Opinia Tulchinsky-Stern & Co. dotycząca ważności rejestrowanych papierów wartościowych;



Podobne dokumenty
AMERYKAŃSKA KOMISJA PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH I GIEŁD Waszyngton, D.C FORMULARZ 8-K

CENTRAL EUROPEAN DISTRIBUTION CORPORATION (Dokładna nazwa zgodnie z zapisami statutu podmiotu składającego raport)

[imię i nazwisko], zamieszkałą/ym pod adresem [adres zamieszkania], posiadającą/ym numer PESEL: [ ] działającą/ym w imieniu własnym

KOMISJA PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH I GIEŁD STANÓW ZJEDNOCZONYCH AMERYKI Waszyngton, DC FORMULARZ 8-K

WZÓR UMOWA UŻYTKOWANIA UDZIAŁÓW UMOWA UŻYTKOWANIA UDZIAŁÓW

UMOWA O UCZESTNICTWO W PROGRAMIE 10 na 10 komunikuj się skutecznie PREAMBUŁA

dr Michał Żółtowski UMOWA INWESTYCYJNA dot. projektu [ ] zawarta dnia [ ] w Warszawie pomiędzy

dr Michał Żółtowski POROZUMIENIE WSPÓLNIKÓW SPÓŁKI [ ] zawarte dnia [ ] w [ ] pomiędzy

AMERYKAŃSKA KOMISJA PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH I GIEŁD Washington, D.C FORMULARZ 8-K

CZĘŚĆ I. TŁUMACZENIE NA JĘZYK POLSKI WSPÓLNEJ INFORMACJI DLA AKCJONARIUSZY/PROSPEKTU

Projekty uchwał NWZ Private Equity Managers S.A.

1. [imię i nazwisko, imiona rodziców, nr dowodu osobistego/paszportu, nr PESEL, adres zamieszkania],

Uchwała nr 2 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia z dnia 26 października 2011 r. w sprawie: wyboru Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia

Stosowanie niniejszego formularza jest prawem, a nie obowiązkiem Akcjonariusza. Niniejszy formularz nie zastępuje dokumentu pełnomocnictwa.


Projekty uchwał Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy Widok Energia S.A. z siedzibą w Sopocie zwołanego na dzień 23 kwietnia 2012 r.

UMOWA OGRANICZENIA ZBYWALNOŚCI AKCJI. - a -

"Uchwała Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy Netia Holdings S.A. z dnia 19 lutego 2002 roku

Sprawozdanie z walnego zgromadzenia akcjonariuszy spółki z portfela Nationale-Nederlanden Otwartego Funduszu Emerytalnego.

UMOWA CESJI PRAW Z WIERZYTELNOŚCI I ZABEZPIECZEŃ

PROJEKTY UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA TRAVELPLANET.PL S.A. ZWOŁANEGO NA DZIEŃ 15 LIPCA 2013 ROKU:

Projekty uchwał Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia zwołanego na dzień 18 grudnia 2009 r. wraz z uzasadnieniami.

FORMULARZ DO GŁOSOWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA. Pan /Pani IMIĘ I NAZWISKO AKCJONARIUSZA. Ulica. Nr lokalu. Miasto: Kod pocztowy: Kontakt

2 Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia.

Umowa Cesji Praw z Wierzytelności i Zabezpieczeń

EUROCASH: Zmiana Zasad Dystrybucji Akcji Motywacyjnych. Komorniki k. Poznania,10 stycznia 2008 r. Raport bieżący 1/2008

Uchwała nr 23/VI/2018. Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia. spółki pod firmą. Mabion Spółka Akcyjna z siedzibą w Konstantynowie Łódzkim

UCHWAŁY PODJĘTE NA ZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU AKCJONARIUSZY REDAN S.A. W DNIU 9 maja 2013 ROKU

FORMULARZ DO WYKONYWANIA PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA na Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu ASM GROUP S.A. w dniu 28 grudnia 2016 roku

KOMISJA NADZORU FINANSOWEGO

Liczba głosów Nordea OFE na NWZA: , udział w głosach na NWZA: 2,97%. Liczba głosów obecnych na NWZA: Uchwały głosowane na NWZA

Treść uchwał podjętych na Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy CD Projekt RED S.A. w dniu 16 grudnia 2011 r.

Uchwała nr Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Lubawa Spółka Akcyjna z dnia grudnia 2010 r. w sprawie wyboru Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia.

Porządek obrad (po zmianach na wniosek akcjonariusza):

Uchwała nr 24 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia EUROCENT Spółka Akcyjna z dnia 26 czerwca 2015 roku w sprawie emisji Warrantów Subskrypcyjnych

FORMULARZ DO GŁOSOWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA. Pan /Pani IMIĘ I NAZWISKO AKCJONARIUSZA. Ulica. Nr lokalu. Miasto: Kod pocztowy: Kontakt

Pełnomocnictwo na Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy Pfleiderer Grajewo S.A. zwołane na dzień 22 października 2015 roku

1. Wybór Przewodniczącego. 2. Wejście w życie

RONSON EUROPE N.V. ZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE AKCJONARIUSZY W ROKU 2013 ISTOTNE INFORMACJE DOTYCZĄCE OBOWIĄZUJĄCYCH PROCEDUR

Formularz pełnomocnictwa na Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Voicetel Communications S.A. z siedzibą w Gdańsku zwołanym na dzień

Projekty uchwał na Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy FOTA S.A. w upadłości układowej w dniu 23 lutego 2017 roku.

Uchwały podjęte na Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu BUMECH S.A. zwołanym na dzień 31 grudnia 2016 roku

Uchwała wchodzi w życie z chwilą podjęcia.

UCHWAŁA NR 1 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Spółki pod firmą INSTAL- LUBLIN Spółka Akcyjna. z dnia 03 września 2009 r.

Uchwała nr 2 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia spółki IPO Doradztwo Kapitałowe S.A. z siedzibą w Warszawie

FORMULARZ DO GŁOSOWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA IMIĘ I NAZWISKO AKCJONARIUSZA. NR i SERIA DOWODU OSOBISTEGO AKCJONARIUSZA NR PESEL AKCJONARIUSZA

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie NETMEDIA S.A. zwołane na dzień 19 stycznia 2011 roku. Podjęte uchwały

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU ZGROMADZENIA OBLIGATARIUSZY OBLIGACJI SERII D SPÓŁKI OT LOGISTICS S.A. Z SIEDZIBĄ W SZCZECINIE

Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie postanawia wybrać na Przewodniczącego Walnego Zgromadzenia Pana/Panią. 2. Uchwała wchodzi w życie z dniem podjęcia.

Do: Bank Polska Kasa Opieki S.A. Ul. Żwirki i Wigury Warszawa

UMOWA CESJI PRAW Z WIERZYTELNOŚCI I ZABEZPIECZEŃ

CINEMA CITY INTERNATIONAL N.V. WALNE ZGROMADZENIE AKCJONARIUSZY W 2009 R. PROCEDURA GŁOSOWANIA ZA POŚREDNICTWEM PEŁNOMOCNIKA

Uchwała nr 25/WZA/2015 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia ELEKTROTIM S.A. z siedzibą we Wrocławiu ( Spółka ) z dnia r.

- reprezentowaną przez:

PROJEKTY UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA HOTBLOK S.A. ZWOŁANEGO NA DZIEŃ 4 kwietnia 2019 ROKU

FORMULARZ DO GŁOSOWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA. Pan /Pani IMIĘ I NAZWISKO AKCJONARIUSZA. Ulica. Nr lokalu. Miasto: Kod pocztowy: Kontakt

PROJEKTY UCHWAŁ na Nadzwyczajne Walne Zgromadzenie Akcjonariuszy Gant Development S.A. w upadłości układowej w dniu 15 września 2014 roku

UCHWAŁA NR 1/NWZA/2012 NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA NG2 SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W POLKOWICACH. z dnia 19 grudnia 2012 r.

2. Projekt uchwały w sprawie: przyjęcia porządku obrad Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia. Uchwała Nr

IMIĘ I NAZWISKO: ADRES: SERIA I NR DOWODU TOŻSAMOŚCI/PASZPORTU: MAIL: TELEFON:

Ogłoszenie Zarządu spółki COLIAN Spółka Akcyjna z siedzibą w Opatówku. o zwołaniu Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia

WARUNKI SUBSKRYPCJI W ZWIĄZKU Z OFERTĄ PUBLICZNĄ DO AKCJI SERII J O WARTOŚCI NOMINALNEJ 20 GROSZY KAŻDA ( AKCJE NOWEJ EMISJI )

Umowa. o świadczenie usług maklerskich. (zwana dalej Umową)

UMOWA PRZYJMOWANIA I PRZEKAZYWANIA ZLECEŃ NABYCIA LUB ZBYCIA INSTRUMENTÓW FINANSOWYCH

FORMULARZ. do wykonywania prawa głosu przez pełnomocnika. na Nadzwyczajnym Walnym Zgromadzeniu Akcjonariuszy

Niniejszy formularz nie zastępuje pełnomocnictwa do uczestnictwa w Walnym Zgromadzeniu i wykonywania prawa głosu.

finansowych do zorganizowanego systemu obrotu oraz o spółkach publicznych).

Ogłoszenie Zarządu Trakcja Polska S.A. z siedzibą w Warszawie o zwołaniu Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Trakcja Polska S.A.

PROJEKTY UCHWAŁ NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA AKCJONARIUSZY VIVID GAMES S.A.

