NIBE SPLIT HBS 05 A +++ NIBE SPLIT HBS 05 wiele możliwości. Pompa ciepła powietrze/woda. NIBE SPLIT HBS 05 dostępny w trzech mocach

Podobne dokumenty
NIBE F2040 Pompa ciepła powietrze/woda

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

NIBE F2040 POMPA CIEPŁA POWIETRZE/WODA

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia


POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

ELK 9. Instrukcja instalatora. Kocioł elektryczny

Pompa ciepła powietrze woda WPL 15 ACS / WPL 25 AC

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

NIBE F2120 A +++ Rewolucja w ogrzewaniu domów. Pompa ciepła powietrze/woda

Instrukcja instalatora POOL 40

Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium

Powietrzne pompy ciepła NIBE F2120

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

POWIETRZNE POMPY CIEPŁA

Powietrzne pompy ciepła NIBE F2120

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

ErP A++ A+ A 35ºC 55ºC READY KLASA ENERGETYCZNA. więcej informacji POMPA CIEPŁA. Wysoka sprawność i zaawansowane technologie

Dane techniczne LA 18S-TUR

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

AUREA M NOWOŚĆ. Monoblock inny niż wszystkie. ErP READY POMPA CIEPŁA A++ A+ więcej informacji. czerwca 136 / KATALOG dostępny 35ºC 55ºC

Dane techniczne LAK 9IMR

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK15

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

Instrukcja instalatora. Dodatkowy obieg grzewczy ECS 40/ECS 41 IHB PL M12112 LE K LEK LEK

ErP A++ 35ºC READY 55ºC KLASA ENERGETYCZNA POMPA CIEPŁA. Energia z powietrza odnawialna i niezawodna. więcej informacji 116 / KATALOG 2018

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool

ErP A++ 35ºC READY 55ºC KLASA ENERGETYCZNA POMPA CIEPŁA. Energia z powietrza odnawialna i niezawodna. więcej informacji 120 / KATALOG 2019

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Dane techniczne LA 17TU

Instrukcja instalatora Kocioł elektryczny ELK 26

Pompa ciepła powietrze woda

Pompa ciepła powietrze woda WPL classic

Karta katalogowa (dane techniczne)

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Instrukcja instalatora Sterowanie ogrzewacza c.w.u. VST 20

Czynnik chłodniczy R410A

Dane techniczne LA 8AS

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Dlaczego pompa ciepła?

Instrukcja instalatora Wąż odprowadzania

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Nowoczesna i ekologiczna metoda ogrzewania domu

ErP A++ A+ 35ºC READY 55ºC KLASA ENERGETYCZNA. więcej informacji POMPA CIEPŁA. EXTENSA Energia odnawialna, która czeka tuż za drzwiami

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Akcesoria Wąż odprowadzania skroplin KVR 10

KARTA KATALOGOWA POMPY CIEPŁA BOSCH COMPRESS 6000 LWM 6, 8, 10 (5.8, 7.6, 10.4 kw) LW 6, 8, 10, 13, 17 (5.8, 7.6, 10.4, 13.0, 17.

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

- A+ A++ A+ A+ kw % , A+ A++ A++ A++ kw % db (A) db (A) A+ A++ A+ A+

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

Internet:

Dlaczego pompa ciepła?

GRUNTOWE POMPY CIEPŁA

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

AQUA 1 PLUS 260 LT. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 260 l ZASOBNIKIEM C.W.U. Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

Pompa ciepła powietrze woda WPL 33

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

1-sprężarkowe gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania i aktywnego chłodzenia. NR KAT. PRODUKT MOC [kw]* OPIS CENA [NETTO PLN]

Dane techniczne SIW 11TU

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

POMPY CIEPŁA POWIETRZE-WODA SURPAECO A SAO-2

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO

Instrukcja. Karta rozszerzeń AXC 40 IHB GB

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary

TABELA PARAMETRÓW TECHNICZNYCH PODSTAWOWYCH URZĄDZEŃ I MATERIAŁÓW

Kaliko TWH..E Kaliko SPLIT

SOLAR 40. Instrukcja instalatora SOLAR 40 dla pompy ciepła NIBE F1145 IHB

WPC 07 POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA NUMER URZĄDZENIA:

Instrukcja dla instalatora LEK AXC 50 Wyposażenie dodatkowe

Pompy ciepła. System M-Thermal. Objaśnienie typoszeregu urządzeń z systemu M-Thermal: Jednostka zewnętrzna DC Inverter

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

2 Opis techniczny. 2.4 Pompy ciepła Logatherm WPS 22, WPS 33, WPS 43, WPS 52 i WPS 60

Dane techniczne SIW 8TU

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1

Instrukcja instalatora HPAC 40

COMO ARIA POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. COMO ARIA. Pompy ciepła do przygotowania c.w.u.

NR KAT. PRODUKT MOC [kw] OPIS CENA [NETTO PLN] 0RGZ3AXA TP3 COND 65 18,0-65,0

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

Instrukcja instalatora EME 20

Gruntowe pompy ciepła NIBE 1355

Transkrypt:

