Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 listopada 2016 r. (OR. en)

Podobne dokumenty
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 grudnia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 lutego 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 lutego 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 grudnia 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en)

6020/17 jw/ds/mk 1 DG D 1 A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 lutego 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 12 lutego 2016 r. (OR. en)

8835/16 dh/mm 1 DG D 1 A

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 grudnia 2012 r. (05.12) (OR. en) 17200/12 AVIATION 186

12892/15 mkk/kt/mm 1 DGD1C

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

13525/14 dj/ppa/ib 1 DG D1C

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. DZIAŁAŃ W DZIEDZINIE KLIMATU

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 listopada 2016 r. (OR. en)

10152/17 nj/krk/mak 1 DGD 1C

15349/16 dh/mo/as 1 DGD 2A

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

ZAŁĄCZNIK. Sprawozdania Komisji dla Rady i Parlamentu Europejskiego dotyczącego wdrożenia instrumentu finansowego Schengen ( )

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA DELEGOWANEGO KOMISJI

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

9454/17 nj/kt/mg 1 DGD1C

13543/17 pas/mi/mf 1 DG G 3 B

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej CYKL POLITYKI UNIJNEJ DOTYCZĄCEJ POWAŻNEJ I ZORGANIZOWANEJ PRZESTĘPCZOŚCI MIĘDZYNARODOWEJ

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. MOBILNOŚCI I TRANSPORTU

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

15216/17 ama/md/mf 1 DG D 1 A

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 6 czerwca 2011 r. (08. 06) (OR. en) 11050/11

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument D051664/02.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 lutego 2017 r. (OR. en)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR.../2010. z dnia [...]

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA

DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE

DECYZJA KOMISJI z dnia 7 czerwca 2018 r. w sprawie sformalizowania Grupy Ekspertów Komisji ds. Polityki Celnej (2018/C 201/04)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA KOMITETU EKONOMICZNO-FINANSOWEGO

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

15638/17 nj/ama/ur 1 DGD 1C

Straż Graniczna po wejściu Polski do Unii Europejskiej. Katarzyna Kaczmarek

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lutego 2016 r. (OR. en)

L 201/50 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Europejski program bezpieczeństwa lotniczego

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 października 2016 r. (OR. en)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/864

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

DECYZJA DELEGOWANA KOMISJI (UE) / z dnia r.

15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lutego 2015 r. (OR. en)

A8-0251/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

10044/17 jp/mo/mak 1 DG G 2B

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa) Rozporządzenie (WE) nr 1931/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady. z dnia 20 grudnia 2006 r.

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 277/23

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

10580/1/15 REV 1 ADD 1 pas/en 1 DPG

(4) Zjednoczone Królestwo i Irlandia są związane rozporządzeniem (UE) nr 514/2014, a w konsekwencji również niniejszym rozporządzeniem.

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt. ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr /... z dnia [ ] r.

DECYZJE. uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 listopada 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0227 (NLE) 14322/16 SCH-EVAL 197 FRONT 438 COMIX 744 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 11 listopada 2016 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 13817/16 Dotyczy: Decyzja wykonawcza Rady ustanawiająca zalecenie w sprawie wyeliminowania niedociągnięć stwierdzonych w toku oceny z 2015 r. dotyczącej stosowania przez Królestwo Niderlandów dorobku Schengen w dziedzinie zarządzania granicami zewnętrznymi Delegacje otrzymują w załączniku decyzję wykonawczą Rady ustanawiającą zalecenie w sprawie wyeliminowania niedociągnięć stwierdzonych w toku oceny z 2015 r. dotyczącej stosowania przez Królestwo Niderlandów dorobku Schengen w dziedzinie zarządzania granicami zewnętrznymi. Decyzję Rada przyjęła na 3496. posiedzeniu w dniu 11 listopada 2016 r. Zgodnie z art. 15 ust. 3 rozporządzenia Rady (UE) nr 1053/2013 z dnia 7 października 2013 r. zalecenie zostanie przekazane Parlamentowi Europejskiemu i parlamentom narodowym. 14322/16 ppa/dk 1 DG D 1 A PL

