PL.fm Page 3 Thursday, July 20, :49 PM SPIS TREŚCI

Podobne dokumenty
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY

SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS URZĄDZENIA WSYPYWANIE PROSZKU I INNYCH ŚRODKÓW WYJMOWANIE FILTRA

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY

PL.fm Page 1 Friday, May 18, :39 PM SPIS TREŚCI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY

3pl10001.fm5 Page 2 Wednesday, September 5, :13 PM PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA

WHIRLPOOL AWO D 4320 P

ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE ODPOMPOWANIE RESZTEK WODY

SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ZALECENIA OPIS PRALKI PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY I DODATKI

ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA

IFU_Alpha_Sc1-mech_PL.fm Page 1 Wednesday, March 30, :46 PM SPIS TREŚCI

IFU-TL HR PL.fm Page 1 Friday, November 7, :37 PM SPIS TREŚCI

ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

PL.fm Page 1 Thursday, April 30, :15 PM SPIS TREŚCI

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-PL NEW.fm Page 1 Monday, September 15, :00 PM SPIS TREŚCI

ENGLISH Instructions for use Page 122

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Eksploatacja urządzenia

BEZPIECZEŃSTWO I ZALECENIA OGÓLNE

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRALKI

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

3PL10250.fm Page 1 Tuesday, March 2, :19 PM SPIS TREŚCI

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

BEZPIECZEŃSTWO I ZALECENIA OGÓLNE

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA

book2-43/08 - PL.

INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY

SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM ZMYWARKI STRONA 18 PORADY ODNOŚNIE OCHRONY ŚRODOWISKA STRONA 18 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE STRONA 18

1 a 7 12 b A c 13 8 d g g e f 2 14 A B C 16 D 5 A B

prosimy pozostawić niniejszą instrukcję u klienta

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi Crocodile

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi. v_1_01

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Odkurzacz. Nr produktu

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

Pompa fontannowa AP-388t

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Kruszarka do lodu TRHB-12

prosimy pozostawić niniejszą instrukcję u klienta

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

10 mm - 0,39 inch ml 100 ml 50 ml cm - 0,7 inch 6. 7.

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Inteligentny robot czyszczący

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Żelazko z generatorem pary

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Transkrypt:

30110237PL.fm Page 3 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM SPIS TREŚCI PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM PRALKI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI DRZWICZKI ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI (JEŚLI JEST DOSTĘPNE) PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY I DODATKI WYJMOWANIE FILTRA OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI WODY OBSŁUGA I KONSERWACJA INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS TECHNICZNY AKCESORIA TRANSPORT/PRZESTAWIANIE INSTALACJA 3

30110237PL.fm Page 4 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM PRALKI 1.Rozpakowanie i sprawdzenie Po rozpakowaniu należy się upewnić, czy pralka nie jest uszkodzona. W przypadku wątpliwości nie używać urządzenia. Należy skontaktować się z serwisem technicznym lub sprzedawcą Sprawdzić, czy są wszystkie akcesoria i dołączone części Przechowywać opakowania (worki plastikowe, części z polistyrenu, itp.) w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ mogą stanowić dla nich ewentualne zagrożenie 2.Zdjęcie śrub blokujących Pralka jest wyposażona w śruby blokujące zapobiegające ewentualnemu uszkodzeniu wnętrza w czasie transportu. Przed przystąpieniem do użytkowania pralki należy usunąć śruby blokujące 3.Instalacja pralki Usunąć folię ochronną z panelu sterowania Przesunąć urządzenie nie podnosząc go za blat roboczy Pralkę należy umieścić na stabilnym i równym podłożu, jeśli to możliwe, w rogu pomieszczenia Sprawdzić czy pralka stoi stabilnie na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach i w poziomie (użyj poziomicy) 4.Podłączenie wody Podłączyć wąż dopływowy wody zgodnie z lokalnymi przepisami Podłączenie wody: Wyłącznie zimna woda Zawór: gwint 3/4 do węża dopływowego Ciśnienie wody 100-1000 kpa (ciśnienie przepływu): (1-10 barów. 5.Wąż spustowy wody Podłączyć wąż spustowy do instalacji ściekowej lub umocować na krawędzi zlewu lub wanny za pomocą kolanka U Jeśli pralka jest podłączona do wbudowanego systemu spustowego, winien on być wyposażony w odpowietrzenie zapobiegające powstaniu efektu syfonowego 6.Podłączenie do sieci elektrycznej Podłączenia elektryczne muszą być wykonane przez wykwalifikowanego technika, zgodnie z instrukcjami producenta i obowiązującymi przepisami lokalnymi Dane odnośnie napięcia, zapotrzebowania mocy oraz zabezpieczeń elektrycznych są podane na tabliczce wewnątrz drzwiczek Urządzenie musi być podłączone do sieci za pomocą gniazdka z bolcem uziemiającym, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe (zgodnie z prawem). Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom, zwierzętom domowym lub szkody mienia, będące następstwem nieprzestrzegania powyższych wskazówek Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych przy pralce należy odłączyć ją od zasilania Podłączenie pralki winno być tak wykonane, aby zapewniało dostęp do gniazdka zasilającego dla jej wyłączenia; jeśli nie, konieczne jest zainstalowanie 2-biegunowego wyłącznika Nie należy używać pralki, jeśli uległa uszkodzeniu podczas transportu. Poinformować o tym serwis techniczny Wymiany kabla zasilającego może dokonać tylko serwis techniczny Pralka jest przeznaczona wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym Minimalne wymiary obudowy: Szerokość: Wysokość: Głębokość: 600 mm 825 mm 600 mm 4

