ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE ODPOMPOWANIE RESZTEK WODY
|
|
- Bogusław Sowa
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE OPIS PRALKI BEZPIECZEŃSTWO DZIECI DETERGENTY I DODATKI ODPOMPOWANIE RESZTEK WODY WYJMOWANIE FILTRA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS TECHNICZNY TRANSPORT I USTAWIENIE AKCESORIA INSTALACJA
2 ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prania i wirowania tkanin nadających się do prania w pralkach automatycznych w gospodarstwach domowych. Podczas eksploatacji pralki należy przestrzegać wszelkich wytycznych i wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w oddzielnej tabeli programów. Instrukcję obsługi i tabelę programów należy zachować na przyszłość. W razie przekazania pralki innej osobie należy również przekazać instrukcję obsługi oraz tabelę programów. PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY 1. Rozpakowanie i sprawdzenie Po rozpakowaniu, należy się upewnić, czy pralka nie jest uszkodzona. W razie wątpliwości nie używać urządzenia. Należy skontaktować się z serwisem technicznym lub sprzedawcą. Części opakowania (worki plastikowe, kawałki polistyrenu itd.) stanowią potencjalne zagrożenie i należy trzymać je poza zasięgiem dzieci. Jeśli urządzenie było narażone na działanie zimna przed dostawą, należy pozostawić je na kilka godzin w temperaturze pokojowej przed przystąpieniem do eksploatacji. 2.Odkręć śruby blokujące Urządzenie jest wyposażone w śruby zapobiegające uszkodzeniu podzespołów wewnętrznych w czasie transportu. Przed przystąpieniem do użytkowania pralki należy usunąć śruby blokujące (patrz Instalacja / Odkręć śruby blokujące ). 3.Instalowanie pralki Urządzenie należy umieścić na stabilnym i równym podłożu. W przypadku podłóg uginających się urządzenie należy zainstalować w rogu pomieszczenia. Wyregulować nóżki, aby się upewnić, że pralka jest stabilna i wypoziomowana (patrz Instalacja / Regulacja nóżek ). W przypadku montażu na tzw. pływającej podłodze (np. niektóre typy parkietu lub podłogi z paneli laminowanych) urządzenie należy postawić na zamocowanej do podłogi płycie ze sklejki o wymiarach 70 x 70 cm i grubości co najmniej 3 cm. Płytę przykręcić do podłogi. Sprawdzić, czy otwory wentylacyjne u dołu pralki (jeśli są w danym modelu) nie zostały zablokowane przez dywan lub inne materiały. 4.Podłączenie węża dopływowego wody Podłączyć wąż dopływowy wody zgodnie z lokalnymi przepisami (patrz Instalacja / Podłączyć wąż dopływowy/węże dopływowe oraz instrukcje na woreczku z wężem). Podłączenie wody: Tylko zimna woda (jeśli w karcie programów nie ma innych informacji) Zawór: gwint 3/4 do węża dopływowego Ciśnienie: kpa (1-10 bar). Do podłączenia pralki do sieci wodociągowej należy użyć nowego węża. Nie należy wykorzystywać do tego celu starych węży. 5.Wąż odpływowy Podłączyć wąż odpływowy do instalacji ściekowej lub umocować na krawędzi zlewu za pomocą kolanka 'U' i zabezpieczyć przed zsunięciem się (patrz Instalacja / Podłączenie węża odpływowego ). 6.Podłączenie do sieci elektrycznej Podłączenia elektryczne muszą być wykonane przez wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcjami producenta i obowiązującymi przepisami lokalnymi. Informacje dotyczące napięcia, poboru mocy oraz dane o zabezpieczeniach elektrycznych zostały umieszczone na panelu przednim za ramą drzwiczek. Urządzenie musi być podłączone do sieci wyłącznie za pomocą gniazdka z bolcem uziemiającym, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe według prawa. Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za szkody wyrządzone osobom, mieniu lub zwierzętom domowym będące następstwem nieprzestrzegania powyższych wskazówek. Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych przy pralce należy wyjąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć pralkę od zasilania. Podłączenie pralki winno być tak wykonane, aby zapewniało dostęp do gniazdka zasilającego dla jej wyłączenia; jeśli nie, konieczne jest zainstalowanie 2-biegunowego wyłącznika. Nie należy używać pralki, jeśli uległa uszkodzeniu podczas transportu. O wszelkich uszkodzeniach należy informować serwis techniczny. Wymiany przewodu zasilającego może dokonać tylko serwis techniczny. Pralki należy używać tylko w gospodarstwie domowym, do przewidzianych zastosowań.