ZAŁĄCZNIK Decyzja wykonawcza Rady ustanawiająca ZALECENIE w sprawie wyeliminowania niedociągnięć stwierdzonych w toku oceny z 2015 r. dotyczącej stosowania przez Królestwo Niderlandów dorobku Schengen w dziedzinie zarządzania granicami zewnętrznymi RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając rozporządzenie Rady (UE) nr 1053/2013 z dnia 7 października 2013 r. w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen oraz uchylenia decyzji komitetu wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. dotyczącej utworzenia Stałego Komitetu ds. Oceny i Wprowadzania w Życie Dorobku Schengen 1, w szczególności jego art. 15, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, a także mając na uwadze, co następuje: 1. Niniejsze zalecenie przedstawia działania naprawcze, których wdrożenie zaleca się Królestwu Niderlandów w celu wyeliminowania niedociągnięć stwierdzonych w toku oceny z 2015 r. dotyczącej stosowania dorobku Schengen w dziedzinie zarządzania granicami zewnętrznymi. Po ocenie przyjęto decyzją wykonawczą Komisji [C(2016)3250] sprawozdanie zawierające ustalenia i opinie oraz wskazujące przykłady dobrej praktyki i niedociągnięcia stwierdzone w toku oceny. 1 Dz.U. L 295 z 6.11.2013, s. 27. 14322/16 ppa/dk 2

2. Na przejściach granicznych w Królestwie Niderlandów eksperci przeszkoleni przez Frontex w zakresie oceny stosowania dorobku Schengen sporządzają okresowe samooceny (krajowe oceny Schengen), aby sprawdzić, czy dane przejście graniczne jest zorganizowane zgodnie z dorobkiem Schengen i wspólnie uzgodnionymi standardami zarządzania granicami. Taka systematyczna ocena gwarantuje stosowanie jednolitego podejścia na wszystkich przejściach granicznych i pomaga znaleźć luki w systemie. Uznano ją zatem za przykład dobrej praktyki. 3. Oparte na ryzyku środki zapobiegawcze stosowane przez międzysłużbowe i multidyscyplinarne kryminalne zespoły śledcze na granicach powietrznych mają wyraźny pozytywny wpływ na ujawnianie przestępstw transgranicznych, takich jak ułatwianie nielegalnej migracji oraz handel ludźmi i narkotykami, a zatem powinny służyć za przykład dobrej praktyki. 4. Sprawna komunikacja między kontrolą drugiej linii a centrum dokumentacji na zapleczu, zapewniona dzięki poczcie pneumatycznej, gwarantuje szybkość i wysoką jakość weryfikacji dokumentów, a więc rozwiązanie to powinno być również propagowane jako przykład dobrej praktyki. 5. Dzięki temu, że Żandarmeria Królewska (Royal Netherlands Marechaussee, RNM) ma pierwszeństwo nad innymi zainteresowanymi stronami w przejmowaniu zarządzania kamerami bezpieczeństwa portu lotniczego w sytuacjach nadzwyczajnych, RNM zyskuje użyteczne dodatkowe narzędzie zwiększające orientację sytuacyjną w wyjątkowych sytuacjach. 6. Ważne jest, by każde ze stwierdzonych niedociągnięć zostało jak najszybciej usunięte. Ze względu na znaczenie przestrzegania dorobku Schengen należy w pierwszym rzędzie wdrożyć zalecenia odnoszące się do: 1) sporadycznego braku odprawy granicznej na niektórych przejściach granicznych; 2) braku dostatecznie wykwalifikowanego personelu na kilku przejściach granicznych; 3) konieczności organizowania regularnych szkoleń z odprawy granicznej (weryfikacji dokumentów) dla funkcjonariuszy straży granicznej oraz 4) sprawności czytników dokumentów na większości przejść granicznych w celu poprawy jakości odprawy granicznej pierwszej linii. Kontrola graniczna powinna być także głównym priorytetem odpowiedzialnych za nią organizacji. 14322/16 ppa/dk 3