NIBE SPLIT HBS 05 Pompa ciepła powietrze/woda NIBE SPLIT HBS 05 wiele możliwości Możliwość współpracy ze sterownikiem NIBE SMO lub centralą VVM Ekonomiczny system dostosowany do wymagań użytkownika Możliwość łączenia w kaskadę maksymalnie 8 jednostek System rur między jednostką zewnętrzną i wewnętrzną wypełnionych czynnikiem chłodniczym zabezpiecza układ przed zamarznięciem Zintegrowana, podgrzewana taca ociekowa Kompaktowa jednostka zewnętrzna NIBE SPLIT HBS 05 dostępny w trzech mocach Pompy ciepła powietrze/woda typu NIBE SPLIT to urządzenia, w których układ chłodniczy jest rozdzielony na dwie jednostki: zewnętrzną dostępną w 3 mocach NIBE AMS 10-8, -12 oraz -16. Jednostka zewnętrzna połączona jest instalacją rurową wypełnioną czynnikiem chłodniczym z modułem wewnętrznym NIBE SPLIT HBS 05. W przypadku, gdy pompa ciepła NIBE SPLIT ma ogrzewać budynek i produkować c.w.u. powyższy układ należy wyposażyć w jedną z central wewnętrznych VVM, lub zewnętrzny zasobnik c.w.u. i sterownik SMO. Przy wysokim zapotrzebowaniu na ciepło istnieje możliwość połączenia w układzie kaskadowym maksymalnie 8 jednostek AMS i HBS 05 z wykorzystaniem sterownika SMO 40. A +++ Klasa energetyczna systemu dla ogrzewania. A L Klasa energetyczna i profil obciążenia dla produkcji c.w.u. wersja 06/2017

Jak działa NIBE SPLIT HBS 05 Możliwości podłączenia Jednostka zewnętrzna NIBE AMS 10 wraz z modułem wewnętrznym HBS 05 tworzy kompletny system pompy ciepła przeznaczony do współpracy z jedną z central wewnętrznych NIBE VVM lub sterownikiem SMO. Rozwiązanie typu "split" oznacza proste połączenie jednostki zewnętrznej AMS 10 z jednostką wewnętrzną HBS 05 systemem rur wypełnionych czynnikiem chłodniczym. Przekazanie energii cieplnej z czynnika chłodniczego do czynnika grzewczego krążącego w systemie grzewczym budynku następuje w module HBS 05. Wykorzystanie jednej z central wewnętrznych VVM umożliwia stworzenie kompletnego systemu ogrzewania i produkcji c.w.u. Centrale VVM wyposażone są m.in. w inteligentny i przyjazny sterownik, ogrzewacz wody, grzałkę elektryczną, elektroniczne pompy obiegowe itp. Sterownik NIBE SMO umożliwia wykorzystanie oddzielnego zbiornika c.w.u., dodatkowego źródła ciepła oraz innych elementów odpowiednio dobranych do wymagań użytkownika oraz wykonywanej instalacji. Sterownik SMO 40 przy dużym zapotrzebowaniu na ciepło, daje możliwość podłączenia do 8 pomp ciepła w kaskadzie. Istnieje szeroka gama akcesoriów zapewniających rozbudowę z centralami wewnętrznymi VVM oraz wewnętrznymi modułami sterującymi SMO. NIBE SPLIT HBS 05 AMS 10-8 / HBS 05-12 AMS 10-12 / HBS 05-12 AMS 10-16 / HBS 05-16 VVM 310 VVM 320 VVM 0 SMO 20 SMO 40 2 NIBE SPLIT HBS 05

Schemat podłączenia AMS 10 + HBS 05 + VVM 320 -EQ1 -AA25 -GP13 -CP10 -GP12 -EB -BT64 -QN12 -EB101 -EZ101 -L52 -L53 -EZ102 -BT -BP4 -BT12 -QM41 -L1 -QM40 -HQ1 -L2 -BT3 -FL10 WAŻNE! To jest schemat ogólny. Rzeczywiste systemy należy zaplanować zgodnie z obowiązującymi normami. Legenda EB EB101 BP4 BT3 BT12 BT EZ101 EZ102 FL10 HQ1 QM40 QM41 L1 L2 L52 L53 EQ1 AA25 BT64 CP10 GP12 GP13 QN12 Moduł wewnętrzny (VVM 320) NIBE SPLIT HBS 05 Presostat, skraplacz Czujnik temperatury, czynnik grzewczy, powrót Czujnik temperatury, skraplacz, zasilanie Czujnik temperatury, stan ciekły Moduł zewnętrzny (AMS 10) SPLIT box (HBS 05) Zawór bezpieczeństwa, pompa ciepła Filtr cząstek stałych Zawór odcinający Zawór odcinający Przyłącze, zasilanie czynnika grzewczego 1 Przyłącze, powrót czynnika grzewczego 1 Przyłącze, przewód gazowy Przyłącze, przewód cieczowy Moduł aktywnego chłodzenia (ACS 310) Sterownik Czujnik temperatury, zasilanie chłodzenia Jednopłaszczowy zbiornik c.w.u., chłodzenie Pompa zasilająca Pompa obiegowa, chłodzenie Zawór trójdrogowy chłodzenia/ogrzewania NIBE SPLIT HBS 05 3

Dostawa i obsługa NIBE SPLIT HBS 05 System NIBE SPLIT HBS 05 jest przeznaczony do pracy z centralą wewnętrzną (VVM) lub modułem wewnętrznym (SMO). Transport i przechowywanie HBS 05 należy przewozić i przechowywać w pozycji pionowej. AMS 10 należy przewozić i przechowywać w pozycji pionowej. WAŻNE! Należy zabezpieczyć pompę ciepła przed przewróceniem się podczas transportu. Dostarczone elementy Montaż Pompę ciepła AMS 10 należy ustawić na zewnątrz na solidnej równej podstawie, zdolnej utrzymać jej ciężar, najlepiej na fundamencie betonowym. W razie użycia płyt betonowych, należy je ułożyć na asfalcie lub grubym żwirze. Fundament lub płyty betonowe należy tak przygotować, aby dolna krawędź parownika była na poziomie średniej lokalnej wysokości śniegu, jednak nie niżej niż 300 mm. Pompy ciepła AMS 10 nie należy ustawiać w pobliżu ścian pomieszczeń, w których mógłby przeszkadzać hałas, na przykład obok sypialni. Należy także dopilnować, aby lokalizacja nie była uciążliwa dla sąsiadów. Pompy ciepła AMS 10 nie należy ustawiać w sposób, który może spowodować recyrkulację powietrza zewnętrznego. Spowoduje to obniżenie mocy i zmniejszy wydajność. Parownik należy osłonić przed bezpośrednim wiatrem, który może niekorzystnie wpływać na funkcję odszraniania. Pompę ciepła AMS 10 należy tak ustawić, aby zabezpieczyć parownik przed wiatrem. Mogą występować duże ilości skroplin oraz wody powstałej w wyniku odszraniania. Skropliny należy odprowadzić do ścieków (patrz strona 6). Filtr zanieczyszczeń Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie porysować pompy ciepła. LEK Wąż skroplin 300mmm LEK Pompy ciepła AMS 10 nie należy ustawiać bezpośrednio na trawniku lub innym niestabilnym podłożu. LEK Zestaw mocowań Jeśli występuje ryzyko zsuwania się śniegu z dachu, należy przygotować zadaszenie ochronne lub osłonę, aby zabezpieczyć pompę ciepła, rury i przewody. 4 NIBE SPLIT HBS 05

