z Skrętnie elastyczne sprzęgła kłowe nr 00 do połączeń wał-wał, nr 08 DKM wykonania do zbieżnych tulei zaciskowych oraz wykonania mieszane. Zgodne z dyrektywą 204/34/UE dla sprzęgieł nierozwierconych, rozwierconych wstępnie oraz z otworami gotowymi. wykonanie nr 00 standard do połączeń wał-wał wykonanie nr 08 DKM sprzęgło dwukardanowe wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej
2 z jest skrętnie elastycznym sprzęgłem kłowym. Umożliwia kompensację odchyłek położenia wałów, wynikających np. z niedokładności produkcji, rozszerzalności cieplnej, itp. Spis treści Dane techniczne 3 2 Wskazówki 5 2. Wskazówki ogólne 5 2.2 Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa 6 2.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6 2.4 Właściwe użytkowanie 6 2.5 Dobór sprzęgła 7 2.6 Odniesienie do Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE 7 3 Przechowywanie, transport i opakowanie 7 3. Przechowywanie 7 3.2 Transport i opakowanie 7 4 Montaż 8 4. Elementy składowe sprzęgła 8 4.2 Wskazówki dotyczące rozwiertu 9 4.3 Montaż piast 0 4.4 Montaż zbieżnych tulei zaciskowych 4.5 Odchyłki - ustawienie sprzęgieł 2 5 Uruchamianie 4 6 Usterki - przyczyny oraz usuwanie 5 7 Utylizacja 7 8 Konserwacja i serwis 7 9 Części zamienne, adresy punktów obsługi klienta 7 0 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 8 0. Zgodne z przepisami, użytkowanie w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 8 0.2 Okresy przeglądów sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 9 0.3 Szacunkowe dane dotyczące zużycia 20 0.4 Dopuszczalne materiały sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 2 0.5 Oznaczanie sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 2 0.6 Deklaracja Zgodności UE
Dane techniczne 3 z rysunek : (materiał: Al-D) rysunek 2: (materiał: EN-GJL-250/EN-GJS-400-5) Tabela : materiał Al-D łącznik ) (element 2) wymiary [mm] 3) nominalny moment obr. [Nm] średnica ogólne rozmiar element otworu 2) 92 ShA 98 ShA 64 ShD L l d (min-maks) ; l 2 E b s D H D Z D 4) Z d H D;D N 4 a 7,5 2,5-6 - 6 35 3 0,5 30 - - 0 30-9 6-9 32 0 7-66 25 6 2 2,0 4 - - 8 a 9-24 4 20 24 9-24 40 35 60-78 30 8 4 2,0 56 - - 27 a - 28 56 24 28 0-28 48 95 60-90 35 20 5 2,5 67 - - 30 a 28-38 67 28 Tabela 2: materiał EN-GJL-250 (GG 25)/EN-GJS-400-5 (GGG 40) łącznik ) (element 2) wymiary [mm] 3) nominalny moment obr. [Nm] średnica ogólne rozmiar element otworu 2) 92 ShA 98 ShA 64 ShD L l d (min-maks) ; l 2 E b s D H D Z D 4) Z d H D;D N żeliwo szare EN-GJL-250 38 2-40 66 4 45 37 a 90 325 405 38-48 24 8 3,0 80 - - 38 78 b 2-48 64 70 62 42 4-45 75 26 50 40 a 265 450 560 42-55 26 20 3,0 95 - - 46 94 b 4-55 76 75 65 48 5-52 85 40 56 45 a 30 525 655 48-62 28 2 3,5 05 - - 5 04 b 5-62 88 80 69 55 20-60 98 40 685 825 60 65 30 4,0 20 - - 60 a 55-74 8 52 65 625 940 75-70 85 75 35 26 4,5 35 - - 68 5 6 75 280 920 2400 30-80 20 85 40 30 5,0 60 - - 80 35 69 90 2400 3600 4500 40-97 245 00 45 34 5,5 200 28 230 00 60 8 żeliwo sferoidalne EN-GJS-400-5 00 3300 4950 685 50-5 270 0 50 38 6,0 5 246 260 3 80 89 0 4800 7200 9000 60-25 295 20 55 42 6,5 255 276 290 27 200 96 25 6650 0000 2500 60-45 340 40 60 46 7,0 290 35 330 47 230 2 40 8550 2800 6000 60-60 375 55 65 50 7,5 320 345 360 65 255 24 60 2800 9200 24000 80-85 425 75 75 57 9,0 370 400 45 90 290 40 80 8650 28000 35000 85-200 475 85 85 64 0,5 420 450 465 0 325 56 ) maksymalny moment obrotowy sprzęgła T Kmax. = moment znamionowy sprzęgła T KN x 2 2) średnice otworów w tolerancji H7, rowek wpustowy wg DIN 6885 cz. [JS9] oraz wkręt ustalający 3) wymiary G oraz t patrz tabela 6; wkręt ustalający po przeciwnej stronie rowka wpustowego dla materiału Al-D oraz po stronie rowka wpustowego dla materiału EN-GJL-250/EN-GJS-400-5 4) D Z = wewnętrzna średnica osłony (obudowy)
patrz tabela do 3 Dane techniczne 4 z rysunek 3: (materiał: stal) rysunek 4:, wykonanie DKM 5) Tabela 3: materiał stal rozmiar 4 9 24 28 38 42 48 55 65 75 90 łącznik ) (element 2) wymiary [mm] 3) nominalny moment obr. [Nm] średnica ogólne element otworu 2) 92 ShA 98 ShA 64 ShD L l d (min-maks) ; l 2 E b s D H D Z D 4) Z d H D N a 35 7,5 2,5 6 0-6 b 50 8,5 3 0,5 30 - - 0 30 - a 66 25 0 7 2 0-25 b 90 37 6 2 2,0 40 - - 8 40 - a 78 30 35 60 75 0-35 b 8 50 8 4 2,0 55 - - 27 55 - a 90 35 95 60 200 0-40 b 40 60 20 5 2,5 65 - - 30 65-4 45 70 27 90 325 405 0-48 24 8 3,0 80 - - 38 b 64 70 80-26 50 85 28 265 450 560 0-55 26 20 3,0 95 - - 46 b 76 75 95-40 56 95 32 30 525 655 0-62 28 2 3,5 05 - - 5 b 88 80 05-60 65 0 37 40 685 825 0-75 30 4,0 20 - - 60 b 20 90 20-85 75 5 47 625 940 75 0-80 35 26 4,5 35 - - 68 b 235 00 35-20 85 35 53 280 920 2400 0-95 40 30 5,0 60 - - 80 b 260 0 60-245 00 60 62 2400 3600 4500 0-0 45 34 5,5 200 28 230 00 b 295 25 200 - Tabela 4: wykonanie DKM 5) łącznik ) (element 2) wymiary [mm] 3) rozmiar nominalny moment obr. [Nm] wymiar ogólne 92 ShA 98 ShA d, D, D L DKM l ; l 2 E b s D H d H l l 2 9 0 7 92 25 6 2 2,0 40 8 0 42 24 35 60 2 30 8 4 2,0 55 27 6 52 28 95 60 28 35 20 5 2,5 65 30 8 58 38 90 325 58 45 24 8 3,0 80 38 20 68 42 265 450 74 50 26 20 3,0 95 46 74 48 30 525 92 56 28 2 3,5 05 5 24 80 55 40 685 28 65 30 4,0 20 60 28 88 65 625 940 252 75 35 26 4,5 35 68 32 02 75 280 920 286 85 40 30 5,0 60 80 36 6 90 2400 3600 330 00 45 34 5,5 200 00 40 30 ) maksymalny moment obrotowy sprzęgła T Kmax. = moment znamionowy sprzęgła T KN x 2 2) średnice otworów w tolerancji H7, rowek wpustowy wg DIN 6885 cz. [JS9] oraz wkręt ustalający 3) wymiary G oraz t patrz tabela 6; wkręt ustalający po przeciwnej stronie rowka wpustowego dla materiału Al-D oraz po stronie rowka wpustowego dla materiału EN-GJL-250/EN-GJS-400-5 4) D Z = wewnętrzna średnica osłony (obudowy) 5) wykonanie DKM nie jest dostępne z elementami DZ.