3 PIERWSZY CYKL PRANIA Zaleca się wykonanie pierwszego prania bez wsadu bielizny. Dzięki temu usunie się ewentualne pozostałości wody po próbach fabrycznych. 1. Odkręcić zawór wody. 2. Zamknąć drzwi urządzenia. 3. Wsypać do pojemnika niewielką ilość proszku (około 30 ml). 4. Wybrać krótki program prania (patrz tabela programów). 5. Nacisnąć przycisk Start (Pauza). ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE 1.Instrukcje bezpieczeństwa Pralka nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia. NIE umieszczać żadnych innych urządzeń (np. suszarki, podgrzewacza do wody itp.) na blacie pralki. Pralka służy wyłącznie do użytku domowego. Nie przechowywać i nie używać płynów łatwopalnych w pobliżu pralki. Nie wykorzystywać klapy filtra, panelu przedniego ani szuflady na detergent do podnoszenia urządzenia. 2. Opakowanie Materiał z opakowania jest oznakowany symbolem surowców wtórnych, co oznacza, że nadaje się w 100% do recyklingu. Należy przestrzegać obowiązujących lokalnych przepisów dotyczących utylizacji opakowań. 3. Utylizacja opakowania i zużytego sprzętu Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewniając prawidłową utylizację niniejszego produktu, pomogą Państwo zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia człowieka, wynikającym z nieprawidłowej utylizacji niniejszego produktu. Symbol umieszczony na produkcie lub na dołączonych do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Urządzenie w celu złomowania należy zdać w odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu komponentów elektrycznych i elektronicznych. Utylizacja powinna być przeprowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Bardziej szczegółowe informacje na temat odzyskiwania i recyklingu niniejszego produktu można uzyskać w siedzibie miejscowych władz, służb zajmujących się usuwaniem odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony. Przed złomowaniem wyjąć wtyczkę i odciąć przewód, tak aby urządzenia nie można było podłączyć do zasilania. Przed złomowaniem pralki należy również usunąć resztki detergentu z szuflady na detergent, bębna, węża odpływowego oraz pompy. W przeciwnym razie resztki detergentu mogą przedostać się do wody gruntowej i ją zanieczyścić. 4.Zalecenia ogólne Urządzenia nigdy nie należy bez potrzeby pozostawiać w stanie włączonym. Zakręcić zawór. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy je wyłączyć lub odłączyć od sieci. Nie wolno otwierać drzwi na siłę. Jeśli to konieczne, przewód zasilający może być wymieniony na identyczny, zakupiony w serwisie technicznym. Przewód zasilający może być wymieniony wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. 5.Deklaracja Zgodności WE Pralka została zaprojektowana, wyprodukowana i jest sprzedawana zgodnie z wymogami bezpieczeństwa następujących dyrektyw europejskich: 2006/95/WE Dyrektywa w sprawie niskiego napięcia 2004/108/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
4 OPIS PRALKI 1. Blat 2. Panel sterowania 3. Szuflada na detergenty 4. Naklejka serwisowa (na panelu przednim za ramą drzwiczek) 5. Drzwi 6. Uchwyt drzwi Aby otworzyć drzwi, należy pociągnąć za uchwyt. Aby zamknąć drzwi, należy je mocno docisnąć. 7. Regulowane nóżki 8. Filtr za klapką BEZPIECZEŃSTWO DZIECI Bardzo się cieszymy, że wybraliście Państwo naszą pralkę posiadającą bęben o wyjątkowo dużej pojemności oraz szerokie drzwi. Cechy te mogą również podobać się Państwa dzieciom i dlatego podjęliśmy specjalne kroki, aby ochronić dzieci, które chciałyby bawić się w pobliżu pralki lub nawet wewnątrz niej. Środki zastosowane przez nas mają wspomagać zajętych rodziców, lecz przypominamy, że dzieci nie powinny nigdy bawić się pralką, niezależnie od tego, czy jest ona włączona czy nie. Otwieranie drzwi Drzwi NIE posiadają żadnej specjalnej blokady, więc nawet małe dziecko może je bez wysiłku otworzyć od środka, jeśli pralka nie pracuje. Jeśli pralka jest włączona, drzwi są zablokowane, aby gorąca woda ani pranie nie wydostały się na zewnątrz. Blokada drzwiczek Po rozpoczęciu programu drzwi się blokują i bęben wykonuje jeden obrót; następnie drzwi są ponownie odblokowane na kilka sekund. Następnie pozostają zablokowane aż do zakończenia programu. Kontrolka Drzwi zablokowane zapala się, gdy drzwi są zablokowane. Jeśli trzeba otworzyć drzwi podczas trwania programu, należy nacisnąć przycisk Start (Pauza). Gaśnie kontrolka Drzwi zablokowane, a wskaźnik Start (Pauza) miga. Teraz można otworzyć drzwi. Pralka powraca do przerwanej pracy po zamknięciu drzwi i naciśnięciu przycisku Start (Pauza). Podczas pewnych faz programu prania drzwi nie można otworzyć, np. wtedy, gdy woda jest bardzo gorąca lub mogłaby wyciec. W takich sytuacjach drzwi pozostają zablokowane i kontrolka Drzwi zablokowane włącza się ponownie po wciśnięciu przycisku Start (Pauza). W razie konieczności otwarcia pralki nie wyciągać wtyczki z gniazdka, lecz nacisnąć przycisk Anulowanie/Wypompowanie i przytrzymać przez kilka sekund. Woda zostanie odpompowana i można wtedy otworzyć drzwi.