30110237PL.fm Page 5 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA 1.Opakowanie Materiał opakowania jest oznakowany symbolem surowców wtórnych co oznacza, że nadaje się w 100% do recyklingu. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów dotyczących utylizacji opakowań 2.Utylizacja opakowań i starych pralek Pralka jest wyprodukowana z materiałów nadających się do powtórnego przetworzenia. Podlega utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów Przed złomowaniem urządzenia należy usunąć resztki proszku z pralki oraz odciąć kabel zasilający, aby urządzenie nie było zdolne do pracy 3.Utylizacja opakowań i starych pralek Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/ EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie, w celu jego złomowania, należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dot. utylizacji odpadów. Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. 4.Ogólne rady Nie należy pozostawiać niepracującej pralki podłączonej do zasilania Zamknąć zawór wody Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia, należy je wyłączyć lub odłączyć od sieci Aby wyczyścić obudowę pralki, używać neutralnego detergentu i wilgotnej szmatki. Nie należy stosować detergentów ściernych Nie wolno nigdy otwierać drzwiczek na siłę ani używać ich jako stopnia Nie pozwalać dzieciom na zabawę z pralką i wchodzenie do niej (patrz również kolejny rozdział Zabezpieczenie przed dziećmi ) Jeśli to konieczne, przewód zasilający może być wymieniony na identyczny, zakupiony w serwisie technicznym. Wymiana przewodu zasilającego może być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego technika 5.Deklaracja zgodności z normami UE Niniejsze urządzenie jest zgodne z następującymi Dyrektywami UE: Dyrektywa 73/23/EEC dotycząca niskiego napięcia 89/336/EWG Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej 93/68/EWG Dyrektywa dotycząca oznakowania CE 5

30110237PL.fm Page 6 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM OPIS PRALKI 1. Blat roboczy 2. Panel sterowania 3. Pojemnik na proszek 4. Tabliczka serwisowa (po wewnętrznej stronie drzwiczek) 5. Drzwiczki 6. Zabezpieczenie przed dziećmi (wewnętrzna strona drzwiczek, jeśli jest dostępne) 7. Filtr (za pokrywką) 8. Cokół 9. Regulowane nóżki 3 1 2 4 5 6 8 7 9 DRZWICZKI Aby otworzyć drzwiczki z szybą pojedynczą, należy przytrzymać uchwyt drzwiczek, wcisnąć uchwyt wewnętrzny i pociągnąć drzwiczki. Aby zamknąć drzwiczki, należy je lekko pchnąć tak, aby zamek zaskoczył. 6