Dane techniczne 5 z Wykonanie sprzęgła: TB TB2 śruby od strony kłów piasty śruby z przeciwnej strony niż kły Możliwe różne zestawienia wykonań TB oraz TB2. rysunek 5:, wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej Tabela 5: wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej rozmiar element łącznik ) (element 2) nominalny moment średnica obr. [Nm] otworu wymiary [mm] ogólne 92 ShA 98 ShA d (min-maks) L l ; l 2 E b s D H D Z D 2) Z d H D N zbieżna tuleja zaciskowa 24 a 35 60 0-25 64 23 8 4 2,0 55 - - 27 - - 008 28 a 95 60 0-25 66 23 20 5 2,5 65 - - 30 - - 08 38 a 90 325 0-25 70 23 24 8 3,0 80 - - 38 78 5 08 42 a 265 450 4-25 78 26 26 20 3,0 95 - - 46 94 6 60 48 a 30 525 4-40 06 39 28 2 3,5 05 - - 5 04 28 65 55 a 40 685 4-50 96 33 30 4,0 20 - - 60 8 20 202 65 625 940 4-50 0 33 35 26 4,5 35 - - 68 5 5 202 75 280 920 6-60 257 44 52 40 30 5,0 60 - - 80 58 36 25-75 3020 3) 90 2400 3600 25-75 49 52 45 34 5,5 200 28 230 00 60 4 3020 00 3300 4950 35-90 230 90 50 38 6,0 5 246 260 3 80 69 3535 25 6650 0000 55-0 288 4 60 46 7,0 290 35 330 47 230 86 4545 ) maksymalny moment obrotowy sprzęgła T Kmax. = moment znamionowy sprzęgła T KN x 2 2) D Z = wewnętrzna średnica osłony (obudowy) 3) dostępne wyłącznie dla wykonania TB2 Sprzęgła z dołączonymi dodatkowymi elementami mogą być źródłem ciepła, iskrzenia i ładunków elektrostatycznych (np. wykonania z bębnami i tarczami hamulcowymi, ze sprzęgłami przeciążeniowymi, wirnikami itp.) i zabronione jest stosowanie takich wykonań w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Muszą być w takiej sytuacji przeprowadzone osobne testy. 2 Wskazówki 2. Wskazówki ogólne Proszę zapoznać z niniejszą instrukcją przed zamontowaniem sprzęgła. Proszę zwrócić szczególną uwagę na informacje dotyczące bezpieczeństwa montażu i użytkowania Sprzęgło jest dopuszczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Podczas używania sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zamieszczonych w załączniku A. jest elementem wyrobu. Proszę przechowywać ją przez cały czas użytkowania sprzęgła. Prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone przez KTR.
2 Wskazówki 6 z 2.2 Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa STOP Ostrzeżenie o przestrzeniach zagrożonych wybuchem Ostrzeżenie przed urazami ciała Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania obrażeniom ciała lub ciężkim obrażeniom ciała, mogącym doprowadzić do śmierci spowodowanej wybuchem. Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania obrażeniom ciała lub ciężkim obrażeniom ciała, mogącym doprowadzić do śmierci. Ostrzeżenie przed uszkodzeniami wyrobu Wskazówki ogólne Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania uszkodzeniom wyrobu lub maszyny. Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania niepożądanym rezultatom lub stanom. Ten symbol oznacza uwagi, które mogą przyczynić się do zapobiegania poparzeniom gorącymi powierzchniami, skutkującym lekkimi lub poważnymi obrażeniami ciała. 2.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa STOP Podczas montażu, regulacji oraz czynności konserwacyjnych sprzęgła należy bezwzględnie upewnić się, że cały napęd jest zabezpieczony przed przypadkowym uruchomieniem. Wirujące części niosą ze sobą poważne zagrożenie uszkodzenia ciała. Należy bezwzględnie zapoznać się z całością niniejszej instrukcji i stosować do jej zapisów. Wszystkie czynności związane ze sprzęgłem muszą być wykonane zgodnie z zasadą - Po pierwsze - bezpiecznie". Przed przystąpieniem do prac związanych z montażem, konserwacją lub regulacją sprzęgła należy upewnić się czy został odłączony napęd oraz współpracujące urządzenia. Należy zabezpieczyć napęd przed przypadkowym włączeniem - na przykład poprzez umieszczenie informacji w miejscu pracy lub poprzez usunięcie bezpiecznika z układu zasilania. Nie dotykać sprzęgła podczas jego pracy. Należy zabezpieczyć sprzęgło przed przypadkowym dotknięciem. Należy zapewnić odpowiednie urządzenia zabezpieczające oraz osłony. 2.4 Właściwe użytkowanie Do montażu, konserwacji oraz regulacji sprzęgła, może przystąpić osoba, która: dokładnie przeczytała i zrozumiała niniejszą instrukcję, posiada odpowiednie kwalifikacje, została upoważniona i jest do tego uprawniona Sprzęgło może być używane jedynie zgodnie z danymi technicznymi (patrz rozdział ). Nieautoryzowane modyfikacje w wykonaniu sprzęgła są niedopuszczalne. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za wprowadzone zmiany jak i ich skutki. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia technicznych modyfikacji prowadzących do ulepszania wyrobu. Sprzęgło określone w niniejszej instrukcji, odpowiada stanowi technicznemu w chwili powstania niniejszej instrukcji.