5 DETERGENTY I DODATKI Dodawanie detergentów i dodatków Wysunąć całkowicie szufladę na detergenty. Dodać detergent: Komora Detergent do prania wstępnego Komora Detergent do prania zasadniczego Środek do odplamiania Środek do zmiękczania wody Stosowanie detergentu w proszku : Przesunąć niebieski suwak wkładki oddzielającej w lewo (zdjęcie 2); powstaje luka między wkładką oddzielającą a dnem komory prania zasadniczego. Stosowanie detergentu w płynie : Przesunąć suwak wkładki oddzielającej w prawo (zdjęcie 3); wkładka oddzielająca dotyka dna komory prania zasadniczego. 1 Komora Płyn zmiękczający Krochmal w płynie Środki zmiękczające i do pielęgnacji tkanin dodawać maksymalnie do znaku MAX. Wsunąć szufladę na detergenty tak, aby zaskoczyła. Stosowanie wybielaczy chlorowych Dodać odpowiednią ilość wybielacza chlorowego do komory PŁYNU ZMIĘKCZAJĄCEGO (należy dokładnie zamknąć szufladę na detergenty) i wyprać rzeczy w wybranym programie (Bawełniane, Syntetyczne). Bezpośrednio po zakończeniu programu należy uruchomić program Płukanie i Wirowanie tak, aby usunąć resztki zapachu wybielacza; można też dodać płynu zmiękczającego. 2 Wkładka oddzielająca detergent w proszku - przesunąć suwak w lewo 3 Wkładka oddzielająca detergent w płynie - przesunąć suwak w prawo
6 Uwagi: Detergenty i dodatki do prania powinny być przechowywane w miejscu suchym i niedostępnym dla dzieci. Jeżeli używamy środków do usuwania kamienia, barwników lub wybielaczy, należy upewnić się, że można je stosować w pralkach automatycznych. Środki do usuwania kamienia zawierają składniki, które mogą uszkadzać części pralki. Nie stosować rozpuszczalników (np. terpentyny, benzyny). Nie wolno prać w pralce tkanin, które miały kontakt z rozpuszczalnikami czy płynami łatwopalnymi. Detergentów w płynie można używać do prania wstępnego w programach z opcją Pranie wstępne. W takim przypadku do prania zasadniczego należy używać tylko detergentów w proszku. Używając skoncentrowanych środków zmiękczających do tkanin, należy rozcieńczyć je z wodą w szufladzie na detergenty do znaku MAX. Aby uniknąć problemów z dozowaniem bardzo skoncentrowanych detergentów w proszku lub płynie, należy używać specjalnego pojemnika lub woreczka dołączanych do detergentów i umieścić je w bębnie. Stosując detergenty o konsystencji żelu, należy wybrać ustawienia wkładki jak dla detergentu w proszku. W razie korzystania z funkcji opóźnione rozpoczęcie programu używać wyłącznie detergentów w proszku. Detergent w proszku pozostaje w szufladzie na detergenty do momentu rozpoczęcia programu, podczas gdy detergenty w płynie mogą z niej wyciec. Stosując krochmal w proszku należy przestrzegać informacji producenta i postępować jak następuje: 1. Wyprać rzeczy, korzystając z wybranego program prania. 2. Następnie rozpuścić krochmal zgodnie z instrukcjami producenta. 3. Wybrać program Płukanie i Wirowanie, zmniejszyć obroty do 800 obr./min. i uruchomić program. 4. Wysunąć szufladę na detergenty w taki sposób, aby widać było ok. 3 cm komory prania zasadniczego. 5. Wlać roztwór krochmalu do komory prania zasadniczego, gdy do szuflady na detergenty wlewa się woda. 6. Jeśli po zakończeniu programu w szufladzie na detergenty pozostały resztki krochmalu, należy ją oczyścić (patrz Czyszczenie i konserwacja ).