30110237PL.fm Page 7 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI (JEŚLI JEST DOSTĘPNE) Aby zabezpieczyć urządzenie przed niewłaściwym zastosowaniem, należy przekręcić plastikową śrubę po wewnętrznej stronie drzwiczek. W tym celu, użyj grubego zaokrąglonego rogu kolorowej wkładki z pojemnika na proszek lub monety: Szczelina ustawiona pionowo: drzwiczki się nie zamkną Szczelina ustawiona poziomo: drzwiczki mogą być ponownie zamknięte PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA Aby usunąć resztki wody pozostałe po próbach fabrycznych, zalecamy przeprowadzenie krótkiego cyklu prania bez żadnego wsadu. 1.Odkręcić zawór wody. 2. Zamknąć drzwiczki. 3. Wsypać niewielką ilość proszku (około 30 ml) do pojemnika na proszek. 4. Wybrać i uruchomić krótki program (patrz instrukcja podręczna). PRZYGOTOWANIE PRANIA 1.Posegregować pranie według... Rodzaju tkaniny / symbolu na etykiecie Bawełna, tkaniny mieszane, sztuczne/ tworzywa, wełna, tkaniny przeznaczone do prania ręcznego Koloru Oddzielić rzeczy kolorowe od białych. Prać osobno sztuki kolorowe, nowe Rozmiaru Rzeczy o różnych rozmiarach lepiej rozkładają się w bębnie pralki i optymalizują pranie oraz wirowanie Delikatności Rzeczy drobne (np. rajstopy nylonowe, paski, itp.) lub z zapinkami (np. biustonosze) należy prać w odpowiednich woreczkach lub poszewkach zapinanych na zamek. Zdjąć kółka z firanek lub prać je z kółkami w woreczku z bawełny 2.Opróżnić wszystkie kieszenie Monety, agrafki, itp. mogą uszkodzić bieliznę, bęben i inne elementy. 3.Zapięcia Zapiąć zamki błyskawiczne, haftki i zapinki; Luźne paski lub wstążki powinno się związać. Wywabianie plam Krew, mleko, jajka itp. są na ogół usuwane w czasie programu prania enzymatycznego Do usuwania plam z wina, kawy, herbaty, trawy, owoców itp. należy dodać wywabiacz plam do komory pojemnika na proszek Bardzo zabrudzone fragmenty bielizny należy, w razie konieczności, dodatkowo wstępnie przeprać w wywabiaczu plam Farbowanie Należy używać jedynie takich barwników, które są przeznaczone do użytku w pralkach automatycznych Należy przestrzegać instrukcji Producenta. Po zakończeniu cyklu farbowania może się okazać, że plastikowe i gumowe części pralki uległy zabarwieniu Wkładanie prania 1.Otworzyć drzwiczki. 2. Rozłożyć bieliznę i załadować luźno bęben pralki, kolejno sztuka po sztuce. Należy przestrzegać wielkości wsadów podanych w Instrukcji Podręcznej. Uwaga: przeładowanie pralki może prowadzić do niezadowalających wyników prania oraz do pogniecenia rzeczy. 3. Zamknąć drzwiczki. 7

30110237PL.fm Page 8 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM DETERGENTY I DODATKI Dobór detergentów i dodatków zależy od: rodzaju tkaniny (bawełna, tkaniny sztuczne/ syntetyczne, delikatne, wełna). Uwaga: Należy używać specjalnych proszków do prania wełny koloru temperatury prania stopnia i rodzaju zabrudzenia Uwagi: Białawe pozostałości proszku na ciemnych tkaninach są następstwem nierozpuszczalnych dodatków, znajdujących się w nowoczesnych proszkach pozbawionych fosforanów. Jeśli wystąpi takie zjawisko; należy tkaninę wytrzepać lub wyszczotkować bądź zmienić proszek na detergent płynny. Należy używać jedynie takich środków piorących i dodatków do prania, które są przeznaczone do użytku domowego w pralkach automatycznych. Należy używać jedynie takich środków usuwających kamień, farbujących lub wybielających, które są przeznaczone do użytku domowego w pralkach automatycznych. Środki do usuwania kamienia zawierają składniki, które mogą atakować części pralki Nie stosować rozpuszczalników (takich jak np. terpentyna, benzyna). Nie należy prać w pralce tkanin, które były czyszczone rozpuszczalnikami lub płynami palnymi. Dozowanie Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu. W zależności od: stopnia i rodzaju zabrudzenia wielkości wsadu przy pełnym wsadzie należy przestrzegać zaleceń producenta; przy połowie wsadu: 3/4 dawki zalecanej dla całego wsadu; Przy wsadzie minimalnym (około 1 kg): 1/2 dawki zalecanej dla całego wsadu twardości wody w miejscu zamieszkania (można się zwrócić o informacje do odpowiedniej instytucji). woda miękka wymaga mniej proszku niż twarda (patrz tabela twardości wody) Uwagi: Zbyt dużo detergentu może powodować powstanie nadmiernej ilości piany. Pogorszy to jakość prania. Jeśli pralka wykryje zbyt dużą ilość piany, może zatrzymać wirowanie. Zbyt mała ilość proszku może spowodować: szare pranie, osady na bębnie, rurze lub grzałce. Tabela twardości wody Twardość wody Charakterystyka Stopnie niemieckie dh 0-7 7-14 14-21 ponad 21 Stopnie francuskie fh 0-12 12-25 25-37 ponad 37 Stopnie angielskie eh 0-9 9-17 17-26 ponad 26 1 2 3 4 miękka średnia twarda bardzo twarda 8