LEK SPLIT box HBS 05 2 Zaleca się, aby moduł HBS 05 był zainstalowany w pomieszczeniu wyposażonym w podłogową kratkę ściekową, najlepiej w pomieszczeniu gospodarczym lub w kotłowni. 3 Mocowania HBS 05 przykręca się do ściany za pomocą dostarczonych śrub. Szablon montażowy* jest w zestawie. Rury należy tak poprowadzić, aby nie przylegały do ściany sypialni lub salonu. Należy pamiętać, aby zostawić ok. 800 mm wolnej przestrzeni z przodu i 400 mm nad urządzeniem na późniejsze serwisowanie. Upewnić się, że nad urządzeniem jest dość miejsca na instalację rurową i zawory. LEK Zaleca się zapewnienie 200 mm wolnej przestrzeni z boku urządzenia. Montaż SPLIT box HBS 05* 1 2 3. Zainstaluj HBS 05 na mocowaniach. Na koniec załóż pokrywę. 2 1. Przyłóż dostarczony szablon montażowy poziomo do ściany. (Patrz wymiary na szablonie montażowym). Zaznacz punkty wiercenia otworów. 3 LEK 2. Przykręć mocowania do ściany za pomocą dostarczonych śrub. NIBE SPLIT HBS 05 5

Podnoszenie z podłoża i transport w miejsce instalacji Jeśli podstawa to umożliwia, najprościej jest użyć paleciaka i przewieźć pompę ciepła AMS 10 w miejsce instalacji. WAŻNE! Środek ciężkości jest przesunięty na jeden bok (patrz nadruk na opakowaniu). Odpływ skroplin Skropliny są odprowadzane na podłoże pod AMS 10. Aby zapobiec uszkodzeniu budynku i pompy ciepła, skropliny powinny być zbierane i właściwie odprowadzane. WAŻNE! Odprowadzanie skroplin jest ważne z punktu widzenia działania pompy ciepła. Odpływ skroplin należy tak skierować, aby nie mógł spowodować uszkodzenia budynku. WAŻNE! Aby wykorzystać tę funkcję, należy użyć wyposażenia dodatkowego KVR 10. (Brak w zestawie) Jeśli pompa ciepła AMS 10 musi być transportowana po miękkim podłożu, na przykład po trawniku, zalecamy użycie żurawia, który przeniesie urządzenie w miejsce montażu. Podczas podnoszenia pompy ciepła AMS 10 za pomocą żurawia, opakowanie powinno pozostać nienaruszone, a jej masa równomiernie rozłożona na wysięgniku, zgodnie z rysunkiem powyżej. Jeśli pompy ciepła AMS 10 nie można przetransportować za pomocą żurawia, można wykorzystać wózek do transportu worków. Pompę ciepła AMS 10 należy zabezpieczyć po stronie oznaczonej napisem heavy side (ciężka strona), a do ustawienia pompy ciepła AMS 10 są wymagane dwie osoby. Przenoszenie z palety w miejsce instalacji Przed podniesieniem należy usunąć opakowanie i taśmę mocującą do palety. Umieścić pasy do podnoszenia pod każdą nóżką urządzenia. Przeniesienie z palety na podstawę wymaga czterech osób, po jednej przy każdym pasie do podnoszenia. Urządzenie należy podnosić wyłącznie za nóżki. Złomowanie W przypadku złomowania należy zdemontować produkt, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Podnosić za płytę spodnią zamiast palety! WAŻNE! Instalacja elektryczna i okablowanie muszą zostać wykonane pod nadzorem uprawnionego elektryka. WAŻNE! Nie wolno podłączać kabli grzejnych z automatyczną regulacją Skropliny (do l / 24 godz.) należy odprowadzić wężem do odpowiedniego odpływu. Zaleca się, aby droga skroplin na zewnątrz była jak najkrótsza. Odcinek rurki, który może być narażony na mróz, musi być ogrzewany za pomocą kabla grzejnego, aby zapobiec zamarzaniu. Rurkę należy poprowadzić w dół od pompy ciepła AMS 10. Wylot węża odprowadzania skroplin powinien znajdować się na głębokości niezagrożonej zamarzaniem lub w pomieszczeniu (z zachowaniem lokalnych przepisów i rozporządzeń). W instalacjach, gdzie w wężu odprowadzania skroplin może występować cyrkulacja powietrza, należy zainstalować syfon. Izolacja musi ściśle przylegać do spodu rynienki na skropliny. Ogrzewacz tacy ociekowej, sterowanie Ogrzewacz tacy ociekowej będzie zasilany, jeśli zostanie spełniony jeden z poniższych warunków: 1. Włączono tryb pracy Ogrzewanie lub Ciepła woda. 2. Sprężarka działa przez co najmniej 30 min od ostatniego. uruchomienia. 3. Temperatura otoczenia nie przekracza 1. 6 NIBE SPLIT HBS 05

