź czy jego narzędzie niczego nie dotyka. Nigdy nie używaj imadła do przytrzymania narzędzia/maszyny. Pamiętaj, by dobrze mocować obrabiany przedmiot. Zachowaj ostrożność podczas obsługi i/lub zwalniania przedmiotu obrabianego z urządzenia mocującego. Gięcie, odcinanie i gwintowanie Przed rozpoczęciem gięcia, należy zaznaczyć punkty gięcia na przedmiocie obrabianym i zamocować go pewnie z użyciem szczęk. Nie używaj urządzenia do rur o takich średnicach, które nie są podane w danych technicznych. Nie używaj go do materiałów, które zostały zahartowane lub zahartowane i odpuszczone. Aby zapobiec obrażeniom ciała, nie dotykaj krążka tnącego w czasie pracy. Nie wkładaj dłoni w obszar cięcia. 4

OSTROŻNIE Jeśli maszyna ulegnie uszkodzeniu, wyślij ją do dostawcy celem dokonania naprawy. Prosimy o załączenie krótkiego opisu usterki. Ułatwi to przeprowadzenie naprawy. Jeśli maszyna nadal jest na gwarancji, należy załączyć kartę gwarancyjną i przedstawić dowód zakupu. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, dokładnie opakuj urządzenie lub skorzystaj z opakowania oryginalnego. Po upływie okresu gwarancyjnego, naprawy urządzenia będą dokonywane za niewielką specjalną cenę. Uwaga: Rysunki i treść niniejszej instrukcji obsługi mogą się nieznacznie różnić od aktualnego wyrobu lub akcesoriów. Wynika to z powodu ciągłego udoskonalania naszych wyrobów. Takie niewielkie różnice nie mają wpływu na działanie produktu. MONTAŻ??? Przed wyrzuceniem opakowania, sprawdź czy w środku nie pozostała żadna część. Jeśli tak, wyjmij ją i zamontuj. Wykorzystaj listę części do sprawdzenia części oraz rysunek montażowy dla uzyskania żądanych informacji. OBSŁUGA Odcinanie końców rur Zestaw narzędzi wykorzystywany jest do czystego cięcia końców rur. Czyste cięcie nie powoduje powstawania wiórów lub cząstek metalu, które mogą powodować usterki w układzie pojazdu. Umieść rurę wewnątrz obcinaka tak, by rura wystawała po obu stronach obracających się cylindrów i na krążku tnącym (rura nie włożona). Obracaj pokrętło dolne w dolnej części obcinaka tak, aby lekko naciskać krążkiem tnącym na rurę. Obróć urządzenie pionowo o jeden obrót. Ponownie lekko dokręć pokrętło w dolnej części obcinaka, aby lekko naciskać krążkiem tnącym na rurę. Powtarzaj czynności aż do momentu, kiedy rura zostanie całkowicie przecięta. Uwaga: Nie używaj zbyt dużej siły przy dokręcaniu krążka tnącego. Nie przyspieszysz w ten sposób cięcia, ale możesz uszkodzić krążek tnący. Zapasowy krążek tnący Zapasowy krążek tnący umieszczony jest wewnątrz zagłębienia obcinaka. Aby go wyjąć, obróć trójkątną nakładkę na górnej części obcinaka. Krążek jest umieszczony właśnie tam. 8 5

Wykonywanie stożka uszczelniającego na końcu rury Przed wykonywaniem stożka uszczelniającego, nasuń nakrętkę łączącą na rurę. Dopilnuj, aby została prawidłowo umieszczona na rurze. Użyj odpowiedniej formy kalibrującej do otworu odpowiednim kształcie, którego dotyczy operacja. Umieść czysto obciętą rurę w odpowiednim otworze. Upewnij się, czy rura nieznacznie wystaje poza krawędź. Możesz otworzyć formę kalibrującą Zabezpiecz rurę na miejscu przez dokręcenie nakrętek skrzydełkowych. Otwory w formie kalibrującej wyposażone są małe rowki, które zabezpieczają rurę przed obracaniem się podczas procesu wykonywania stożka. Zobacz ilustracje Załóż obejmę typu U wraz ze stożkiem formującym na formę kalibrującą. Zwolnij pokrętło i wyjmij rurę, postępując odwrotnie niż podczas instalacji. KONSERWACJA Narzędzia utrzymuj w czystości. Zabrudzenia powierzchni mogą dostawać się do wnętrza maszyny i spowodować uszkodzenia Nie stosuj agresywnych środków czyszczących ani rozcieńczalników do czyszczenia narzędzia. Części wykonane z tworzyw sztucznych należy czyścić szmatką zwilżoną roztworem wody i mydła. Oczyśś i nasmaruj powierzchnie metalowe szmatką zwilżoną w oleju parafinowym. Jeśli urządzenie nie jest wykorzystywane, należy wykonać jego smarowanie przy użyciu odpowiedniego smaru i przechowywać je w suchym pomieszczeniu w celu zapobieżenia korozji. Zgodnie z odpowiednimi przepisami, krążki tnące są uznawane za części eksploatacyjne i nie są objęte gwarancją. Szczegółowy opis użytkowania tego urządzenia nie jest zawarty w tej instrukcji obsługi, ponieważ producent / dystrybutor przyjmuje, iż użytkownik jest osobą doświadczoną w pracach podobnego typu. Ponadto, zgodnie z odpowiednimi przepisami, niniejsze urządzenie uważane jest za narzędzie powszechnego użytku dostępne w handlu ogólnym. Jeśli użytkownik nie jest zapoznany z użytkowaniem tego urządzenia, zalecamy poszukanie więcej informacji na temat użytkowania tego urządzenia w odpowiednim urzędzie zajmującym się bezpieczeństwem pracy. Smarowanie Powierzchnie robocze należy regularnie smarować odpowiednim smarem. Przed cięciem, oczyść krążek tnący szmatą, aby zapobiec przed przedostawaniem się środka smarującego do wnętrza rury. W oparciu o średnicę rury wybierz odpowiednią wkładkę kulistą i umieść ją na końcu rury. Obracaj pokrętło obejmy typu U, aby wykonać stożek uszczelniający. ZŁOMOWANIE Po zakończeniu okresu trwałości urządzenia należy dokonać jego utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami i regulacjami prawnymi. Wyrób wykonany jest z części metalowych i z tworzyw sztucznych, które mogą być poddane recyklingowi, jeśli zostaną od siebie oddzielone. 1. Zdemontować wszystkie części. 2. Oddzielić wszystkie części zgodnie z rodzajem materiałów, z których są one wykonane (np. metale, guma, tworzywa sztuczne, itd.). Oddzielone części należy dostarczyć do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych, by poddane zostały przetworzeniu. 6 7