7 ODPOMPOWANIE RESZTEK WODY Odpompowanie resztek wody Resztki wody należy odpompować: przed przeniesieniem pralki (zmianą miejsca instalacji), w razie instalacji w miejscach narażonych na niskie temperatury, przed wyjęciem filtra. 1. Przed odpompowaniem resztek wody należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed przystąpieniem do odpompowania wody upewnić się, czy woda ostygła. 2. Włożyć monetę w rowek i obrócić o 180 w taki sposób, aby kropka wskazywała otwartą kłódkę. Klapka otwiera się w dół. 3. Wyjąć wąż, podstawić płaskie naczynie i wyjąć zatyczkę z wężyka. 4. Pozwolić, aby woda wypłynęła aż do końca. Następnie zatkać wężyk odpływowy. 5. Ułożyć wężyk w klapce, podnieść ją i zamknąć, używając do tego celu monety. Kropka wskazuje zamkniętą kłódkę. 6. Wlać ok. 1 l wody do szuflady na detergenty, aby przywrócić działanie systemu Eko. Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka. 7. Teraz można włożyć rzeczy do pralki i włączyć żądany program. 2/5 3 5
8 WYJMOWANIE FILTRA Wyjmowanie filtra Filtr należy wyjąć: jeśli pralka nie odpompowuje wody prawidłowo, jeśli w pompie znajdą się małe przedmioty, np. guziki lub monety, kontrolnie, 2 do 3 razy w roku. Przed wyjęciem filtra należy odpompować resztki wody. Wykonać czynności opisane w rozdziale Odpompowanie resztek wody, lecz jedynie do punktu 4. Następnie wykonać poniższe czynności. 1. Otworzyć filtr, lecz nie wyjmować go całkowicie. Powoli obrócić uchwyt w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, dopóki nie wypłynie cała woda. Przed przystąpieniem do spuszczenia wody upewnić się, czy woda ostygła. 2. Odczekać, aż cała woda spłynie. 3. Wykręcić filtr całkowicie i wyjąć go. 4. Oczyścić filtr i komorę filtra. 5. Włożyć filtr w taki sposób, aby czop prowadzący był zwrócony do góry i przykręcić go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. 6. Ułożyć wężyk w klapce, podnieść ją i zamknąć, używając do tego celu wkładki z szuflady na detergenty lub monety. Kropka wskazuje zamkniętą kłódkę. 7. Wlać ok. 1 l wody do szuflady na detergenty, aby przywrócić działanie systemu Eko. Włożyć wtyczkę urządzenia do gniazdka. 8. Teraz można włożyć rzeczy do pralki i włączyć żądany program
9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Obudowa i panel sterowania Do czyszczenia używać neutralnego środka czyszczącego do urządzeń domowych oraz wilgotnej ściereczki (nie stosować produktów ściernych ani rozpuszczalników). Wycierać miękką ściereczką. Wnętrze pralki Jeśli nie wykonuje się nigdy lub rzadko wykonuje się pranie w temperaturze 95 C, zaleca się okresowe uruchomienie programu w tej temperaturze bez wkładania rzeczy do bębna. Należy dodać wtedy niewielką ilość detergentu. Pozwala to na utrzymanie wnętrza pralki w czystości. Po każdym praniu pozostawić drzwi otwarte przez jakiś czas, aby wnętrze pralki mogło wyschnąć. Uszczelka drzwi Jeśli to konieczne, wyczyścić uszczelkę miękką ściereczką. Sprawdzać okresowo, czy w zgięciach uszczelki nie ma obcych ciał. Filtr Regularnie sprawdzać i czyścić filtr, co najmniej dwa lub trzy razy do roku (patrz Wyjmowanie filtra ). Wąż dopływowy Należy regularnie sprawdzać, czy wąż nie ma wybrzuszeń i pęknięć. W razie potrzeby wymienić na nowy, tego samego typu (dostępne w serwisie lub w specjalistycznych sklepach). Nie używać płynów łatwopalnych do mycia urządzenia. Szuflada na detergenty Aby zapobiec gromadzeniu się resztek detergentu należy regularnie, co najmniej trzy lub cztery razy w roku, czyścić szufladę na detergenty oraz jej komory. 1. Nacisnąć dźwignię w komorze prania wstępnego i wyjąć szufladę (patrz strzałka w dół). 2. Wyjąć wkładki z szuflady na detergenty (patrz strzałki w górę). 3. Przemyć wszystkie części pod bieżącą wodą. 4. Wymienić wszystkie części oddzielające i wsunąć szufladę z powrotem. Regularnie sprawdzać i czyścić filtry siatkowe na podłączeniu wody. 1. Zakręcić zawór. 2. Odkręcić wąż dopływowy od zaworu. 3. Wyczyścić wewnętrzny filtr. 4. Z powrotem przykręcić wąż do zaworu. 5. Odkręcić wąż dopływowy od pralki. 6. Wyczyścić filtr siatkowy w pralce. 7. Z powrotem przykręcić wąż do pralki. 8. Odkręcić zawór wody i sprawdzić, czy połączenia są szczelne.