2 Wskazówki 2.5 Dobór sprzęgła 7 z Aby zapewnić ciągłą i bezawaryjną pracę sprzęgła, powinno ono zostać dobrane zgodnie z zaleceniami (zgodnie z normą DIN 740 część 2) dla danego zastosowania (patrz katalog, rozdział " "). Jeżeli warunki pracy (moc, obroty, obciążenie itp.) zmienią się, sprzęgło ponownie musi zostać zweryfikowane pod względem doboru. Należy zwrócić uwagę, że dane techniczne dotyczące przenoszonego momentu obrotowego, odnoszą się wyłącznie do łączników elastycznych. Moment obrotowy przenoszony przez połączenie wał/piasta musi zostać zweryfikowany przez klienta, który ponosi za tę czynność pełną odpowiedzialność. Dla napędów narażonych na drgania skrętne (napędy z okresowym lub stałym obciążeniem drganiami skrętnymi), konieczny jest dobór uwzględniający obliczenia drgań skrętnych, w celu zapewnienia bezpiecznego działania sprzęgła. Typowymi napędami narażonymi na drgania skrętne są przykładowo: napędy z silnikami wysokoprężnymi, pompy tłokowe, sprężarki tłokowe, itp. Na życzenie KTR dokona doboru sprzęgła oraz obliczeń drgań skrętnych. 2.6 Odniesienie do Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE Zgodnie z Dyrektywą Maszynową 2006/42/WE, sprzęgła dostarczone przez KTR należy traktować jako elementy, które nie są w całości lub częściowo zmontowanymi urządzeniami/maszynami. W konsekwencji KTR nie ma obowiązku wystawiania deklaracji włączenia. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat bezpiecznego montażu, uruchomienia i bezpiecznej eksploatacji należy zapoznać się z niniejszą instrukcją eksploatacji, biorąc pod uwagę podane w niej ostrzeżenia. 3 Przechowywanie, transport i opakowanie 3. Przechowywanie Sprzęgło jest dostarczane w stanie pozwalającym na przechowywanie w suchym i zadaszonym miejscu przez okres 6-9 miesięcy. W sprzyjających warunkach magazynowania, właściwości łączników elastycznych (elastomerów) sprzęgieł pozostają niezmienione aż przez 5 lat. W pomieszczeniach magazynowych nie mogą znajdować się urządzenia wytwarzające ozon np. lampy fluorescencyjne, rtęciowe lub elektryczne urządzenia wysokiego napięcia. Pomieszczenia z wilgocią nie są odpowiednie do przechowywania wyrobów KTR. Należy upewnić się, że nie występuje również skraplanie pary wodnej. Odpowiednią wilgotnością względną jest wartość poniżej 65 %. 3.2 Transport i opakowanie W celu uniknięcia obrażeń ciała i wszelkiego rodzaju uszkodzeń wyrobu, należy zawsze korzystać z odpowiedniego sprzętu podnoszącego. Sprzęgła są pakowane w różny sposób, w zależności od ich rozmiaru, ilości, a także rodzaju transportu. O ile pisemnie nie uzgodniono inaczej, opakowanie będzie spełniać wymogi wewnętrznych regulacji KTR.
4 Montaż 8 z Dostarczane sprzęgło jest zwykle niezłożone. Przed montażem należy sprawdzić kompletność wszystkich części składowych. 4. Elementy składowe sprzęgła Elementy sprzęgła, wykonanie nr 00 element liczba opis 2 piasta 2 łącznik elastyczny ) 3 5 2) elementy DZ ) 4 2 wkręt wg DIN EN ISO 4029 ) alternatywnie łącznik lub elementy DZ 2) dla rozmiaru 80 liczba elementów = 6 rysunek 6: Elementy sprzęgła, DKM ) element liczba opis 2 piasta 2 2 łącznik elastyczny 3 element DKM 4 2 wkręt wg DIN EN ISO 4029 ) Wykonanie DKM nie jest dostępne z elementami DZ. rysunek 7: DKM Elementy sprzęgła, wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej element liczba opis TB/TB2 2 piasta do zbieżnej tulei zaciskowej 2 zbieżna tuleja zaciskowa 2 łącznik elastyczny ) 3 5 2) elementy DZ ) 4 4 wkręt wg DIN EN ISO 4029 ) alternatywnie łącznik lub elementy DZ 2) dla rozmiaru 80 liczba elementów = 6 rysunek 8: wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej
4 Montaż 4. Elementy składowe sprzęgła 9 z Właściwości standardowych łączników elastycznych twardość łącznika (Shore) T-PUR (pomarańczowy) 92 Shore A 95/98 Shore A 64 Shore D PUR T-PUR PUR T-PUR (żółty) (fioletowy) (czerwony) (jasnozielony) PUR (biały ) ) oznaczenie (kolor) ) biały z zielonymi znacznikami na zębach 4.2 Wskazówki dotyczące rozwiertu STOP Nie wolno przekroczyć maksymalnej dopuszczalnej średnicy otworów d (patrz tabela do 5 w rozdziale Dane techniczne). Wskutek niezastosowania się do powyższej uwagi, sprzęgło może ulec rozerwaniu. Wirujące części rozerwanego sprzęgła stanowią poważne niebezpieczeństwo. Przy wykonywaniu otworów na wały, należy zachować odpowiednią współśrodkowość i osiowość podczas obróbki mechanicznej (patrz rysunek 9). Należy bezwzględnie przestrzegać wartości Ø d maks. Dokładnie wyrównać piasty podczas wykonywania otworów. Piasty należy zabezpieczyć przed przesunięciem poprzez wkręty ustalające zgodne z DIN EN ISO 4029 lub podkładki i śruby mocujące od czoła piast. rysunek 9: współśrodkowość i osiowość obróbki Klient ponosi wszelką odpowiedzialność za dokonywaną obróbkę mechaniczną piast i części sprzęgieł nierozwierconych, z otworami wstępnymi jak również z otworami gotowymi. W takich przypadkach KTR nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek nieprawidłowości w procesie obróbki mechanicznej. KTR dostarcza piasty nierozwiercone, piasty rozwiercone wstępnie i części zamienne do sprzęgieł dokładnie według zamówienia klienta. Części te dodatkowo są oznakowane symbolem. Tabela 6: wkręty wg DIN EN ISO 4029 rozmiar 4 9 24 28 38 42 48 55 65 75 90 00 0 25 40 60 80 wymiar G M4 M5 M5 M8 M8 M8 M8 M0 M0 M0 M2 M2 M6 M6 M20 M20 M20 wymiar t 5 0 0 5 5 20 20 20 20 25 30 30 35 40 45 50 50 moment dokręcania T A [Nm],5 2 2 0 0 0 0 7 7 7 40 40 80 80 40 40 40
