3/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO Końcówki izolowane / Insulated terminals / Наконечники с изоляцией

Podobne dokumenty
Końcówki izolowane Insulated terminals Наконечники с изоляцией

3 Końcówki izolowane.

Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания

Dodatkowa tuleja Additional sleeve Дополнительная втулка. NI 0,5 6 2,8 x 0,5 6,3 x 0,8 X X NI...B 0,5 6 2,8 x 0,5 6,3 x 0,

7/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001

9/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO Końcówki rurowe Al-Cu / Al-Cu Tubular terminals / Al-Cu Трубчатые наконечники

KOŃCÓWKI IZOLOWANE. Zacisk [M] Przekrój [mm²] Długość łącznika [mm] Easy entry. Strona. PA PC 0, , ,5 20 KOI KOI...

4 Końcówki konektorowe, wtyki, gniazda izolowane

Zacisk Terminal Зажим [M] KOR X 0, KM - 0, KORo X X 124 KREo X X 126

Końcówki rurowe Cu wg DIN / Tubular terminals acc. to DIN / Трубчатые наконечники Cu согласно с нормой DIN. Szczelność Tight Уплотненные

Końcówki rurowe Cu wg DIN Tubular terminals acc. to DIN. Трубчатые наконечники Cu согласно с нормой DIN

5/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO Końcówki konektorowe / Female and male push on connectors / Коннекторные наконечники

I.2.G. I.2.G. Praski typu K... i EK... oraz matryce.

8/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001

Zestaw uniwersalny. Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals

Końcówki rurowe aluminiowe Aluminium tubular terminals Алюминиевые трубчатые наконечники

I.2. PRASKI ZACISKOWE I.2. CRIMPING TOOLS I.2. ОПРЕССОВЫВАТЕЛИ

Końcówki kablowe jako naturalne uzupełnienie oferty kabli i przewodów firmy HELUKABEL

1 Końcówki tulejkowe nieizolowane i izolowane

III. URZĄDZENIA DO OBRÓBKI PRZEWODÓW I ZACISKANIA KOŃCÓWEK III. PRESSES FOR WORKING WITH CABLES AND CRIMPING TERMINALS III. ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ

KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники

KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники

Złączki i zaciski ochronne Joints and protection clamps Клеммы и защитные зажимы

KOŃCÓWKI TULEJKOWE NIEIZOLOWANE I IZOLOWANE

Wszystko do kabli. Końcówki konektorowe, wsuwki, nasuwki bez izolacji.... rozwiązania, które przekonują

5 Końcówki konektorowe nieizolowane, osłonki izolacyjne

9 Końcówki rurowe Al-Cu

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

Wszystko do kabli. Końcówki rurkowe.... rozwiązania, które przekonują

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers

16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP65, typ H

NOWOŚCI TRYTYT Sp. z o.o. Biuro/Magazyn

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

OKTAN LED. duża wydajność energetyczna systemu. zastosowane wysokiej jakości komponenty. zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy

RX signal splitter rozdzielacz sygnału Распределитель сигнала

1.4. Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers

I.1.B. Narzędzia do zdejmowania izolacji

I.4. Elementy mocujące współpracujące z taśmami kablowymi I.4. Holders mating with cable ties I.4. Kpепёжные элементы paбoтaющие с бандажами

Przepusty gumowe / Rubber grommets / Резиновые вводы PDE ,0 35, PDEL ,5 25, PDEN ,5 32,

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

SHIRO. Stelaż podtynkowy do miski wiszącej Concealed frame with cistern for wallhung WC Встроенная рама для подвесного унитаза

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

1.3. Złączki do przewodów Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al The connectors of conductors Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al covers

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv

systemy zamykania / locking systems / замочные механизмы

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

Bow terminals Zaciski szynowe

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

Stacja filtracyjna MCP-16RC

Kontrola grzałek. Min.

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

100 0,02 M 2 KO 0,5/2 (25 SZT./PCS) E09KO ,01 KO 0,5/2,5 (100 SZT./PCS) E09KO

14 Złączki i uchwyty instalacyjne

TELEFON: [48] [33] FAX: [48] [33]

YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv

Formularz doboru sprzęgła MINEX -S

Arca. Design: Ronald Straubel

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

Zasady bezpieczeństwa

Spis produktów Table of contents

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

II.2. Praski, głowice zaciskające oraz matryce II.2. Hydraulic presses heads, and dies II.2. Опрессовыватели и зажимные головки, а также матрицы

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów

Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008

Karta Katalogowa Catalogue card

MITSUBISHI L200 L200-PW

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Zasada działania ORFS SAE- J1453 Theory of operation ORFS SAE- J1453

Lecture 18 Review for Exam 1

Inquiry Form for Magnets

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

I.7. Narzędzia do taśm kablowych I.7. Tools for cable ties I.7. Инструменты для бандажей

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

ELF. system: pokój młodzieżowy / teenagers room MEBLE MŁODZIEŻOWE / YOUTH ROOM FURNITURE ELF

Wszystko do kabli. Końcówki cienkościenne.... rozwiązania, które przekonują

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

REACh Power distribution systems Systemy rozdziału zasilania

ELRAF Zakład Produkcyjno Usługowy ul. Teofilów Wola Ducka Poland tel./fax Mobile:

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

Transkrypt:

ISO 9001 www.ergom.com 3/2 Spis treści / Contents / Содержание Końcówki oczkowe izolowane Insulated ring terminals Очковые наконечники с изоляцией... 3/6 Końcówki widełkowe izolowane Insulated spade terminals Вилочные наконечники с изоляцией... 3/10 Końcówki widełkowe izolowane z zabezpieczeniem lub przewężeniem Flange or ocking insulated spade terminals Вилочные изолированные наконечники, с защитой или с сужением... 3/14 Końcówki igiełkowe i płaskie izolowane Insulated pin and blade terminals Изолированные игольные наконечники... 3/15 Końcówki łączące izolowane Insulated butt connectors Соединительные наконечники с изоляцией... 3/19 Zakończenia przewodów izolowane Insulated close end wires connectors Окончания проводов с изоляцией... 3/20 Łączniki przewodów jedno i obustronne Quick splice one and two-sided connectors Соединители проводов одно и двусторонние... 3/21 Izolacja termokurczliwa do końcówek kablowych Heat-shrinkable insulating tubes for terminals Термоусадочная изоляция для кабельных наконечников... 3/23 Narzędzia do zaciskania końcówek Crimping tools for terminals Зажимныe инструменты для наконечников... 3/24 testy, certyfikaty Certificates Сертификаты... 3/27