10 INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK Pralka ta jest wyposażona w automatyczne funkcje bezpieczeństwa, które pozwalają na wczesne wykrycie i rozpoznanie usterek oraz podjęcie odpowiednich kroków zaradczych. Często zdarza się, że wykryte usterki są na tyle drobne, iż można je usunąć w przeciągu kilku minut. Na przykład: Nie można włączyć urządzenia; nie świeci się żadna kontrolka. Sprawdzić, czy: wtyczka jest podłączona do gniazdka; gniazdko jest sprawne (do sprawdzenia użyć lampy stołowej lub podobnego urządzenia); pralka jest włączona. Nie można włączyć urządzenia i miga kontrolka Start (Pauza). Sprawdzić, czy: drzwi urządzenia są prawidłowo zamknięte (zabezpieczenie przed uruchomieniem przez dzieci); zmieniono program; odkręcono zawór wody. Jeśli nie, odkręcić zawór i nacisnąć przycisk Start (Pauza). Po włączeniu programu upłynie kilka chwil zanim pralka rozpocznie działanie i zacznie pobierać wodę. na początku każdego programu bęben wykonuje jeden obrót, a drzwi zostają ponownie odblokowane ze względów bezpieczeństwa (patrz rozdział Bezpieczeństwo dzieci ); faza zerowania, podczas której czujniki powracają do pozycji początkowej przed rozpoczęciem wybranego programu. Urządzenie zatrzymuje się podczas trwania programu. Sprawdzić, czy: nie miga kontrolka Stop z wodą. Zakończyć tę opcję, ponownie naciskając przycisk; nie wybrano innego programu. Wybrać ponownie żądany program i nacisnąć przycisk Start (Pauza) ; nie włączył się system zabezpieczenia urządzenia. Patrz tabela opisu usterek. Niewłaściwie wprowadzone detergenty i dodatki. Sprawdzić, czy: suwak wkładki dzielącej w szufladzie na detergenty jest ustawiony na stosowanie detergentów w proszku czy w płynie. wkładki w szufladzie na detergenty są umieszczone poprawnie (patrz Czyszczenie i konserwacja ); dopływa dostateczna ilość wody. Filtr siatkowy w wężu doprowadzającym może być zatkany (patrz Czyszczenie i konserwacja ). Urządzenie jest niestabilne podczas cyklu wirowania. Sprawdzić, czy: urządzenie jest wypoziomowane i stoi pewnie na podłodze, na wszystkich czterech nóżkach (patrz Instalacja ); usunięto blokady transportowe. Przed przystąpieniem do użytkowania pralki należy usunąć blokady transportowe (patrz Instalacja ). Wyniki końcowego wirowania są niezadowalające: Urządzenie jest wyposażone w funkcję wykrywania niewyważenia i w system korekcyjny. Jeżeli zostaną włożone pojedyncze, ciężkie rzeczy (mata łazienkowa, szlafrok itp.), system ten automatycznie zredukuje prędkość wirowania, aby ochronić urządzenie, lub przerwie wirowanie całkowicie, jeśli niewyważenie jest zbyt duże nawet po kilku próbnych obrotach. Jeśli pranie jest wciąż bardzo mokre pod koniec cyklu, należy włożyć jeszcze inne rzeczy do pralki i powtórzyć cykl wirowania. Nadmierna ilość piany może uniemożliwić wykonanie cyklu wirowania. Należy zawsze dodawać odpowiednią ilość detergentu. Sprawdzić, czy prędkość wirowania została obniżona do 0. Urządzenie z wężem bezpieczeństwa nie nabiera wody lub pobiera jej zbyt mało: urządzenie jest wyposażone w wąż z układem zabezpieczającym i nastąpiło otwarcie zaworu bezpieczeństwa (czerwony wskaźnik we wzierniku zaworu bezpieczeństwa. Patrz Instalacja / Podłączyć wąż dopływowy/węże dopływowe ). W takim przypadku należy wymienić wąż bezpieczeństwa na nowy. Czas trwania programu na wyświetlaczu gwałtownie zmienia się o kilka minut lub długość programu wskazana na początku wydłuża się/skraca się: Jest to zjawisko normalne w pralce, która dostosowuje się do czynników, jakie mają wpływ na czas trwania programu prania, np. nadmierne pienienie; niewyważony wsad składający się z pojedynczych, ciężkich rzeczy; dłuższy czas nagrzewania doprowadzonej zimnej wody. W związku z takimi czynnikami czas do zakończenia programu jest ponownie przeliczany i aktualizowany w razie potrzeby. Ponadto, pralka określa wielkość wsadu podczas pobierania wody i odpowiednio koryguje początkowo wskazaną długość trwania programu.