7. Niniejsze zalecenie należy przekazać Parlamentowi Europejskiemu i parlamentom państw członkowskich. Zgodnie z art. 16 rozporządzenia (UE) nr 1053/2013 w terminie trzech miesięcy od przyjęcia zalecenia oceniane państwo członkowskie opracowuje plan działania w celu wyeliminowania niedociągnięć wymienionych w sprawozdaniu z oceny i przekazuje go Komisji i Radzie, NINIEJSZYM ZALECA: Królestwo Niderlandów powinno Zintegrowane zarządzanie granicami 1. Przygotować całościowy roczny i wieloletni plan działania gwarantujący skuteczne wdrożenie krajowej strategii zintegrowanego zarządzania granicami. W planie należy uwzględnić przydział niezbędnych zasobów, zakresy obowiązków oraz harmonogramy. Należy w nim uwzględnić również długofalowy plan kadrowy, tak by kontrole graniczne były we wszystkich przypadkach i okolicznościach przeprowadzane zgodnie z wymogami Schengen przez specjalnie wyszkolonych specjalistów. System analizy ryzyka 2. Opracować i wdrożyć brakujące elementy CIRAM 2.0 i w pełni dostosować krajowy system analizy ryzyka do CIRAM 2.0. Za pomocą dobrze skoordynowanych szkoleń należy zagwarantować jednolite podejście do analizy ryzyka na wszystkich poziomach hierarchii i we wszystkich organach granicznych. W ramach krajowego systemu analizy ryzyka należy też bardziej rozwinąć już częściowo istniejącą zdolność do oceny ewentualnych słabych punktów. Należy bardziej sformalizować mechanizmy zwrotnego informowania potrzebne do raportowania aktualnych danych wywiadowczych lub innych w oparciu o ustalone cele. 14322/16 ppa/dk 4

Zarządzanie kadrowe i szkolenie 3. Poprawić jakość kontroli granic przez intensyfikację szkoleń utrwalających dla funkcjonariuszy straży granicznej odpowiedzialnych za odprawę graniczną poprzez opracowywanie i regularne wdrażanie kompleksowego systemu szkoleń utrwalających dotyczących odprawy granicznej i procedur (szczególnie w odniesieniu do weryfikacji dokumentów). Dopilnować, aby funkcjonariusze straży granicznej odpowiedzialni także za kontrolę drugiej linii przeszli odpowiednie szkolenia potrzebne do weryfikacji dokumentów na drugiej linii (udział w zaawansowanych, specjalistycznych szkoleniach z weryfikacji dokumentów). Utrzymać wysoki poziom profesjonalizmu wśród kierownictwa przez organizowanie regularnych szkoleń utrwalających z zarządzania granicami. Odprawy graniczne 4. Pilnie podjąć niezbędne działania, by odprawa graniczna wszystkich pasażerów na wszystkich przejściach granicznych odbywała się zgodnie z kodeksem granicznym Schengen. 5. Rozwinąć obecne procedury kontroli, tak aby w razie konieczności właściwe organy dokonywały kontroli również środków transportu i przedmiotów przewożonych przez pasażerów. Funkcjonariusze RNM powinni przeszukiwać bagaże i rzeczy osobiste osób, które skierowano do kontroli drugiej linii lub którym odmówiono zezwolenia na wjazd, tak aby zwiększyć zdolność do weryfikowania relacji kontrolowanego i zwiększyć ilość informacji przydatnych dla służb wywiadowczych. 6. Zrewidować praktykę kontrolowania łodzi rekreacyjnych i statków rybackich, tak aby była w pełni zgodna z załącznikiem VII do kodeksu granicznego Schengen. Krajowy ośrodek koordynacji (EUROSUR) 7. W pełni dostosować holenderski krajowy ośrodek koordynacji do przepisów rozporządzenia o EUROSUR. 14322/16 ppa/dk 5

Port lotniczy w Eindhoven Analiza ryzyka 8. Przygotować szczegółowe produkty analizy ryzyka lokalnego na potrzeby tego przejścia granicznego. Zarządzanie kadrowe i szkolenie 9. Zwiększyć liczbę personelu drugiej linii. Infrastruktura i sprzęt 10. Zastosować odpowiednie środki zapobiegające niewykrytemu wtargnięciu przez strefę dostępu do biura RNM drugiej linii podczas odprawy granicznej w strefie przylotów. 11. Zastosować niezbędne środki poprawiające funkcjonowanie czytników dokumentów, tak by podnieść jakość odprawy granicznej pierwszej linii. 12. Zmodyfikować obecne kabiny, aby zapewnić właściwy ogląd strefy, pamiętając o ochronie prywatności danych osobowych weryfikowanych w kabinie. 13. Zainstalować lustra według wymogu (bliżej kabin). 14. Zmodyfikować kabiny kontrolne, aby ułatwić profilowanie pasażerów. 15. Zapewnić weryfikację we wszystkich bazach danych wymaganych na pierwszej linii, nawet podczas chwilowych awarii. 16. Scalić w jedno oba miejsca kontroli drugiej linii i dopilnować, aby nie były zbyt oddalone od pierwszej linii oraz aby miały wszelkie niezbędne wyposażenie (w tym połączenie z odpowiednimi bazami danych), tak aby funkcjonariusze mogli skutecznie wykonywać kontrolę drugiej linii. 14322/16 ppa/dk 6