5 m Miejsce instalacji Miejsce instalacji modułu AMS 10 Zalecana odległość między AMS 10 i ścianą budynku powinna wynosić co najmniej cm. Nad AMS 10 należy zostawić co najmniej 100 cm wolnej przestrzeni. Z przodu urządzenia należy zostawić 100 cm na późniejsze serwisowanie. 0 mm cm Wolna przestrzeń z tyłu 300 mm 30 cm Minimum wolnej przestrzeni 300 mm 30 cm Minimalna odległość podczas użytkowania kilku pomp ciepła AMS 10 Z przodu należy zostawić 100 cm na późniejsze serwisowanie Co najmniej 100 cm NIBE SPLIT HBS 05 7

Informacje ogólne HBS 05 Instalację rurową należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. AMS 10 i HBS 05 mogą pracować z maks. temperaturą powrotu ok. oraz temperaturą zasilania z pompy ciepła ok. 58. H Pompa ciepła HBS 05 nie jest wyposażona w zawory odcinające po stronie wody, które należy zainstalować, aby umożliwić późniejsze serwisowanie. Przy podłączaniu HBS 05 zaleca się swobodny przepływ w systemie grzewczym w celu uzyskania prawidłowej wymiany ciepła. Można to uzyskać, stosując zawór obejściowy. Jeśli nie można zapewnić swobodnego przepływu, zaleca się zainstalowanie zbiornika buforowego (NIBE UKV). H AMS 10 AMS 10 L L WAŻNE! Należy upewnić się, że doprowadzona woda jest czysta. Przy korzystaniu z prywatnych studni, może być koniecznie zastosowanie dodatkowego filtra wody. Objętość wody AMS 10 Objętość minimalna, system grzewczy w trakcie ogrzewania/chłodzenia Objętość nominalna, system grzewczy w trakcie chłodzenia podłogowego -8-12 -16 l 80 l 80 l 100 l 0 l 0 l WAŻNE! Przed podłączeniem pompy ciepła rurociąg musi zostać przepłukany, aby ewentualne zanieczyszczenia nie uszkodziły jej elementów. Wymiary i materiały rur HBS 05 Rura gazowa Rura cieczowa Wymiary rur Ø.88 mm ( 5/8") Ø9.52 mm ( 3/8") Przyłącze Przyłącze - ( 5/8") Przyłącze - (3/8") Materiał Jakość miedzi SS-EN 12735-1 lub C1220T, JIS H3300 Minimalna grubość materiału 1.0 mm 0.8 mm Zainstalować dostarczony filtr zanieczyszczeń (HQ1) przed wlotem, tj. przyłączem (L2, powrót CG) w HBS 05. Więcej informacji na stronie www.nibe.pl Podłączanie rur czynnika chłodniczego (brak w zestawie) Zainstalować rury czynnika chłodniczego między modułem zewnętrznym AMS 10 i HBS 05. Instalację należy wykonać zgodnie z obowiązującymi normami i dyrektywami. Parametry AMS 10 Maksymalna długość rur, AMS 10 (L): 30 m. Maksymalna różnica wysokości (H): ±7 m. 8 NIBE SPLIT HBS 05

Przyłącza elektryczne Informacje ogólne Urządzenia AMS 10 i HBS 05 należy zainstalować, stosując wyłącznik o minimalnej przerwie 3 mm. Przed wykonaniem testów izolacji instalacji elektrycznej w budynku należy odłączyć SPLIT box HBS 05 i moduł zewnętrzny AMS 10. Moc bezpieczników - patrz dane techniczne, Bezpieczniki. Jeśli budynek jest wyposażony w wyłącznik różnicowoprądowy, AMS 10 należy wyposażyć w oddzielny wyłącznik. Podłączenie wolno wykonać po otrzymaniu zezwolenia od dostawcy energii elektrycznej oraz pod nadzorem wykwalifikowanego elektryka. Przewody należy tak poprowadzić, aby nie zostały uszkodzone przez metalowe krawędzie lub przycięte przez panele. AMS 10-8 jest wyposażony w sprężarkę jednofazową. Oznacza to, że jedna z faz będzie obciążona maks. 16 A podczas pracy sprężarki. Maksymalne dopuszczalne obciążenie fazy można ograniczyć do niższej wartości maksymalnego prądu w module wewnętrznym lub w module sterowania. WAŻNE! Instalację elektryczną i serwisowanie należy wykonać pod nadzorem wykwalifikowanego elektrotechnika. Instalację elektryczną i okablowanie należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami. WAŻNE! Podczas podłączania należy wziąć pod uwagę sterownik zewnętrzny. WAŻNE! Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, może zostać wymieniony tylko przez NIBE, jej serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa i uszkodzenia. AMS 10-12 jest wyposażony w sprężarkę jednofazową. Oznacza to, że jedna z faz będzie obciążona maks. 23 A podczas pracy sprężarki. AMS 10-16 jest wyposażony w sprężarkę jednofazową. Oznacza to, że jedna z faz będzie obciążona maks. 25 A podczas pracy sprężarki. Schemat ogólny, instalacja elektryczna Rozdzielnia PEN L1 L2 L3 elektryczna Przełącznik Przyłącze zasilania Miernik natężenia energii Kabel zasilający Kabel komunikacyjny HBS 05 NIBE VVM AMS 10 * Tylko w instalacji 3 fazowej NIBE SPLIT HBS 05 9