30110237PL.fm Page 9 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM Wsypywanie proszku i dodatków do prania W modelach A1 lub A2 pojemnik na proszek zawiera trzy przegrody. Komora Proszek do prania wstępnego Komora Proszek do prania zasadniczego Wywabiacz plam Środki do zmiękczania wody (woda o twardości 4) Gdy stosujemy płynny detergent, należy wyjąć kolorowy wkład z pojemnika na proszek i włożyć go do pierwszej przegrody w komorze. Skala na wkładzie ułatwia dozowanie detergentu. Komora Środek zmiękczający Krochmal w płynie Dodatki do prania można wsypywać do wysokości znaku Max. A1 A2 B2 Uwagi: Środki piorące i dodatki do prania winny być przechowywane w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Detergenty w płynie można stosować do prania w programach z praniem wstępnym. W takim przypadku, do prania zasadniczego należy używać tylko proszku. Aby uniknąć problemów z dozowaniem bardzo skoncentrowanych proszków lub detergentów w płynie, należy używać specjalnej kulki lub woreczka, dołączanych do detergentów, i umieścić je w bębnie. Stosując środki do usuwania kamienia, wybielacze lub barwniki, należy sprawdzić, czy są one odpowiednie do użycia w pralkach. Środki do usuwania kamienia zawierają składniki, które mogą atakować części pralki. W pralce nie stosować rozpuszczalników (na przykład terpentyny, benzyny). Używając krochmalu w proszku należy postępować w sposób następujący: 1.Wyprać rzeczy stosując żądany program prania. 2. Następnie rozpuścić krochmal w wodzie w zlewce. 3. Wybrać program Płukanie i Wirowanie, zmniejszyć obroty do 800 obr/min i uruchomić program. 4. Wysunąć pojemnik na proszek w taki sposób, aby widać było około 3 cm komory. 5. Wlać roztwór krochmalu do komory w tym samym czasie, gdy do przegrody na proszek wlewa się woda. 6. Jeśli w komorze na proszek pozostały resztki krochmalu po zakończeniu programu, należy ją, w razie potrzeby, oczyścić (patrz Czyszczenie i Konserwacja ). Proszę przestrzegać również zaleceń producenta krochmalu. 9

30110237PL.fm Page 10 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM WYJMOWANIE FILTRA Zalecamy regularne sprawdzanie i czyszczenie filtra, co najmniej dwa lub trzy razy do roku. Szczególnie: Jeśli pralka nie wykonuje prawidłowo opróżniania wody lub cyklu wirowania Jeśli pompa zostanie zablokowana przez obce ciało (np. guziki, monety lub agrafki) WAŻNE: należy upewnić się, że woda zdążyła ostygnąć, zanim rozpocznie się spuszczanie wody. 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. 2. Otworzyć pokrywę filtra. Otworzyć pokrywę filtra za pomocą kolorowej wkładki z pojemnika na proszek. 3. Pod spodem umieścić zbiornik. 4. Otworzyć filtr, lecz nie wyjmować go całkowicie. Powoli obracać pokrętłem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, dopóki woda nie zostanie całkowicie spuszczona. 5. Odczekać, aż cała woda spłynie. 6. Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go. 7. Oczyścić filtr i komorę filtra. 8. Sprawdzić czy wirnik pompy porusza się swobodnie. 9. Włożyć filtr w taki sposób, aby czop prowadzący był zwrócony do góry i przykręcić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do końca (uchwyt w pozycji poziomej). 10. Wlać 1 l wody do pojemnika na proszek, aby ponownie uruchomić system Eco. Sprawdzić, czy filtr wyłapujący obce ciała jest umieszczony właściwie i stabilnie w odpowiednim miejscu. 11. Odgiąć pokrywę i zamknąć. 12. Ponownie włożyć wtyczkę do gniazdka. 13. Wybrać program i włączyć go. 10

30110237PL.fm Page 11 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI WODY Przed spuszczeniem pozostałości wody, wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania. Otworzyć pokrywę filtra wyłapującego ciała obce. Otworzyć pokrywę filtra za pomocą kolorowej wkładki z pojemnika na proszek. Pod spodem umieścić zbiornik. 1. Otworzyć filtr, lecz nie wyjmować go całkowicie. Powoli obracać pokrętłem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, dopóki woda nie zostanie całkowicie spuszczona. 2. Odczekać, aż cała woda spłynie. 3. Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go. 4. Należy przechylić urządzenie do przodu, aby wypłynęła woda, która zebrała się na dnie pralki. 5. Włożyć filtr w taki sposób, aby czop prowadzący był zwrócony do góry i przykręcić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do końca (uchwyt w pozycji poziomej). 6. Odgiąć pokrywę i zamknąć. Przed ponownym użyciem pralki: 1.Wlać 1 l wody do pojemnika na proszek, aby ponownie uruchomić system Eco. 2. Ponownie włożyć wtyczkę do gniazdka. OBSŁUGA I KONSERWACJA Obudowa i panel sterowania Można wycierać miękką, wilgotną szmatką Można stosować niewielką ilość neutralnego (nieściernego) środka czyszczącego Wycierać miękką szmatką Uszczelka drzwiczek Jeśli to konieczne, wyczyścić uszczelkę miękką szmatką Sprawdzać okresowo, czy w zgięciach uszczelki nie ma obcych ciał Filtr Zalecamy regularne sprawdzanie i czyszczenie filtra, co najmniej dwa lub trzy razy do roku, (patrz Wyjmowanie filtra ) 11