"Uchwała nr 1 Nadzwyczajnego Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy Netia Holdings S.A. z dnia 27 marca 2002 roku

Oświadczenie dotyczące przestrzegania w K2 Internet S.A. zasad ładu korporacyjnego określonych w dokumencie Dobre Praktyki Spółek Notowanych na GPW

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU ZGROMADZENIA OBLIGATARIUSZY OBLIGACJI SERII D SPÓŁKI OT LOGISTICS S.A. Z SIEDZIBĄ W SZCZECINIE

1. [PODWYŻSZENIE KAPITAŁU ZAKŁADOWEGO. WYŁĄCZENIE PRAWA POBORU]

CINEMA CITY INTERNATIONAL N.V. WALNE ZGROMADZENIE AKCJONARIUSZY W 2007 R. ISTOTNE INFORMACJE

Ja, niżej podpisany: (imię i nazwisko / nazwa) (nazwa podmiotu prowadzącego rachunek papierów wartościowych akcjonariusza) w dniu o numerze

Komisja Papierów Wartościowych i Giełd

W rozdziale I Prospektu dodaje się nowy pkt o następującej treści: Ograniczenia uprawnień Podmiotów Amerykańskich

I. IDENTYFIKACJA AKCJONARIUSZA ODDAJĄCEGO GŁOS. (Uzupełnia Akcjonariusz będący osobą fizyczną)* Ja zamieszkały przy

Ogłoszenie z dnia 5 lutego 2018 r.

I. OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI LIVECHAT SOFTWARE S.A. Z SIEDZIBĄ WE WROCŁAWIU

Sprawozdanie z Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy

Załącznik do raportu bieżącego nr 69/2012

1. Walne Zgromadzenie ustala nowe parametry Programu Motywacyjnego, który ma być

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU ZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA SPÓŁKI

FORMULARZ DO GŁOSOWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA IMIĘ I NAZWISKO AKCJONARIUSZA. NR i SERIA DOWODU OSOBISTEGO AKCJONARIUSZA NR PESEL AKCJONARIUSZA

:27. Raport bieżący 73/2017

OGŁOSZENIE O ZWOŁANIU NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA AAT HOLDING S.A. NADZWYCZAJNE WALNE ZGROMADZENIE AAT HOLDING S.A. ( Walne Zgromadzenie )

Ogłoszenie Zarządu spółki Czerwona Torebka spółki akcyjnej z siedzibą w Poznaniu. o zwołaniu Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia

Temat: Zwołanie Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia

Raport bieżący nr: 27/2011 Data sporządzenia: Podstawa prawna: Art. 56 ust. 1 pkt 2 Ustawy o ofercie - informacje bieżące i okresowe

(WZÓR) UMOWA CESJI PRAW Z WIERZYTELNOŚCI I ZABEZPIECZEŃ

6. Rozpatrzenie i podjęcie uchwał w sprawie zatwierdzenia sprawozdania Zarządu

UCHWAŁA NR 1/NWZA/2012 NADZWYCZAJNEGO WALNEGO ZGROMADZENIA NG2 SPÓŁKA AKCYJNA Z SIEDZIBĄ W POLKOWICACH. z dnia 19 grudnia 2012 r.

Pieczęć firmowa Noble Securities S.A.: OFERTA SPRZEDAŻY AKCJI MCI CAPITAL S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE. (Dokument należy sporządzić w 2 egzemplarzach)

Do: Bank Polska Kasa Opieki S.A. Ul. Żwirki i Wigury Warszawa

FORMULARZ DO WYKONYWANIA PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA

WPROWADZENIE DO SPRAWOZDANIA FINANSOWEGO

UMOWA O ZACHOWANIU POUFNOŚCI. NINIEJSZA UMOWA, (dalej zwana Umową ) zawarta zostaje pomiędzy:

Transkrypt:

CZĘŚĆ V. TŁUMACZENIE NA JĘZYK POLSKI DOKUMENTÓW ZAŁĄCZONYCH ORAZ WŁĄCZONYCH PRZEZ ODESŁANIE DO OŚWIADCZENIA O REJESTRACJI AKCJI TEVA NA FORMULARZU F-4/A W niniejszej części Dokumentu Informacyjnego zostały zawarte następujące dokumenty załączone bądź włączone przez odesłanie do Oświadczenia o Rejestracji akcji TEVA na Formularzu F-4/A złożonego w Amerykańskiej Komisji Papierów Wartościowych i Giełd w dniu 23 września 2005 r.: Umowa Akcjonariuszy z dnia 25 lipca 2005 r. zawarta pomiędzy Teva Pharmaceutical Industries Limited oraz niektórymi akcjonariuszami IVAX Corporation; Opinia Tulchinsky-Stern & Co. dotycząca ważności rejestrowanych papierów wartościowych; Opinia Willkie Farr & Gallagher LLP dotycząca ważności rejestrowanych papierów wartościowych; Opinia Willkie Farr & Gallagher LLP dotycząca kwestii podatkowych; Opinia Greenberg Traurig, LLP dotycząca kwestii podatkowych; Zgoda Kesselman & Kesselman; Zgoda Ernst & Young, LLP; Formularz Karty do głosowania dla IVAX Corporation; Formularz Wyboru; Wzór Karty Do Głosowania z ADRów Teva Pharmaceutical Industries Limited; Zgoda UBS Securities LLC; Zgoda Lehman Brothers Inc.; Zgoda Credit Suisse First Boston LLC.

[Tłumaczenie z języka angielskiego na podstawie tekstu Stockholders Agreement zaczerpniętego ze strony internetowej amerykańskiej Komisji Papierów Wartościowych i Giełd.] ZAŁĄCZNIK 99.1 Egzemplarz do podpisu UMOWA AKCJONARIUSZY z dnia 25 lipca 2005 r. (niniejsza Umowa ) zawarta pomiędzy Teva Pharmaceutical Industries Limited, spółką prawa izraelskiego ( Podmiot Dominujący ), a stronami wymienionymi w Załączniku A ( Akcjonariusze ). ZWAŻYWSZY, ŻE Podmiot Dominujący, Ivory Acquisition Sub, Inc., spółka prawa obowiązującego w stanie Floryda, będąca jednoosobową spółką zależną Podmiotu Dominującego ( Spółka Celowa ), Ivory Acquisition Sub II, Inc., spółka z prawa obowiązującego w stanie Floryda, będąca jednoosobową spółką zależną Podmiotu Dominującego, oraz Ivax Corporation, spółka prawa obowiązującego w stanie Floryda ( Spółka ), planują zawarcie Umowy Dotyczącej Połączenia oraz Planu Połączenia opatrzonych tą samą datą co niniejsza Umowa (wraz z ewentualnymi zmianami i uzupełnieniami, zwanych dalej Umową o Połączeniu ; przy czym terminy stosowane lecz niezdefiniowane w niniejszej Umowie zachowują znaczenie przypisane im w Umowie o Połączeniu), przewidujących, między innymi, połączenie Spółki Celowej ze Spółką ( Połączenie ) na zasadach i warunkach określonych w Umowie o Połączeniu; ZWAŻYWSZY, ŻE każdy z Akcjonariuszy jest właścicielem zarejestrowanym lub beneficjalnym wymienionej obok nazwy/nazwiska danego Akcjonariusza w Załączniku A liczby Akcji Zwykłych Spółki, o wartości nominalnej 0,10 USD za akcję (które to Akcje Zwykłe Spółki zwane są dalej Pierwotnymi Akcjami ; Pierwotne Akcje, wraz z wszelkimi innymi Akcjami Zwykłymi Spółki, innymi udziałami w Spółce oraz innymi papierami wartościowymi Spółki uprawniającymi do głosu, będącymi własnością beneficjalną Akcjonariuszy według stanu na dzień sporządzenia niniejszej Umowy odzwierciedlonego w Załączniku A lub objętymi (jako własność zarejestrowana lub beneficjalna) przez takiego Akcjonariusza po dniu zawarcia niniejszej Umowy i w trakcie jej obowiązywania (w tym w drodze wykonania warrantów, opcji na akcje i tym podobnych instrumentów), zwane są dalej łącznie Zbywanymi Akcjami ); oraz ZWAŻYWSZY, ŻE Podmiot Dominujący uzależnił swoją gotowość do zawarcia Umowy o Połączeniu od zawarcia niniejszej Umowy. WOBEC POWYŻSZEGO, biorąc pod uwagę powyższe stwierdzenia oraz oświadczenia, zapewnienia, zobowiązania i ustalenia określone w niniejszej Umowie i w Umowie o Połączeniu, strony uzgadniają, co następuje: ARTYKUŁ 1. Oświadczenia i Zapewnienia Akcjonariuszy. Każdy z Akcjonariuszy niniejszym indywidualnie oświadcza i zapewnia Podmiot Dominujący jak następuje: 1