11 Co należy zrobić, gdy automatyczny system zabezpieczający wykryje nieprawidłowe działanie? Następuje zatrzymanie programu i kontrolki (zależnie od modelu) wskazują przyczynę awarii. Tabela opisu usterek Komunikat na wyświetlaczu AH FP Fod FA F1 do F99 lub FH FdL FdU Problem Brak dopływu wody lub niewystarczająca ilość wody. Woda nie jest wypompowywana. Zbyt dużo piany podczas programu prania. Woda dopływa do tacki Aquastop na dnie pralki. Awaria komponentu elektrycznego. Nie można zamknąć drzwi. Nie można otworzyć drzwi. a. Brak dopływu wody lub niewystarczająca ilość wody. Odkręcić zawór wody i sprawdzić, czy ciśnienie doprowadzanej wody jest wystarczające. Usunąć zagięcia węża dopływowego. Sprawdzić, czy temperatura w pomieszczeniu nie jest zbyt niska, aby nie dopuścić do zamarznięcia wody w wężach. Sprawdzić i oczyścić filtr siatkowy na podłączeniu węża dopływowego do zaworu wody. b. Woda nie jest wypompowywana. Wyłączyć pralkę przyciskiem Wł./Wył. i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Usunąć zagięcia węża dopływowego. Sprawdzić, czy temperatura w pomieszczeniu nie jest zbyt niska, aby nie dopuścić do zamarznięcia wody w wężach. Wyczyścić filtr i sprawdzić pompę (patrz Odpompowanie resztek wody / Wyjmowanie filtra ); przed odpompowaniem wody sprawdzić, czy ostygła. Ponownie podłączyć urządzenie do zasilania, wybrać żądany program i nacisnąć Start (Pauza), aby kontynuować pranie (nie dodawać już detergentu). c. Zbyt dużo piany W razie wytworzenia się zbyt dużej ilości piany pralka uruchamia proces automatycznej redukcji piany. Podczas trwania tego procesu na wyświetlaczu pojawia się komunikat Fod, a odliczanie czasu pozostałego do zakończenia programu jest przerwane. Prawdopodobna przyczyna Zawór wody jest zakręcony. Zbyt niskie ciśnienie doprowadzanej wody. Wąż dopływowy jest zagięty. Wąż dopływowy jest zamarznięty. Filtr siatkowy w wężu dopływowym jest zatkany. Wąż odpływowy jest zagięty. Wąż odpływowy jest zamarznięty. Pompa lub filtr są zablokowane. Dodano za dużo detergentu. Przedawkowanie skoncentrowanych detergentów. Przeciek wewnątrz pralki. Usterkę może zdiagnozować tylko wykwalifikowany technik. Usterkę może zdiagnozować tylko wykwalifikowany technik. Usterkę może zdiagnozować tylko wykwalifikowany technik. Rozwiązanie Patrz d. Woda dopływa do tacki Aquastop w pralce Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy; pompa jest aktywna. Wyłączyć pralkę przyciskiem Wł./Wył., wyjąć wtyczkę z gniazdka i zakręcić zawór wody. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem i opisać nieprawidłowość (patrz Serwis techniczny ). e. Awaria komponentu elektrycznego Nacisnąć przycisk Anulowanie/Wypompowanie i przytrzymać przez kilka sekund. Ponownie wybrać żądany program i wcisnąć przycisk Start (Pauza), aby kontynuować program. f. Nie można zamknąć drzwi. Nacisnąć przycisk Anulowanie/Wypompowanie i przytrzymać przez kilka sekund. Ponownie spróbować zamknąć drzwi. g. Nie można otworzyć drzwi Nacisnąć przycisk Anulowanie/Wypompowanie i przytrzymać przez kilka sekund. Ponownie spróbować otworzyć drzwi. Jeśli powyższe nieprawidłowości nie znikają, wyłączyć pralkę, wyjąć wtyczkę z kontaktu i skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym (patrz Serwis techniczny ). a b c d e f g
12 SERWIS TECHNICZNY Przed zwróceniem się do serwisu: 1. Spróbować samodzielnie rozwiązać problem (patrz Instrukcja wyszukiwania usterek ). 2. Ponownie uruchomić program, aby sprawdzić, czy usterka została usunięta. 3. Jeżeli urządzenie nadal nie pracuje prawidłowo, skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym. Należy podać: Rodzaj usterki. Numer i model urządzenia, jak również kod serwisowy (numer po słowie SERVICE). Naklejka serwisowa znajduje się na panelu przednim za ramą drzwi. Dokładny adres. Numer telefonu wraz z numerem kierunkowym. Numery telefoniczne i adresy autoryzowanych serwisów technicznych znajdują się w karcie gwarancyjnej. Można również skontaktować się ze sprzedawcą. TRANSPORT I USTAWIENIE 1. Sprawdzić, czy pralka jest wyłączona. 2. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. 3. Zakręcić zawór. 4. Sprawdzić, czy drzwi urządzenia i szuflada na detergenty są prawidłowo zamknięte. 5. Odłączyć wąż dopływowy i odpływowy od przyłącza do sieci. 6. Całkowicie opróżnić wąż dopływowy i odpływowy wody. 7. Zawsze zamontować śruby blokujące (patrz Instalacja / Odkręć śruby blokujące ). AKCESORIA W naszych autoryzowanych serwisach lub w specjalistycznych sklepach można nabyć szufladę, którą można zamontować pod pralką. Powoduje ona podniesienie pralki, co ułatwia wkładanie i wyjmowanie prania, eliminując konieczność schylania się do drzwi. Dodatkowo może służyć jako przydatny schowek podręczny.
13 INSTALACJA Odkręć śruby blokujące 1. Przy pomocy dostarczonego klucza poluzować cztery śruby. 2. Ręcznie odkręcić śrubę. 3. Wyjąć śrubę przez duży otwór. 4. Uszczelnić otwory dostarczonymi plastikowymi zaślepkami. W tym celu, włożyć zaślepki w szerszą część otworu zgodnie ze strzałką i przesunąć w kierunku wąskiego rowka tak, aby zaskoczyły. 5. Śruby blokujące należy zachować na przyszłość. Za każdym razem, gdy pralka jest przewożona, należy zamocować śruby z powrotem: 1. Podważyć śrubokrętem plastikowe zaślepki, przesunąć je w kierunku przeciwnym do strzałki i wyjąć. 2. Włożyć śruby blokujące, wykonując czynności w odwrotnej kolejności.