30110237PL.fm Page 12 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM Pojemnik na proszek 1. Nacisnąć dźwignię w komorze prania wstępnego i wyjąć szufladę. 2. Wyjąć wkłady (syfon z przegrody na płyn zmiękczający oraz kolorowy wkład dla detergentów w płynie). 3. Przemyć wszystkie części bieżącą wodą. 4. Włożyć wszystkie części z powrotem i założyć pojemnik na proszek. Włożyć pojemnik na proszek do pralki. A A1 A2 Filtr siatkowy węża dopływowego wody. Sprawdzać i czyścić regularnie. Dla pralek z prostym wężem dopływowym A 1. Zamknąć zawór wody 2. Odkręcić wąż dopływowy od zaworu. 3. Wyczyścić filtr wewnętrzny. 4. Z powrotem przykręcić wąż do kranu. 5. Odkręcić wąż dopływowy wody od strony pralki 6. Wyjąć filtr za pomocą odpowiednich szczypiec i wyczyścić. 7. Założyć filtr i zakręcić wąż do pralki. 8. Odkręcić zawór wody i sprawdzić czy połączenia są całkowicie szczelne. Dla pralek z wężem Woda Stop B (w zależności od modelu) 1. Zamknąć zawór wody. 2. Odkręcić wąż Woda Stop od kranu. 3. Wyczyścić filtr wewnętrzny. 4. Z powrotem przykręcić wąż Woda Stop do zaworu. 5. Odkręcić zawór wody i sprawdzić czy połączenia są całkowicie szczelne. A B 12

30110237PL.fm Page 13 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK W zależności od modelu pralka jest wyposażona w różne automatyczne funkcje zabezpieczające. Pozwala to na szybkie wykrycie usterek i odpowiednią reakcję systemu zabezpieczenia. Usterki są zazwyczaj tak drobne, że można je naprawić w ciągu kilku minut. Urządzenie nie pozwala się uruchomić, nie świeci się żadna kontrolka. Należy sprawdzić, czy: wtyczka jest włożona do gniazdka zasilającego; gniazdko jest sprawne (użyć lampy stołowej lub podobnej); program jest prawidłowo ustawiony; przycisk Zał/Wył lub Start/Pause (w zależności od modelu) został wciśnięty. Nie można uruchomić urządzenia, lecz...(w zależności od modelu)... pulsuje kontrolka Start/Pause. Należy sprawdzić, czy: drzwiczki pralki są dobrze zamknięte (zabezpieczenie przed dziećmi); został zmieniony program; zawór wody nie jest wciąż zamknięty. W przypadku modeli z kontrolką Zamknięty zawór wody zapala się czerwona kontrolka. Otworzyć zawór wody i nacisnąć przycisk Start/Pause....kontrolka Zał/Wył jest włączona. Należy sprawdzić, czy: drzwiczki pralki są dobrze zamknięte (zabezpieczenie przed dziećmi); został wybrany program i czy program się uruchomił; zawór wody jest otwarty. Jeśli nie, otworzyć zawór i najpierw wyłączyć, a następnie włączyć pralkę. Pralka zatrzymuje się podczas trwania programu (w zależności od modelu). Należy sprawdzić, czy: świeci się kontrolka Zatrzymanie płukania, skasować tę funkcję naciskając ponownie przycisk lub wybierając program Odpompowanie ; został wybrany inny program. Wybrać ponownie żądany program i nacisnąć przycisk Start/Pause ; Pulsuje kontrolka Start/Pause. Nacisnąć przycisk Start/Pause ; Przycisk Zatrzymanie płukania został wciśnięty; skasować tę funkcję naciskając ponownie ten przycisk lub wybierając program Odpompowanie ; Nie świeci się kontrolka Zał/Wył. Nacisnąć przycisk Zał/Wył ; nie włączył się system zabezpieczenia pralki (patrz tabela opisu usterek). Pozostałości po proszkach i dodatkach w zbiorniczku proszku po zakończeniu prania. Należy sprawdzić, czy: syfon jest odpowiednio zainstalowany i czysty (patrz Obsługa i konserwacja ); dopływa dostateczna ilość wody. Filtr siatkowy pomiędzy wężem dopływowym a zaworem wody może być zatkany (patrz Obsługa i konserwacja ). Sprawdzać i czyścić filtr dwa lub trzy razy do roku (patrz Wyjmowanie filtra ). Pralka wibruje podczas wirowania. Należy sprawdzić, czy: pralka jest wypoziomowana i stoi stabilnie na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach (patrz Instrukcja montażu ); śruby blokujące zostały usunięte. Przed uruchomieniem pralki należy usunąć śruby (patrz Instrukcja montażu ). Po zakończeniu programu bielizna nie jest dobrze odwirowana: Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania niewyważenia i w system korekcyjny. Jeżeli zostaną włożone pojedynczo ciężkie rzeczy (mata łazienkowa, szlafrok itp.), system ten automatycznie zredukuje szybkość wirowania, aby ochronić pralkę lub przerwie wirowanie, jeśli niewyważenie jest zbyt duże. Jeśli pranie jest wciąż bardzo mokre, pod koniec cyklu należy dodać mniejsze rzeczy dla równowagi i powtórzyć wirowanie. Nadmierna ilość piany może uniemożliwić wykonanie cyklu wirowania. Należy zawsze dodawać odpowiednią ilość proszku Pralka nie nabiera wody lub pobiera jej zbyt mało: urządzenie jest wyposażone w wąż z układem zabezpieczającym i nastąpiło otwarcie zaworu bezpieczeństwa (czerwony wskaźnik we wzierniku zaworu bezpieczeństwa. W takim przypadku należy wymienić wąż na nowy z zabezpieczeniem. Co należy zrobić, gdy automatyczny system zabezpieczający wykryje usterkę? (w zależności od modelu) Następuje zatrzymanie programu i kontrolki (zależnie od modelu) wskazują przyczynę awarii. Tabelka opisowa awarii Zapala się mała kontrolka Wyświetlacz cyfrowy Opis usterki Zawór wody FH Awaria dopływu wody - FP Awaria spustu wody - od F4 do F15 Awaria podzespołów elektrycznych Woda stop FA Awaria Woda Stop 13