(a) Uprawnienia, zawarcie i egzekwowanie. (i) Jeżeli dany Akcjonariusz nie jest osobą fizyczną, Akcjonariusz ten (x) jest podmiotem należycie zawiązanym, działającym i znajdującym się w zadowalającej sytuacji ekonomicznej w świetle prawa, na mocy którego został zawiązany; oraz (y) dysponuje wymaganymi uprawnieniami jako, odpowiednio, instytucja powiernicza, spółka z ograniczona odpowiedzialnością lub spółka osobowa do zawarcia niniejszej umowy i transakcji nią przewidzianych. Na zawarcie niniejszej Umowy oraz wykonanie transakcji nią przewidzianych Akcjonariusz uzyskał wszelkie wymagane zgody władz instytucji powierniczej, spółki z ograniczoną odpowiedzialnością lub spółki osobowej i nie ma obowiązku uzyskiwania żadnych innych zgód ze strony tych organów. Zawarcie niniejszej Umowy i wykonanie transakcji nią przewidzianych oraz przestrzeganie jej postanowień nie stoi i nie będzie stać, w sprzeczności, ani powodować naruszenia, jakiegokolwiek aktu, umowy spółki osobowej, umowy spółki z ograniczoną odpowiedzialnością (lub podobnych dokumentów założycielskich) danego Akcjonariusza. (ii) Jeżeli dany Akcjonariusz jest osobą fizyczną, wówczas Akcjonariusz ten dysponuje pełnią praw do podpisania niniejszej Umowy i wykonania transakcji nią przewidzianych. (iii) Niniejsza Umowa została należycie zawarta przez danego Akcjonariusza i, zakładając jej prawidłowe zatwierdzenie i zawarcie przez Podmiot Dominujący, stanowi ważne i wiążące zobowiązanie wspomnianego Akcjonariusza, którego wykonanie można wobec niego wyegzekwować zgodnie z jej postanowieniami, z zastrzeżeniem przepisów prawa upadłościowego, przepisów o niewypłacalności, niedozwolonym przeniesieniu, reorganizacji, moratorium, oraz podobnych ogólnie stosowanych przepisów dotyczących lub wpływających na prawa wierzycieli, oraz ogólnych zasad kapitałowych. Zawarcie niniejszej Umowy i wykonanie przewidzianych nią transakcji oraz przestrzeganie postanowień niniejszej Umowy nie stoi ani nie będzie stać w sprzeczności, ani nie spowoduje naruszenia lub niewykonania (bez względu na uprzednie zawiadomienie lub jego brak bądź upływ czasu lub obydwie te okoliczności), nie będzie skutkować powstaniem uprawnień, ani rozwiązaniem, anulowaniem, natychmiastową wymagalnością zobowiązania lub utratą jakiejkolwiek istotnej korzyści, ani ustanowieniem Zastawu na jakichkolwiek nieruchomościach lub aktywach Podmiotu Dominującego, ani skutkować zwiększonymi, dodatkowymi, natychmiastowo wymagalnymi lub gwarantowanymi zobowiązaniami na podstawie jakiegokolwiek postanowienia: (i) Kontraktu, którego taki Akcjonariusz jest stroną lub któremu podlegają Zbywane Akcje, lub (ii) z wyjątkiem zgłoszeń do organów administracyjnych lub innych kwestii o których mowa w następnym zdaniu, jakichkolwiek Ustaw mających zastosowanie do takiego Akcjonariusza lub Zbywanych Akcji, z wyłączeniem, w przypadku powyższych punktów (i) i (ii), sporów, naruszeń, przypadków niewykonania, praw, strat, Zastawów lub uprawnień które, pojedynczo lub łącznie, nie powinny ograniczać zdolności Akcjonariusza do wykonania jego zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy ani w istotnym stopniu utrudnić lub opóźnić wykonania którejkolwiek z przewidzianych niniejszą Umową transakcji. W związku z zawarciem niniejszej Umowy przez Akcjonariusza lub wykonaniem przez niego transakcji przewidzianych niniejszą Umową, bądź stosowaniem się takiego Akcjonariusza do postanowień niniejszej Umowy, Akcjonariusz nie ma obowiązku uzyskania jakiejkolwiek zgody, dokonania rejestracji, złożenia oświadczenia ani zgłoszenia do jakiegokolwiek organu administracji, z wyjątkiem (1) zgłoszeń wymaganych na podstawie ustawy HSR, Rozporządzenia Rady EWG w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw [ang. EC Merger Regulation] oraz innych stosownych przepisów ustaw dotyczących konkurencji, połączeń, przeciwdziałania monopolom itp., (2) składania w amerykańskiej Komisji 2

Papierów Wartościowych i Giełd [ SEC ] raportów zgodnych z Ustawą o Obrocie Papierami Wartościowymi wymaganych w związku z niniejszą Umową, oraz (3) innych zgłoszeń i zgód, których niedopełnienie lub nieuzyskanie, pojedynczo ani łącznie, nie wywierałoby niekorzystnego wpływu na zdolność Akcjonariusza do wypełnienia jego zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy i nie uniemożliwiłoby ani w istotny sposób opóźniło wykonania jakiejkolwiek transakcji przewidzianej niniejszą Umową. (b) Zbywane Akcje. Akcjonariusz taki jest właścicielem zarejestrowanym i beneficjalnym Pierwotnych Akcji, dysponującym ważnym tytułem do owych akcji, wolnych od jakichkolwiek Zastawów (poza wymienionymi w Załączniku A do niniejszej Umowy). Na dzień sporządzenia niniejszej Umowy, Akcjonariusz nie jest zarejestrowanym właścicielem jakichkolwiek akcji w kapitale Spółki poza Pierwotnymi Akcjami, ani nie jest właścicielem beneficjalnym jakichkolwiek innych akcji w kapitale Spółki poza Zbywanymi Akcjami i - z wyjątkiem wyszczególnionych w Załączniku A - Akcjonariusz nie posiada (ani jako zarejestrowany właściciel ani jako właściciel beneficjalny) żadnych opcji, warrantów, praw ani podobnych instrumentów służących do nabycia jakichkolwiek akcji lub innych papierów wartościowych uprawniających do głosowania w organach Spółki ( Prawa Nabycia Akcji ). Akcjonariusz ma wyłączne prawo głosu z Pierwotnych Akcji oraz prawo Przeniesienia (zgodnie z definicją zawartą w Art. 3(c)) Zbywanych Akcji, a żadna ze Zbywanych Akcji nie jest objęta porozumieniem w sprawie głosowania ani innymi ograniczeniami dotyczącymi głosowania lub Przeniesienia Zbywanych Akcji, poza ograniczeniami wynikającymi z niniejszej Umowy. ARTYKUŁ 2. Oświadczenia i zapewnienia Podmiotu Dominującego. Podmiot Dominujący niniejszym oświadcza i zapewnia każdego z Akcjonariuszy, jak następuje: Podmiot Dominujący jest spółką prawidłowo, działającą i znajdującą się w zadowalającej sytuacji ekonomicznej w świetle prawa kraju, w którym została zarejestrowana. Podmiot Dominujący dysponuje pełnią praw i uprawnień niezbędnych do zawarcia niniejszej Umowy i wykonania transakcji przewidzianych nią lub Umową o Połączeniu (zwanych łącznie Transakcjami ). Podmiot Dominujący uzyskał wszystkie zgody korporacyjne wymagane do zawarcie niniejszej Umowy i wykonania Transakcji i nie ma obowiązku podejmowania żadnego dalszego postępowania korporacyjnego w celu uzyskania zgody na zawarcie Umowy lub wykonanie Transakcji, poza uzyskaniem Niezbędnego Poparcia Podmiotu Dominującego w Głosowaniu. Niniejsza Umowa została należycie zawarta przez Podmiot Dominujący i, zakładając jej zatwierdzenie i podpisanie przez Akcjonariuszy, stanowi ważne i wiążące zobowiązanie podmiotu Dominującego, którego wykonanie można wobec niego wyegzekwować na określonych w niej zasadach. Zawarcie niniejszej umowy i zrealizowanie Transakcji nie stoi ani nie będzie stać w sprzeczności, nie spowoduje naruszenia lub niewykonania (bez względu na uprzednie zawiadomienie lub jego brak bądź upływ czasu lub obydwie te okoliczności), nie będzie skutkować powstaniem uprawnień, ani rozwiązaniem, anulowaniem, natychmiastową wymagalnością dowolnego zobowiązania lub utratą jakiejkolwiek istotnej korzyści, ani ustanowieniem Zastawu na jakichkolwiek nieruchomościach lub aktywach Podmiotu Dominującego, ani skutkować zwiększonymi, dodatkowymi, natychmiastowo wymagalnymi lub gwarantowanymi prawami lub zobowiązaniami na podstawie dowolnego postanowienia (i) aktu założycielskiego lub statutu (ang. Memorandum or Articles of Association) bądź podobnych dokumentów założycielskich Podmiotu Dominującego, (ii) dowolnego Kontraktu dotyczącego Podmiotu Dominującego lub jego nieruchomości bądź aktywów, lub, z zastrzeżeniem zgłoszeń do organów rządowych lub innych kwestii o których mowa w następnym zdaniu, jakichkolwiek Ustaw mających zastosowanie do Podmiotu Dominującego lub jego nieruchomości bądź aktywów, z wyłączeniem, w przypadku punktów (ii) i (iii), jakichkolwiek sporów, naruszeń, przypadków niewykonania, praw, strat, zastawów lub uprawnień które, pojedynczo lub łącznie, nie 3