www.ergom.com ISO 9001 3/3 Technika zaprasowywania końcówek izolowanych Wykonywane są one jako: oczkowe, widełkowe, igiełkowe, płaskie, łączące (typ wg Ergom KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI, KI). Materiał: KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI blacha miedziana E-Cu o grubości 0,8 4 [mm] wg. DIN 40500 lub DIN 1787. KI, KIT, ZPI rura miedziana M1E lub E-Cu wg DIN 40 500 teil 2, 3 lub DIN 17 87. izolacja z PVC, P (poliamid, nylon), PC (poliwęglan) temperatura pracy do 130 C (w zależności od materiału). Pokrycie: cynowane galwanicznie, 4 µm. Wykonanie: Z blacy miedzianej, lutowane twardym lutem. Mogą również występować jako nielutowane (OI, WI) niezgodne z normą DIN. Końcówki oczkowe KOI, OI (nielutowane): DIN 46237. Końcówki widełkowe KWI, WI (nielutowane): DIN 46237 (dotyczy części rurkowej końcówki). Końcówki igiełkowe KII: DIN 46231. Końcówki płaskie KPI DIN 46237 dotyczy części rurkowej końcówki. Końcówki łączące KI, KIT, ZPI, P, PO brak. Wielkości znamionowe: Końcówki KOI, OI, KWI, WI, KII przekrój 0,5 6 [mm²] (wg. normy), ale istnieją także 10 120 mm². Łącząca KI, KPI, KIT, ZPI, P, PO przekrój 0,5 6 [mm²]. Końcówki dla wielkości znamionowych 0,5 6 mm² przeznaczone są zasadniczo do pewnego zakresu przekrojów przewodów, np. końcówkę 6 mm² można stosować do przewodów o przekrojach 4 6 [mm²]. Końcówki o przekrojach powyżej 6 mm² mogą być stosowane jedynie do przewodów o oznaczonym przekroju. Na każdej końcówce wybite jest oznaczenie, np. 4-2,5. Podaje ono wielkość zacisku do jakiego przystosowana jest końcówka (w tym przypadku M4) oraz przekrój znamionowy końcówki (2,5 mm²). Zastosowanie: Końcówki te stosujemy w celu przymocowania przewodu za pomocą zacisku śrubowego do: szyny zbiorczej, obudowy rozdzielnicy, zacisku aparatów i urządzeń elektrycznych itp. Końcówki łączące stosowane są do połączenia dwóch przewodów na styk (typ KI, KIT). Stosowana izolacja może być: w postaci rurki z PCV (patrz rys. 1) naciągniętą na część rurkową końcówki (izolacja może posiadać rozszerzenie na końcu ułatwiające włożenie przewodu). w postaci rurki z P lub PC (patrz rys. 2) naciągniętą na część rurkową końcówki i posiadającą wewnętrzną powierzchnię ukształtowaną stożkowo. Konstrukcja taka ułatwia wsuwanie przewodu i znacznie przyśpiesza montaż w porównaniu z końcówką posiadającą izolację z PCV. Konstrukcja taka często zwana jest easy entry (łatwe wejście). Rys. 1 Rys. 2 Technologia zaciskania: Do zaprasowywania tych końcówek używamy narzędzi z matrycami prasującymi na tzw. owal (patrz rys. 3). Technika zaciśnięcia końcówki izolowanej polega nie tylko na odkształceniu materiału końcówki i przewodu, ale i materiału tulejki izolacyjnej, która jest wtłoczona na część zaciskaną końcówki. Jeżeli do wykonania połączenia zaprasowywanego używamy końcówek izolowanych, w których przed wtłoczeniem izolacji szew końcówki został zlutowany, położenie tego szwu w matrycy zaciskającej nie ma znaczenia (patrz rys. 4). Zastosowany do połączenia lut jest tak twardy że wytrzymuje naciski i deformacje występujące podczas zaciskania. Natomiast przy zaciskaniu końcówek izolowanych ze szwem nielutowanych (OI, WI) położenie szwu końcówki w matrycy zaciskającej ma zasadnicze znaczenie dla uzyskania połączenia o odpowiedniej jakości (patrz rys. 5) Rys. 3 Rys. 4 Końcówki izolowane lutowane Rys. 5 Końcówki izolowane nielutowane przed zaciśnięciem po zaciśnięciu przed zaciśnięciem po zaciśnięciu izolacja izolacja Dobre ułożenie szwu końcówki w matrycy, wzdłuż kierunku działania siły zaciskającej. Dobre ułożenie szwu końcówki w matrycy, poprzecznie do kierunku działania siły zaciskającej. Dobre ułożenie szwu końcówki w matrycy, wzdłuż kierunku działania siły zaciskającej. Złe ułożenie szwu końcówki w matrycy, poprzecznie do kierunku działania siły zaciskającej.

ISO 9001 www.ergom.com 3/4 Crimping technology for insulated terminals Made as: ring terminals, spade terminals, pin terminals, blade terminals, butt connectors (KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI, KI type acc. to Ergom). Material: KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI: E-Cu sheet cooper with thickness of 0,8 to 4 [mm] acc. to DIN40500 or DIN 1787. KI, KIT, ZPI: M1E or E-Cu copper tube acc. to DIN 40500 Teil. 2,3 or DIN 1787. Insulation: PVC, P (polyamide, nylon), PC, (polycarbonate). Working temperature up to 130 C (according to material). 4 µm. Design: made of copper sheet, hard solde. Can also be unsolde (OI, WI) not in conformity with DIN. Ring terminals, KOI, OI type (unsolde): DIN 46237. Spade terminals, KWI, WI type (unsolde): DIN 46237 (ref. to tubular part of terminal). Pin terminals, KII type: DIN 46231. Blade terminals, KPI type: DIN 46237 ref. to tubular part of terminal. Butt connectors, KI type: no. Rated sizes: KOI, OI, KWI, WI, KII terminals: cross-section of 0,5 to 6 [mm²] (acc. to standard), also existing 10 to 120 mm². KI, KPI, KIT, ZPI, P, PO butt connector: cross-section 0,5 to 6 [mm²] Terminals with rated sizes up to 0,5 6 mm² are designed in principle for a particular wire cross-sections, e.g. 6 mm² terminal can be used for the wires with a cross-section of 4 to 6 [mm²]. Terminal with a cross-section over 6 mm² can be used only for defined wire cross-section. There is a code stamped on every terminal, e.g. 4-2,5, to indicate the joint size for which the terminal is designed (in this case M4) and rated terminal cross-section (2,5 mm²). pplication: These terminals are used for connecting wire by means of a screw joint to: bus-bar, switchgear housing, electric device and apparatus, etc. Butt connectors are used to join two wires to butt (KI, KIT type). The insulation used may be: in the form of PVC tube (see fig. 1) pulled on the tubular part of the terminal (the insulation can be widened on its end to facilitate inserting of wire) in the form of P or PC tube (see fig. 2) pulled on the tubular part of the terminal and having a conical inside surface. Such construction enables the entry of the wire to be easier and considerably advances the mounting compa with the terminal having PVC insulation. It is often called easy entry. Fig. 1 Fig. 2 Crimping technology: The terminals are crimped by means of crimping tools with the dies compressing to so called oval (see fig. 3). In this crimping technology not only the material of the terminal and wire, but also the material of insulating sleeve which is pressed on the terminal part to be crimped, is deformed, If for the compressed joint the insulated terminals are used in which before pressing-on insulation the seam of terminal is solde, the position of the terminal seam in the crimping die is of no importance (see fig. 4). The solder used is so hard that it resists pressures and deformations when crimping. When the insulated terminals with an unsolde seam (OI, WI) are crimped, the position of the terminal seam in the crimping die is of vital importance for the joint quality (see fig. 5). Fig. 3 Fig. 4 Insulated terminals, solde Fig. 5 Insulated terminals, unsolde before crimping after crimping before crimping after crimping Insulation Insulation Correct position of terminal seam in the die, along the direction of crimping force action. Correct position of terminal seam in the die, across the direction of crimping force action Correct position of terminal seam in the die, along the direction of crimping force action. Wrong position of terminal seam in the die, across the direction of crimping force action.

www.ergom.com ISO 9001 3/5 Технология для зажимки наконечников Изготавливаются как: очковые, вилочные, игольные, плоские, соединительные (тип согласно Ergom KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI, KI). Материал: KOI, KWI, KII, OI, WI, KPI листовая медь E-Cu толщиной 0,8 4 [мм] согласно DIN 40500 или DIN 1787. KI, KIT, ZPI медная трубка M1E или E-Cu согласно DIN 40500 teil 2, 3 или DIN 1787. Изоляция из PVC, P (полиамид, нейлон), PC (поликарбонат), рабочая температура до 130 С (в зависимости от материала). Покрытие: гальванически лужёные 4 µm. Исполнение: из листовой меди, пайка твёрдым припоем. Могут быть также неспаянные (OI, WI) норме DIN. Очковые наконечники KOI, OI (неспаянные): DIN 46237. Вилочные наконечники KWI, WI (неспаянные): DIN 46237 (касается трубочной части). Игольные наконечники KII: DIN 46231. Плоские наконечники KPI: DIN 46237 (касается трубочной части). Соединительные наконечники KI: отсутствуют. Номинальная величина: Наконечники KOI, OI, KWI, WI KII-сечение 0,5 6 [мм²] (согласно норме) но существуют также 10 120 мм² Соединяющая KI, KPI, KIT, ZPI, P, PO сечение 0,5 6 [мм²] Наконечники, номинальная величина которых равна 0,5 6 мм², предназначены в основном для определённого сечения проводов, напр. наконечник 6 мм² можно использовать для проводов с сечением 4 6 [мм²]. Наконечники с сечением более 6 мм² можно использовать только для проводов с обозначенным сечением. На каждом наконечнике выбито обозначение, напр. 4-2,5. Показывает оно величину зажима, к которой приспособлен наконечник (здесь М4) и номинальное сечение наконечника (2,5 мм²). Использование: Эти наконечники используются для прикрепления провода с помощью винтового зажима к: собирательной шине, корпусу распределительного устройства, зажиму электрических аппаратов и устройств и т.д. Соединительные наконечники предназначены для соединения двух проводов: на соприкосновение (тип KI, KIT). Используемая изоляция может быть: в виде трубки из PVC (см. Рис.1) натянутой на трубчатой часть наконечника (изоляция может иметь расширение на конце, облегчающее вкладывание провода) в виде трубки из P или PC (см. Рис.2) натянутой на трубочную часть наконечника и с внутренней поверхностью, сформированной в виде конуса. Такая конструкция облегчает вкладывание провода и значительно ускоряет монтаж по сравнению с наконечником с изоляцией из PVC. Такую конструкцию часто называют easy entry (лёгкий вход). Рис. 1 Рис. 2 Технология зажимания: Для запрессовки этих наконечников используются инструменты с матрицами, прессующими на овал (см. Рис.3). Техника зажимания наконечника с изоляцией состоит не только на деформации материала наконечника и провода, но и материала изоляционной втулки, которую вдавливается на зажимаемую часть наконечника. Если для того, чтобы сделать запрессованное соединение, используем наконечники с изоляцией, в которых перед вдавливанием изоляции шов наконечника был спаян, положение этого шва в зажимающей матрице не имеет значения (см. Рис.4). Используемый в соединении припой настолько твёрд, что может выдержать нажим и деформации, появляющиеся во время сдавливания. Зато во время зажимания наконечников с изоляцией с неспаянным швом (OI, WI), положение шва наконечника в зажимающей матрице имеет принципиальное значение для того, чтобы получилось соединение соответствующего качества (см. Рис.5). Рис. 3 Рис. 4, спаянные Рис. 5, неспаянные перед зажимом после зажима перед зажимом после зажима Изоляция Изоляция Правильное положение шва наконечника в матрице, вдоль направления действия зажимающей силы. Правильное положение шва наконечника в матрице, поперёк направления действия зажимающей силы. Правильное положение шва наконечника в матрице, вдоль направления дейс твия зажимающей силы. Неправильное положение шва наконечника в матрице, поперёк направления действия зажимающей силы.