30110237PL.fm Page 14 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM a.awaria dopływu wody (brak lub niedostateczny dopływ wody) W przypadku modeli z wyświetlaczem awarii wskaźnik Zawór wody jest włączony lub na wyświetlaczu pulsuje na zmianę FH. Wyłączyć urządzenie przestawiając programator w położenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. W przypadku modeli bez wyświetlacza awarii pralka zatrzymuje się na danym etapie programu. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Należy sprawdzić, czy: zawór wody jest całkowicie otwarty i czy ciśnienie wody jest dostateczne; nie jest zagięty wąż dopływowy wody; filtry siatkowe nie są zatkane (patrz Obsługa i konserwacja / Filtry siatkowe dopływu wody ); wąż nie jest zamarznięty. Podłączyć ponownie urządzenie do zasilania. W przypadku modeli z wyświetlaczem awarii wybrać ponownie żądany program i nacisnąć przycisk Start/Pause, aby kontynuować program (nie dodawać już do tego programu detergentu). W przypadku modeli bez wyświetlacza awarii kontynuować program naciskając ponownie przycisk Zał/Wył (nie dodawać w tym programie detergentu). Jeśli usterka wystąpi ponownie, należy skontaktować się z serwisem technicznym (patrz Serwis techniczny ). b.awaria spustu W przypadku modeli z wyświetlaczem awarii, w zależności od modelu, na wyświetlaczu pojawi się komunikat FP wyświetlany ciągle lub pulsująco. Wyłączyć urządzenie przestawiając programator w położenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. W przypadku modeli bez wyświetlacza awarii pralka zatrzymuje się na danym etapie programu. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Należy sprawdzić, czy: wąż spustowy nie jest zagięty (patrz Instrukcja montażu ); pompa/ filtr nie są zablokowane (patrz Wyjmowanie filtra / Opróżnianie z resztek wody ); WAŻNE: przed rozpoczęciem opróżniania odczekać, aż woda ostygnie. wąż spustowy nie jest zamarznięty. Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego. W przypadku modeli z wyświetlaczem awarii wybrać ponownie żądany program i nacisnąć przycisk Start/Pause, aby kontynuować program (nie dodawać już w tym programie detergentu). W przypadku modeli bez wyświetlacza awarii kontynuować program naciskając ponownie 14 przycisk Zał/Wył (nie dodawać w tym programie detergentu). Jeśli usterka wystąpi ponownie, należy skontaktować się z serwisem technicznym (patrz Serwis techniczny ). c. Awaria modułu elektrycznego W przypadku modeli z wyświetlaczem awarii wyświetlają się symbole F4 do F15 i pulsują niektóre diody wyboru prędkości wirowania. Wyłączyć urządzenie. Wybrać program i nacisnąć ponownie przycisk Start/ Pause. Program będzie kontynuowany. W przypadku modeli bez wyświetlacza awarii pralka zatrzyma się na danym etapie programu. Najpierw wyłączyć, a następnie włączyć pralkę. Program będzie kontynuowany. Jeśli usterka wystąpi ponownie, należy skontaktować się z serwisem technicznym (patrz Serwis techniczny ). d.awaria Water Stop (zależnie od modelu) Funkcja Woda Stop może zostać uruchomiona przez: 1. zbyt dużą ilość piany. 2.wyciek w wężu dopływowym lub urządzeniu. W takim przypadku automatycznie włącza się pompa i wypompowuje wodę. W przypadku modeli z wyświetlaczem awarii świeci się wskaźnik Woda Stop. Wyświetlacz pokazuje FA lub na zmianę F i A, a pompa pracuje. Wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło na pozycji, odłączyć od zasilania i zakręcić zawór. W przypadku modeli bez wyświetlacza awarii pralka zatrzyma się na danym etapie programu. Wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i sprawdzić, czy zawór wody jest zamknięty. Należy przechylić urządzenie do przodu, aby wypłynęła woda, która zebrała się na dnie pralki. Następnie: 1.podłączyć pralkę do zasilania, 2.odkręcić zawór wody (jeśli woda natychmiast zacznie wpływać do urządzenia, mimo że pralka jest wyłączona, zakręcić zawór i wezwać serwis techniczny). W przypadku modeli z wyświetlaczem awarii wybrać ponownie żądany program i nacisnąć przycisk Start/Pause, aby kontynuować program (nie dodawać już w tym programie detergentu). W przypadku modeli bez wyświetlacza awarii kontynuować program naciskając ponownie przycisk Zał/Wył (nie dodawać w tym programie detergentu). Jeśli usterka wystąpi ponownie, należy skontaktować się z serwisem technicznym (patrz Serwis techniczny ).