wywierałyby Istotnego Niekorzystnego Wpływu na Podmiot Dominujący ani nie ograniczyłyby zdolności Podmiotu Dominującego do zrealizowania Transakcji ani nie zablokowałyby ani w istotny sposób opóźniły realizację Transakcji. W związku z zawarciem niniejszej Umowy przez Podmiot Dominujący lub wykonaniem przezeń Transakcji, Podmiot Dominujący nie ma obowiązku uzyskania jakiejkolwiek zgody, dokonania rejestracji, złożenia oświadczenia ani zgłoszenia do jakiegokolwiek Organu Administracji, z wyjątkiem (1) zgłoszeń wymaganych na podstawie ustawy HSR, Rozporządzenia Rady EWG w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, Ustawy o Papierach Wartościowych, Ustawy o Obrocie Papierami Wartościowymi i stanowych przepisów dotyczących papierów wartościowych oraz chroniących inwestorów przed oszustwami giełdowymi, (2) zagranicznych zgłoszeń antymonopolowych, (3) złożenia Dokumentacji Połączenia (ang. Articles of Merger) u Sekretarza Stanu stanu Floryda, (4) zgłoszeń do ISA, TASE i Nasdaq oraz (5) innych zgłoszeń i zgód, których niedopełnienie lub nieuzyskanie, pojedynczo lub łącznie, nie wywarłoby Istotnego Niekorzystnego Wpływu na Podmiot Dominujący ani nie ograniczyłoby zdolności Podmiotu Dominującego do wykonania Transakcji i nie uniemożliwiłoby lub w istotny sposób opóźniło realizacji Transakcji. ARTYKUŁ 3. Zobowiązania Akcjonariuszy. Każdy Akcjonariusz indywidualnie zobowiązuje się jak następuje: (a) Na wszelkich zgromadzeniach akcjonariuszy Spółki zwołanych w celu zatwierdzenia Umowy o Połączeniu, Połączenia lub jakichkolwiek Transakcji, lub na sesjach zgromadzenia odbywających się po przerwie lub przełożonych na inny termin, a także we wszystkich innych okolicznościach, w których zabiega się o głosowanie, zgodę, podjęcie uchwały lub zatwierdzenie (w tym o zgodę wyrażoną w trybie obiegowym) odnośnie do Umowy o Połączeniu, Połączenia lub innych Transakcji, Akcjonariusz głosować będzie (lub spowoduje oddanie głosu) z wszystkich swoich Pierwotnych Akcji oraz jakichkolwiek innych Zbywanych Akcji będących jego własnością zarejestrowaną lub beneficjalną, za przyjęciem Umowy o Połączeniu i zatwierdzeniem jej postanowień, jak również Połączenia oraz wszystkich pozostałych Transakcji. (b) Na wszelkich zgromadzeniach akcjonariuszy Spółki lub na sesjach zgromadzenia odbywających się po przerwie lub przełożonych na inny termin, a także we wszystkich innych okolicznościach, w których zabiega się o głosowanie, zgodę, podjęcie uchwały lub zatwierdzenie, Akcjonariusz będzie głosować (lub spowoduje oddanie głosu) z wszystkich Pierwotnych Akcji oraz jakichkolwiek innych Zbywanych Akcji będących jego własnością zarejestrowaną lub beneficjalną, przeciwko, oraz nie wyrazi zgody na piśmie (lub spowoduje niewyrażenie takiej zgody na piśmie), na żadne z następujących zdarzeń (lub zobowiązanie do zawarcia umowy, wykonanie, ułatwienie lub wsparcie któregokolwiek z następujących zdarzeń): (i) jakiekolwiek Propozycje Przejęcia lub transakcje bądź zdarzenia, jakie, w przypadku ich zaproponowania i zaoferowania Spółce lub jej akcjonariuszom (lub któremukolwiek z nich) stanowiłyby Propozycję Przejęcia (zwane łącznie Transakcjami Alternatywnymi ) lub (ii) jakiekolwiek zmiany do Umowy Spółki lub regulaminu Spółki [ang. articles of incorporation or Company s by-laws] lub Umowy Ustanowienia Praw bądź inne propozycje, zrzeczenie się, działania lub transakcje dotyczącym Spółki lub któregokolwiek z jej akcjonariuszy, która to propozycja, zrzeczenie się, działanie lub transakcja mogłaby zgodnie z uzasadnionymi przesłankami, zablokować, istotnie utrudnić lub opóźnić realizację Połączenia i innych Transakcji, rozwodnić korzyści z Połączenia i innych Transakcji dla Podmiotu Dominującego lub w dowolny sposób wpłynąć na zmianę praw głosu z Akcji Zwykłych Spółki (zwanych łącznie Transakcjami Blokującymi ). 4

(c) Z wyjątkiem czynności wynikających z niniejszej Umowy, Akcjonariusz taki zobowiązuje się (i) nie sprzedawać, przenosić, zastawiać, dokonywać cesji ani w inny sposób (w tym poprzez darowiznę) zbywać, (łącznie zwane Przeniesieniem ) ani nie zawierać jakichkolwiek Kontraktów, opcji ani innych porozumień (w tym porozumień o uczestniczeniu w zyskach) w odniesieniu do Przeniesienia, lub do ustanowienia bądź oferowania jakichkolwiek pochodnych papierów wartościowych związanych z, jakimikolwiek Zbywanymi Akcjami lub Prawami Nabycia Akcji, na rzecz jakiejkolwiek osoby innej niż to wynika z Połączenia, ani (ii) nie wchodzić w jakiekolwiek porozumienia w sprawie głosowania, czy to przez pełnomocnika czy na innych zasadach, w odniesieniu do jakichkolwiek Zbywanych Akcji lub Praw Nabycia Akcji, oraz nie zobowiąże się ani nie podejmie żadnego z wyżej wymienionych działań; pod warunkiem że powyższe wymogi nie mogą uniemożliwić Przeniesienia na podstawie testamentu któregokolwiek z Akcjonariuszy lub na podstawie przepisów o dziedziczeniu i rozwodzie, ani jakiegokolwiek przeniesienia na rzecz członka(ów) najbliższej rodziny lub na rzecz rodzinnego funduszu powierniczego działającego na korzyść członka(ów) najbliższej rodziny, przy czym w każdym z powyższych przypadków warunkiem dokonania takiego Przeniesienia będzie dokonanie następujących czynności przez jego beneficjenta: (x) podpisanie egzemplarza niniejszej Umowy, oraz (y) wyrażenie zgody na piśmie na posiadanie Zbywanych Akcji i Praw Nabycia Akcji (lub współwłasność takich Zbywanych Akcji lub Praw Nabycia Akcji), z zastrzeżeniem wszystkich warunków i postanowień niniejszej Umowy. Akcjonariuszowi nie wolno jest zdeponować, ani nie zezwolić na zdeponowanie przez żaden z kontrolowanych przez niego podmiotów, Zbywanych Akcji w sposób umożliwiający depozytariuszowi wykonywania praw głosu. (d) W zakresie, w jakim może się tego zasadnie domagać Podmiot Dominujący, i na koszt Podmiotu Dominującego, Akcjonariusz dołoży wszelkich ekonomicznie uzasadnionych starań celem podjęcia, lub spowodowania podjęcia, wszelkich czynności, i wykonania, lub spowodowania wykonania, i wspierania oraz współpracy z Podmiotem Dominującym w podejmowaniu wszelkich działań niezbędnych do jak najrychlejszego zrealizowania Transakcji. Akcjonariusz nie zobowiąże się do podjęcia żadnych czynności niezgodnych z Transakcjami ani na takie czynności nie wyrazi zgody. (e) Akcjonariusz zobowiązuje się, że nie będzie, ani nie dopuści by to uczynił którykolwiek z jego podmiotów stowarzyszonych, ani że nie upoważni żadnego ze swych dyrektorów ani innych członków kierownictwa, ani nie upoważni i dołoży wszelkich uzasadnionych starań by spowodować, że inni jego pracownicy oraz Przedstawiciele, lub pracownicy bądź Przedstawiciele jego podmiotów stowarzyszonych, tak bezpośrednio jak i pośrednio, nie będą (i) poszukiwać, inicjować, zachęcać ani w inny sposób ułatwiać (w tym poprzez przekazywanie nieupublicznionych informacji) jakichkolwiek zapytań lub formułowania jakichkolwiek propozycji oraz ofert dotyczących Propozycji Przejęcia lub Transakcji Blokującej, (ii) nie zawrze jakiejkolwiek umowy dotyczącej jakiejkolwiek Propozycji Przejęcia lub Transakcji Blokującej, ani (iii) nie przystąpi do, nie będzie kontynuować ani w inny sposób uczestniczyć w jakichkolwiek rozmowach lub negocjacjach, ani w żaden sposób współpracować z jakimikolwiek osobami ani włączać się lub wspierać jakiekolwiek wysiłki związane z jakąkolwiek Propozycją Przejęcia lub Transakcją Blokującą; z tym jednak, że, nie ograniczając ogólnego charakteru Art. 10 (h) niniejszej Umowy, żadne z postanowień niniejszego Art. 3(e) nie uniemożliwi Akcjonariuszowi działającemu w charakterze dyrektora lub członka ścisłego kierownictwa Spółki angażowania się w jakąkolwiek działalność dozwoloną na podstawie Art. 7.2 Umowy o Połączeniu, czy wykonywania w inny sposób (po otrzymaniu porad od zewnętrznych doradców) obowiązku działania w interesie spółki [ang. fiduciary duty] ani innych obowiązków spoczywających na nim jako na dyrektorze lub członku ścisłego kierownictwa 5