17. Zwiększyć odległość pomiędzy kabiną a początkiem kolejki przed kabinami kontrolnymi. Procedury odprawy granicznej 18. Korzystać z elektronicznych narzędzi weryfikacyjnych w trakcie rutynowych czynności, aby zapewnić dokładniejszą kontrolę granic. 19. Przekazywać informacje na piśmie przed szczegółową kontrolą drugiej linii. 20. Stemple wjazdowe/wyjazdowe przechowywać całodobowo w bezpieczny sposób, skutecznie zmniejszając ryzyko nadużyć do absolutnego minimum. 21. Wdrożyć efektywną procedurę odpowiedzialności przewoźników, zgodnie z dyrektywą 2001/51/WE. Lotnisko Schiphol w Amsterdamie Analiza ryzyka 22. Zapewnić opracowanie i dystrybucję tygodniowych i miesięcznych sprawozdań operacyjnych o niższym poziomie poufności, tak by funkcjonariusze pierwszej i drugiej linii mieli do nich regularny dostęp. Obecnie funkcjonariusze mają dostęp wyłącznie do codziennych opracowań. Zarządzanie kadrowe i szkolenie 23. Zastosować niezbędne środki, by kontrola granic przebiegała sprawnie, w tym zwiększyć liczbę personelu zajmującego się odprawą graniczną. Infrastruktura i sprzęt 24. Dostosować oznakowanie do wymogów załącznika III do kodeksu granicznego Schengen. 25. Zastosować niezbędne środki poprawiające funkcjonowanie czytników dokumentów, tak by podnieść jakość odprawy granicznej pierwszej linii. 14322/16 ppa/dk 7

26. Zapewnić weryfikację we wszystkich bazach danych wymaganych na pierwszej linii, nawet podczas chwilowych awarii. 27. Zainstalować lustra we wszystkich punktach pasów przejścia granicznego. 28. Zmodyfikować kabiny kontrolne, aby ułatwić profilowanie pasażerów. 29. Zmodyfikować poprzednie kabiny, aby zapewnić właściwy ogląd strefy przed kabiną, pamiętając o ochronie prywatności danych osobowych weryfikowanych w kabinie. Zob. zalecenie 12. Procedury odprawy granicznej 30. Zapewnić wdrożenie przepisów kodeksu granicznego Schengen dotyczących przekazywania deklaracji ogólnych. 31. Przekazywać informacje na piśmie, zgodnie z przepisami art. 7 ust. 5 kodeksu granicznego Schengen. 32. Zapewnić odpowiednią procedurę odprawy granicznej osób posiadających status CIP (Commercially Important Person) zgodnie z przepisami kodeksu granicznego Schengen, w szczególności art. 5 i 7. 33. Zrewidować obecną procedurę dotyczącą odpowiedzialności przewoźników, by bardziej ją dostosować do dyrektywy 2001/51. 34. Poprawić współpracę między RNM a prokuraturą oraz ustanowić regularną wymianę informacji i informacji zwrotnych o wszystkich przypadkach zgłaszanych przez RNM jako kwalifikujące się do ewentualnego nałożenia kary na przewoźnika lotniczego. Port lotniczy Rotterdam/Haga Analiza ryzyka 35. Poprawić przepływ produktów analizy ryzyka z poziomu centralnego na poziom regionalny. 14322/16 ppa/dk 8

36. Organizować bardziej regularne i terminowe spotkania między jednostką wywiadowczą a służbami celnymi, tak by stworzyć kanał regularnej wymiany informacji i okazję do bardziej szczegółowego omówienia kwestii będących przedmiotem wspólnego zainteresowania w dziedzinie przepływu osób i towarów. 37. Organizować regularne spotkania z jednostkami wywiadowczymi RNM w innych okręgach napotykających podobne problemy, tak aby doprowadzić do lepszej koordynacji działań. Zarządzanie kadrowe i szkolenie 38. Bezzwłocznie zastosować niezbędne środki (w tym zwiększyć liczbę personelu), aby w przyszłości uniknąć przypadków niekontrolowanego przekraczania granicy. 39. Stworzyć system szkoleń dla nowo przyjętych funkcjonariuszy straży granicznej. Infrastruktura i sprzęt 40. Dostosować oznakowanie do wymogów załącznika III do kodeksu granicznego Schengen. 41. Zastosować niezbędne środki poprawiające funkcjonowanie czytników dokumentów, tak by podnieść jakość odprawy granicznej pierwszej linii. 42. Zmodyfikować obecne kabiny, aby zapewnić właściwy ogląd strefy, pamiętając o ochronie prywatności danych osobowych weryfikowanych w kabinie. 43. Zarezerwować specjalny pokój na działania drugiej linii w pobliżu kabin kontrolnych. 44. Zainstalować kamery telewizji przemysłowej w okolicy kabin kontrolnych w strefie przylotów, aby zapobiec nieuprawnionemu przekraczaniu granicy poza godzinami pracy funkcjonariuszy RNM. Procedury odprawy granicznej 45. Dopilnować, aby operator portu lotniczego nie mógł otwierać bramek bez uprzedniej zgody funkcjonariuszy straży granicznej i aby miał obowiązek informowania o pasażerach spóźnionych na swój lot i o uproszczeniu odprawy granicznej zgodnie z art. 9 kodeksu granicznego Schengen. 14322/16 ppa/dk 9