30110237PL.fm Page 15 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM SERWIS TECHNICZNY Przed zwróceniem się do Serwisu: 1.Należy sprawdzić, czy nie ma możliwości samodzielnego wyeliminowania usterek (patrz Instrukcja Wyszukiwania i Usuwania Usterek ). 2.Ponownie uruchomić program, aby sprawdzić, czy usterka została usunięta. 3.Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje poprawnie, należy skontaktować się z serwisem technicznym. AKCESORIA Kontaktując się z naszym serwisem technicznym lub lokalnym, autoryzowanym sprzedawcą naszej firmy można uzyskać: podstawę z szufladą, którą można zainstalować pod pralką. Podstawa pozwala na zamontowanie pralki na większej wysokości, co ułatwia wkładanie i wyjmowanie ubrań (nie trzeba się schylać). Dodatkowo element ten można wykorzystać do przechowywania ubrań do prania lub innych rzeczy. zestaw do montażu suszarki umożliwiający zamocowanie na pralce suszarki, co pozwala maksymalnie wykorzystać dostępne miejsce. Należy podać: Rodzaj usterki. Model pralki Numer serwisowy (numer ten znajduje się na tabliczce po słowie SERVICE). Naklejka serwisowa znajduje się po wewnętrznej stronie drzwiczek. Dokładny adres. Numer telefonu wraz z numerem kierunkowym. Numery telefoniczne i adresy stacji serwisowych znajdują się w książce gwarancyjnej, można też skontaktować się ze sprzedawcą Niektóre modele mogą być montowane pod blatem kuchennym; W przypadku zainteresowania tą opcją, prosimy o kontakt z serwisem technicznym (patrz wyżej). Należy pamiętać, że: urządzenie MUSI być zainstalowane pod blatem ciągłym. zgodnie z przepisami urządzenie MUSI być zainstalowane przez wykwalifikowanego instalatora lub przez pracowników naszego serwisu technicznego. urządzenie MUSI być zainstalowane przy użyciu specjalnego panelu osłaniającego UBS, który można nabyć u autoryzowanego sprzedawcy lub w naszym serwisie technicznym. TRANSPORT/PRZESTAWIANIE Przy transporcie pralki, nie wolno jej podnosić za blat roboczy. 1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka. 2. Zamknąć zawór wody. 3. Odłączyć wąż dopływowy i spustowy. 4. Spuścić resztki wody z pralki i z węży ( patrz Wyjmowanie filtra, Opróżnianie z pozostałości wody ). 5. Zamontować śruby blokujące (obowiązkowo) 15