ISO 9001 www.ergom.com 3/6 Końcówki oczkowe izolowane KOI Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC. Temp. pracy: -55 +125 C poliamid 6.6; -150 +130 C poliwęglan. Wykonanie: DIN 46237. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated ring terminals, KOI type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC. Operating Temp.: -55 +125 C polyamide 6.6; -150 +130 C polycarbonate. Design: DIN 46237. Crimping tools: p. 3/24. Очковые наконечники с изоляцией, типа KOI Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC. Рабочая темп.: -55 +125 C полиамид 6.6; 150 +130 C поликарбонат. Исполение: DIN 46237. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 Izolacja / Insulation / Изоляция rt. nr Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr Zacisk Terminal Зажим 0,030 d s D a [szt./pcs./шт.] KOI 0,5/2* 360-203800 M 2 KOI 0,5/2,5* 360-203900 M 2,5 5 14 0,025 KOI 0,5/3* 360-203000 M 3 0,025 0,1 0,5 1,0 0,5 4 100 KOI 0,5/3,5* 360-203100 M 3,5 6 0,030 KOI 0,5/4* 360-203200 M 4 6,5 16 0,030 KOI 0,5/5* 360-203300 M 5 8 0,035 KOI 1/2,5 360-205900 KOI 1/2,5 PC 360-205920 M 2,5 0,070 KOI 1/3 360-206000 KOI 1/3 PC 360-206020 M 3 6 16 0,065 KOI 1/3,5 360-206100 KOI 1/3,5 PC 360-206120 M 3,5 0,065 KOI 1/4 360-206200 KOI 1/4 PC 360-206220 M 4 8 17 0,075 0,5 1 1,6 0,8 5 100 KOI 1/5 360-206300 KOI 1/5 PC 360-206320 M 5 0,090 10 18 KOI 1/6* 360-206400 KOI 1/6 PC* 360-206420 M 6 0,085 KOI 1/8* 360-206500 KOI 1/8 PC* 360-206520 M 8 0,135 14 22 KOI 1/10* 360-206600 KOI 1/10 PC* 360-206620 M 10 0,190 KOI 2,5/3 360-207000 KOI 2,5/3 PC 360-207020 M 3 0,080 6 17 KOI 2,5/3,5 360-207100 KOI 2,5/3,5 PC 360-207120 M 3,5 0,090 KOI 2,5/4 360-207200 KOI 2,5/4 PC 360-207220 M 4 8 18 0,110 KOI 2,5/5 360-207300 KOI 2,5/5 PC 360-207320 M 5 10 20 0,120 KOI 2,5/6 360-207400 KOI 2,5/6 PC 360-207420 blue 1,5 2,5 M 6 2,3 0,8 11 22 5 100 0,130 KOI 2,5/8 360-207500 KOI 2,5/8 PC 360-207520 M 8 14 23 0,150 KOI 2,5/10* 360-207600 KOI 2,5/10 PC* 360-207620 M 10 0,190 18 24 KOI 2,5/12* 360-207700 KOI 2,5/12 PC* 360-207720 M 12 0,190 KOI 2,5/16 360-207800 KOI 2,5/16 PC* 360-207820 M 16 27 32 0,350 KOI 6/3,5* 360-209100 KOI 6/3,5 PC * 360-209120 M 3,5 0,165 8 20 KOI 6/4 360-209200 KOI 6/4 PC 360-209220 M 4 0,160 KOI 6/5 360-209300 KOI 6/5 PC 360-209320 M 5 10 21 0,185 KOI 6/6 360-209400 KOI 6/6 PC 360-209420 4 6 M 6 3,6 1 11 22 6 100 0,195 KOI 6/8 360-209500 KOI 6/8 PC 360-209520 M 8 14 25 0,245 KOI 6/10 360-209600 KOI 6/10 PC 360-209620 M 10 0,305 18 27 KOI 6/12* 360-209700 KOI 6/12 PC* 360-209720 M 12 0,345 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

www.ergom.com ISO 9001 3/7 Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 Izolacja / Insulation / Изоляция rt. nr Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr KOI 10/4* 360-210200 KOI 10/4 PC * 360-210210 Zacisk Terminal Зажим d s D a [szt./pcs./шт.] 0,280 KOI 10/5* 360-210300 KOI 10/5 PC * 360-210310 M 5 10 24 0,275 KOI 10/6* 360-210400 KOI 10/6 PC * 360-210410 M 6 11 25 0,285 10 4,5 1,1 8 100 KOI 10/8* 360-210500 KOI 10/8 PC * 360-210510 M 8 14 28 0,345 KOI 10/10* 360-210600 KOI 10/10 PC * 360-210610 M 10 18 29 0,400 KOI 10/12* 360-210700 KOI 10/12 PC * 360-210710 M 12 22 31 0,475 KOI 16/5* 360-211300 KOI 16/5 PC * 360-211310 KOI 16/6* 360-211400 KOI 16/6 PC * 360-211410 M 6 11 30 0,455 KOI 16/ 8* 360-211500 KOI 16/ 8 PC * 360-211501 blue 16 M 8 5,8 1,2 18 34 10 100 0,490 KOI 16/10* 360-211600 KOI 16/10 PC * 360-211610 M 10 18 34 0,570 KOI 16/12* 360-211700 KOI 16/12 PC * 360-211710 M 12 22 36 0,645 KOI 25/5* 360-212300 KOI 25/5 PC * 360-212310 KOI 25/6* 360-212400 KOI 25/6 PC * 360-212410 M 6 12 36 0,815 KOI 25/8* 360-212500 KOI 25/8 PC * 360-212501 M 8 16 36 0,855 25 7,5 1,5 11 100 KOI 25/10* 360-212600 KOI 25/10 PC * 360-212610 M 10 18 37 0,890 KOI 25/12* 360-212700 KOI 25/12 PC * 360-212710 M 12 22 42 1,055 KOI 25/16* 360-212800 KOI 25/16 PC * 360-212810 M 16 28 46 1,285 KOI 35/6* 360-213400 KOI 35/6 PC * 360-213410 KOI 35/8* 360-213500 KOI 35/8 PC * 360-213520 M 8 16 38 1,150 KOI 35/ 10* 360-213600 KOI 35/ 10 PC * 360-213610 M 10 1,6 18 39 12 1,155 35 9 100 KOI 35/12* 360-213700 KOI 35/12 PC * 360-213710 M 12 22 43 1,295 KOI 35/16* 360-213800 KOI 35/16 PC * 360-213810 M 16 28 48 1,560 KOI 35/20* 360-213900 KOI 35/20 PC * 360-213910 M 20 1,8 30 50 14 1,725 KOI 50/6* 360-214401 KOI 50/6 PC * 360-214410 KOI 50/8* 360-214501 KOI 50/8 PC * 360-214510 M 8 18 50 1,965 KOI 50/10* 360-214601 KOI 50/10 PC * 360-214610 M 10 1,8 18 50 16 1,890 blue 50 11 100 KOI 50/12* 360-214701 KOI 50/12 PC * 360-214710 M 12 22 52 2,030 KOI 50/16* 360-214801 KOI 50/16 PC * 360-214810 M 16 28 56 2,325 KOI 50/20* 360-214901 KOI 50/20 PC * 360-214910 M 20 2,0 32 58 18 2,470 KOI 70/6* 360-215401 KOI 70/6 PC * 360-215410 KOI 70/8* 360-215501 KOI 70/8 PC * 360-215510 M 8 22 54 2,990 KOI 70/10* 360-215601 KOI 70/10 PC * 360-215611 M 10 22 54 18 2,975 70 13 2 100 KOI 70/12* 360-215701 KOI 70/12 PC * 360-215711 M 12 22 54 2,805 KOI 70/16* 360-215801 KOI 70/16 PC * 360-215810 M 16 28 58 3,255 KOI 70/20* 360-215901 KOI 70/20 PC * 360-215910 M 20 32 60 19 3,450 KOI 95/8* 360-216501 KOI 95/8 PC * 360-216510 KOI 95/10* 360-216601 KOI 95/10 PC * 360-216610 M 10 24 58 4,440 KOI 95/12* 360-216701 KOI 95/12 PC * 360-216710 95 M 12 15 2,5 24 58 20 100 4,270 KOI 95/16* 360-216801 KOI 95/16 PC * 360-216810 M 16 28 60 4,420 KOI 95/20* 360-216901 KOI 95/20 PC * 360-216910 M 20 32 68 4,805 KOI 120/8* 360-217501 KOI 120/8 PC * 360-217510 KOI 120/10* 360-217601 KOI 120/10 PC * 360-217610 M 10 24 60 2,790 KOI 120/12* 360-217701 KOI 120/12 PC * 360-217710 blue 120 M 12 16,5 3 24 60 22 50 2,670 KOI 120/ 16* 360-217801 KOI 120/ 16 PC * 360-217810 M 16 28 64 3,115 KOI 120/20* 360-217901 KOI 120/20 PC * 360-217911 M 20 32 68 3,290 M 4 M 5 M 5 M 6 M 6 M 6 M 8 M 8 10 24 11 30 12 36 15 38 18 50 22 54 24 58 24 60 0,460 0,835 1,140 1,985 2,990 4,525 2,835 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