Sterowanie Temperatura wewnętrzna jest zależna od wielu czynników. Promieniowanie słoneczne, emisja ciepła od ludzi i urządzeń domowych zwykle są wystarczające do utrzymania wymaganej temperatury podczas cieplejszych okresów roku. Kiedy temperatura na zewnątrz spada, w celu zapewnienia komfortu cieplnego należy wykorzystać system grzewczy. Im zimniej na zewnątrz, tym wyższa musi być temperatura grzejników i ogrzewania podłogowego. Regulację wytwarzania ciepła przeprowadza sie w oparciu o zasadę płynnej kondensacji, co oznacza, ze poziom temperatury w instalacji grzewczej potrzebnej do ogrzania budynku przy danej temperaturze zewnętrznej jest wyliczany na podstawie wartości zebranych z czujników zewnętrznych i czujników na zasilaniu systemu. Czujnik pokojowy może być wykorzystywany do kompensacji odchyleń temperatury pokojowej. Ogrzewanie Ilość przekazywanego ciepła do budynku regulowana jest w odniesieniu do krzywej grzania. Po ustawieniu parametrów krzywej grzania do budynku jest dostarczana odpowiednia ilość ciepła w odniesieniu do temperatury zewnętrznej. Własna krzywa grzania Moduł wewnętrzny (VVM) oraz sterownik (SMO) mają zaprogramowane nieliniowe krzywe grzewcze. Istnieje także możliwość ustawienia własnej krzywej. Jest to indywidualna krzywa, na której określana jest temperatura zasilania systemu w odniesieniu do temperatury zewnętrznej. Produkcja c.w.u. Produkcja c.w.u. rozpoczyna się w momencie, gdy temperatura spadnie do poziomu temperatury grzania i zatrzymuje się po osiągnięciu wymaganej temperatury na czujniku. Kiedy zapotrzebowanie na ciepłą wodę tymczasowo wzrośnie, można użyć funkcji tymczasowy luksus na jednorazowy przyrost temperatury lub na okres do 12 godzin (ustawianej w menu). Tylko podgrzewacz pomocniczy Centrala wewnętrzna (VVM) może pracować jako elektryczny ogrzewacz na cele ogrzewania i produkcji c.w.u., np. gdy jednostka zewnętrzna nie została jeszcze zainstalowana. Sterownik Porady, ustawienia i informacje dotyczące funkcjonowania pompy ciepła przedstawione są na wyświetlaczu. Użytkownik w bardzo prosty sposób jest w stanie poruszać sie między poszczególnymi opcjami sterownika w celu zmiany ustawień lub uzyskania niezbędnych informacji. Wyświetlacz wyposażony jest w gniazdo USB umożliwiające aktualizację oprogramowania, zapis danych oraz zarządzanie ustawieniami. oprogramowanie dostępne jest na stronie www.nibeuplink.com w zakładce "oprogramowanie". NIBE Uplink INDOOR CLIMATE NIBE Uplink umożliwia uzyskanie podglądu na aktualny status pompy ciepła w Państwa domu. Uplink pozwala na śledzenie i sterowanie systemem centralnego ogrzewania oraz ciepłej wody użytkowej. W przypadku wystąpienia zakłóceń w pracy pompy ciepła otrzymają Państwo ostrzeżenie za pomocą e-mail, które pozwoli na szybką reakcję. NIBE Uplink daje użytkownikowi pełną kontrolę nad warunkami panującymi w jego budynku z każdego miejsca na Ziemi. Zakres usług Poprzez NIBE Uplink użytkownicy mogą mieć dostęp do różnych zakresów usług. Dostępna jest darmowa wersja podstawowa (Basic) oraz wersja Premium, której roczna opłata abonamentowa różni sie w zależności od wybranego zakresu usług. NIBE Uplink jest także dostępne do ściągnięcia z APP Store oraz Google Play. Instalacja i wymagane wyposażenie Do podłączenia NIBE Uplink potrzebne są następujące elementy: Kabel sieciowy Cat.5e UTP, przewodowe połączenie sieciowe. Połączenie sieciowe (szerokopasmowe). Przeglądarka internetowa obsługująca JavaScript. W przypadku przeglądarki Internet Explorer, powinna to być wersja 7 lub wyższa. Należy przeczytać instrukcję przeglądarki internetowej, aby dowiedzieć się, jak aktywować JavaScript. Więcej informacji na www.nibeuplink.com HEAT PUMP. HOT WATER INFO Wskaźnik alarmów Kontrolka stanu świeci na czerwono w przypadku wystąpienia alarmu, a na wyświetlaczu prezentowane są szczegółowe informacje dotyczące usterki. Dziennik alarmów zawiera wszystkie alarmy z określoną temperaturą, czasem i trybem pracy pompy ciepła w trakcie wystąpienia alarmu. 10 NIBE SPLIT HBS 05

NIBE Smart Price Adaption Smart Price Adaption nie jest dostępne we wszystkich krajach. Skontaktuj sie z dystrybutorem NIBE danego kraju, aby uzyskać więcej informacji. Smart Price Adaption dostosowuje zużycie energii przez pompę ciepła w odniesieniu do czasu w ciągu dnia, kiedy cena energii elektrycznej jest najniższa. Pozwala to uzyskać oszczędności pod warunkiem, ze podpisana została umowa z dostawca energii na stawkę godzinową. Funkcja ta bazuje na stawkach godzinowych na przyszły dzień, które zostają ściągnięte przez NIBE Uplink. Dostęp do internetu oraz konto na NIBE Uplink są niezbędne do korzystania z tej funkcji. Smart home Jeżeli budynek jest wyposażony w system smart home, który może komunikować się z pompą ciepła przez NIBE Uplink, istnieje możliwość sterowania pracą NIBE SPLIT HBS 05 poprzez aktywację funkcji smart home. System grzewczy staje się w tej sytuacji integralną częścią inteligentnego budynku i daje możliwość optymalizacji pracy systemu. UWAGA! Funkcja smart home wymaga połączenia NIBE Uplink NIBE Smart Energy Source Funkcja NIBE Smart Energy Source określa priorytety pracy i stopień wykorzystania dodatkowych źródeł ciepła. System może wybierać pomiędzy wykorzystaniem energii ze źródła, które jest w danej chwili najtańsze lub najbardziej ekologiczne. NIBE SPLIT HBS 05 11

