Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor



Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Second Sunday of Advent December 8, 2013

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

St. Ladislaus Parish

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

General Certificate of Secondary Education June 2013

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Lekcja 1 Przedstawianie się

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Saint Ladislaus Parish

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Zestawienie czasów angielskich


MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

ENGLISH GRAMMAR. reported speech stylistic inversion both, either, neither have & have got

St. Ladislaus Parish

Saint Ladislaus Parish

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students


Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

POLISH CULTURAL FOUNDATION

REGULAMIN KONKURSU ANGIELSKIEJ I NIEMIECKIEJ PIOSENKI ŚWIĄTECZNEJ. 1. Prezentacja umiejętności językowych i wokalnych uczniów.

Lubomierz, Polska

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

RECREATION ZONE Fall-Winter

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Polish (JUN ) General Certificate of Secondary Education June 2014 TOTAL. Time allowed 1 hour

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Saint Hedwig R. C. Church

Angielski Biznes Ciekawie

The Baptism of the Lord January 12, 2014

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Saint Ladislaus Parish

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

Transkrypt:

1914 2014 Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 Email: stladislauschurch@gmail.com Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Ms. Lisa Bono, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Olga Kalata, Coordinator of Religious Education

Dear parishioners and friends, He is pa ent toward us. He does not want to lose anyone, but wishes to lead everyone to salva on as St. Peter reminds us in his second letter; the one who writes this himself betrayed his master and for him much has been forgiven. A er denying Jesus three mes, lightening could have fallen from heaven and struck Peter. Treason o en carries a death sentence. Even today, in many countries in the civilized world, betrayal of the government threatens punishment by death. What then can be said of the betrayal of God. That is why Peter knows what he is saying. Before denying Jesus, Peter was harsh in judging others, and set up boundaries to forgiveness. It was he who asked Jesus, Lord, if my brother has sinned against me, how many mes must I forgive, seven? (Mt 18:21-35). He heard the response, Not seven, Peter, but seventy-seven, this means you must always forgive. God is pa ent with us and he is slow to rush judgment and condemna on. He gives us me to convert and change. Now He gives us Advent, that we might use this me to return to Him. God longs to turn us to Himself and to redeem us. S ll, as St. Augus ne says, the God who created us without us, cannot save us without our par cipa on. He needs our conscien ous response and coopera on with grace. This, then, demands me. Conversion is not achieved from one day to another, but o en a er many long years of intense prayer and faithful love. Of course, God could convert us and sanc fy us in a split second; however, He chooses a way, which is free and conscious working with us. He deals with us, as people who are free, not as programmed robots who always do as they are told. God desires that we do good not because we must, but because we want to do it. In this lies the greatness of man, that recognizing the good, chooses it and knowingly goes after it often at the price of suffering and sacrifice. S ll the reward is worth the biggest sacrifices, because as St. Paul says, ear has not heard, eye has not seen, the heart cannot grasp, what God has ready, for those who love Him (1cor,2) I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God. With prayer and warm thoughts of all of you, Your Pastor, Fr. Marek Janowski, SJ Kochani nasi parafianie i przyjaciele, On jest cierpliwy w stosunku do was. Nie chce bowiem niektórych zgubić, ale wszystkich doprowadzić do zbawienia przypomina nam św. Piotr w swoim drugim liście. Pisze to ten, który sam zdradził swego mistrza i któremu wiele wybaczono. Po zdradzie trzykrotnej Jezusa, mógł przecież z nieba spaść piorun i porazić Piotra. Za zdradę często ponosi się śmierć. Także dziś w wielu krajach cywilizowanego świata, za zdradę państwa grozi kara śmierci. Cóż dopiero mówić o zdradzie Boga? Dlatego Piotr wie, co mówi. Przed zaparciem się Jezusa, Piotr był surowy w osądzie innych i stawiał granice w przebaczaniu. To On zapytał Jezusa, Panie ile razy mam przebaczać, kiedy mój brat zgrzeszy przeciwko mnie, czy aż siedem? (Mt18:21-35). W odpowiedzi usłyszał, Nie siedem Piotrze, ale siedemdziesiąt siedem, to znaczy zawsze masz przebaczać. Bóg jest cierpliwy wobec nas i nieskory do szybkiego osądzania i potępiania. Daje nam czas do nawrócenia i przemiany. Teraz daje nam Adwent, byśmy wykorzystali ten czas na powrót do Niego. Bóg pragnie nas nawrócić ku sobie i zbawić. Jednak, jak mawiał św. Augustyn, Bóg, który stworzył nas bez nas, nie może nas zbawić bez naszego udziału. Potrzebuje naszej świadomej odpowiedzi i współpracy z łaską. To zaś wymaga czasu. Nawrócenie nie dokonuje się z dnia na dzień, ale często po wielu długich latach intensywnej modlitwy i wiernej miłości. Bóg oczywiście mógłby nas nawrócić i uświęcić w ułamku sekundy, jednak wybiera drogę wolnej i świadomej współpracy z nami. Bóg postępuje z nami, jak z ludźmi wolnymi, a nie jak z zaprogramowanymi robotami, które zawsze czynią to, co im się karze. Bóg pragnie, abyśmy czynili dobro nie dlatego, że musimy, ale dlatego, że chcemy. W tym leży wielkość człowieka, że rozpoznaje on dobro, wybiera je i świadomie za nim podąża - często za cenę cierpienia i ofiary. Nagroda jednak jest warta największych wyrzeczeń, bo jak mówi św. Paweł, ani ucho nie słyszało, ani oko nie widziało, ani serce nie zdołało pojąć, co Bóg zgotował tym, którzy Go miłują (1Kor,2). Serdecznie was wszystkich pozdrawiam, przytulam do serca i zanurzam w niezgłębionym Bożym miłosierdziu. Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich Wasz proboszcz Marek Janowski SJ.