Spółki. Akcjonariusz taki niezwłocznie (a w żadnym przypadku nie później niż w ciągu jednego dnia) poinformuje Podmiot Dominujący na piśmie o jakichkolwiek prośbach o informacje, jakie, w uzasadnionym przekonaniu takiego Akcjonariusza, mogłyby prowadzić do Propozycji Przejęcia, lub o Propozycji Przejęcia, lub o jakichkolwiek zapytaniach o Propozycje Przejęcia skierowanych do takiego Akcjonariusza, o istotnych szczegółach takiej prośby, Propozycji Przejęcia lub zapytania (wraz z wszelkimi późniejszymi zmianami lub uzupełnieniami takich zapytań) oraz o tożsamości osoby zwracającej się z taką prośbą, Propozycją Przejęcia lub zapytaniem. Akcjonariusz zobowiązuje się na bieżąco informować Podmiot Dominujący o wszelkich istotnych aspektach statusu takiej prośby, Propozycji Przejęcia lub zapytania (w tym o uzupełnieniach i proponowanych uzupełnieniach). Jeżeli Akcjonariusz jest osobą fizyczną, wszelkie odniesienia do jego dyrektorów, członków kierownictwa i pracowników występujące w niniejszym Art. 3(e) nie mają do niego zastosowania. (f) Akcjonariusz nie ogłosi, ani nie zezwoli na ogłoszenie przez jego podmioty stowarzyszone, ani nie upoważni żadnego ze swoich Przedstawicieli ani swoich podmiotów stowarzyszonych, oraz dołoży uzasadnionych starań by spowodować, aby Przedstawiciele jego lub jego podmiotów stowarzyszonych, dyrektorzy, członkowie kierownictwa oraz pracownicy, bezpośrednio ani pośrednio, nie wydawali jakichkolwiek komunikatów prasowych ani innych publicznych oświadczeń dotyczących Umowy o Połączeniu, niniejszej Umowy, Połączenia lub jakiejkolwiek innej Transakcji bez uprzedniej zgody na piśmie ze strony Podmiotu Dominującego, z wyjątkiem przypadków, gdy byłoby to wymagane przepisami właściwego prawa. Jeżeli Akcjonariusz jest osobą fizyczną, wszelkie odniesienia do dyrektorów, członków kierownictwa i pracowników zawarte w niniejszym Art. 3(f) nie mają zastosowania do takiego Akcjonariusza. (g) Akcjonariusz niniejszym zrzeka się wszelkich szczególnych praw (ang. appraisal rights) w odniesieniu do jakichkolwiek Akcji Zwykłych spółki będących jego własnością zarejestrowaną albo beneficjalną, jakie mogłyby mu przysługiwać w związku z Połączeniem. 6

ARTYKUŁ 4. Nieodwołalne pełnomocnictwo; ustanowienie pełnomocnika. (a) Każdy z Akcjonariuszy niniejszym nieodwołalnie ustanawia indywidualnie Georga Barretta, Williama Martha lub Richarda Egosiego, działających w ramach swoich umocowań jako osoby wyznaczone przez Podmiot Dominujący, pełnomocnikiem Akcjonariusza (z prawem ustanawiania dalszych pełnomocników), do działania w imieniu i na rzecz Akcjonariusza, wykonywania praw głosu z wszystkich Zbywanych Akcji Akcjonariusza (stanowiących jego własność zarejestrowaną lub beneficjalną) zgodnie z Art. 3(a) i (b) Umowy. (b) Każdy Akcjonariusz oświadcza, że wszystkie udzielone dotychczas przez niego pełnomocnictwa dotyczące Zbywanych Akcji nie są nieodwołalne i niniejszym zostają odwołane. (c) Każdy Akcjonariusz rozumie i potwierdza, że Podmiot Dominujący przystępuje do Umowy o Połączeniu polegając na podpisanej i przekazanej przez Akcjonariusza niniejszej Umowie. Każdy Akcjonariusz potwierdza, że nieodwołalne pełnomocnictwo, o którym mowa w niniejszym Art. 4 udzielane jest w związku z zawarciem Umowy o Połączeniu, w celu zabezpieczenia wykonania obowiązków Akcjonariusza wynikających z niniejszej Umowy. Każdy Akcjonariusz potwierdza także, że nieodwołalne pełnomocnictwo wiąże się z określonymi prawami i nie może być w żadnych okolicznościach odwołane. Każdy akcjonariusz niniejszym ratyfikuje i potwierdza wszystkie czynności, których nieodwołalny pełnomocnik może zgodnie z prawem dokonać lub których dokonanie może spowodować na mocy pełnomocnictwa. Nieodwołalne pełnomocnictwo zostało podpisane jako nieodwołalne zgodnie z Ust. 607.0722(5) FBCA. ARTYKUŁ 5. Wykonanie Warrantu FGIT. Frost Gamma Investments Trust niniejszym zobowiązuje się i zgadza wykonać w całości Warrant FGIT przed Dniem Zamknięcia. ARTYKUŁ 6. Dalsze Zapewnienia. Każdy z akcjonariuszy zobowiązuje się podpisywać i przekazywać lub zapewnić podpisanie i przekazanie wszelkich dodatkowych zgód i dokumentów, których Podmiot Dominujący może zasadnie zażądać, działając w celu i w zamiarze zrealizowania czynności stanowiących przedmiot Umowy, włącznie z udzieleniem pełnomocnictwa, o którym mowa w Art. 4. ARTYKUŁ 7. Pewne zdarzenia. Każdy z Akcjonariuszy indywidualnie zgadza się, że niniejsza Umowa oraz zobowiązania w niej określone wiążą się ze Zbywanymi Akcjami i będą wiążące dla każdej osoby, na którą z mocy prawa czy w inny sposób przejdzie prawo własności zarejestrowanej lub beneficjalnej do tych Zbywanych Akcji, w tym zarządzającego Akcjonariusza i jego następców prawnych. Każdy Akcjonariusz indywidualnie zobowiązuje się podjąć wszelkie działania niezbędne do zapewnienia urzeczywistnienia powyższego postanowienia. Każdy Akcjonariusz indywidualnie zgadza się, że każde świadectwo reprezentujące Zbywane Akcje zostanie indosowane w sposób odzwierciedlający powyższe. W przypadku ewentualnego podziału akcji, dywidendy wypłacanych na akcje, reklasyfikacji, połączenia, reorganizacji, rekapitalizacji lub innej zmiany w strukturze kapitałowej Spółki wpływającej na jej kapitał zakładowy, liczba Pierwotnych Akcji zostanie odpowiednio skorygowana. Ponadto, w przypadku nabycia prawa własności zarejestrowanej lub beneficjalnej dodatkowych Akcji Zwykłych Spółki, innych kapitałowych papierów wartościowych Spółki lub innych papierów wartościowych uprawniających do głosu przez Akcjonariusza (w drodze realizacji warrantów, opcji czy podobnych dokumentów), liczba Zbywanych Akcji określona w Załączniku A do niniejszej Umowy przy nazwie (nazwisku) akcjonariusza zostanie odpowiednio skorygowana. Niniejsza Umowa oraz 7

oświadczenia, zapewnienia, zobowiązania, porozumienia i obowiązki w niej określone dotyczyć będą wszystkich dodatkowych Akcji Zwykłych Spółki, innych kapitałowych papierów wartościowych Spółki oraz innych papierów wartościowych uprawniających do głosu przez Akcjonariusza objętych przez niego lub nabytych na własność zarejestrowaną albo beneficjalną bezpośrednio lub pośrednio (w tym w drodze wykonania warrantów, opcji lub podobnych dokumentów). ARTYKUŁ 8. Cesja. Niniejsza Umowa, prawa ani obowiązki z niej wynikające nie mogą zostać przeniesione w całości lub części z mocy Prawa ani w inny sposób przez którąkolwiek z jej stron na inne osoby, bez uprzedniej pisemnej zgody pozostałych stron Umowy, z tym wyjątkiem, że Podmiot Dominujący ma prawo według własnego uznania przenieść całość lub część tych praw i obowiązków na każdy ze swoich bezpośrednich lub pośrednich jednoosobowych podmiotów zależnych. Przeniesienie takie nie zwalnia jednak Podmiotu Dominującego z obowiązków wynikających z Umowy. Próba przeniesienia tych praw lub obowiązków z naruszeniem niniejszego Art. 8 będzie nieskuteczna. Z zastrzeżeniem poprzednich zdań niniejszego Art. 8, Umowa jest wiążąca i określa prawa przysługujące jej stronom, ich następcom prawnym i cesjonariuszom i przez nich może być egzekwowana. ARTYKUŁ 9. Rozwiązanie. Z zastrzeżeniem poniższych postanowień, Umowa wygaśnie we wcześniejszym z dwóch terminów: (i) Dacie Wejścia w Życie, lub (ii) z upływem dziewięciu miesięcy od daty rozwiązania Umowy o Połączeniu zgodnie z jej warunkami, przy czym niniejsza Umowa wygaśnie jednocześnie z wygaśnięciem Umowy o Połączeniu, o ile Umowa zostanie rozwiązana w następujących okolicznościach: (w) zgodnie z Ust. 9.1 Umowy o Połączeniu; (x) przez którąkolwiek ze stron zgodnie z Ust. 9.2(a) Umowy o Połączeniu, przy czym w przypadku takiego rozwiązania przez Spółkę Wymagany Głos Spółki zostanie uzyskany przed rozwiązaniem; (y) przez którąkolwiek ze stron zgodnie z Ust. 9.2(c) lub (d) Umowy o Połączeniu; lub (z) przez Spółkę zgodnie z ust. 9.3(b) Umowy o Połączeniu. W przypadku rozwiązania niniejszej Umowy zgodnie z jej Art. 9, z zawartymi tu zastrzeżeniami, Umowa wygaśnie ze skutkiem natychmiastowym, żadna ze stron nie będzie ponosić dalszej odpowiedzialności i wszystkie prawa i obowiązki stron niniejszej Umowy wygasną, z zastrzeżeniem postanowień Art. 9 oraz Art. 10 i 12, które pozostaną w mocy po jej wygaśnięciu, oraz z zastrzeżeniem, że rozwiązanie Umowy nie będzie zwalniać żadnej ze stron z odpowiedzialności za naruszenie jej postanowień przed datą rozwiązania. ARTYKUŁ 10. Postanowienia ogólne. (a) Zmiany. Zmiany niniejszej umowy wymagają zachowania formy pisemnej z podpisami wszystkich jej stron. (b) Zawiadomienia. Zawiadomienia, wnioski, klauzule, żądania i inne informacje przekazywane na podstawie Umowy będą sporządzane na piśmie i uważane za doręczone w przypadku doręczenia osobistego, 8