Dane techniczne Wymiary SPLIT box HBS 05 40 3 2 180 110 L2 L53 L1 L52 405 Widok z góry. L1 System grzewczy, Ø zasilania 28 mm L2 System grzewczy, Ø powrotu 28 mm L52 Rurociąg gazowego czynnika chłodniczego, przyłącze 5/8'' L53 Rurociąg ciekłego czynnika chłodniczego, przyłącze 3/8'' Moduł zewnętrzny AMS 10-8 Zacisk Anslutningsplint Otwór Öppning na rury för rör i och okablowanie kablage Vätskeledning Rura z cieczą Gasledning Rura gazowa 188.5 Prawa Przód Dräneringshål Otwór spustowy (Ø20 x 3) Z góry 12 NIBE SPLIT HBS 05

Moduł zewnętrzny AMS 10-12 410 20 40 38 60 190 580 200 60 60 103 Otwór Opening na okablowanie for pipe and wiring 20 40 262 Pod 388 Otwór Drain spustowy hole ( Ø20 x 3) Rura Liquid z cieczą pipe Rura Gas gazowa pipe Cable Dławik gland kablowy 845 Dławik Cable gland kablowy 195 110 10 110 195 242 279 52 27 Opening for pipe Otwór and wiring na rury i okablowanie Opening for pipe and Otwór wiringna rury i okablowanie 970 Lewa Prawa Przód Rura Gas gazowa pipe Liquid Rura z pipe cieczą 100 40 36 51 Z góry Dławik Cable gland kablowy 0 70 Opening for pipe and Otwór wiringna rury i okablowanie 40 Tył NIBE SPLIT HBS 05 13

Moduł zewnętrzny AMS 10-16 Otwór Hål för kotwiący förankring 20 40 410 370 190 580 200 60 1 03 1 5 20 40 60 38 60 Otwór Öppning na för rury rör i okablowanie och kablage 262 325 Otwór Dräneringshål spustowy Pod Kopplingsplint Zacisk Rura Vätskerör z cieczą Kabelgenomföring Dławik kablowy 1300 Rura Gasrör gazowa Dławik Kabelgenomföring kablowy 195 10 195 110 110 612 624 27 Prawa Öppning Otwór na för rury rör i okablowanie och kablage 970 Przód Lewa Rura Vätskerör z cieczą Rura Gasrör gazowa Nad 46 46 113 51 Kabelgenomföring Dławik kablowy 0 70 40 Öppning Otwór na för rury rör i okablowanie och kablage Tył 14 NIBE SPLIT HBS 05

LEK Poziom natężenia dźwięku Moduł AMS 10 zwykle umieszcza się przy ścianie budynku, co powoduje bezpośrednie rozchodzenie się dźwięku i co należy mieć na uwadze. W związku z tym zawsze należy starać się znaleźć lokalizację na uboczu, w obszarze najmniej uciążliwym dla sąsiadów. Na poziom natężenia dźwięku mogą mieć wpływ ściany, cegły, różnice w poziomie gruntu itp. i dlatego podane wartości należy traktować tylko jako wytyczne. 2 m Hałas, AMS10-8 Poziom natężenia dźwięku, zgodnie z EN12102 przy 7/35 (wartość znamionowa)* Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 2 m (wartość znamionowa)* L W (A) db(a) 41 Hałas, AMS10-12 Poziom natężenia dźwięku, zgodnie z EN12102 przy 7/35 (wartość znamionowa)* Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 2 m (wartość znamionowa)* L W (A) db(a) 58 44 Hałas, AMS10-16 Poziom natężenia dźwięku, zgodnie z EN12102 przy 7/35 (wartość znamionowa)* Poziom ciśnienia akustycznego w odległości 2 m (wartość znamionowa)* * Wolna przestrzeń L W (A) db(a) 58 44 Dane Techniczne NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 i HBS 05) NIBE SPLIT HBS 05 (AMS 10 i HBS 05) Zakres roboczy temperatury zewn. podczas ogrzewania za pomocą sprężarki Zakres roboczy temperatury zewnętrznej podczas chłodzenia Maks. temperatura zasilania, tylko sprężarka Maks. temperatura powrotu Min. temperatura zasilania podczas ogrzewania za pomocą sprężarki i pracy ciągłej Maks. temperatura zasilania podczas chłodzenia i pracy ciągłej Min. temperatura zasilania podczas chłodzenia Doprowadzone zasilanie, maksymalne dopuszczalne odchylenie Jakość wody, ciepła woda użytkowa i system grzewczy % -20 +43 + +43 58 25 25 7 - % + 10 % Dyr ektywa UE nr 98/83/EF NIBE SPLIT HBS 05

AMS 10-8 /AMS 10-12 i HBS 05-12 SPLITbox Min./maks. przepływ w systemie, ogrzewanie Min./maks. przepływ w systemie, chłodzenie Zasilanie min., system grzewczy, 100% prędkości pompy obiegowej (przepływ podczas odszraniania) Stopień ochrony Pojemność, całkowita Ciśnienie maks., system grzewczy Jakość wody, system grzewczy Maks. temperatura robocza Temperatura otoczenia, HBS 05 Wysokość, bez rury/z rurą Szerokość Głębokość Masa Przyłącza elektryczne Zalecana moc bezpieczników Nr części l/s l/s l/s l MPa (bar) mm mm mm kg A AMS 10-8 : 0.12 /0.38 AMS 10-8 : 0. /0.38 AMS 10-8 : 0.19 HBS05-12 AMS 10-12 : 0. /0.57 AMS 10-12 : 0.20 /0.57 AMS 10-12 : 0.29 IP 21 3 ± 5 % 0.25 ( 2.5 ) Dyrektywa UE nr 98/83/EF 65 5 35, maks. wilgotność względna 95 % 463 / 565 404 472 230 V ~Hz 6 067 480 16 NIBE SPLIT HBS 05