4 Montaż 0 z 4.2 Wskazówki dotyczące rozwiertu Tabela 7: zalecane pasowania zgodnie z DIN 748/ średnica otworu [mm] ponad do tolerancja średnicy wału tolerancja średnicy otworu 50 k6 H7 50 m6 (standard KTR) Jeśli piasta będzie osadzana na wpust, powinien on odpowiadać tolerancji ISO JS9 (standard KTR) dla normalnych warunków pracy lub ISO P9 dla ciężkich warunków pracy (często zmienny kierunek obrotów, udary, itp.). Rowek wpustowy powinien być umieszczony pomiędzy kłami piasty. W przypadku zabezpieczenia piasty wkrętem ustalającym, otwór gwintowany pod wkręt, powinien być umiejscowiony na rowku wpustowym; wyjątkiem są piasty aluminiowe (Al-D), w przypadku których otwór powinien znajdować się naprzeciw rowka wpustowego. Moment obrotowy przenoszony przez połączenie wał/piasta musi zostać zweryfikowany przez klienta, który ponosi za tę czynność pełną odpowiedzialność. 4.3 Montaż piast Zaleca się sprawdzenie wymiarów otworów, wałów, rowków wpustowych i wpustów przed przystąpieniem do montażu. Podgrzanie piast (do około 80 C) umożliwia łatwiejszy ich montaż na wałach. Należy zwrócić uwagę na niebezpieczeństwo zapłonu w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. STOP Dotykanie rozgrzanych piast grozi poparzeniem. Zaleca się stosowanie specjalnych rękawic. Podczas montażu należy upewnić się, że wymiar E (patrz tabela do 5) został zachowany, aby łącznik elastyczny mógł przemieszczać się osiowo. Niezastosowanie się do powyższej uwagi grozi zniszczeniem sprzęgła. Nałożyć piasty na wały strony napędzającej i napędzanej (patrz rysunek 0). Włożyć łącznik elastyczny lub elementy DZ pomiędzy kły piasty po stronie napędzającej lub napędzanej. Ustawić maszyny tak, aby został uzyskany wymiar E między piastami sprzęgła (patrz rysunek ). Jeżeli maszyny są przytwierdzone do podłoża, uzyskanie wymiaru E można zapewnić poprzez przesuwanie piast na wałach maszyn. Dokręcić wkręty ustalające DIN EN ISO 4029 (momenty dokręcania podano w tabeli 6). Jeżeli średnice wałów z uwzględnieniem zastosowanych wpustów są mniejsze niż wymiar d H (patrz tabela do 5) łącznika elastycznego, jeden lub obydwa wały można wsunąć do łącznika elastycznego. W przypadku aplikacji w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wszystkie wkręty ustalające jak również pozostałe połączenia śrubowe muszą być dodatkowo zabezpieczone przed samoistnym poluzowaniem, np. za pomocą kleju Loctite (o średniej sile klejenia).
z 4 Montaż 4.3 Montaż piast rysunek 0: montaż piast rysunek : montaż sprzęgła 4.4 Montaż zbieżnych tulei zaciskowych Montaż zbieżnej tulei zaciskowej: Oczyścić powierzchnie stykowe tulei zbieżnej i piasty oraz wału, następnie naoliwić nanosząc cienką warstwę oleju (np. Ballistol Universal Öl lub Klüber Quietsch-Ex). Zbieżne tuleje zaciskowe posiadają parzystą liczbę otworów na wkręty ustalające umieszczone równolegle do osi. Połowa każdego otworu znajduje się w tulei, a druga połowa, posiadająca odpowiedni gwint, w piaście sprzęgła. Należy złożyć piastę sprzęgła i tuleję zaciskową, tak, aby dopasować połówki otworów na wkręty ustalające, a następnie wkręcić wkręty ustalające i lekko dokręcić. Założyć tak przygotowaną piastę z tuleją zaciskową na wał i dokręcić wkręty ustalające, aż do osiągnięcia momentu dokręcania podanego w tabeli 8. Podczas wkręcania wkrętów ustalających, piasta jest nasuwana na stożkową tuleję zaciskową i tym samym tuleja jest zaciskana na wale. Lekkim młotkiem ostukać tuleję zbieżną dla lepszego jej ułożenia. Następnie należy dokręcić wkręty ustalające ponownie, aż do osiągnięcia momentu dokręcania podanego w tabeli 8. Czynności te należy wykonać przynajmniej jeden raz. Po krótkim działaniu napędu pod obciążeniem należy sprawdzić, czy wkręty ustalające nie uległy poluzowaniu. Osiowe mocowanie piasty ze zbieżną tuleją zaciskową (sprzęgła ze zbieżną tuleją zaciskową) możliwe jest tylko dzięki prawidłowemu montażowi. Dla zastosowań w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wkręty ustalające muszą być dodatkowo zabezpieczone przed samoistnym wykręceniem z tulei zaciskowych, np. klejem Loctite (o średniej sile klejenia). Zastosowanie zbieżnych tulei zaciskowych na wałach bez wpustów nie jest dozwolone w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Nie wolno stosować oleju ani smaru z dwusiarczkiem molibdenu lub innych środków z dodatkami wysokociśnieniowymi, dodatkami Teflonu i silikonu oraz past zmniejszających współczynnik tarcia. rysunek 2:, wykonanie do zbieżnej tulei zaciskowej
4 Montaż 2 z 4.4 Montaż zbieżnych tulei zaciskowych Demontaż zbieżnej tulei zaciskowej: Zbieżną tuleję zaciskową można oddzielić od piasty poprzez wykręcenie wkrętów ustalających. Następnie jeden z wkrętów należy wkręcić w otwór umożliwiający odseparowanie tulei od piasty i dokręcać aż do rozdzielenia elementów. Po tej czynności piasta sprzęgła i tuleja zaciskowa mogą zostać zdjęte z wału bez użycia siły. Tabela 8: wymiary wkrętów zbieżna tuleja G L SW T zaciskowa A [cal] [cal] [mm] [Nm] liczba 008 /4 /2 3 5,7 2 08 /4 /2 3 5,7 2 60 3/8 5/8 5 20 2 65 3/8 5/8 5 20 2 202 7/6 7/8 6 3 2 257 /2 7/8 6 49 2 3020 5/8 /4 8 92 2 3535 /2 /2 0 5 3 4545 3/4 3/4 2 70 3 rysunek 3: wkręt ustalający (BSW) 4.5 Odchyłki - ustawienie sprzęgieł Wartości odchyłek z tabeli 9 do zapewniają odpowiednie bezpieczeństwo oraz kompensowanie odchyłek wynikających z wpływów środowiskowych np.: rozszerzalności cieplnej, osiadania podłoża. W celu zapewnienia długiej żywotności sprzęgła oraz uniknięcia zagrożeń wynikających ze stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wały maszyn muszą być dokładnie wyosiowane. Należy bezwzględnie stosować się do zalecanych wartości odchyłek (patrz tabela 9 do ). Jeśli wartości te zostaną przekroczone, sprzęgło ulegnie zniszczeniu. Dokładne wyosiowanie sprzęgła, wydłuża jego żywotność. W przypadku stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem grupa IIC (oznaczenie II 2GD c IIC T X), dopuszczalne odchyłki są tylko połową przedstawionych wartości (patrz tabela 9 do ). Objaśnienie: Wartości odchyłek przedstawione w tabeli 9 do są wartościami maksymalnymi, które nie mogą występować jednocześnie. Jeśli występuje jednocześnie odchyłka promieniowa i kątowa, dopuszczalne wartości odchyłek należy przyjąć proporcjonalnie (patrz rysunek 5). Należy sprawdzić czujnikiem zegarowym, suwmiarką lub szczelinomierzem czy wartości odchyłek z tabeli 9 do nie zostały przekroczone. odchyłka kątowa odchyłka promieniowa odchyłka osiowa K w = L maks. - L min. [mm] rysunek 4: odchyłki L maks = L + K a [mm]