Mass Intentions MONDAY, December 8 - Immaculate Conception 7:00-8:15 - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec 7:00PM - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions TUESDAY, December 9 - Advent Weekday 8:15 - +Piotr & Anna Pantak - T. Kochanski 7:00PM - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions WEDNESDAY, December 10 - Advent Weekday 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish - +Cecilia Valent - Family 7:00PM - O błogosławieństwo dla dobroczyńców naszej parafii THURSDAY, December 11 - Advent Weekday 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions FRIDAY, December 12 - Our Lady of Guadalupe 8:15 - +Steve Valent (12th anniversary) - Family 7:00PM - For Poor Souls in Purgatory SATURDAY, December 13 - St. Lucy 8:15 - +Jennifer Zaremba - Mom & Dad 5:00PM - Deceased Parishioners of St. Ladislaus Parish SUNDAY, December 14 - Third of Advent 7:30-9:00 - +Mitchell J & Florence Zielinski - Mitchell & Deborah Zielinski 10:30 - Do Miłosierdzia Bożego za wstawiennictwem Matki Bożej Różańcowej prosząc o zdrowie i Dary Ducha Świętego dla członków Kółek Żywego Różańca, całej wspólnoty zakonnej i ich rodzin oraz całej parafii. - +Jan Chlopek; Franciszek Ptak - Maria Chlopek 12:00 - +Helen A. Wegrzyn - Joseph G. Wegrzyn 1:30PM - +Iwona Madej - Teresa Madej - +Maria Rudna w 7-mo rocznicę śmierci 7:00PM - Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Cobitz, Kay Doherty, Joan Dmuchowski, Edna Gorski, Grace Kreczmer, Ron Marconi, Kiona Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.) Weekly Events: Nida, Wanda Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Serwinski-Santoro, Irene Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for +Za Zmarły Rodziców Our Sanctuary Lamps burn from December 7th through December 13th for +Za Zmarłych Rodziców May this light which reminds us of Jesus True Presence in the Sanctuary welcome them into eternal peace. Niech to światło, które przypomina nam Prawdziwą obecność Jezusa w Świątyni Przyjmuje ich do wiecznego pokoju. SUNDAY, December 7 - Second Collection - 100th Jubilee Renovation Fund - Rosary Sodality Meeting & Christmas Luncheon after Noon Mass MONDAY, December 8 - Polish Club Meeting, Church Hall - 6:30 p.m. TUESDAY, December 9 - Eucharistic Adoration SUNDAY, December 14 - Second Collection - Religious Retirement Fund Weekend Collection Taca Niedzielna November 23, 2014 - $4,109.30 November 30, 2014 - $4,492.30 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ! Please remember St. Ladislaus Parish in your will. Proszę pamiętaj o Parafii św Władysława w swoim testamencie.