ISO 9001 www.ergom.com 3/8 Końcówki oczkowe izolowane KOI...PCV Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: -10 +75 C. Wykonanie: DIN 46237. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated ring terminals, KOI...PCV type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: -10 +75 C Design: DIN 46237. Crimping tools: p. 3/24. Очковые наконечники с изоляцией, типа KOI...PCV Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: -10 +75 C. Исполение: DIN 46237. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s KOI 1/2,5 PCV Zacisk Terminal Зажим M 2,5 d s D a 6 16 [szt./pcs./шт.] rt. nr 0,065 360-205910 KOI 1/3 PCV M 3 6 16 0,070 360-206010 KOI 1/3,5 PCV M 3,5 6 16 0,065 360-206110 KOI 1/4 PCV M 4 8 17 0,080 360-206210 0,5 1 1,6 0,8 5 100 KOI 1/5 PCV M 5 10 18 0,095 360-206310 KOI 1/6 PCV* M 6 10 18 0,085 360-206410 KOI 1/8 PCV* M 8 14 22 0,140 360-206510 KOI 1/10 PCV* M 10 14 22 0,190 360-206610 KOI 2,5/3 PCV M 3 6 17 0,085 360-207010 KOI 2,5/3,5 PCV M 3,5 6 17 0,080 360-207110 KOI 2,5/4 PCV M 4 8 18 0,095 360-207210 KOI 2,5/5 PCV M 5 10 20 0,115 360-207310 KOI 2,5/6 PCV blue 1,5 2,5 M 6 2,3 0,8 11 22 5 100 0,125 360-207410 KOI 2,5/8 PCV M 8 14 23 0,155 360-207510 KOI 2,5/10 PCV* M 10 18 24 0,145 360-207610 KOI 2,5/12 PCV* M 12 18 24 0,145 360-207710 KOI 2,5/16 PCV* M 16 27 30 0,17 360-207810 KOI 6/3,5 PCV* M 3,5 8 20 0,170 360-209110 KOI 6/4 PCV M 4 8 20 0,170 360-209210 KOI 6/5 PCV M 5 10 21 0,190 360-209310 KOI 6/6 PCV 4 6 M 6 3,6 1 11 22 6 100 0,200 360-209410 KOI 6/8 PCV M 8 14 25 0,245 360-209510 KOI 6/10 PCV M 10 18 27 0,315 360-209610 KOI 6/12 PCV* M 12 18 27 0,345 360-209710 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

www.ergom.com ISO 9001 3/9 Końcówki izolowane oczkowe OI, nielutowane Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: -10 +75 C. Wykonanie: zgodnie z DIN 46237, ale krawędzie blachy w części rurkowej nie są zlutowane. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated ring terminals unsolde, OI type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: -10 +75 C Design: acc to DIN 46237, but the tubular part of connector is unsolde. Crimping tools: p. 3/24. Очковые наконечники типа OI неприпаиваемые Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: -10 +75 C. Исполение: DIN 46237, но края листа в трубчатой части не припаиваются. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s Zacisk Terminal Зажим rt. nr d s D a [szt./pcs./шт.] OI 1/2,5 PCV M 2,5 6 16 0,065 360-701010 OI 1/3 PCV M 3 6 16 0,070 360-701020 OI 1/3,5 PCV M 3,5 6 16 0,065 360-701030 OI 1/4 PCV M 4 8 17 0,080 360-701040 0,5 1 1,6 0,8 5 100 OI 1/5 PCV M 5 10 18 0,095 360-701050 OI 1/6 PCV M 6 10 18 0,085 360-701060 OI 1/8 PCV* M 8 14 22 0,140 360-701070 OI 1/10 PCV* M 10 14 22 0,190 360-701080 OI 2,5/3 PCV M 3 6 17 0,085 360-701090 OI 2,5/3,5 PCV M 3,5 6 17 0,080 360-701100 OI 2,5/4 PCV M 4 8 18 0,095 360-701110 OI 2,5/5 PCV M 5 10 20 0,115 360-701120 blue 1,5 2,5 2,3 0,8 5 100 OI 2,5/6 PCV* M 6 11 22 0,125 360-701130 OI 2,5/8 PCV M 8 14 23 0,155 360-701140 OI 2,5/10 PCV* M 10 18 24 0,145 360-701150 OI 2,5/12 PCV* M 12 18 24 0,145 360-701160 OI 6/3,5 PCV* M 3,5 8 20 0,170 360-701167 OI 6/4 PCV M 4 8 20 0,170 360-701170 OI 6/5 PCV M 5 10 21 0,190 360-701180 4 6 3,6 1 6 100 OI 6/6 PCV M 6 11 22 0,200 360-701190 OI 6/8 PCV M 8 14 25 0,245 360-701200 OI 6/10 PCV M 10 18 27 0,315 360-701210 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