30110237PL.fm Page 16 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM INSTALACJA Usuwanie śrub blokujących 1. Przy pomocy dostarczonego klucza obluzować cztery śruby. 2. Wykręcić śruby ręcznie. 3. Wyciągnąć śruby przez szerszy otwór. 4. Zaślepić otwory dostarczonymi plastikowymi kołpakami; włożyć kołpaki w szerszą część otworu i przesunąć je do węższej części, aż zaskoczą na miejsce. 5. Śruby blokujące należy zachować na przyszłość. Za każdym razem, gdy pralka jest przewożona, należy umocować śruby z powrotem: 6. Podważyć śrubokrętem plastikowe kołpaki, przesunąć je w przeciwnym kierunku do kierunku strzałek i wyjąć. 7. Włożyć śruby blokujące, wykonując czynności w odwrotnej kolejności. Regulacja nóżek Jeśli podłoga nie jest równa, to należy wypoziomować pralkę poprzez wkręcenie lub wykręcenie czterech nóżek (nie stosować podkładek z drewna, tektury itp. pod nóżki): 1. Poluzować przeciwnakrętkę za pomocą dostarczonego klucza. 2. Wyregulować ręcznie wysokość nóżki. 3. Dokręcić mocno przeciwnakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ku obudowie urządzenia. Jeśli pralka jest instalowana na drewnianej podłodze, należy podłożyć pod nią płytę ze sklejki o wymiarach 60 x 60 cm i grubości co najmniej 3 cm. Przymocować płytę do podłogi. 16

30110237PL.fm Page 17 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM Blat roboczy dla modeli zabudowanych Urządzenie musi być zainstalowane pod ciągłym blatem (bez szczelin). Jeżeli pralka zostanie zabudowana, wymagane jest użycie panelu osłaniającego UBS. Można go nabyć w specjalistycznych sklepach lub w punktach serwisowych. 1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka. 2. Wykręcić śruby blokujące blat roboczy, umieszczone z tyłu urządzenia. 3. Wysunąć blat roboczy do tyłu, do oporu, unieść go i wyjąć. Zainstalować panel osłaniający kierując się odnośnymi instrukcjami. 4. Założyć i dokręcić ponownie śruby mocujące. 5. Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego. Podłączanie węża dopływowego wody Dla modeli z prostym wężem A 1. Włożyć filtr (już zamontowany lub dołączony do wyposażenia) do gwintowanego połączenia z zaworem. 2. Ostrożnie ręcznie przykręcić końcówkę węża do zaworu wody. 3. Upewnić się, że wąż nie jest zagięty. 4. Sprawdzić szczelność podłączeń zaworu i pralki poprzez całkowite odkręcenie zaworu. Jeśli wąż dopływowy nie jest dostatecznie długi, należy go zastąpić innym o odpowiedniej długości i wytrzymałości na ciśnienie (min 1000 kpa, według EN 50084). Należy okresowo sprawdzać, czy wąż dopływowy nie ma wybrzuszeń i pęknięć. W razie potrzeby wymienić. Pralka może zostać zamontowana bez zaworu zwrotnego. Dla modeli z wężem Woda Stop B Jeśli elastyczny wąż dopływowy jest uszkodzony, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania. 1. Przykręcić gwintowane złącze z filtrem do zaworu. 2. Sprawdzić szczelność podłączeń zaworu wody i pralki poprzez całkowite odkręcenie zaworu. Jeśli wąż jest zbyt krótki, należy go zastąpić wężem Woda Stop o długości 3 m (dostępny w Serwisie lub u sprzedawcy). Wymiany powinien dokonywać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Urządzenie nie może być podłączane do baterii mieszalnikowej bezciśnieniowego grzejnika wody. Wąż dopływowy wody i plastikowa obudowa łącznika zawierają elementy elektryczne. Nie wolno przecinać węża dopływowego ani też zalewać wodą plastikowego pudełka. A B 17

30110237PL.fm Page 18 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM Podłączanie węża spustowego wody Sposób spuszczania wody zależy od modelu: Zewnętrzny wąż spustowy wody 1a.Odhaczyć wąż spustowy z lewej klamry. Uwaga: nie odhaczać węża spustowego z prawej strony. Wewnętrzny wąż spustowy wody 1b.Zdjąć wąż całkowicie z uchwytu. W zależności od modelu, uchwyt może znajdować się z tyłu pralki, po prawej lub lewej stronie. Zaślepić otwór przy pomocy kołpaka dołączonego w komplecie. 1a 2.Podłączyć wąż spustowy do instalacji ściekowej lub umocować na krawędzi zlewu lub wanny za pomocą kolanka U. 3.Upewnić się, że wąż nie jest zagięty. 4.Przymocować wąż tak, aby nie spadł podczas pracy urządzenia. Węża nie należy mocować na małych umywalkach. Jeśli zajdzie potrzeba przedłużenia węża, należy użyć węża tego samego typu i połączenie zacisnąć obejmami. Maks. długość węża spustowego: 2,50 m Maks. wysokość spustu: 1,25 m Min. wysokość spustu: 0,70 m 1b 18