faksem (z potwierdzeniem odbioru), pocztą kurierską z dostawą tego samego lub następnego dnia (za potwierdzeniem doręczenia): (i) Podmiotowi Dominującemu- zgodnie z Ust. 10.6 Umowy o Połączeniu; oraz (ii) każdemu z Akcjonariuszy - na adres określony w Załączniku A do Umowy (lub na inny adres, określony przez niego we właściwym zawiadomieniu). (c) Interpretacja. Odesłania w niniejszej Umowie do Artykułów i Załączników oznaczają odesłania do Artykułów i Załączników niniejszej Umowy, chyba że zaznaczono inaczej. Nagłówki zawarte w Umowie służą jedynie ułatwieniu posługiwania się tekstem i nie wpływają na znaczenie ani interpretację umowy. Słowa włącznie, włączając, w tym użyte w Umowie należy interpretować tak, jakby po nich następowały słowa między innymi. Wyrażenie niniejsza Umowa i podobne sformułowania oznaczają odesłanie do Umowy jako całości a nie do jej konkretnego artykułu. Słowo lub oznacza alternatywę łączną. Słowo stopień w wyrażeniu w stopniu oznacza zakres objęty pewną okolicznością czy kwestią i nie jest prostym odpowiednikiem słowa jeżeli. Definicje zawarte w Umowie dotyczą zarówno liczby mnogiej jak pojedynczej oraz każdego rodzaju, w którym może zostać użyte dane wyrażenie. Odesłania do osób oznaczają także dozwolonych następców prawnych i cesjonariuszy tych osób. (d) Egzemplarze. Skuteczność. Niniejsza Umowa może zostać podpisana w jednym lub większej liczbie egzemplarzy, z których każdy uważany będzie za oryginał tej samej umowy i będzie skuteczny z chwilą podpisania jednego lub większej liczby egzemplarzy przez każdą ze stron i doręczenia drugiej stronie. Skuteczność niniejszej Umowy jest uzależniona od podpisania i doręczenia Umowy o Połączeniu przez wszystkie strony. (e) Całość umowy; wyłączenie korzyści osób trzecich. Niniejsza Umowa (oraz dokumenty w niej przywołane) (i) stanowi całość porozumienia pomiędzy stronami w sprawach stanowiących jej przedmiot i zastępuje wszelkie wcześniejsze umowy i porozumienia, ustne i pisemne, w tym zakresie, (ii) nie ma na celu przysporzenia jakichkolwiek praw czy środków prawnych osobom nie będącym jej stronami (lub osobami określonymi jako pełnomocnicy, o których mowa w Art. 4). (f) Prawo właściwe. NINIEJSZA UMOWA BĘDZIE WYKONYWANA I INTERPRETOWANA ZGODNIE Z PRAWEM STANU NOWY JORK, BEZ UWZGLĘDNIENIA PRZEPISÓW KOLIZYJNYCH, Z WYŁĄCZENIEM TYCH KWESTII, KTÓRE ZGODNIE Z UMOWĄ MAJĄ BYĆ REGULOWANE PRZEZ FBCA. (g) Klauzula salwatoryjna. Jeżeli którekolwiek z postanowień Umowy okaże się nieważne, nieskuteczne lub nieegzekwowalne w świetle Prawa lub zasad porządku społecznego, wszystkie pozostałe postanowienia Umowy pozostaną ważne i skuteczne. W przypadku ustalenia nieważności, nieskuteczności lub nieegzekwowalności takiego postanowienia strony w dobrej wierze przystąpią do negocjacji w celu zmodyfikowania Umowy tak, aby jak najdokładniej i w jak najszerszym dopuszczalnym zgodnie z Prawem zakresie odzwierciedlić zamiar pierwotnie przyświecający stronom i zapewnić jak najpełniejszą realizację transakcji stanowiących przedmiot Umowy. 9

(h) Umowa zawierana wyłącznie w charakterze Akcjonariusza. Żadna z osób podpisujących Umowę, która jest lub w okresie jej obowiązywania zostanie dyrektorem, członkiem kierownictwa lub pracownikiem Spółki nie zawiera niniejszej Umowy w charakterze takiego dyrektora, członka kierownictwa czy pracownika Spółki. Każdy z Akcjonariuszy składa podpis wyłącznie jako właściciel zarejestrowany lub beneficjalny lub powiernik działający na rzecz właściciela beneficjalnego Zbywanych Akcji. Żadne postanowienia niniejszej Umowy nie wymagają podejmowania działań ani ograniczania czynności przez Akcjonariusza będącego dyrektorem, członkiem kierownictwa lub pracownikiem spółki i działającego w tym charakterze, w tym w zakresie wymiany informacji mających charakter poddania pod rozwagę, zalecenia, braku zalecenia, wycofania lub zmiany rekomendacji dotyczących Połączenia, Umowy o Połączeniu, Oferty Nabycia, Transakcji Blokującej lub innych transakcji, każdorazowo zgodnie z postanowieniami Umowy o Połączeniu. ARTYKUŁ 11. Egzekucja; jurysdykcja. Strony zgadzają się, że niewykonanie któregokolwiek z postanowień Umowy zgodnie z jej konkretnymi warunkami lub inne jego naruszenie stanowiłoby nieodwracalną szkodę. W związku z tym strony zgadzają się, że każdej z nich przysługiwać będzie prawo żądania zastosowania środka zapobiegawczego w celu zapobieżenia naruszeniom Umowy i zapewnienia egzekucji jej postanowień przed sądami federalnymi w Stanie Nowy Jork lub przed sądami stanowymi Stanu Nowy Jork, co stanowić będzie dodatkowy środek prawny, przysługujący stronom z mocy prawa lub na zasadach słuszności (in equity). Ponadto, każda ze stron Umowy (a) poddaje się osobiście jurysdykcji sądów federalnych Stanu Nowy Jork lub sądów stanowych Stanu Nowy Jork w związku z wszelkimi roszczeniami, pozwami i postępowaniami w ramach egzekucji niniejszej Umowy, (b) zobowiązuje się nie zgłaszać zastrzeżeń i nie starać się o uznanie za niewłaściwą tej jurysdykcji poprzez składanie w sądzie wniosków w tej sprawie, (c) zobowiązuje się nie wnosić pozwów związanych z niniejszą Umową lub transakcjami stanowiącymi jej przedmiot w innych niż wymienione powyżej sądach federalnych lub stanowych, oraz (d) zrzeka się prawa do procesu przed ławą przysięgłych w związku z roszczeniami i postępowaniami dotyczącymi niniejszej Umowy lub transakcjami stanowiącymi jej przedmiot. ARTYKUŁ 12. Pełnomocnik do doręczeń. Podmiot Dominujący i każdy z Akcjonariuszy niniejszym powołują The Corporation Trust Company, której biuro na dzień podpisania Umowy mieści się w Corporation Trust Center, 1209 Orange Street, Wilmington, Delaware 19801, jako pełnomocnika do doręczeń ( Pełnomocnik do Doręczeń ), na którego ręce można doręczać pozwy, roszczenia i pisma procesowe służące egzekwowaniu niniejszej Umowy w drodze postępowań w sądach, o których mowa w Art. 11. Podmiot Dominujący i każdy z Akcjonariuszy zobowiązują się wykonywać wszelkie czynności, w tym składanie dokumentów, które mogą być konieczne w celu zachowania w mocy wyznaczenia Pełnomocnika do Doręczeń. Podmiot Dominujący i każdy z Akcjonariuszy zobowiązują się, że doręczenie Pełnomocnikowi do Doręczeń pisma będzie miało w pełnym zakresie taki skutek, jakby pismo to zostało doręczone odpowiednio Podmiotowi Dominującemu lub właściwemu Akcjonariuszowi. [Dalsza część strony celowo pozostawiona wolna] 10

W DOWÓD CZEGO Podmiot Dominujący i każdy z Akcjonariuszy podpisują niniejszą Umowę, wszyscy w dniu podanym na wstępie. TEVA PHARMACEUTICAL INDUSTRIES LIMITED /-/ Israel Makov Israel Makov Przewodniczący i Dyrektor Generalny /-/ George Barrett George Barrett Przewodniczący i Dyrektor Generalny Teva North America AKCJONARIUSZE: /-/ Philip Frost PHILLIP FROST FROST GAMMA INVESTMENTS TRUST /-/ Philip Frost Philip Frost Powiernik FROST-NEVADA INVESTMENTS TRUST /-/ Philip Frost Philip Frost Powiernik FROST ALPHA INVESTMENTS TRUST /-/ Philip Frost Philip Frost 11