ISO 9001 www.ergom.com 3/10 Końcówki widełkowe izolowane KWI Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC. Temp. pracy: -55 +125 C poliamid 6.6; -150 +130 C poliwęglan. Wykonanie: DIN 46237 dotyczy tylko części rurkowej. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated spade terminals, KWI type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC. Operating Temp.: -55 +125 C polyamide 6.6; -150 +130 C polycarbonate. Design: DIN 46237 concerns only the tubular part of terminal. Crimping tools: p. 3/24. Вилочные наконечники с изоляцией, типа KWI Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC. Рабочая темп.: -55 +125 C полиамид 6.6; -150 +130 C поликарбонат. Исполение: DIN 46237 касается только трубочной части наконечника. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s Rysunek / Picture / Чертёж a D s Rysunek B / Picture B / Чертёж B Izolacja / Insulation / Изоляция Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 rt. nr Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr Rysunek Picture Чертёж Zacisk Terminal Зажим 0,025 d s D a [szt./pcs./шт.] KWI 0,5/2 360-403800 M 2 5 14 KWI 0,5/3 360-403000 M 3 0,025 KWI 0,5/3,5 360-403100 0,1 0,5 M 3,5 1,0 0,5 6 4 100 0,030 KWI 0,5/4 360-403200 M 4 6,5 16 0,030 KWI 0,5/5 360-403300 M 5 8 0,035 KWI 1/2,5 360-404000 KWI 1/2,5 PC 360-404020 M 2,5 0,065 KWI 1/3 360-405000 KWI 1/3 PC 360-405020 M 3 6 16 0,065 KWI 1/3,5 360-405100 KWI 1/3,5 PC 360-405120 M 3,5 0,065 KWI 1/4 360-405200 KWI 1/4 PC 360-405212 M 4 8 0,070 17 KWI 1/4w 360-405220 KWI 1/4 w PC 360-405240 0,5 1 M 4 1,6 0,8 6,9 5 100 0,065 KWI 1/5 360-405300 KWI 1/5 PC 360-405320 M 5 0,090 10 18 KWI 1/6 360-405400 KWI 1/6 PC 360-405420 M 6 0,120 KWI 1/8 360-405500 KWI 1/8 PC 360-405520 M 8 14 19,2 0,140 B KWI 1/10 360-405600 KWI 1/10 PC 360-405620 M 10 17,5 22,3 0,150 KWI 2,5/3 360-407000 KWI 2,5/3 PC 360-407020 M 3 0,075 6 17 KWI 2,5/3,5 360-407100 KWI 2,5/3,5 PC 360-407120 M 3,5 0,075 KWI 2,5/4 360-407200 KWI 2,5/4 PC 360-407222 M 4 8 0,080 18 KWI 2,5/4w 360-407210 KWI 2,5/4 w PC 360-407240 M 4 6,9 0,075 KWI 2,5/5 360-407300 KWI 2,5/5 PC 360-407320 blue 1,5 2,5 M 5 2,3 0,8 10 20 5 100 0,105 KWI 2,5/6 360-407400 KWI 2,5/6 PC 360-407420 M 6 11 22 0,115 KWI 2,5/8 360-407500 KWI 2,5/8 PC 360-407520 M 8 14 20,2 0,130 KWI 2,5/10 360-407600 KWI 2,5/10 PC 360-407620 B M 10 17,5 23,3 0,140 KWI 2,5/12 360-407700 KWI 2,5/12 PC 360-407720 M 12 20 25,7 0,180 KWI 6/3,5 360-409100 KWI 6/3,5 PC 360-409150 M 3,5 0,165 8 20 KWI 6/4 360-409200 KWI 6/4 PC 360-409220 M 4 0,160 KWI 6/5 360-409300 KWI 6/5 PC 360-409320 M 5 10 21 0,175 4 6 3,6 1,0 6 100 KWI 6/6 360-409400 KWI 6/6 PC 360-409420 M 6 11 22 0,180 KWI 6/8 360-409500 KWI 6/8 PC 360-409520 M 8 14 25 0,225 KWI 6/10 360-409600 KWI 6/10 PC 360-409620 B M 10 18 27 0,265 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

www.ergom.com ISO 9001 3/11 Końcówki widełkowe izolowane KWI Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC. Temp. pracy: -55 +125 C poliamid 6.6; -150 +130 C poliwęglan. Wykonanie: DIN 46237 dotyczy tylko części rurkowej. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated spade terminals, KWI type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC. Operating Temp.: -55 +125 C polyamide 6.6; -150 +130 C polycarbonate. Design: DIN 46237 concern only the tubular part of terminal. Crimping tools: p. 3/24. Вилочные наконечники с изоляцией, типа KWI Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC. Рабочая темп.: -55 +125 C полиамид 6.6; -150 +130 C поликарбонат. Исполение: DIN 46237 касается только трубочной части наконечника. Зажимные инструменты: с. 3/24. a s D Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 Izolacja / Insulation / Изоляция rt. nr Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr Zacisk Terminal Зажим 0,260 d s D a [szt./pcs./шт.] KWI 10/5 360-410300 KWI 10/5 PC 360-410320 M 5 10 24 KWI 10/6 360-410400 KWI 10/6 PC 360-410420 M 6 11 25 0,265 10 4,5 1,1 8 100 KWI 10/8 360-410500 KWI 10/8 PC 360-410520 M 8 14 28 0,320 KWI 10/10 360-410600 KWI 10/10 PC 360-410620 M 10 18 29 0,345 KWI 16/5 360-410650 KWI 16/5 PC 360-410652 M 5 11 30 0,415 KWI 16/6 360-410700 KWI 16/6 PC 360-410720 M 6 11 30 0,440 blue 16 5,8 1,2 10 100 KWI 16/8 360-410800 KWI 16/8 PC 360-410820 M 8 18 34 0,465 KWI 16/10 360-410900 KWI 16/10 PC 360-410920 M 10 18 34 0,505 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

ISO 9001 www.ergom.com 3/12 Końcówki widełkowe izolowane KWI...PCV Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: -10 +75 C. Wykonanie: DIN 46237 dotyczy tylko części rurkowej. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Spade terminals insulated, KWI...PCV type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: -10 +75 C Design: DIN 46237 concern only the tubular part of terminal. Crimping tools: p. 3/24. Вилочные наконечники с изоляцией, типа KWI...PCV Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: -10 +75 C. Исполение: DIN 46237 касается только трубочной части наконечника. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s RYSUNEK / PICTURE / ЧЕРТЁЖ a D s RYSUNEK B / PICTURE B / ЧЕРТЁЖ B KWI 1/2,5 PCV Rysunek Picture Чертёж Zacisk Terminal Зажим M 2,5 d s D a [szt./pcs./шт.] rt. nr KWI 1/4 PCV M 4 8 17 0,070 360-405210 KWI 1/4 w PCV 0,5 1 M 4 1,6 0,8 6,9 17 5 100 0,065 360-405230 KWI 1/5 PCV M 5 10 18 0,090 360-405310 6 16 0,065 360-404010 KWI 1/3 PCV M 3 6 16 0,065 360-405010 KWI 1/3,5 PCV M 3,5 6 16 0,065 360-405110 KWI 1/6 PCV M 6 10 18 0,120 360-405410 KWI 1/8 PCV M 8 14 19,2 0,140 360-405510 B KWI 1/10 PCV M 10 17,5 22,3 0,150 360-405610 KWI 2,5/3 PCV M 3 KWI 2,5/4 PCV M 4 8 18 0,085 360-407220 KWI 2,5/4 w PCV M 4 6,9 18 0,080 360-407230 KWI 2,5/5 PCV KWI 2,5/6 PCV blue 1,5 2,5 M 5 M 6 2,3 0,8 10 11 20 22 5 100 0,105 0,120 360-407310 360-407410 6 17 0,085 360-407010 KWI 2,5/3,5 PCV M 3,5 6 17 0,080 360-407110 KWI 2,5/8 PCV M 8 14 20,2 0,130 360-407510 KWI 2,5/10 PCV B M 10 17,5 23,3 0,140 360-407610 KWI 2,5/12 PCV M 12 20 25,7 0,180 360-407710 KWI 6/3,5 PCV M 3,5 KWI 6/4 PCV M 4 8 20 0,165 360-409210 KWI 6/5 PCV M 5 10 21 0,185 360-409310 4 6 3,6 1,0 6 100 KWI 6/6 PCV M 6 11 22 0,190 360-409410 KWI 6/8 PCV M 8 14 25 0,230 360-409510 8 20 0,165 360-409110 KWI 6/10 PCV B M 10 18 27 0,285 360-409610

www.ergom.com ISO 9001 3/13 Końcówki izolowane widełkowe WI, nielutowane Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: -10 +75 C. Wykonanie: zgodnie z DIN 46237, ale krawędzie blachy w części rurkowej nie są zlutowane. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated spade terminals unsolde, WI type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: -10 +75 C Design: acc to DIN 46237, but the tubular part of connector is unsolde. Crimping tools: p. 3/24. Вилочные наконечники типа WI неприпаеваемые Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: -10 +75 C. Исполение: DIN 46237, но края листа в трубчатой части не припаиваются. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D s WI 1/3 PCV Zacisk Terminal Зажим M 3 d s D a 6 16 [szt./pcs./шт.] rt. nr 0,065 360-711010 WI 1/3,5 PCV M 3,5 6 16 0,065 360-711020 WI 1/4 PCV M 4 8 17 0,070 360-711030 0,5 1 1,6 0,8 5 100 WI 1/4 w PCV M 4 6,9 17 0,065 360-711034 WI 1/5 PCV M 5 10 18 0,090 360-711040 WI 1/6 PCV M 6 10 18 0,080 360-711050 WI 2,5/3 PCV M 3 6 17 0,085 360-711090 WI 2,5/3,5 PCV M 3,5 6 17 0,080 360-711100 WI 2,5/4 PCV M 4 8 18 0,085 360-711110 blue 1,5 2,5 2,3 0,8 5 100 WI 2,5/4 w PCV M 4 6,9 18 0,080 360-711114 WI 2,5/5 PCV M 5 10 20 0,105 360-711120 WI 2,5/6 PCV M 6 11 22 0,120 360-711130 WI 6/3,5 PCV M 3,5 8 20 0,165 360-711167 WI 6/4 PCV M 4 8 20 0,165 360-711170 WI 6/5 PCV M 5 10 21 0,185 360-711180 4 6 3,6 1,0 6 100 WI 6/6 PCV M 6 11 22 0,190 360-711190 WI 6/8 PCV M 8 14 25 0,230 360-711200 WI 6/10 PCV M 10 18 27 0,285 360-711210