Monday, December 15th 6:30 p.m. - Church Hall St. Ladislaus School Christmas Concert Join us for an enjoyable hour of carols and hymns as our school children welcome the Christmas season! Free Blood Pressure Screening Next, December 14th, representatives from Ideal Care Home Health, Inc. will be providing a check of vitals and free blood pressure screenings. You will find them in our church hall following the morning Masses. Have your blood pressure checked as a gift to yourself during this busy holiday season. Polish speaker(s) will be available. Friends of Portage Park will hold it's annual Holiday Tree Lighting on December 13, from 3:30 to 5:30pm, in the playground. Join us for a fun evening of music, hot chocolate, sleigh rides for the kids, Santa and a heated tent Rejoice! Polish Carols, Songs and Dance The Lira Ensemble, December 14 at 3 p.m. Harris Theater in Millennium Park 205 East Randolph This concert offers beautiful Polish carols in several styles, music of several Polish master composers, as well as Polish folk songs and dances performed in colorful, authentic regional folk costumes. It is narrated in English for everyone to enjoy. Tickets are $25 to $50. Call Lira at 773-508-7040 or Harris Theater at 312-334-7777 Early Bulletin and Mass Intention Schedule This is the early holiday schedule for December based on the J.S. Paluch Bulletin Company schedule: Articles and Mass intentions that will appear in the Bulletin of 12/21/14 are due 12/8/14* Bulletin of 12/28/14 are due 12/12/14 Bulletin of 1/4/15 are due 12/15/14 *This includes Christmas Eve/Christmas Day Mass Intentions. Mass requests not received by the date(s) shown may not appear in the bulletin. Opłatki - Christmas Wafer This year, the Opłatki (Christmas Wafer) we have available for you were baked by the Sisters of the Holy Family of Nazareth in Nowogródek, Belarus. The 2 x 4 inch wafers are imprinted with religious designs and are packaged in sets of 5. They are available in Church after every Mass and during the week in the Parish Office. There is no charge for the Opłatki but a free will offering is appreciated. Your donation will help support the lives of the Sisters who live and minister in Nowogródek New Year s Eve with the Jesuits St. Ladislaus Parish and the Jesuit Millenium Center invite you to our New Year s Eve Ball on Wednesday, December 31, 2014 St. Ladislaus Church Hall, 3343 N. Long Ave. Band: Profil Ticket price $75 per person Tickets and details: Alice 773-865-4955, Teresa 773-814-1373 WELCOME A warm welcome to all who celebrate with us, whether visitors, long-time parishioners, or newly arrived in the parish. If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office. (If you are a new parishioner, you will be contacted for additional information.) NAME: PHONE: ADDRESS: CITY/ZIP: ( ) New Parishioner ( ) New Address ( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Monday, December 8, 2014 is the Solemnity of the Immaculate Conception, the patronal feast of the United States. Because of the importance of this Solemnity, which celebrates the saving work of God in preserving Our Lady from the stain of original sin, December 8th is a Holy Day of Obligation. Masses on this day will be held at 7 a.m. in Polish, 8:15 a.m. in English and 7:00 p.m. in Polish. Feast of the Immaculate Conception December 8th [Mary] gave to the world the Life that renews all things, and she was enriched by God with gifts appropriate to such a role. It is no wonder, then, that the usage prevailed among the holy Fathers whereby they called the mother of God entirely holy and free from all stain of sin, fashioned by the Holy Spirit into a kind of new substance and new creature. Adorned from the first instant of her conception with the splendors of an entirely unique holiness, the Virgin of Nazareth is, on God s command, greeted by an angel messenger as full of grace (cf. Luke 1:28). To the heavenly messenger she replies: Behold the handmaid of the Lord, be it done to me according to thy word (Luke 1:38) (Vatican II, Dogmatic Constitution on the Church, 56) December 9 - St. Juan Diego and December 12 - Our Lady of Guadalupe How well Mary s own words describe Juan Diego: God has cast down the mighty from their thrones and lifted up the lowly (Luke 1:52). Through him, for the diverse peoples of the Americas, indigenous and immigrant, the Mother of God became known as their Mother too. Cuauhtlatzin, his given name, means One Who Speaks Like An Eagle, and Juan Diego faithfully delivered the Virgin s request that a church be built at Tepeyac where she had appeared to him. To the skeptical bishop s request for a sign, Our Lady showed Juan Diego roses blooming through stony ground, despite winter s cold. When he unfolded his tilma to present them to the bishop, imprinted there was Mary s image! Her blue sash and the flower over her womb were traditional Aztec symbols of pregnancy and new life. But her features were those of a mestiza, indicating mixed Aztec-European heritage. Thus to peoples too easily prone to a clash of cultures, Our Lady of Guadalupe remains the enduring icon of unity-in-diversity, the fruit of our one baptism into Jesus, her Son. Peter Scagnelli, Copyright, J. S. Paluch Co. Church Door Fund/ The new doors have been ordered and should be installed soon. The cost for these doors is $30,785.00. With last week s donations of $1,982, we ve collected a total of $20,235.00 towards the total purchase price. We ve reached just about two thirds of our goal! We want to express a special thank you to an anonymous donor for a $500 donation. Thank you for your generosity Dear Father and Parish Staff, ARCHDIOCESE OF CHICAGO November 19, 2014 Yesterday, I mentioned that one of the reasons I chose November 18 for my installation was to highlight in this Year of Consecrated Life the great contribution of religious women as the Church celebrated the feast of St. Rose Philippine Duchesne, RSCJ. And so, I am pleased that my first letter to you is a request asking for your help in promoting the annual appeal for the Retirement Fund for Religious. Each of us has our own story of how our faith lives have been enriched by religious through their ministry in our dioceses, parishes, schools, hospitals and in countless other ways. Their efforts and service have allowed the Church to put its best foot forward and the world is better for it. As I ask your support of this appeal, I invite you to think of it not only in terms of a matter of justice to care for their needs, but as an act of solidarity with them, letting them know that our appreciation for their witness is so strong that it prompts a desire to join them in their unique contribution to the life of the Church and society. That is the message I ask you to share with your parishioners on the weekend of December 13/14, as you take up this special collection. Please feel free to share this letter from the pulpit and/or publish it in your parish bulletin. I take this opportunity to thank you for the many ways you as pastor and parish staff witness to the Gospel by your service to the people under your pastoral care. Please express to your parish family my heartfelt best wishes and pledge of remembrance in prayer as I thank God for many gifts. Sincerely in Christ, EUCHARISTIC ADORATION Most Reverend Blase J. Cupich Archbishop of Chicago Prepare the Way of the Lord Advent offers us a great opportunity to prepare our hearts and souls for Christmas. A perfect way to prepare ourselves is by spending time with Him Who is, was, and is to come by attending Eucharistic Adoration. Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Adoration also takes place the First Friday of every Month from 6 p.m. to 7 p.m..

Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 8:15 a.m. Bi-lingual (Polish/English) 5:00p.m. (Vigil Mass) English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English, 7:00p.m. Polish, Vigil Mass (Anticipated) on previous day: 5 p.m. English Marmion s Abbey Farms 2855 Hart Road - Aurora, IL. Choose & Cut your Christmas Tree this year at Marmion Abbey Farms in Aurora. This fundraiser helps finance the ministries of the Monks of Marmion Abbey. Fresh pre-cut trees, wreaths, and roping are also available. While there visit the seasonal store full of unique and locally made gifts and crafts, farm-made donuts and breads. Visit Santa at Abbey Farms from 11 a.m. to 2 p.m. on, November 30th, Saturday &, December 6th and 7th; and Saturday &, December 13th & 14th. Open everyday November 22 - December 23 10am.-7p.m. Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15 a.m.mass; and 6:30 p.m. before 7:00p.m.Mass. On First Friday 6 p.m. before 7 p.m. Mass Saturday: Before 8:15 a.m. Mass and 4:30 p.m. before 5:00p.m. Mass Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Adoration: Every Tuesday following the 8:15 a.m. Mass. Benediction at 6:45 p.m. followed by Polish Mass at 7p.m. Every First Friday of the month from 6 to 7 p.m. Divine Mercy Chaplet - Tuesdays at 6:45 p.m. Our Lady of Perpetual Help Novena - Wednesdays at 6:45 p.m. Liturgical Schedule for Saturday and, December 13th and December 14th Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Lector Commentator M. Kreczmer K. Burnside A. Wilczek R. Bazan A. Baros C. Setlak J. Kubas Youth Mass E. Gandy D. Chruszcz M. Kulik A. Kulik Eucharistic Ministers L. Michno Z. Czarny X. Chiriboga L. Lagos M. Kulik Altar Servers P. Fedczuk J. Kosinski N. Czarny, M. Leszman, A. Maslanka P..Puciaty K. Dawood A. Kosek