46. Korzystać z elektronicznych narzędzi weryfikacyjnych w trakcie rutynowych czynności, aby zapewnić dokładniejszą kontrolę granic. 47. Dopilnować, by jedynie kierownik zmiany (lub inna zastępująca go osoba) posiadał klucze do sejfu, w którym przechowywane są stemple wjazdowe i wyjazdowe. 48. Wdrożyć efektywną procedurę odpowiedzialności przewoźników, zgodnie z dyrektywą 2001/51/WE. Port w Amsterdamie (IJmuiden) 49. Poprawić stan infrastruktury w terminalu Felison. 50. Zapobiec nieuprawnionemu podglądaniu danych osobowych z ekranów komputera. 51. Zapewnić odpowiednią liczbę właściwie przeszkolonych pracowników do zadań straży granicznej, aby podnieść poziom profesjonalizmu w kontroli granic. Port Europoort 52. Dostosować oznakowanie dla pojazdów w terminalu do wymogów załącznika III do kodeksu granicznego Schengen. 53. Poprawić stan infrastruktury w terminalu Europoort. 54. Zagwarantować odpowiednią liczbę pracowników do zadań straży granicznej, tak by kontrola graniczna odbywała się zgodnie z kodeksem granicznym Schengen. 55. Opracować odpowiednie rozwiązania, by strumień pasażerów oddzielić od pracowników różnych podmiotów, którzy przechodzą przez punkt kontrolny. Zainstalować lustra w celu odpowiedniego monitorowania przepływu pasażerów. 56. Wyposażyć wszystkich funkcjonariuszy dokonujących odprawy granicznej w urządzenia mobilne do wykrywania podrobionych dokumentów. 57. Zagwarantować odprawę graniczną wszystkich podróżnych w każdych warunkach. 14322/16 ppa/dk 10

Przejście graniczne w porcie w Rotterdamie 58. Przebudować kabiny kontrolne w terminalu statków wycieczkowych, aby umożliwić należyte profilowanie pasażerów. 59. Jak najszybciej zaktualizować informacje w systemie ZUIS. 60. Dostosować szkolenia Straży Przybrzeżnej do wspólnego podstawowego programu szkoleń. Przejście graniczne w porcie w Hoek van Holland 61. Zapobiec nieuprawnionemu podglądaniu danych osobowych. 62. Zainstalować lustra w celu odpowiedniego monitorowania przepływu pasażerów. 63. Zwiększyć liczbę odpowiednio wyszkolonych funkcjonariuszy do kontroli drugiej linii. 64. Przeprowadzać odprawy graniczne w pełnej zgodności z art. 7 kodeksu granicznego Schengen, zwracając szczególną uwagę na warunki wjazdu obywateli państw trzecich określone w art. 5 tego rozporządzenia (wniosek powiązany ze szkoleniami). 65. Przydzielić wystarczające zasoby kadrowe oraz zapewnić stałą jakość działania poszczególnych osób dokonujących odprawy granicznej. 66. Zagwarantować odprawę graniczną wszystkich podróżnych w każdych warunkach. Ochrona granicy morskiej 67. Wdrożyć istniejące plany budowy nowych radarów wyposażonych w urządzenia optoelektroniczne, aby wyeliminować dotychczasowe luki w ochronie granicy i ułatwić wykrywanie niewielkich celów. 68. Zwiększyć orientację sytuacyjną dzięki integracji właściwych systemów informacji morskiej w związku z realizacją nowego Morskiego Centrum Operacyjnego. Sporządzono w Brukseli dnia [...] r. W imieniu Rady Przewodniczący 14322/16 ppa/dk 11