14 Regulacja nóżek Drobne nierówności podłoża można kompensować, regulując wysokość nóżek pralki (nie wolno podkładać kawałków drewna, kartonu ani podobnych materiałów): 1. Po zainstalowaniu pralka musi być wypoziomowana zarówno na długość jak i na głębokość. Należy użyć poziomicy. 2. Poluzować przeciwnakrętkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, używając dostarczonego klucza. 3. Ręcznie wyregulować wysokość nóżki. 4. Dokręcić mocno przeciwnakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, ku obudowie urządzenia. Jeśli urządzenie ma być zainstalowane na podłodze drewnianej, należy podłożyć pod nie płytę ze sklejki o wymiarach 70 x 70 cm i grubości co najmniej 3 cm. Przykręcić płytę do podłogi.
15 Podłączyć wąż dopływowy/węże dopływowe Jeśli pralka posiada jeden wąż dopływowy oraz jeden zawór dopływowy z tyłu: podłączyć tylko do zimnej wody. Jeśli pralka posiada dwa węże dopływowe oraz dwa zawory z tyłu: podłączyć do zimnej i gorącej wody lub tylko do zimnej wody, używając do tego celu trójnika. Oba zawory dopływowe muszą być podłączone do sieci wodociągowej. Przestrzegać szczegółowych instrukcji podanych w tabeli programów. 1. Ostrożnie przykręcić złącze węża do zaworu, najlepiej ręką. 2. Upewnić się, że wąż nie jest zagięty. 3. Okręcić zawór i sprawdzić szczelność podłączenia zaworu i urządzenia. Urządzenie nie może być podłączane do baterii mieszalnikowej bezciśnieniowego grzejnika wody. Urządzenie może zostać podłączone bez zaworu zwrotnego. Jeśli wąż jest uszkodzony, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania. Jeśli wąż jest zbyt krótki, to należy go zastąpić dłuższym wężem AquaStop (dostępnym w serwisie lub w specjalistycznym sklepie). Nowy wąż powinien być podłączony do pralki i zaworu wody przez specjalistę. Uwaga! Po uszkodzeniu pokrycia węża nie ma gwarancji prawidłowości pracy funkcji Aquastop. Okienko kontrolne zaworu bezpieczeństwa Podłączenie węża odpływowego 1. Podłączyć wąż odpływowy do instalacji ściekowej lub umocować na krawędzi zlewu lub wanny za pomocą kolanka U. 2. Upewnić się, że wąż nie jest zagięty. 3. Przymocować wąż tak, aby nie spadł podczas pracy urządzenia. Nie można montować węża odpływowego na małych umywalkach. Jeśli zajdzie potrzeba przedłużenia węża, to należy użyć węża tego samego typu. Połączenie zacisnąć obejmami. Maks. długość węża odpływowego: 2,50 m Maks. wysokość spustu: 1,25 m Min. wysokość spustu: 0,70 m
16 Papier ekologiczny PL Printed in Germany 1/1208
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRALKI
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do prania i wirowania nadających się do tego celu tkanin. Podczas korzystania z pralki należy przestrzegać zaleceń podanych w niniejszej
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI DETERGENTY I DODATKI WYBIERANIE PROGRAMU PRANIA
SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS URZĄDZENIA WSYPYWANIE PROSZKU I INNYCH ŚRODKÓW WYJMOWANIE FILTRA
30120020PL.fm Page 29 Friday, July 15, 2005 3:47 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZLECENI OPIS URZĄDZENI WSYPYWNIE PROSZKU I INNYCH ŚRODKÓW WYJMOWNIE FILTR OPRÓŻNINIE
ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Niniejsza pralka przeznaczona jest wyłącznie do prania i wirowania bielizny w ilości, które na bieżąco znajduje się w gospodarstwach domowych. W czasie korzystania
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
IFU-TL HR PL.fm Page 1 Friday, November 7, 2008 2:37 PM SPIS TREŚCI
IFU-TL HR PL.fm Page 1 Friday, November 7, 2008 2:37 PM SPIS TREŚCI ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI PRZED
PL.fm Page 3 Thursday, July 20, :49 PM SPIS TREŚCI
30110237PL.fm Page 3 Thursday, July 20, 2006 6:49 PM SPIS TREŚCI PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM PRALKI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI DRZWICZKI ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI (JEŚLI JEST
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
PL.fm Page 1 Friday, May 18, :39 PM SPIS TREŚCI
30110450PL.fm Page 1 Friday, May 18, 2007 6:39 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI DRZWI PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA PRZYGOTOWANIE PRANIA
ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA
SPIS TREŚCI ZALECENIA DOT. NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI DRZWICZKI PRZED PIERWSZYM CYKLEM PRANIA PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
3pl10161.fm Page 3 Thursday, May 6, 2004 6:36 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE OPIS PRALKI DRZWICZKI ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI (JEŚLI JEST DOSTĘPNE)
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA PRZED UŻYTKOWANIEM PŁYTY KUCHENNEJ SUGESTIE DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY
SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI ZABEZPIECZENIE PRZED DZIEĆMI PRZYGOTOWANIE PRANIA PROSZEK I DODATKI PROGRAM PIORĄCY
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ZALECENIA OPIS PRALKI PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY I DODATKI
SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY I DODATKI CZYSZCZENIA FILTRA OPRÓŻNIANIE Z POZOSTAŁOŚCI
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
PL Instrukcja obsługi TIMER
PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PRANIA WYBÓR PROGRAMU I OPCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU TABELA PROGRAMÓW CODZIENNA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
40105550PL.fm Page 1 Thursday, June 10, 2010 3:37 PM ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Pralka została zaprojektowana wyłącznie do prania tkanin nadających się do prania w pralkach automatycznych w ilościach
Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A
Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A Przed rozpoczęciem montażu należy się zaopatrzyć w poniższe narzędzia, części i dokumentację
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
3pl10001.fm5 Page 2 Wednesday, September 5, :13 PM PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA
3pl10001.fm5 Page 2 Wednesday, September 5, 2001 5:13 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI PRZYGOTOWANIE PRANIA DETERGENTY
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)
Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG
Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG Instrukcja obsługi Faneco.com Spis treści: 1. Środki ostrożności. 2. Części. 3. Instrukcja montażu. 4. Instrukcja użytkowania. 5. Instrukcja konserwacji. 6.