4 Montaż 3 z 4.5 Odchyłki - ustawienie sprzęgieł Przykład dla odchyłek pokazanych na rysunku 5: rysunek 5: połączenie odchyłek Przykład : K r = 30 % K w = 70 % Przykład 2: K r = 60 % K w = 40 % K całkowite = K r + K w 00 % Tabela 9: odchyłki łącznik 92 oraz 95/98 Shore A rozmiar 4 9 24 28 38 42 48 55 65 75 90 00 0 25 40 60 80 maks. odchyłka osiowa Ka -0,5-0,5-0,5-0,7-0,7 -,0 -,0 -,0 -,0 -,5 -,5 -,5-2,0-2,0-2,0-2,5-3,0 [mm] +,0 +,2 +,4 +,5 +,8 +2,0 +2, +2,2 +2,6 +3,0 +3,4 +3,8 +4,2 +4,6 +5,0 +5,7 +6,4 maks. 500 obr./ odchyłka min 0,7 0,20 0, 0,25 0,28 0,32 0,36 0,38 0,42 0,48 0,50 0,52 0,55 0,60 0,62 0,64 0,68 promieniowa 3000 obr./ Kr [mm] przy min 0, 0,3 0,5 0,7 0,9 0,2 0,25 0,26 0,28 0,32 0,34 0,36 0,38 - - - - Kw [stopnie] maks. odchyłka kątowa,2,2 0,9 0,9,0,0,,,2,2,2,2,3,3,2,2,2 przy n=500 obr./min Kw [mm] 0,67 0,82 0,85,05,35,70 2,00 2,30 2,70 3,30 4,30 4,80 5,60 6,50 6,60 7,60 9,00 Kw [stopnie] maks. odchyłka kątowa,, 0,8 0,8 0,9 0,9,0,0,,,,,2 - - - - przy n=3000 obr./min Kw [mm] 0,60 0,70 0,75 0,85,0,40,60 2,00 2,30 2,90 3,80 4,20 5,00 - - - - Tabela 0: odchyłki łącznik 64 Shore D rozmiar 4 9 24 28 38 42 48 55 65 75 90 00 0 25 40 60 80 maks. odchyłka osiowa Ka -0,5-0,5-0,5-0,7-0,7 -,0 -,0 -,0 -,0 -,5 -,5 -,5-2,0-2,0-2,0-2,5-3,0 [mm] +,0 +,2 +,4 +,5 +,8 +2,0 +2, +2,2 +2,6 +3,0 +3,4 +3,8 +4,2 +4,6 +5,0 +5,7 +6,4 maks. 500 obr./ odchyłka min 0, 0,3 0,5 0,8 0,2 0,23 0,25 0,27 0,30 0,34 0,36 0,37 0,40 0,43 0,45 0,46 0,49 promieniowa 3000 obr./ Kr [mm] przy min 0,08 0,09 0,0 0,3 0,5 0,6 0,8 0,9 0,2 0,24 0,25 0,26 0,28 - - - - Kw [stopnie] maks. odchyłka kątowa,, 0,8 0,8 0,9 0,9,0,0,,,,,2,2,,, przy n=500 obr./min Kw [mm] 0,57 0,77 0,77 0,90,25,40,80 2,00 2,50 3,00 3,80 4,30 5,30 6,00 6,0 7,0 8,00 Kw [stopnie] maks. odchyłka kątowa,0,0 0,7 0,7 0,8 0,8 0,9 0,9,0,0,0,0, - - - - przy n=3000 obr./min Kw [mm] 0,52 0,70 0,67 0,80,00,30,60,80 2,20 2,70 3,50 4,00 4,90 - - - - Tabela : odchyłki sprzęgło typ DKM rozmiar 9 24 28 38 42 48 55 65 75 90 maks. odchyłka osiowa Ka [mm] +,2 +,4 +,5 +,8 +2,0 +2, +2,2 +2,6 +3,0 +3,4 -,0 -,0 -,4 -,4-2,0-2,0-2,0-2,0-3,0-3,0 maks. odchyłka promieniowa 500 obr./min 0,45 0,59 0,66 0,77 0,84 0,9,0,7,33,48 Kr [mm] przy n = 3000 obr./min 0,40 0,53 0,60 0,70 0,75 0,82 0,8,05,9,33 Kw [stopnie] maks. odchyłka 500 obr./min,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 kątowa przy n = 3000 obr./min 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9 0,9
5 Uruchamianie 4 z Przed uruchomieniem sprzęgła należy sprawdzić dokręcenie wkrętów ustalających, wyosiowanie oraz wymiar E, wprowadzić korektę jeśli to konieczne. Należy również sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe odnośnie momentów dokręcania, w zależności od rodzaju sprzęgła. W przypadku aplikacji w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wszystkie wkręty ustalające jak również pozostałe połączenia śrubowe muszą być dodatkowo zabezpieczone przed samoistnym poluzowaniem, np. za pomocą kleju Loctite (o średniej sile klejenia). Bezwzględnie należy zapewnić ochronę przed nieumyślnym dotknięciem sprzęgła. Osłona musi przewodzić elektryczność i być uziemiona. Aluminiowe łączniki pompa-silnik oraz pierścienie tłumiące (z materiału NBR) można użyć jako elementy łączące silnik z pompą, jeśli zawartość magnezu jest poniżej 7,5 %. Osłona może być zdjęta wyłącznie po zatrzymaniu części będących w ruchu. Podczas pracy sprzęgła należy zwracać uwagę na: dziwne odgłosy występujące drgania. W przypadku użytkowania sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem pyłu oraz w górnictwie, użytkownik musi upewnić się, że nie występuje akumulacja pyłu do wartości krytycznej, pomiędzy pokrywą i sprzęgłem. Sprzęgło nie może pracować w miejscu akumulacji pyłu. Przy osłonach posiadających niezabezpieczone otwory w górnej części, nie można używać metali lekkich jako górnej części osłony, jeśli sprzęgło pracuje w strefie należącej do grupy II (jeśli możliwe osłona ze stali nierdzewnej). W przypadku pracy sprzęgła w górnictwie (grupa urządzeń I M2), pokrywa nie może być wykonana z metali lekkich. Dodatkowo musi być ona odporna na wyższe obciążenia mechaniczne niż miałoby to miejsce przy stosowaniu w grupie II. Minimalna odległość Sr między elementem zabezpieczającym, a elementem wirującym, musi być nie mniejsza niż wartość podana w poniższej tabeli. Jeśli element zabezpieczający jest używany jako pokrywa, otwory w nim wykonane muszą uwzględniać potrzeby ochrony przeciwwybuchowej i nie mogą przekroczyć następujących wymiarów: kształt otworów okrągły otwór rewizyjny maks. średnica prostokątny otwór rewizyjny maks. długość boku szerokość/wysokość prostej lub wygiętej szczeliny wymiary otworów [mm] górna część osłony boczna część osłony odległość Sr 4 8 0 4 8 0 zabronione 8 20 Jeśli podczas pracy sprzęgła zostaną zauważone jakiekolwiek nieprawidłowości, napęd należy natychmiast wyłączyć. Należy znaleźć przyczynę usterki i zgodnie z tabelą Usterki spróbować usunąć usterkę wg zaleceń. Wymienione w tabeli przyczyny usterek mogą służyć wyłącznie jako wskazówki. Aby ustalić przyczynę usterki należy uwzględnić wszystkie czynniki mające wpływ na pracę sprzęgła. Warstwa wierzchnia sprzęgła: Jeśli nakładana jest powłoka (podkład, lakier itp.) na sprzęgło używane w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wymogi przewodności oraz grubość warstwy muszą zostać zachowane. W przypadku malowania warstwą o grubości do 200 µm, ładunek elektrostatyczny nie występuje. Powłoki wielowarstwowe o grubości większej niż 200 µm, są zabronione dla grupy przeciwwybuchowości IIC.