ISO 9001 www.ergom.com 3/14 Końcówki widełkowe izolowane KWI...ZPCV i KWI...PCV z zabezpieczeniem i przewężeniem Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: -10 +75 C. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Flange and locking spade terminals insulated, KWI...ZPCV and KWI...PCV type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: -10 +75 C Crimping tools: p. 3/24. Вилочные наконечники с изоляцией, типа KWI...ZPCV и KWI... PCV, с зашитой или с сужением Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: -10 +75 C. Зажимные инструменты: с. 3/24. a D Zacisk Terminal Зажим rt. nr d s D a [szt./pcs/шт.] KWI 1/3,5 ZPCV M 3,5 6,5 0,06 360-420010 19 KWI 1/4 ZPCV 0,5 1 M 4 1,7 0,75 7,5 5 100 0,07 360-420020 KWI 1/5 ZPCV M 5 8,5 24,5 0,07 360-420030 KWI 2,5/3,5 ZPCV M 3,5 7,5 19,5 0,09 360-420040 KWI 2,5/4 ZPCV blue 1,5 2,5 M 4 2,3 0,8 8,0 5 100 0,09 360-420050 23,5 KWI 2,5/5 ZPCV M 5 8,5 0,08 360-420060 KWI 6/3,5 ZPCV M 3,5 0,16 360-420070 KWI 6/4 ZPCV 4 6 M 4 3,4 1,0 8,5 27 6 100 0,15 360-420080 KWI 6/5 ZPCV M 5 0,15 360-420090 a s s D Zacisk Terminal Зажим rt. nr d s D a [szt./pcs/шт.] KWI 1/3,5 PCV M 3,5 6,4 0,07 360-430010 KWI 1/4 PCV 0,5 1 M 4 1,7 0,8 7,2 21 5 100 0,07 360-430020 KWI 1/5 PCV M 5 8,1 0,07 360-430030 KWI 2,5/3,5 PCV M 3,5 6,0 0,09 360-430040 KWI 2,5/4 PCV blue 1,5 2,5 M 4 2,3 0,8 8,1 21 5 100 0,09 360-430050 KWI 2,5/5 PCV M 5 9,3 0,09 360-430060 KWI 6/4 PCV M 4 8,3 0,16 360-430080 25 KWI 6/5 PCV 4 6 M 5 3,4 1,0 9,0 6 100 0,24 360-430085 KWI 6/6 PCV M 6 12,0 31,5 0,31 360-430090

www.ergom.com ISO 9001 3/15 Końcówki igiełkowe izolowane typu KII Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC. Temp. pracy: -55 +125 C poliamid 6.6; -150 +130 C poliwęglan. Wykonanie: DIN 46231. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated pin terminals, KII type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC. Operating Temp.: -55 +125 C polyamide 6.6; -150 +130 C polycarbonate. Design: DIN 46231. Crimping tools: p. 3/24. Игольные наконечники с изоляцией, типа KII Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC. Рабочая темп.: -55 +125 C полиамид 6.6; -150 +130 C поликарбонат. Исполение: DIN 46231. Зажимные инструменты: с. 3/24. B l Izolacja / Insulation / Изоляция Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 rt. nr Uwaga! Pozostałe wymiary str. 2/10 Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr Rysunek Picture Чертёж Note! Other dimensions p. 2/10 d l [szt./pcs./шт.] Примечание! Остальные размеры с. 2/10. KII 0,5-8* 360-604000 KII 0,5 PC-8* 360-604020 0,1 0,5 1,0 8 18 100 0,03 KII 1-10* 360-604900 KII 1-10 PC* 360-604920 10 21 KII 1-12 360-605000 KII 1-12 PC 360-605100 0,5 1,0 1,7 12 23 100 0,08 KII 1-16* 360-605300 KII 1-16 PC* 360-605320 16 27 KII 2,5-10* 360-606800 KII 2,5-10 PC* 360-606900 10 21 KII 2,5-12 360-607000 KII 2,5-12 PC 360-607100 12 23 blue 1,5 2,5 2,3 KII 2,5-13* 360-607200 KII 2,5-13 PC* 360-607300 13 24 100 0,09 KII 2,5-16* 360-607400 KII 2,5-16 PC* 360-607500 16 27 KII 6-14 360-609000 KII 6-14 PC 360-609100 4 6 3,4 14 27 100 0,17 KII 10-12* 360-610000 KII 10-12 PC* 360-610100 B 10 4,5 12 34 100 0,34 KII 16-13* 360-611000 KII 16-13 PC* 360-611100 B blue 16 5,8 13 41 100 0,51 KII 25-15* 360-612000 KII 25-15 PC* 360-612100 B 25 7,0 15 44 100 0,88 KII 35-20* 360-613000 KII 35-20 PC* 360-613100 B 35 8,4 20 52,5 100 1,0 KII 50-20* 360-614000 KII 50-20 PC* 360-614100 B blue 50 9,6 20 61 100 1,25 KII 70-23,5* 360-615000 KII 70-23,5 PC* 360-615100 B 70 11,4 23,5 71 100 1,95 KII 95-23,5* 360-616000 KII 95-23,5 PC* 360-616100 B 95 13,5 23,5 71 100 2,8 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

ISO 9001 www.ergom.com 3/16 Końcówki igiełkowe izolowane typu KII...PCV Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: -10 +75 C. Wykonanie: DIN 46231. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated pin terminals, KII...PCV type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: -10 +75 C Design: DIN 46231. Crimping tools: p. 3/24. Игольные наконечники с изоляцией, типа KII...PCV Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: -10 +75 C. Исполение: DIN 46231. Зажимные инструменты: с. 3/24. l rt. nr d l [szt./pcs./шт.] KII 0,5/PCV* 0,2 0,5 1,0 10 18 100 0,06 360-604010 KII 1-10 PCV* 10 20 360-604910 KII 1-12 PCV 0,5 1,0 1,7 12 22 100 0,08 360-605010 KII 1-16 PCV* 16 26 360-605310 KII 2,5-10 PCV* 10 20 360-606810 KII 2,5-12 PCV 12 22 360-607010 blue 1,5 2,5 2,3 100 0,09 KII 2,5-13 PCV* 13 23 360-607210 KII 2,5-16 PCV* 16 26 360-607410 KII 6-14 PCV 4 6 3,4 14 27 100 0,17 360-609010 * Wielkości nie objęte normą DIN. * Sections out of DIN standard. * Величины не входящие в норму DIN.