Podziekowanie Zarzad Klubu Polskiego przy parafii św. Władysława składa serdeczne podziękowanie wszystkim tym którzy za angażowali się w przygotowanie i przeprowadzenie zabawy andzejkowej. Dziękujemy też wszystkim gościom którzy wzięli udział. Dochód z zabawy wynosi $4,450.00 zakup stołow do Sali parafialnej $2,097.00. Donacja od Kluybu Polskiego za uzywanie energii elektrycznej $2,353.00. Fundusz na Drzwi Kościoła Nowe drzwi zostały zamówione i powinny być zainstalowane gdzieś w październiku. Koszt tych drzwi to $30,785.00. W ten weekend zebraliśmy $1,982, łącznie mamy $20,235.00. Wszelkie pieniądze otrzymane ponad ogólną sumę będą przekazane na wymianę pozostałych drzwi kościelnych. Serdeczne Bòg Zapłać dla naszego darczyńcy, ktòry chce pozostać anonimowy, za $500 wpłaty.dziękujemy za hojność. Poniedziałek, 8 grudnia 2014 Uroczystość Niepokalanego Poczęcia, święto patronalne w Stanach Zjednoczonych. Ze względu na znaczenie tej uroczystości, jest to święto obowiązkowe. Msze święte w tym dniu odbędzie się o 7:00 rano w języku polskim, 08:15 po angielsku i 19:00 po polsku. Bal Sylwestrowy u Jezuitów 31 grudnia 2014 Zapraszają Parafia Św. Władysława i Jezuicki Ośrodek Milenijny. Sala parafialna 5345 W. Roscoe Ave., Chicago IL. 60641 Do tańca będzie grał zespół PROFIL BAND. Cena biletu $75 od osoby. Bilety i szczegółowe informacje: Alicja 773-865-4955; Teresa 773-814-1373 Opłatki Polskie kolędy, pieśni i taniec Lira Singers, Lira Dancers i Lira Symphony Niedziela, 14 grudnia 2014 o 3:00 pm. Lira Ensemble rozpoczyna swoje 50-lecie w The Harris Theater, Millennium Park. Nowo opracowane polskie i amerykańskie kolędy, muzyka klasyczna, w tym Chopin, bogactwo pieśni i tańców z różnych regionów Polski wykonywane w kolorowych, oryginalnych kostiumach. Aby kupić bilety prosimy dzwonić pod numer 773.508.7040 lub na stronie internetowej www.northshorecenter.org, Z A P R A S Z A M Y Marmion s Abbey Farms 2855 Hart Road - Aurora, IL. W tym roku wybierz choinkę w Marmion Abbey Farms w Aurora. Pieniądze zebrane ze sprzedaży drzewek wspierają mnichów z Marmion Abbey. Mamy również już gotowe ścięte drzewka jak również wieńce i różne ozdoby. Gdy będziecie odwiedzali nasz lokalny sklep, zwróćcie uwagę na unikalne wyroby rzemiosła lokalnego, jak również świerze pączki i pieczywo. Zapraszaamy również na spotkanie z mikołajem w Abbey Farms od 11 rano do 2 po południu w niedzielę, 30 listopada, sobotę 6 i niedzielę 7 grudnia; sobota 13go i niedziela 14go grudnia. Otwarte codziennie 22 listopada - 23 grudnia od 10am.- 7 pm. W tym roku, opłatki, zostały przygotowane dla nas przez Siostry Najświętej Rodziny z Nazaretu mieszkające w Nowogródku na Białorusi. Zestaw pięciu opłatków o wymiarach 2 x 4 cale są z nadrukiem wzorów religijnych i będą dostępne po każdej mszy św. niedzielnej oraz w tygodniu w biurze parafialnym. Twoja darowizna pomoże siostrom mieszkającym i pracującym w Nowogródku. 8 grudnia - Uroczystość Niepokalanego Poczęcia NMP Kościół katolicki obchodzi 8 grudnia Uroczystość Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny. Choć dogmat został ogłoszony w 1854r. prawda ta od wieków była obecna w Kościele. Według niej, Maryja została obdarzona przez Boga szczególną łaską, łaską poczęcia bez grzechu pierworodnego. Według Kościoła Katolickiego konsekwencją owego daru była bezgrzeszność w całym żywocie Maryi. Według Kościoła Katolickiego, osoby, które zaprzeczają owej szczególnej łasce Maryi są winne herezji.