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
BEZPIECZEŃSTWO I ZALECENIA OGÓLNE
TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZEZNACZENIE URZĄDZENIA Pralka przeznaczone jest wyłącznie do prania nadających się do tego celu tkanin. Podczas korzystania z pralki należy przestrzegać zaleceń
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY: WAŻNE: ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI INSTALOWANIA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA PO RAZ PIERWSZY NALEŻY ZDJĄĆ ŚRUBY I
WHIRLPOOL AWO D 4320 P
You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for WHIRLPOOL AWO D 4320 P. You'll find the answers to all your questions on the WHIRLPOOL AWO D 4320 P
IFU_Alpha_Sc1-mech_PL.fm Page 1 Wednesday, March 30, :46 PM SPIS TREŚCI
IFU_Alpha_Sc1-mech_PL.fm Page 1 Wednesday, March 30, 2005 6:46 PM SPIS TREŚCI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY PIERWSZY CYKL PRANIA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA OPIS PRALKI PRZYGOTOWANIE PRANIA
Lampa naftowa. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:
SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA
SPIS TREŚI SKRÓONA INSTRUKJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW PRZYGOTOWANIE BIELIZNY WYBIERANIE PROGRAMU I FUNKJI ROZPOZĘIE I ZAKOŃZENIE PROGRAMU ZMIANA JUŻ WYBRANEGO PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU ODZIENNA KONSERWAJA
SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OSŁUGI TAELA PROGRAMÓW PRZYGOTOWANIE IELIZNY NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OSŁUGI! WYIERANIE PROGRAMU I FUNKCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA JUŻ WYRANEGO PROGRAMU
10 mm - 0,39 inch ml 100 ml 50 ml cm - 0,7 inch 6. 7.
10 mm - 0,39 inch 1. 2. 3. 150 ml 100 ml 50 ml 4. 5. 2 cm - 0,7 inch 6. 7. 8. 9. max 0,5 cm max 0,2 inch 10. 11. 12. max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm 39 inch min 65 cm 25 inch max 100 cm
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Pralka została zaprojektowana wyłącznie do prania i wirovania tkanin nadających się do prania w pralkach automatycznych w ilościach odpowiednich do potrzeb gospodarstwa
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-PL NEW.fm Page 1 Monday, September 15, :00 PM SPIS TREŚCI
IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-PL NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:00 PM SPIS TREŚCI ZALECENIA DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI PRZED UŻYCIEM PRALKI PO RAZ PIERWSZY ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA
10200166PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INSTALACJA PRZED ZAINSTALOWANIEM CHŁODZIARKI...5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE...5 PODŁACZENIE ELEKTRYCZNE...6 POZIOMOWANIE CHŁODZIARKI...7
Odkurzacz z funkcją mycia
Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505
Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001485843 Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m Strona 1 z 6 Drogi kliencie Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje i instrukcje
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
x2 90 C 345 20 540 97 473 595 89 max 537 572 5,5 6 4 538 595 min 550 min 550 min 500 600 30 min 560 min 500 min 560 583 + 2 30 5 = = INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Mikser barowy (shaker) BB-10 P
Mikser barowy (shaker) BB-10 P Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786100, 786200, 786350 v3.0-07.2013 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INFORMACJE O PRODUKCIE
INFORMACJE O PRODUKCIE DiCHO Ozonator TIENS II Generacji powstał w wyniku połączenia wiedzy z dziedzin mikrobiologii, elektroniki oraz inżynierii przemysłowej. Urządzenie zaopatrzone w chip sterujący,
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL) Seria: grzejniki konwekcyjne Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość Instrukcja montażu i obsługi dotyczy następujących
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)