Moduł zewnętrzny Maks. natężenie prądu Zalecany bezpiecznik Prąd rozruchowy Sprężarka Maks. nominalna wydajność wentylatora (ogrzewanie) Moc wentylatora Odszranianie Taca ociekowa Wartość krytyczna wysokiego ciśnienia Wartość wyłączenia niskiego ciśnienia ( s) Wysokość Szerokość Głębokość Masa Kolor (dwie warstwy powłoki proszkowej) Ilość czynnika chłodniczego (R410A) Ekwiwalent CO 2 Maks. długość rury czynnika chłodniczego, jednokierunkowa Wymiary, rura czynnika chłodniczego Opcjonalne przyłącze rurowe Nr części A A A m 3 /h W W MPa (bar) MPa (bar) mm mm mm kg kg t m AMS 10-8 16 3,000 16 5 Twin Rotary 86 AMS 10-12 23 4,380 Odwrócenie obiegu Zintegrowana 100 7 780 (+ 67 osłony zaworu) 340 (+ 110 z szyną podstawy) 60 2. 5.32 4. ( 41.5 ) 0.079 MPa ( 0.79 ) Zintegrowana 120 845 970 370 (+ 80 z szyną podstawy) Ciemnoszary 30* 74 2.90 6.06 Rura gazowa: śred. zewn..88 ( 5/8") Rura cieczowa: śred. zewn 9.52 (3/8") Prawa strona 064 033 Spód / prawa strona / tył 064 110 *Jeśli długość rur czynnika chłodniczego przekracza m, należy uzupełnić czynnik chłodniczy w ilości 0,06 kg/m. NIBE SPLIT HBS 05 17

AMS 10-16 / HBS 05-16 SPLIT box Min./maks. przepływ w systemie, ogrzewanie Min./maks. przepływ w systemie, chłodzenie Zasilanie min., system grzewczy,100% prędkości pompy obiegowej (przepływ podczas odszraniania) Stopień ochrony Pojemność, całkowita Ciśnienie maks., system grzewczy Ciśnienie maks., system chłodzenia Jakość wody, system grzewczy Maks. temperatura robocza Temperatura otoczenia Wysokość, bez rury/z rurą Szerokość Głębokość Masa Przyłącza elektryczne Zalecana moc bezpieczników Nr części l/s l/s l/s l MPa (bary) MPa mm mm mm kg A HBS 05-16 0.25 / 0.79 0.32 / 0.79 0.39 IP 21 4 ± 5 % 0.25 ( 2.5 ) 4.5 Dyrektywa UE nr 98/83/EF 65 5 35, maks. wilgotność względna 95% 463 / 565 404 472 19.5 230 V ~Hz 6 067 536 18 NIBE SPLIT HBS 05

Moduł zewnętrzny Maks. natężenie prądu Zalecany bezpiecznik Prąd rozruchowy Sprężarka Maks. nominalna wydajność wentylatora (ogrzewanie) Moc wentylatora Odszranianie Taca ociekowa zasobnika c.w.u. Wartość krytyczna wysokiego ciśnienia Wartość wyłączenia niskiego ciśnienia Wysokość Szerokość Głębokość Masa Kolor (dwie warstwy powłoki proszkowej) Ilość czynnika chłodniczego (R410A) A A A m 3 /h W W MPa (bary) MPa (bary) mm mm mm kg kg AMS 10-16 25 25 5 Twin Rotary 6,000 2x86 Zmiana kierunku obrotów Zintegrowana 120 4. ( 41.5 ) 0.079 ( 0.79 ) 1,300 970 370 (+ 80 z szyną podstawy) 105 ciemnoszary Ekwiwalent CO 2 t 8.35 Maks. długość rury czynnika chłodniczego, jednokierunkowa m 30* Maks. różnica wysokości, rura czynnika chłodniczego Opcjonalne przyłącze rurowe Wymiary, rura czynnika chłodniczego Przyłącza rurowe Nr części m cale 4.0 7 Spód / prawa strona / tył rura gazowa: śred. zewn..88 ( 5/8") rura cieczowa: śred. zewn 9.52 ( 3/8") Kielichowe 064 035 *Jeśli długość rur czynnika chłodniczego przekracza m, należy uzupełnić czynnik chłodniczy w ilości 0,06 kg/m. NIBE SPLIT HBS 05 19

Wydajność Moduł zewnętrzny / SPLIT box Ogrzewanie Temp. zewn.: / Temp. zasil. AMS 10-8 / HBS 05-12 Nominalna AMS 10-12 / HBS 05-12 Nominalna AMS 10-16 / HBS 05-16 Nominalna Dane wyjściowe według EN14511 ΔT5K 7/35 (podłoga) 3.86 /0.83 /4.65 5.21 /1.09 /4.78 7.03 /1.45 /4.85 2/35 (podłoga) 5.11 /1.36 /3.76 6.91 /1.79 /3.86 9.33 /2.38 /3.92 Wydajność grzewcza/pobór mocy elektrycznej/ COP (kw/kw/-) -7/35 (podłoga) 6.64 /2.48 /2.68 8.98 /3.26 /2.75 12.12 /4.33 /2.80 2/ 4.75 /2.07 /2.29 6.42 /2.72 /2.36 8.67 /3.62 /2.40 7/45 3.70 /1.00 /3.70 5.00 /1.31 /3.82 6.75 /1.74 /3.88 2/45 5.03 /1.70 /2.96 6.80 /2.24 /3.04 9.18 /2.98 /3.08-7/45 6.58 /3.06 /2. 8.90 /4.03 /2.21 12.01 /5.36 /2.24 -/45 5.13 /3.03 /1.69 6.94 /3.99 /1.74 9.36 /5.31 /1.76 7/ 3. /1.17 /2.99 4.73 /1.54 /3.07 6.38 /2.04 /3.13-7/ 5.29 /2.68 /1.97 7. /3.53 /2.03 9.66 /4.69 /2.06 Chłodzenie Temp. zewn.: / Maks. Maks. Maks. Temp. zasil. Dane wyjściowe według EN14511 ΔT5K 27/7 7.52 /2.37 /3.17 9.87 /3.16 /3.13 13.30 /3.99 /3.33 27/18 11.20 /3.20 /3. 11.70 /3.32 /3.52 17.70 /4.52 /3.91 Wydajność grzewcza/pobór mocy elektrycznej/ EER 35/7 7.10 /2.65 /2.68 9.45 /3.41 /2.77 13.04 /4.53 /2.88 35/18 9.19 /2.98 /3.08 11.20 /3.58 /3.12.70 /5.04 /3.12 Dane dotyczące efektywności energetycznej zestawu Model Model ogrzewacza c.w.u. Temperatura zastosowania Klasa sprawności ogrzewania pomieszczeń Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń zestawu 1) Klasa sprawności przygotowania ciepłej wody Deklarowany profil obciążeń dla przygotowania ciepłej wody AMS 10-8 / HBS 05-12 / VVM 320 VVM 320 35 / A++ / A++ A+++ /A++ 1) Podana efektywność systemu uwzględnia także regulator. Jeśli system zostanie rozbudowany o zewnętrzny kocioł dodatkowy lub ogrzewanie solarne, należy przeliczyć całościową efektywność systemu. A L AMS 10-12 / HBS 05-12 / VVM 320 VVM 320 35 / A++ / A++ A+++ /A++ A L AMS 10-16 / HBS 05-16 / VVM 310 VVM 310 35 / A++ / A++ A+++ /A++ A L 20 NIBE SPLIT HBS 05