Powiernik /-/ Jack Fishman JACK FISHMAN, Ph.D. /-/ Neil Flanzraich NEIL FLANZRAICH /-/ Rafick G. Henein RAFICK G. HENEIN, Ph.D. /-/ Jane Hsiao JANE HSIAO, Ph.D. HSU INVESTMENTS LIMITED HSU Investment, Inc., komplementariusz /-/ Kristy Hsiao Kristy Hsiao Prezes CHARLES HSIAO FAMILY IRREVOCABLE TRUST - A /-/ Jane Hsiao Jane Hsiao Powiernik CHARLES HSIAO FAMILY IRREVOCABLE TRUST - B /-/ Jane Hsiao Jane Hsiao Powiernik 12

Załącznik A Liczba pozostających w obiegu Liczba Akcji Zwykłych akcji zwykłych przysługujących na podstawie Nazwa (imię i nazwisko) oraz adres zarejestrowanych na opcji i warrantów z terminem Inne akcje stanowiące własność Akcjonariusza Akcjonariusza wymagalności do 60 dni beneficjalną Akcjonariusza Phillip Frost, M.D. IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 4,784(1) 3,275,000 40,805,599(2) Frost Gamma Investments Trust IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 31,058,004 1,171,875(3) Brak Frost Nevada Investments Trust IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 7,545,250 624,220(4) Brak Frost Alpha Investments Trust IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 406,250 Brak Brak Jack Fishman, Ph.D. IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 4,351,316* 35,938 Brak Neil Flanzraich IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 973,085* 2,507,345 Brak Rafick Henein, Ph.D. IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 72,405 1,444,142 Brak 13

Jane Hsiao, Ph.D. IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 4,237,397 2,495,626 2,951,491(5) HSU Investments Limited c/o Jane Hsiao, Ph.D. IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 657,076 Brak Brak Charles Hsiao Family Irrevocable Trust-A c/o Jane Hsiao, Ph.D. IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 629,593 Brak Brak Charles Hsiao Family Irrevocable Trust-B c/o Jane Hsiao, Ph.D. IVAX Corporation 4400 Biscayne Boulevard Miami, Florida 33137 1,664,822 Brak Brak * Akcje zastawione. (1) W tym 937 akcji posiadanych wspólnie przez Dr. Frosta i jego żonę oraz 3,847 posiadanych w IRA. (2) W tym (i) 31,058,004 akcji posiadanych przez Frost Gamma Investments Trust, (ii) 7,545,250 akcji posiadanych przez Frost Nevada Investments Trust ( FNIT ), (iii) 406,250 akcji posiadanych przez Frost Alpha Investments Trust, (iv) 624,220 akcji, które mogą zostać nabyte przez Frost Nevada Investments Trust w ramach zamiany of 4 1 /2% nadrzędnych obligacji zamiennych wymagalnych w 2008 r. oraz (v) 1,171,875 akcji, które mogą zostać nabyte przez Frost Gamma Investments Trust w wykonaniu warrantu. Dr. Frost jest powiernikiem FNIT a Frost-Nevada Limited Partnership jest jedynym i wyłącznym beneficjentem. Dr. Frost jest jedynym akcjonariuszem Frost-Nevada Corporation, jedynym komplementariuszem Frost-Nevada Limited Partnership. Dr. Frost jest powiernikiem Frost Gamma Investments Trust a Frost Gamma L.P. jest jedynym i wyłącznym beneficjentem. Dr. Frost jest jedynym komandytariuszem Frost Gamma, L.P. Komplementariuszem Frost Gamma, L.P. jest Frost Gamma, Inc. a jedynym akcjonariuszem Frost Gamma, Inc. jest Frost-Nevada Corporation. Dr. Frost jest także jedynym akcjonariuszem Frost- Nevada Corporation. Dr. Frost jest powiernikiem Frost Alpha Investments Trust, a Frost Alpha Limited Partnership jest jedynym i wyłącznym beneficjentem. Frost-Nevada Corporation jest jedynym członkiem Frost Alpha LLC, będącego jedynym komplementariuszem Frost Alpha L.P. Dr. Frost nie jest właścicielem beneficjalnym 382,107 akcji posiadanych bezpośrednio lub pośrednio przez jego żonę (oprócz 937 akcji, które stanowią ich własność wspólną). (3) Reprezentuje akcje, które mogą zostać nabyte przez Frost Gamma Investments Trust w wykonaniu warrantu. 14

(4) Reprezentuje akcje, które mogą zostać nabyte przez Frost Nevada Instruments Trust w wykonaniu zamiany 4 1 /2% nadrzędnych obligacji zamiennych z terminem wymagalności w 2008 r. (5) W tym (i) 657,076 akcji posiadanych przez HSU Investments Limited i (iii) 2,294,415 akcji posiadanych w charakterze powiernika przez Charles Hsiao Family Irrevocable Trust-A oraz Charles Hsiao Family Irrevocable Trust-B na rzecz pewnych członków rodziny i w formie programu pracowniczego 401(K). 15

Repertorium 97/2005 Ja, niżej podpisana, Agata Krotoska - tłumacz przysięgły języka angielskiego (nr ustanowienia 9879/015/98) wpisana na listę tłumaczy przysięgłych przy Sądzie Okręgowym w Warszawie, zaświadczam, że powyższe tłumaczenie Umowy Akcjonariuszy w części rozpoczynającej się od preambuły do końca Artykułu 3 odpowiada okazanej mi wersji angielskiej odpowiedniej części tego dokumentu (Stockholders Agreement). Warszawa, dn. 27 września 2005 r. Repertorium 101/2005 Ja, niżej podpisana, Agnieszka Wróblewska - tłumacz przysięgły języka angielskiego (nr ustanowienia 9063/015/00) wpisana na listę tłumaczy przysięgłych przy Sądzie Okręgowym w Warszawie, zaświadczam, że powyższe tłumaczenie Umowy Akcjonariuszy w części rozpoczynającej się od postanowień Artykułu 4 do jej końca odpowiada okazanej mi wersji angielskiej odpowiedniej części tego dokumentu (Stockholders Agreement). Warszawa, dn. 27 września 2005 r. 16

PIOTR GOC TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZYKA ANGIELSKIEGO UL. SYMFONII 1 M 39, 02-787 WARSZAWA TEL. (+48) 604 994 999 Tłumaczenie z języka angielskiego [Tłumaczenie dotyczy zbioru załączników do Informacji dla akcjonariuszy/prospektu spółek farmaceutycznych Ivax i Teva.] Załącznik 5.1 2 września 2005 r. Teva Pharmaceutical Industries Limited 5 Basel Street Petach Tikvah 49131 Izrael [papier firmowy Tulchinsky-Stern & Co] Szanowni Państwo, Występujemy jako izraelski doradca spółki Teva Pharmaceutical Industries Limited, spółki prawa izraelskiego ( Spółka ), w związku z Oświadczeniem o Rejestracji na Formularzu F-4 ( Oświadczenie o Rejestracji ) składanym przez Spółkę w amerykańskiej Komisji Papierów Wartościowych i Giełd ( Komisja ) zgodnie z Ustawą o papierach wartościowych z 1933 r., z późniejszymi zmianami ( Ustawa o Papierach Wartościowych ), dotyczącym planowanej emisji przez Spółkę akcji zwykłych w liczbie 123.225.280, o wartości nominalnej 0,1 NIS ( Akcje Zwykłe ), w ramach połączenia przewidzianego w Umowie Dotyczącej Połączenia i Planie Połączenia z dnia 25 lipca 2005 r. ( Umowa o Połączeniu ), pomiędzy Spółką, Ivory Acquisition Sub, Inc., spółką prawa stanu Floryda, będącą spółką zależną w całości od Spółki, Ivory Acquisition Sub II, Inc., również spółką prawa stanu Floryda, będącą spółką zależną w całości od Spółki oraz IVAX Corporation, spółką prawa stanu Floryda ( IVAX ). Z chwilą realizacji połączenia, każda znajdująca się w obrocie akcja zwykła IVAX zostanie zamieniona, według wyboru posiadacza akcji oraz z uwzględnieniem ustalonej proporcji świadczeń i pewnych innych korekt, albo na prawo do otrzymania świadczenia pieniężnego w wysokości 26,00 USD, bez oprocentowania, albo na prawo do otrzymania 0,8471 Akcji Zwykłych Spółki, które będą przedmiotem obrotu w Stanach Zjednoczonych w formie Amerykańskich Akcji Depozytowych ( ADSy ) reprezentowanych przez Amerykańskie Kwity Depozytowe ( ADRy ), co zostało szerzej opisane w Oświadczeniu o Rejestracji. Akcje Zwykłe wyemitowane na podstawie Umowy o Połączeniu będą dalej łącznie nazywane Akcjami Zwykłymi Emitowanymi w Związku z Połączeniem. Warunkiem wykonania Umowy o Połączeniu jest zgoda akcjonariuszy Spółki na emisję Akcji Zwykłych Emitowanych w Związku z Połączeniem, na podstawie Umowy o Połączeniu. Dla potrzeb niniejszej opinii, założyliśmy, że akcjonariusze Spółki udzielą takiej zgody. Dla potrzeb opinii wyrażonej poniżej, przeanalizowaliśmy Umowę o Połączeniu, Zmienioną Umowę Depozytową - Tekst Jednolity z dnia 12 lutego 1997 r. ( Umowa Depozytowa ), pomiędzy Spółką, Bank of New York jako depozytariuszem ( Depozytariusz ), oraz każdoczesnymi posiadaczami ADSów Spółki, a także akt założycielski i statut Spółki. Ponadto zbadaliśmy oryginały, duplikaty lub poświadczone bądź uwierzytelnione kopie akt spółki, umów, dokumentów i innych pism oraz przeprowadziliśmy innego rodzaju badania, które uznaliśmy za istotne i konieczne w związku z opiniami przedstawionymi poniżej. W zakresie, w jakim opinie przedstawione w niniejszym dokumencie dotyczą stanu faktycznego, polegaliśmy (bez dokonywania niezależnej weryfikacji stanu faktycznego), w stopniu, w jakim uznaliśmy za właściwy lub konieczny, na oświadczeniach oraz innego rodzaju korespondencji z członkami kierownictwa oraz pracownikami Spółki, a także na zaświadczeniach pochodzących od organów władzy publicznej. Przy prowadzeniu analiz opisanych powyżej założyliśmy autentyczność wszystkich podpisów, zdolność do czynności prawnych i umocowanie osób fizycznych oraz autentyczność wszystkich dokumentów przedłożonych nam jako oryginały, zgodność wszystkich dokumentów przekazanych nam w postaci poświadczonych kopii lub fotokopii z oryginałami, i wreszcie, autentyczność oryginałów tych dokumentów. Biorąc pod uwagę powyższe i z uwzględnieniem zastrzeżeń, założeń i ograniczeń, opisanych w niniejszym dokumencie, wyrażamy opinię, że: 1