UWAGA - Terminy składania materiałów do biuletynu Artykuły i intencje mszalne, które pojawiają się w: Biuletyn 12/21/14 powinny być dostarczone do 12/08/14* Biuletyn 12/28/14 powinny być dostarczone do 12/12/14 Biuletyn 01/04/14 powinny być dostarczone do 12/15/14 * Zawiera intencje na Boże Narodzenie Intencje mszalne nie dostarczone w tych terminach mogą nie pojawić się w biuletynie. 5 Świątecznych rad dotycząch bezpieczeństwa Podaruj dar bezpieczeństwa podczas okresu świątecznego. Podczas gdy Twoja rodzina przygotowuje się do okresu świątecznego, poświęć 25 minut na rozmowę o poniższych ważnych kwestiach dotyczących bezpieczeństwa: 1. Upewnij się, iż Twoje dziecko wie jak trzymać się razem podczas zakupów, oraz iż zanim odłączy się od grupy, ZAPYTA SIĘ NAJPIERW o zgodę Ciebie lub innego zaufanego dorosłego. 2. Jeżeli starsze dziecko odłączy się od Ciebie podczas zakupów, upewnij się, iż macie wyznaczone miejsce, w którym się spotkacie, jak na przykład Punkt Informacyjny lub kasa. 3. Naucz młodsze dziecko, iż gdy zostaniecie rozdzieleni powinno szukać osób, które mogą mu pomóc w obrębie sklepu, jak na przykład umundurowany policjant lub ochroniarz, sprzedawca sklepowy z identyfikatorem, oznaczona osoba pracująca w budce informacyjnej lub matka z dziećmi. 4. Podczas wyjścia do centrum handlowego urządź trening, podczas którego dzieci mogą ćwiczyć znajdywanie osób, których mogłyby poprosić o pomoc jeżeli zaistniałaby taka potrzeba. Starsze dzieci, zamiast samemu, mogą udawać się do toalety ze znajomym lub znajomą. 5. Nigdy nie zostawiaj dzieci samych w miejscach takich jak salony gier, kina lub place zabaw traktując te miejsca jako substytut opiekunki do dzieci podczas gdy Ty robisz świąteczne zakupy. Więcej porad znajdziesz na: http://www.missingkids.com. Narodowe Centrum ds. Dzieci Zaginionych i Wykorzystywanych Biuro Ochrony Dzieci i Młodzieży www.archchicago.org/departments/protection/ protection.shtm WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