www.ergom.com ISO 9001 3/17 Końcówki igiełkowe płaskie izolowane KPI Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC. Temp. pracy: -55 +125 C poliamid 6.6; -150 +130 C poliwęglan. Wykonanie: DIN 46231 dotyczy tylko części rurkowej. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Blade terminals insulated, KPI type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC. Operating Temp.: -55 +125 C polyamide 6.6; -150 +130 C polycarbonate. Design: DIN 46231 concern only the tubular part of terminal. Crimping tools: p. 3/24. Игольные плоские наконечники с изоляцией, типа KPI Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC. Рабочая темп.: -55 +125 C полиамид 6.6; -150 +130 C поликарбонат. Исполение: DIN 46231 касается только трубочной части наконечника. Зажимные инструменты: с. 3/24. l Izolacja / Insulation / Изоляция Poliamid 6.6 Polyamide 6.6 Полиамид 6.6 rt. nr Poliwęglan Polycarbonate Поликарбонат rt. nr d l KPI 1-10 KPI 1-14 KPI 1-18 360-650400 360-650500 360-650531 KPI 1-10 PC KPI 1-14 PC KPI 1-18 PC 360-650420 360-650530 360-650533 0,5 1,0 1,7 10 14 18 21 25 29 KPI 2,5-10 360-650540 KPI 2,5-10 PC 360-650542 10 21 KPI 2,5-14 360-650550 KPI 2,5-14 PC 360-650580 blue 1,5 2,5 2,3 14 25 KPI 2,5-18 360-650590 KPI 2,5-18 PC 360-650592 18 29 KPI 6-10 360-650595 KPI 6-10 PC 360-650597 10 23 KPI 6-14 360-650600 KPI 6-14 PC 360-650650 4 6 3,4 14 27 KPI 6-18 360650660 KPI 6-18 PC 360-650662 18 31 Uwaga! Pozostałe wymiary str. 2/10 Note! Other dimensions p. 2/10 [szt./pcs/шт.] Примечание! Остальные размеры с. 2/10. 100 0,08 100 0,09 100 0,17

ISO 9001 www.ergom.com 3/18 Końcówki igiełkowe płaskie izolowane KPI...PCV Izolacja: polichlorek winylu (PCV). Temp. pracy: -10 +75 C. Wykonanie: DIN 46231 dotyczy tylko części rurkowej. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Blade terminals insulated, KPI...PCV type Insulation: polyvinyl chloride (PCV). Operating Temp.: -10 +75 C. Design: DIN 46231 concern only the tubular part of terminal. Crimping tools: p. 3/24. Игольные наконечники с изоляцией, типа KPI... PCV Изоляция: поливинилхлорид (PCV). Рабочая темп.: -10 +75 C. Исполение: DIN 46231 касается только трубчатой части наконечника. Зажимные инструменты: с. 3/24. l rt. nr d l [szt./pcs/шт.] KPI 1-10 PCV 10 20 360-650410 KPI 1-14 PCV 0,5 1 1,7 14 24 100 0,06 360-650510 KPI 1-18 PCV 18 28 360-650532 KPI 2,5-10 PCV 10 20 360-650541 KPI 2,5-14 PCV blue 1,5 2,5 2,3 14 24 100 0,08 360-650560 KPI 2,5-18 PCV 18 28 360-650591 KPI 6-10 PCV 10 23 360-650596 KPI 6-14 PCV 4 6 3,4 14 27 100 0,16 360-650610 KPI 6-18 PCV 18 31 360-650661 Uwaga! Pozostałe wymiary str. 2/10 Note! Other dimensions p. 2/10 Примечание! Остальные размеры с. 2/10.

www.ergom.com ISO 9001 3/19 Końcówki łączące izolowane typu KI Izolacja: poliamid 6.6; poliwęglan wyróżnik PC; polichlorek winylu wyróżnik PCV. Temp. pracy: -55 +125 C poliamid 6.6; -150 +130 C poliwęglan; -10 +75 C polichlorek winylu. Narzędzia do zaciskania: str. 3/24. Insulated butt connectors, KI type Insulation: polyamide 6.6; polycarbonate discriminant PC; polyvinyl chloride discriminant PCV. Operating Temp.: -55 +125 C polyamide 6.6; -150 +130 C polycarbonate; -10 +75 C polyvinyl chloride. Crimping tools: p. 3/24. Соединительные наконечники с изоляцией, типа KI Изоляция: полиамид 6.6; поликарбонат суффикс PC; поливинилхлорид суффикс PCV. Рабочая темп.: -55 +125 C полиамид 6.6; -150 +130 C поликарбонат; -10 +75 C поливинилхлорид. Зажимные инструменты: с. 3/24. Rysunek Picture Чертёж rt. nr d [szt./pcs./шт.] KI 0,5 0,1 0,5 1, 3 20 100 0,035 340-404000 KI 1 0,5 1,0 1, 6 26 100 0,105 340-405000 KI 2,5 1,5 2,5 2, 3 26 100 0,140 340-407000 KI 6 4 6 3,6 28 100 0,225 340-409000 KI 1 PC 0,5 1,0 1, 6 26 100 0,115 340-405050 KI 2,5 PC 1,5 2,5 2, 3 26 100 0,130 340-407050 KI 6 PC 4 6 3,6 28 100 0,230 340-409050 KI 1 PCV 0,5 1,0 1, 6 26 100 0,105 340-405010 KI 2,5 PCV 1,5 2,5 2, 3 26 100 0,150 340-407010 KI 6 PCV 4 6 3,6 28 100 0,240 340-409010 Uwaga! Pozostałe wymiary str. 2/11. Note! Other dimensions p. 2/11. Примечание! Остальные размеры с. 2/11.

ISO 9001 www.ergom.com 3/20 Końcówki łączące w izolacji termokurczliwej typu KIT Izolacja: koszulka termokurczliwa. Narzędzia do zaciskania: WZ 2,5IT/ 0,14 1 mm²; WZ 10IT/1,5 6 mm². Connectors in shrinkable insulation, KIT type Insulation: shrinkable tube. Crimping tools: WZ 2,5IT/ 0,14 1 mm²; WZ 10IT/1,5 6 mm². Соединительные наконечники с термоусаживающейся изоляцией, типа KIT Изоляция: термоусаживающаяся оболочка. Зажимные инструмиенты: WZ 2,5IT/ 0,14 1 mm²; WZ 10IT/1,5 6 mm². S2 ØD2 1 2 S1 ØD1 rt. nr D1 D2 1 2 S1 S2 [szt./pcs./шт.] KIT 1 0,5 1,0 1,6 5,5 15 35 0,8 0,5 100 0,11 340-409110 KIT 2,5 1,5 2,5 2,3 6,5 15 35 0,8 0,5 100 0,14 340-409120 KIT 6 4 6 3,6 8,0 15 40 1,0 0,6 100 0,23 340-409130 Zakończenia przewodów izolowane typu ZPI Izolacja: poliamid 6.6. Temp. pracy: -55 +125 C. Narzędzia do zaciskania: WZ 2,5IT/ 0,14-1 mm²; WZ 10IT/1,5-6 mm². Insulated close end wires connectors ZPI type Insulation: polyamide 6.6. Operating Temp.: -55 +125 C. Crimping tools: WZ 2,5IT/0,14-1 mm² ; WZ 10IT/1,5-6 mm². Окончания проводов с изоляцией типа ZPI Изоляция: полиамид 6.6. Рабочая темп.: -55 +125 C. Зажимные инструмиенты: WZ 2,5IT /0,14-1 mm²; WZ 10IT/1,5-6 mm². D2 d2 rt. nr D1 d1 D2 d2 1 2 3 [szt./pcs/шт.] ZPI 1 0,5 1,0 9,8 2,3 5,3 3,3 21,0 8,0 7,0 100 0,04 330-380011 ZPI 2,5 1,5 2,5 10,0 3,1 6,0 4,1 21,0 9,0 7,0 100 0,05 330-380012 ZPI 6 4 6 12,5 4,0 7,6 5,4 25,5 10,0 7,5 100 0,14 330-380013 1 3 2 d1 D1

www.ergom.com ISO 9001 3/21 Łączniki przewodów typ P Izolacja: poliamid 6.6. Temp. pracy: -55 +125 C. Quick splice connectors P type Insulation: polyamide 6.6. Operating Temp.: -55 +125 C. Соединители проводов типа P Изоляция: полиамид 6.6. Рабочая темп.: -55 +125 C. B P 1 P 2,5 P 6 blue 0,5 1 B 10 38 [szt./pcs./шт.] rt. nr 100 0,13 330-620100 0,75 2,5 100 0,14 330-620200 4 6 10 38 100 0,16 330-620300 Schemat połączeń Connection sheme Схема соединений Łącznik przewodów obustronny typ PO Izolacja: poliamid 6.6. Temp. pracy: -55 +125 C. Quick splice two-sided connectors PO type Insulation: polyamide 6.6. Operating Temp.: -55 +125 C. Соединители проводов двусторонние типа PO Изоляция: полиамид 6.6. Рабочая темп.: -55 +125 C. B PO 1 PO 2,5 PO 6 blue 0,5 1 B 20 27 [szt./pcs./шт.] rt. nr 100 0,13 330-621100 0,75 2,5 100 0,14 330-621200 4 6 20,5 34,5 100 0,16 330-621300 Schemat połączeń Connection sheme Схема соединений