1. Zgoda na zawarcie Umowy Depozytowej została prawidłowo wyrażona i Umowa Depozytowa została prawidłowo zawarta przez Spółkę. 2. Akcje Zwykłe Emitowane w Związku z Połączeniem zostały prawidłowo i ważnie autoryzowane, a w chwili emisji zgodnie z warunkami Umowy o Połączeniu zostaną ważnie wyemitowane, w pełni opłacone i nie będzie z nimi związany obowiązek dokonania żadnych świadczeń na rzecz spółki. 3. W myśl izraelskiej doktryny prawa w zakresie wyboru prawa właściwego i norm kolizyjnych, właściwość do rozpatrywania roszczeń lub sporów wynikających z Umowy Depozytowej posiada każdy sąd, trybunał lub inny kompetentny organ z siedzibą w Izraelu, który powinien jednak w tym celu stosować przepisy prawa obowiązującego w stanie Nowy Jork, będącego prawem lokalnym, któremu podlega Umowa Depozytowa, ustalonym w niej przez strony wspomnianej umowy, pod warunkiem, że nie ma powodów do uznania takiej właściwości za nieważną z uwagi na zasady porządku publicznego lub jej sprzeczność z prawem izraelskim. Jako podstawę do wyrażenia opinii zawartych w niniejszym piśmie uwzględniliśmy jedynie te akty prawne, przepisy i regulacje które, opierając się na naszym doświadczeniu, mają zwykle zastosowanie do emitentów papierów wartościowych o charakterze Akcji Zwykłych. Nie twierdzimy, że jesteśmy ekspertami w dziedzinie przepisów prawa obowiązującego w jakiejkolwiek innej jurysdykcji, z wyjątkiem Państwa Izrael, i nie wyrażamy w niniejszym piśmie opinii na temat skutków jakiegokolwiek innego prawa. Niniejszej opinii udzielamy wyłącznie w związku z rejestracją oferty oraz sprzedażą Akcji Zwykłych Emitowanych w Związku z Połączeniem, zgodnie z wymogami dotyczącymi rejestracji zawartymi w Ustawie o papierach wartościowych. Wyrażamy zgodę na przedłożenie niniejszej opinii, jako Załącznika 5.1 do Oświadczenia o Rejestracji oraz na powołanie się na naszą firmę w rozdziale pt. Kwestie prawne informacji dla akcjonariuszy / prospektu włączonej do Oświadczenia o Rejestracji. Udzielając zgody, nie przyznajemy jednak, że należymy do kategorii osób, których zgoda jest wymagana zgodnie z ust. 7 Ustawy o papierach wartościowych bądź w myśl przepisów wykonawczych oraz regulacji wydanych lub ogłoszonych na jej podstawie. Z wyrazami szacunku, /-/ TULCHINSKY-STERN & CO. 2

Załącznik 5.2 [papier firmowy Willkie Farr & Gallagher LLP] 2 września 2005 r. Teva Pharmaceutical Industries Limited 5 Basel Street P.O. Box 3190 Petach Tikvah 49131 Izrael Szanowni Państwo, Występujemy jako amerykański doradca spółki Teva Pharmaceutical Industries Limited, spółki prawa izraelskiego ( Spółka ), w związku z Oświadczeniem o Rejestracji na Formularzu F-4 ( Oświadczenie o Rejestracji ) składanym przez Spółkę w amerykańskiej Komisji Papierów Wartościowych i Giełd ( Komisja ) zgodnie z Ustawą o papierach wartościowych z 1933 r., z późniejszymi zmianami ( Ustawa o Papierach Wartościowych ), dotyczącym planowanej emisji przez Spółkę akcji zwykłych w liczbie 123.225.280, o wartości nominalnej 0,1 NIS ( Akcje Zwykłe ), w ramach połączenia przewidzianego w Umowie Dotyczącej Połączenia i Planie Połączenia z dnia 25 lipca 2005 r. ( Umowa o Połączeniu ), pomiędzy Spółką, Ivory Acquisition Sub, Inc., spółką prawa stanu Floryda, będącą spółką zależną w całości od Spółki, Ivory Acquisition Sub II, Inc., spółką prawa stanu Floryda, będącą spółką zależną w całości od Spółki oraz IVAX Corporation, spółką prawa stanu Floryda ( IVAX ). Używany w niniejszej opinii termin Akcje Zwykłe Emitowane w Związku z Połączeniem odnosi się łącznie do Akcji Zwykłych emitowanych na podstawie Umowy o Połączeniu, a termin Papiery Wartościowe odnosi się do ADSów, ADRów oraz Akcji Zwykłych. Z chwilą realizacji połączenia, każda znajdująca się w obrocie akcja zwykła IVAX zostanie zamieniona, według wyboru posiadacza akcji oraz z uwzględnieniem ustalonej proporcji świadczeń i pewnych innych korekt, albo na prawo do otrzymania świadczenia pieniężnego w wysokości 26,00 USD, bez oprocentowania, albo na prawo do otrzymania 0,8471 Akcji Zwykłych Spółki, które będą przedmiotem obrotu w Stanach Zjednoczonych w formie Amerykańskich Akcji Depozytowych ( ADSy ) reprezentowanych przez Amerykańskie Kwity Depozytowe ( ADRy ), co zostało szerzej opisane w Oświadczeniu o Rejestracji. Dla potrzeb opinii wyrażonej poniżej, przeanalizowaliśmy Umowę o Połączeniu, Zmienioną Umowę Depozytową - Tekst Jednolity z dnia 12 lutego 1997 r. ( Umowa Depozytowa ), pomiędzy Spółką, Bank of New York jako depozytariuszem ( Depozytariusz ), oraz każdoczesnymi posiadaczami ADSów Spółki. Ponadto zbadaliśmy oryginały, duplikaty lub poświadczone bądź uwierzytelnione kopie akt spółki, umów, dokumentów i innych pism oraz przeprowadziliśmy innego rodzaju badania, które uznaliśmy za istotne i konieczne w związku z opiniami przedstawionymi poniżej. W zakresie, w jakim opinie przedstawione w niniejszym dokumencie dotyczą stanu faktycznego, polegaliśmy (bez dokonywania niezależnej weryfikacji stanu faktycznego), w stopniu, w jakim uznaliśmy za właściwy lub konieczny, na oświadczeniach oraz innego rodzaju korespondencji z członkami kierownictwa oraz pracownikami Spółki, a także na zaświadczeniach pochodzących od organów władzy publicznej. Przy prowadzeniu analiz opisanych powyżej założyliśmy autentyczność wszystkich podpisów, zdolność do czynności prawnych i umocowanie osób fizycznych oraz autentyczność wszystkich dokumentów przedłożonych nam jako oryginały, zgodność wszystkich dokumentów przekazanych nam w postaci poświadczonych kopii lub fotokopii z oryginałami, i wreszcie, autentyczność oryginałów tych dokumentów. Biorąc pod uwagę powyższe i z uwzględnieniem zastrzeżeń, założeń i ograniczeń, opisanych w niniejszym dokumencie, wyrażamy opinię, że: Umowa Depozytowa, zakładając jej należyte zatwierdzenie i zawarcie przez Depozytariusza oraz Spółkę, stanowi zgodne z prawem, ważne, wiążące i możliwe do wyegzekwowania oświadczenie woli Spółki, podlegające stosownym przepisom dotyczącym upadłości, niewypłacalności oraz podobnym uregulowaniom mającym wpływ na prawa wierzycieli w ogóle, a także jeżeli chodzi o możliwość wyegzekwowania podlegające powszechnie obowiązującym zasadom słuszności (niezależnie od tego czy egzekucja wykonania prowadzona jest w ramach postępowania opartego na prawie słuszności czy obowiązujących przepisach prawa). Ponadto, po wyemitowaniu przez Depozytariusza ADRów reprezentujących ADSy, w zamian za zdeponowanie Akcji Zwykłych Emitowanych w Związku 3