Zakres roboczy, praca sprężarki ogrzewanie AMS10 Temperatura wody 65 60 58 45 40 35 30 25 20-30 -20-10 0 10 20 25 30 40 43 Utomhustemperatur () W krótszym czasie jest dopuszczalna niższa temperatura robocza po stronie wody, np. podczas uruchamiania. Temperatura powietrza zewnętrznego Temperatura zasilania Temp. powrotu Zakres roboczy, praca sprężarki chłodzenie AMS10 Temperatura wody 35 30 25 20 Temperatura zasilania Temp. powrotu 12 10 7 5 0 10 20 25 30 35 40 43 45 Utomhustemperatur () Temperatura powietrza zewnętrznego NIBE SPLIT HBS 05 21

Moc i COP przy różnych temperaturach zasilania AMS 10-16 AMS 10-8 kw Maks. podana moc AMS 10-8 12,00 kw Maks. podana moc AMS 10-16 25,00 20,00 (kw) 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00-25 -20 - -10-5 0 5 10 T out Temperatura zewnętrzna 35 45 (kw),00 10,00 5,00 0,00-25 -20 - -10-5 0 5 10 T out Temperatura zewnętrzna 35 45 COP COP COP F2040-8 AMS 10-8 5,00 4,00 3,00 2,00 35 45 COP COP COP AMS F2040-16 10-16 6,00 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 35 45 1,00 0,00-25 -20 - -10-5 0 T out 5 10 Temperatura zewnętrzna 0,00-25 -20 - -10-5 0 5 10 T out Temperatura zewnętrzna AMS 10-12 Moc przy mniejszym bezpieczniku, niż zalecany AMS 10-12 / AMS 10-16 kw 16,00 14,00 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00-25 -20 - -10-5 0 T out (kw) Maks. podana moc AMS 10-12 5 10 Temperatura zewnętrzna 35 45 kw 16,00 14,00 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00-25 -20 - -10-5 0 5 10 T ute Temperatura zewnętrzna (kw) Podobna moc AMS 10-12 bezpiecznik 16A 35 45 COP COP COP F2040-12 AMS 10-12 6,00 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 0,00-25 -20 - -10-5 0 5 10 T out Temperatura zewnętrzna 35 45 Avgi kw 16,00 14,00 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00-25 -20 - -10-5 0 5 10 T ute Temperatura zewnętrzna (kw) Podana moc AMS 10-12 bezpiecznik 16A 35 45 kw Podana moc AMS 10-16 bezpiecznik 20A 25,00 (kw) 20,00,00 10,00 5,00 35 45 0,00-25 -20 - -10-5 0 5 10 T ute Temperatura zewnętrzna 22 NIBE SPLIT HBS 05

APH APH Akcesoria Szczegółowe informacje o akcesoriach dostępne na stronie www.nibe.pl Centrala wewnętrzna Wąż odprowadzenia skroplin KVR 10-10 F2040 / HBS05 1 metr Nr kat. 067 233 KVR 10-30 F2040 / HBS05 3 metry Nr kat. 067 235 LEK VVM 310 Ze zintegrowanym zestawem EMK 300 Nr kat. 069 084 KVR 10-60 F2040 / HBS05 6 metrów Nr kat. 067 237 Rura podłączeniowa 12 metrów, zaizolowana Nr kat. 067 032 LEK VVM320 Emalia, 3 x 400 V Ze zintegrowanym zestawem EMK 300 Nr kat.069 110 Stojaki i wieszaki Stojak Do AMS 10 Nr kat. 067 033 LEK LEK Wieszak ścienny Do AMS 10-8 i AMS 10-12 Nr kat. 067 034 LEK VVM 0 Nr kat. 069 400 Moduł sterowania SMO 20 Moduł sterowania Nr kat. 067 224 LEK HK 200S do AMS 10-8 i AMS 10-12 (nie wymaga wykorzystania modułu HBS 05) Nr kat. 25820 SMO 40 Moduł sterowania Nr kat. 067 225 LEK NIBE SPLIT HBS 05 23

Z zastrzeżeniem błędów w druku oraz zmian projektowych. PBD GB 1639-1 M11999 NIBE-BIAWAR SP. z o.o. al. Jana Pawła II 57-703 Białystok infolinia: 0801 003 066 e-mail: pompyciepla@biawar.com.pl tel. 85 662 84 90 fax 85 662 84 14 www.biawar.com.pl