6 Usterki - przyczyny oraz usuwanie 5 z Niżej wymienione błędy mogą prowadzić do nieprawidłowej eksploatacji sprzęgła. Dodatkowo w stosunku do wymogów instrukcji eksploatacji, proszę upewnić się, że uniknięto przedmiotowych błędów. Wymienione błędy mogą być jedynie wskazówką. Podczas szukania przyczyn nieprawidłowości, należy wziąć pod uwagę również elementy współpracujące ze sprzęgłem. Nieprawidłowe użytkowanie sprzęgła może stać się przyczyną zapłonu. Dyrektywa 204/34/UE wymaga zarówno od producenta jak i użytkownika, specjalnego postępowania. Błędy ogólnie nieprawidłowego użytkowania Dane istotne dla doboru sprzęgła nie zostały dostarczone. Obliczenia dotyczące połączenia wał-piasta nie zostały wzięte pod uwagę. Zamontowano elementy sprzęgła uszkodzone podczas transportu. Jeśli zamontowano podgrzane piasty, dopuszczalna temperatura została przekroczona. Tolerancje montowanych ze sobą części nie zostały wzięte pod uwagę. Momenty dokręcania są zbyt małe / przekroczone. Elementy zostały zamienione przez pomyłkę / złożone razem nieprawidłowo. Brak łącznika elastycznego/elementów DZ lub nieprawidłowy łącznik/elementy DZ zostały umieszczone w sprzęgle. Nie zastosowano oryginalnych części KTR. Zastosowano stare i/lub zużyte łączniki elastyczne/elementy DZ. : Zastosowane sprzęgło / ochrona sprzęgła jest nieodpowiednia dla działania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem i nie odpowiada wymogom dyrektywy 204/34/UE. Nie zachowano odpowiednich okresów czasu między przeglądami. usterki zmienny hałas podczas pracy sprzęgła lub/i występujące drgania wyłamanie kłów piast przyczyny niewspółosiowość zużycie łącznika, krótkookresowe przekazywanie momentu obrotowego przy stykaniu się kłów piast sprzęgła utrata wkrętów ustalających położenie piast na wałach zużycie łącznika, stykanie się kłów wyłamanie kłów wskutek udaru / przeciążenia uwagi dotyczące przestrzeni zagrożonych wybuchem wzrost temperatury powierzchni łącznika, niebezpieczeństwo zapłonu wskutek wysokiej temperatury niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia niebezpieczeństwo zapłonu ze względu na gorące powierzchnie oraz iskrzenie niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia usuwanie ) wyłączyć maszynę 2) usunąć przyczynę niewspółosiowości (np. poprawić mocowanie do podłoża, wyeliminować rozszerzalność cieplną elementów maszyny, zmienić wymiar E sprzęgła) 3) sprawdzić zużycie łącznika zgodnie z punktem kontrola ) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło 5) sprawdzić i poprawić osiowanie ) wyłączyć maszynę 2) sprawdzić osiowanie sprzęgła 3) dokręcić wkręty ustalające i zabezpieczyć przed samoistnym wykręceniem 4) sprawdzić zużycie łącznika zgodnie z punktem kontrola ) wyłączyć maszynę 2) wymienić całe sprzęgło 3) sprawdzić osiowanie ) wyłączyć maszynę 2) wymienić całe sprzęgło 3) sprawdzić osiowanie 4) znaleźć przyczynę przeciążenia
6 Usterki - przyczyny oraz usuwanie 6 z usterki wyłamanie kłów piast przedwczesne zużycie łącznika przedwczesne zużycie łącznika (wypływanie materiału łącznika elastycznego spomiędzy kłów piast) przyczyny nieodpowiednie dobranie sprzęgła pomyłka w obsłudze maszyny niewspółosiowość np. kontakt z agresywnymi cieczami / olejami, wpływy ozonu, zbyt wysoka/niska temperatura otoczenia itp. skutkujące fizycznymi zmianami łącznika zbyt wysoka/niska temperatura otoczenia / styku dla łącznika elastycznego dopuszczalny zakres dla T-PUR T4 = - 50 C/ + 20 C drgania napędu uwagi dotyczące przestrzeni zagrożonych wybuchem niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia wzrost temperatury powierzchni łącznika, niebezpieczeństwo zapłonu wskutek wysokiej temperatury niebezpieczeństwo zapłonu wskutek iskrzenia stykających się kłów piast usuwanie ) wyłączyć maszynę 2) sprawdzić parametry pracy, dobrać większe sprzęgło (wziąć pod uwagę przestrzeń montażową) 3) zamontować nowe sprzęgło 4) sprawdzić osiowanie ) wyłączyć maszynę 2) wymienić całe sprzęgło 3) sprawdzić osiowanie 4) przeszkolić obsługę ) wyłączyć maszynę 2) usunąć przyczynę niewspółosiowości (np. poprawić mocowanie do podłoża, wyeliminować rozszerzalność cieplną elementów maszyny, zmienić wymiar E sprzęgła) 3) sprawdzić zużycie łącznika zgodnie z punktem kontrola ) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło 5) sprawdzić i poprawić osiowanie 6) zabezpieczyć sprzęgło przed szkodliwymi dla łącznika czynnikami ) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło 5) sprawdzić i poprawić osiowanie 6) sprawdzić i wyregulować temperaturę (usunąć objaw przez zastosowanie łącznika o innych własnościach) ) wyłączyć maszynę 2) rozmontować sprzęgło i usunąć resztki łącznika 3) sprawdzić sprzęgło i wymienić zniszczone części 4) włożyć łącznik, zmontować sprzęgło 5) sprawdzić i poprawić osiowanie 6) ustalić przyczynę drgań (usunąć objaw poprzez zastosowanie łącznika o mniejszej lub większej twardości) Jeżeli sprzęgło pracuje ze zużytym łącznikiem/elementami DZ (patrz punkt 0.3), wynikający z tego nieprzewidziany kontakt elementów metalowych powoduje, że wymogi ochrony przeciwwybuchowej zgodne z dyrektywą 204/34/UE nie są zapewnione.