DLACZEGO DAROWIZNA MAJĄTKU O ZWIĘKSZONEJ WARTOŚCI JEST TAK POŻĄDANA? Jaki jest najlepszy rodzaj majątku, który osoba może przeznaczyć na rzecz Kościoła? Z podatkowego punktu widzenia, darowizny w postaci papierów wartościowych lub nieruchomości, których wartość uległa zwiększeniu są niekwestionowanym zwycięzcą. Dlaczego? Ponieważ ofiarodawcy zyskują podwójną korzyść podatkową: mogą odliczyć od podatku kwotę wartości rynkowej ofiarowanego majątku jeżeli ofiarodawca był właścicielem majątku przez co najmniej rok oraz mogą uniknąć podatku od wzbogacenia od dochodu na papierze. Warto też pamiętać, iż można przekazać papiery wartościowe teraz i nadal mieć możliwość pobierania z ich tytułu dożywotniego zysku. Kościół przejmie własność papierów wartościowych dopiero po śmierci ofiarodawcy. A w obecnym roku uzyskasz możliwość odpisu od podatku wartości donacji i zminimalizujesz wysokość podatku od wzbogacenia od zysku na papierze. Prosimy skontaktować się z panią Patti Condon z Archidiecezjalnego Biura Zarządzania i Rozwoju pod numerem telefonu: (312) 534-7911. Northwest Side Housing Center(NWSHC) jest niedochodowa organizacja ktora pomaga przy modyfikacji pozyczki na dom w tym roku udalo nam sie zatrzymac 250 domow czyli tyle rodzin zostalo w swoich domach. Pomagamy uzyskac certyfikat i pomoc w uzyskaniu down payment dla pierwszy raz kupujacych dom. Pomagamy w otrzymaniu bezwrotnej pozyczki na remont twojego domu, oba te programy sa finansowane przez miasto. Prowadzimy klasy zwiazane z finansowa edukacja pomagamy naprawic twoj kredyt.po wiecej szczegolow prosze dzwonic 773 283-3888 ext38 Ula Jewusiak badz email ujewusiak@nwshc.org Nie Pobieramy zadnych oplat. Nasze uslugi sa za darmo. Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 8:15 am. dwujęzyczna (angielsko / polska), 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 a.m. polska; 8:15 a.m. angielska; 7:00 p.m. polska Msza z dnia poprzedniego: 5:00 pm angielska Sakrament Pojednania: Niedziela: Przed każdą mszą Poniedziałek - piątek: przed mszą o 8:15 am. i o 6:30 przed mszą o godz 7:00 pm. Pierwszy piatek miesiaca godz. 6pm przede msza o godz. 7pm. Sobota: przed mszą o 8:15 am. oraz o godz. 4:30 pm. przed mszą o godz. 5:00 pm. Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1.30 - Polski. Druga niedziela miesiąca - po mszy o godz. 12 - Angielski. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Koronka do Miłosierdzia Bożego - we wtorki o 6:45 pm. Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - w środy o godz.6:45 pm. Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. Koronka do Miłosierdzia Bożego - wtorki o 6:45 pm Nowenna do Matki Bożej Nieustającej Pomocy - środy 6:45 pm