ISO 9001 www.ergom.com 3/22 Notatki / Notes / Записки

www.ergom.com ISO 9001 3/23 Izolacja termokurczliwa do końcówek kablowych Temp. pracy: -55 +105 C. Wytrzymałość dielektryczna min.: 20 kv/ mm. Instrukcja obkurczania: obkurczanie należy przeprowadzać w temperaturze między 120 C a 220 C rozpoczynając od środka rurki. by uniknąć przegrzania materiału powierzchnia rurki powinna być nagrzewana równomiernie. Do obkurczania rurek oferujemy nagrzewnice elektryczne. Heat-shrinkable isulating tubes for terminals Operating Temp.: -55 +105 C. Breakdown voltage min.: 20 kv/mm. Shriknage instruction: shrinking has to be accomplished in temperature between 120 C and 220 C. Tube shrinking should be started from the middle of the tube. In order to avoid overheated tube its surface should be heated uniformly. For shrinking tubes we offer electric heater. Термоусадочная изоляция для кабельных наконечников Рабочая темп.: -55 +105 C. Диэлектрическа выносливость: мин 20 кв/мм. Инструкция по усадке: усадку следует проводить в температуре от 120 C до 220 C, начиная с середины трубки. Во время обжима нельзя перегреть материала, пото-му поверхность трубки следует равномерно подогревать. До обжима термоусадочных труб предлогаем электрические нагреватели. Długość egth Длина Ø Przed obkurczeniem Before shrinking Перед усадовкой Ø Po obkurczeniu fter shrinking После усадовкой TIK 12/25 25 12 4 TIK 18/40 40 18 6 TIK 25/50 50 25 10 TIK 40/70 70 40 16 TIK 40/100 100 40 16 końcówki Terminal type наконечника KO, KW, KI KOR, K KO, KW, KI KOR, K Przeznaczenie pplication Предназначение KO, KW, KI 70, 90, 120 KOR, K 70, 90, 120, 150 KO, KW, KI 120, 150, 185, 240 KOR, K 120, 150 KO, KW, KI KOR, K 185, 240, 300, 400 [szt./pcs/шт.] rt. nr 6, 10, 16, 25 20 0,02 364-309000 25, 35, 50, 70 20 0,03 364-309010 20 0,07 364-309020 20 0,15 364-309030 20 0,19 364-309035 TIK 52/120 120 52 20 KO, KW, KI 20 0,21 364-309040 Uwaga! Na zamówienie dostarczamy izolacjętik z nadrukiem: 1; 2; 3; N. Note! On order we deliver TIK insulation with overprints: 1, 2, 3, N. Примечание! По заказу поставляем изоляцию TIK с надписью: 1; 2; 3; N.

ISO 9001 www.ergom.com 3/24 Narzędzia do zaciskania końcówek WZ 2,5 I /0,5-2,5 (360-001300) WZ 2,5 IT /0,5-1 (360-001350) WZ 10 I /1-6 (360-000500) WZ 10 IT /1,5-6 (360-000501) WZ 16 I /10-16 (360-000530) / / (rt. nr / / ) Crimping tools for terminals Zaprasowanie Crimping Запрессовка Długość ength Длина Masa Weight Вес [kg/кг] 0,5 2,5 205 0,4 0,5 1 205 0,4 1 6 225 0,5 1,5 6 225 0,5 10 16 225 0,5 Зажимные инструменты для наконечников Uwagi Remarks Примечание! 1) 2) T do izolacji termokurczliwej. T for shrinkable insulation. T для термоусаживающей изoляции. WZ 43 I (360-000300) 0,5 6 220 0,86 2) Posiada prosty stripper i odcinak do przewodów. Has a simple stripper and a wire cutter. Имеет простой стриппер и отсекатель проводов. WZ 6 I /0,5-6 (360-000520) 0,5 6 225 0,50 1) 2) WK 1,5 I /0,14-1,5 (360-001290) WK 2,5 I /0,25-2,5 (360-001301 0,14 1,5 0,25 2,5 190 0,35 1) 2) WS 10 I /0,5-6 (360-000511) WS 16 I /10-16 (360-000533) WS 10 IT /1,5-6 (360-000501) WS 10 I /0,5-6 /K (360-000513) WS 16 I /10-16 /K (360-000536) WS 10 IT /1,5-6 /K (360-000509) K 18 (340-020100) 0,5 6 10 16 1,5 6 0,5 6 10 16 1,5 6 260 0,67 1) 2) 240 0,60 1) 2) 10 95 600 800 2,5 4) 7) boczne wejście do głowicy; regulowana długość ramion. side entry into the head; adjustable length of arms. боковой вход к головке; регулируемая длина ручек. K 19 (340-025100) 10 150 600 800 2,9 4) 5) 7) regulowana długość ramion. adjustable length of arms. регулируемая длина ручек. 1) Wyposażona w mechanizm gwarantujący powtarzalność zaciskania; 2) Wyposażona w mechanizm kompensujący ewentualne zużycie; 3) Prostoliniowy ruch matryc zaciskających; 4) Obrotowa głowica narzędzia; 5) Otwierana głowica narzędzia; 6) Bezpiecznik hydrauliczny; 7) Wymienne matryce. 1) Equipped with mechanism to assure crimp repeatability; 2) Equipped with mechanism to compensate possible wear; 3) Rectilinear motion of crimping dies; 4) Rotary tool head; 5) Opened tool head; 6) Hydraulic protection; 7) Replaceble dies. 1) Оснащена: механизмом, обеспечивающим повторяемость зажимания; 2) Оснащена: механизмом, компенсирующим возможный износ; 3) Прямолинейное движение зажимающих матриц. 4) Вращающаяся головка инструмента; 5) Открывающаяся головка инструмента; 6) Гидравлический предохранитель; 7) Сменяемые матрицы.

www.ergom.com ISO 9001 3/25 / / (rt. nr / / ) Zaprasowanie Crimping Запрессовка Długość ength Длина Masa Weight Вес [kg/кг] Uwagi Remarks Примечание! K 22 (340-030130) 10 120 600 860 2,9 4) 5) 7) regulowana długość ramion. adjustable length of arms. регулируемая длина ручек. HK 4 (340-030100) 10 70 215 1,6 4) 5) 6) 7) HK 5 (340-040100) 10 70 365 2,3 4) 5) 6) 7) GK 5 (340-040107) 10 70 190 1,75 5) 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) identyczne jak w HK 5. identical as in HK 5. аналогично как в HK 5. WHPH 2 (340-050100) 10 120 620 6,0 4) 7) boczne wejście do głowicy. side entry into the head. боковой вход к головке. HPH 2 (340-050110) 10 120 185 3,9 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) identyczne jak w WHPH 2. identical as in WHPH 2. аналогично как в WHPH 2. boczne wejście do głowicy. side entry into the head. боковой вход к головке. HK 4 E (340-030110) 10 70 215 2,6 4) 5) 6) 7) identyczne jak w HK 4. identical as in HK 4. аналогично как в HK 4. HK 5 E (340-040101) 10 70 305 3,1 4) 5) 6) 7) identyczne jak w HK 5. identical as in HK 5. аналогично как в HK 5. HH 400 (340-060100) 10 240 240 3,8 5) 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) HH 630 (340-070100) 10 240 260 6,50 5) 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) 1) Wyposażona w mechanizm gwarantujący powtarzalność zaciskania; 2) Wyposażona w mechanizm kompensujący ewentualne zużycie; 3) Prostoliniowy ruch matryc zaciskających; 4) Obrotowa głowica narzędzia; 5) Otwierana głowica narzędzia; 6) Bezpiecznik hydrauliczny; 7) Wymienne matryce. 1) Equipped with mechanism to assure crimp repeatability; 2) Equipped with mechanism to compensate possible wear; 3) Rectilinear motion of crimping dies; 4) Rotary tool head; 5) Opened tool head; 6) Hydraulic protection; 7) Replaceble dies. 1) Оснащена: механизмом, обеспечивающим повторяемость зажимания; 2) Оснащена: механизмом, компенсирующим возможный износ; 3) Прямолинейное движение зажимающих матриц. 4) Вращающаяся головка инструмента; 5) Открывающаяся головка инструмента; 6) Гидравлический предохранитель; 7) Сменяемые матрицы.

ISO 9001 www.ergom.com 3/26 Notatki / Notes / Записки

www.ergom.com Certyfikaty / Certificates / Сертификаты ISO 9001 3/27