7 Utylizacja 7 z W zakresie ochrony środowiska prosimy o utylizację opakowań lub wyrobów, po zakończeniu ich eksploatacji, zgodnie z przepisami prawa i normami, które mają odpowiednio zastosowanie. Metal Wszelkie elementy metalowe muszą zostać oczyszczone i złomowane. Materiały poliamidowe Materiały poliamidowe muszą być zbierane i utylizowane przez podmiot utylizujący odpady. 8 Konserwacja i serwis Sprzęgło nie wymaga wielu zabiegów konserwacyjnych. Zalecamy przeprowadzenie kontroli wzrokowej sprzęgła co najmniej raz w roku. Należy zwrócić szczególną uwagę na stan łącznika elastycznego w sprzęgle. Ponieważ łożyska maszyny od strony napędzającej i napędzanej mogą osiadać podczas przebiegu obciążenia, należy sprawdzić wyosiowanie sprzęgła i w razie konieczności przeprowadzić ponownie osiowanie. Elementy sprzęgła muszą być kontrolowane pod kątem uszkodzeń. Połączenia śrubowe muszą być kontrolowane wzrokowo. Po uruchomieniu sprzęgła, momenty dokręcania śrub muszą być kontrolowane podczas standardowych przeglądów okresowych. Stosując sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, należy przestrzegać zapisów w rozdziału 0.2 Okresy przeglądów sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. 9 Części zamienne, adresy punktów obsługi klienta Podstawowym warunkiem zagwarantowania gotowości sprzęgła do pracy, jest posiadanie najważniejszych części zamiennych. Dane teleadresowe partnerów KTR w sprawach części zamiennych oraz zamówień można uzyskać na stronie internetowej www.ktr.com. KTR nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku stosowania nieoryginalnych części zamiennych i osprzętu oraz wszelkich szkód powstałych z tego powodu.
0 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 8 z wykonanie typ piasty rozmiar Materiał.0,.,.3 38-90 żeliwo szare (GJL) 00 standard a - piasta pogrubiona 00-80 żeliwo sferoidalne (GJS) 4., 4.2, 4.3 -z pierścieniem CLAMPEX 4-80 z tuleją zaciskową zbieżna tuleja zaciskowa 24-25 09 piasty z pierścieniem zaciskającym 6.0, 6.5 9-90 piasty zaciskowe 2.0, 2., 2.3 9-80 stal 08 DKM.0,. elementy DKM o długości od 0 do 40 mm 9-90 DKM oraz ZS-DKM tylko z elementem pośrednim wykonanym ze stali lub aluminium odkuwanego, wyroby o wartości granicy plastyczności R p0,2 250 N/mm 2. Piasty, piasty zaciskowe lub podobne wykonania mocowane bez wpustu mogą być stosowane tylko w kategorii 3. 0. Zgodne z przepisami, użytkowanie w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Warunki pracy w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Sprzęgła spełniają wymogi użytkowania wg dyrektywy 204/34/UE.. przemysł (z wyjątkiem górnictwa) urządzenia klasy II kategorie 2 i 3 (sprzęgło nie jest dopuszczone do stosowania w urządzeniach kategorii ) media klasy G (gazy, mgły, opary), strefa i 2 (sprzęgło nie jest dopuszczone do stosowania w strefie 0) media klasy D (pyły), strefa 2 i (sprzęgło nie jest dopuszczone do stosowania w strefie 20) klasa wybuchowości IIC (klasy wybuchowości IIA i IIB są zawarte w klasie IIC) Klasy temperaturowe: T-PUR PUR klasa temperaturowa temperatura otoczenia lub pracy T a dop. temperatura powierzchni klasa temperaturowa temperatura otoczenia lub pracy T a dop. temperatura powierzchni T3, T2, T - 50 C do + 20 C ) + 40 C 2) T4, T3, T2, T - 30 C do + 90 C ) + 0 C 2) T4-50 C do + 5 C + 35 C T5-30 C do + 80 C + 00 C T5-50 C do + 80 C + 00 C T6-30 C do + 65 C + 85 C T6-50 C do + 65 C + 85 C objaśnienia: Maksymalne temperatury powierzchni są każdorazowo sumą maksymalnej dopuszczalnej temperatury otoczenia lub pracy T a oraz maksymalnego przyrostu temperatury T o wartości 20 K, który należy wziąć pod uwagę. ) Temperatura otoczenia lub pracy T a jest ograniczona do + 90 C (wyłącznie dla T-PUR : + 20 C) z powodu dopuszczalnej stałej temperatury pracy sprzęgła. 2) Maksymalna temperatura powierzchni + 0 C (wyłącznie dla T-PUR : + 40 C) dotyczy również użytkowania w miejscach zagrożonych wybuchem z powodu zapylenia.
0 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 9 z 0. Zgodne z przepisami, użytkowanie w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 2. górnictwo Urządzenia klasy I kategoria M2 (sprzęgło nie jest dopuszczone do stosowania w urządzeniach kategorii M). Dopuszczalna temperatura otoczenia - 30 C do + 90 C (wyłącznie dla T-PUR : - 50 C do + 20 C). 0.2 Okresy przeglądów sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem grupa wybuchowości 3G 3D II 2GD c IIB T4, T5, T6 II 2GD c IIC T4, T5, T6 przeglądy Dla sprzęgieł sklasyfikowanych w kategorii 3G lub 3D instrukcje montażu i obsługi nie odbiegają od zastosowań standardowych. Podczas standardowej pracy, którą analizujemy pod kątem niebezpieczeństwa wystąpienia zapłonu, sprzęgła nie stanowią jakiegokolwiek źródła zapłonu. Musi być brany pod uwagę jedynie wzrost temperatury spowodowany wydzielaniem ciepła przez sprzęgło podczas jego pracy, zależy on od typu sprzęgła: dla : T = 20 K Kontrola luzu obwodowego oraz kontrola wzrokowa łącznika elastycznego/elementów DZ po 3 000 godzin pracy od pierwszego uruchomienia, nie później niż po 6 miesiącach. Przy nieznacznym lub braku zużycia łącznika/elementów DZ stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, kolejne przeglądy dla niezmienionych warunków pracy sprzęgła, odpowiednio po 6 000 godzin pracy, nie później niż po 8 miesiącach. Przy znacznym zużyciu łącznika/elementów DZ stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, zaleca się wymianę łącznika/elementów DZ na nowy, należy znaleźć przyczynę zużywania się łącznika i postępować zgodnie z zaleceniami z tabeli Usterki. Okresy między przeglądami muszą być dostosowane do zmieniających się warunków pracy sprzęgła. Kontrola luzu obwodowego oraz kontrola wzrokowa łącznika elastycznego/elementów DZ po 2 000 godzin pracy od pierwszego uruchomienia, nie później niż po 3 miesiącach. Przy nieznacznym lub braku zużycia łącznika/elementów DZ stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, kolejne przeglądy dla niezmienionych warunków pracy sprzęgła, odpowiednio po 4 000 godzin pracy, nie później niż po 2 miesiącach. Przy znacznym zużyciu łącznika/elementów DZ stwierdzonym podczas pierwszej kontroli, zaleca się wymianę łącznika/elementów DZ na nowy, należy znaleźć przyczynę zużywania się łącznika i postępować zgodnie z zaleceniami z tabeli Usterki. Okresy między przeglądami muszą być dostosowane do zmieniających się warunków pracy sprzęgła. Piasty, piasty zaciskowe lub podobne wykonania mocowane bez wpustu mogą być stosowane tylko w kategorii 3.
0 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 20 z 0.2 Okresy przeglądów sprzęgieł w przestrzeniach zagrożonych wybuchem sprzęgło rysunek 7.: elementy DZ rysunek 7.2: łącznik elastyczny rysunek 6: sprzęgło Luz pomiędzy kłami piast a łącznikiem elastycznym/elementami DZ musi być sprawdzany szczelinomierzem. Przy zaobserwowaniu osiągnięcia dopuszczalnego zużycia, łącznik elastyczny/elementami DZ musi zostać wymieniony natychmiast, bez względu na czas, jaki upłynął między przeglądami okresowymi. 0.3 Szacunkowe dane dotyczące zużycia W przypadku luzu większego niż X mm, łącznik elastyczny/elementy DZ musi zostać wymieniony. Osiągnięcie granicznych wartości zużycia zależy od warunków pracy sprzęgła oraz od jego parametrów. W celu zapewnienia długiej żywotności sprzęgła oraz uniknięcia zagrożeń wynikających ze stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, wały maszyn muszą być dokładnie wyosiowane. Należy bezwzględnie stosować się do zalecanych wartości odchyłek (patrz tabela 9 do ). Jeśli wartości te zostaną przekroczone, sprzęgło ulegnie zniszczeniu. rysunek 8: pomiar zużycia łącznika elastycznego rysunek 9: zużycie łącznika
Tabela 2: 0 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 0.3 Szacunkowe dane dotyczące zużycia 2 z rozmiar dopuszczalne zużycie (przy tarciu) dopuszczalne zużycie (przy tarciu) rozmiar X max. [mm] X max. [mm] 9 2 65 5 4 2 75 6 9 3 90 8 24 3 00 9 28 3 0 9 38 3 25 0 42 4 40 2 48 4 60 4 55 5 80 4 0.4 Dopuszczalne materiały sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Dla grup wybuchowości IIA, IIB oraz IIC dopuszczalne są wyłącznie poniższe materiały: EN-GJL-250 (GG 25) EN-GJS-400-5 (GGG 40) stal stal nierdzewna Wstępnie obrobione wyroby z aluminium z zawartością magnezu do 7,5 % oraz granicą plastyczności R p0,2 250 N/mm 2 są dopuszczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. Odlewy aluminiowe generalnie nie są dopuszczone do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem. 0.5 Oznaczanie sprzęgła w przestrzeniach zagrożonych wybuchem Sprzęgło przeznaczone do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem jest oznaczone kompletnym symbolem przynajmniej na jednym elemencie składowym, a na pozostałych elementach na obwodzie piasty lub od jej czoła widnieje znak dla odpowiednio dozwolonych warunków użytkowania. Łącznik elastyczny lub elementy DZ nie jest znakowany. Do rozmiaru 9 sprzęgła są znakowane tylko symbolem z powodu ograniczonej powierzchni. Oznakowanie skrócone: (standard) Kompletne oznakowanie: (wyłącznie dla T-PUR ) Kompletne oznakowanie: (wyłącznie dla PUR) II 2GD c IIC T X/I M2 c X II 2G c IIC T6, T5, T4 resp. T3-50 C T a + 65 C, + 80 C, + 5 C resp. + 20 C II 2D c T 40 C/I M2 c - 50 C T a + 20 C II 2G c IIC T6, T5 resp. T4-30 C T a + 65 C, + 80 C resp. + 90 C II 2D c T 0 C/I M2 c - 30 C T a + 90 C Oznakowanie grupą przeciwwybuchowości llc zawiera w sobie również grupy lla oraz llb. Jeżeli część sprzęgła oznaczono symbolem oprócz znaku oznacza to, że KTR dostarczył przedmiotową część bez otworu gotowego.
0 Załącznik A Wskazówki i instrukcje dotyczące użytkowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem 0.6 Deklaracja Zgodności UE z Deklaracja Zgodności UE odpowiadająca dyrektywie 204/34/UE z dnia 26 lutego 204 oraz innym regulacjom prawnym Producent - KTR Systems GmbH, D-48432 Rheine - oświadcza, że Sprzęgła elastyczne opisane w niniejszej instrukcji w wykonaniu przeciwwybuchowym zgodnie z artykułem 2,. dyrektywy 204/34/UE, spełniają ogólne Wymogi Bezpieczeństwa i Zdrowia zgodnie z załącznikiem II dyrektywy 204/34/UE. Sprzęgło opisane w niniejszej instrukcji jest zgodne ze specyfikacjami następujących norm / wytycznych: DIN EN 27- DIN EN 27-2 DIN EN 3463- DIN EN 3463-5 CLC/TR 50404 Sprzęgło jest zgodne ze specyfikacją dyrektywy 204/34/UE. Jedna lub kilka norm wymienionych w odpowiadającym certyfikacie IBExU3ATEXB06 X zostały zastąpione w części przez zaktualizowane wersje. KTR Systems GmbH jako producent potwierdza, że wyrób, o którym mowa powyżej, jest zgodny również z nową specyfikacją dyrektywy. Zgodnie z artykułem 3 () b) ii) dyrektywy 204/34/UE dokumentacja techniczna został zdeponowana w: IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH Fuchsmühlenweg 7 09599 Freiberg Rheine, 207-0-02 i. V. i. V. Miejscowość Data Reinhard Wibbeling Michael Brüning Inżynieria/B&R Szef Produktu