9/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO Końcówki rurowe Al-Cu / Al-Cu Tubular terminals / Al-Cu Трубчатые наконечники
|
|
- Fabian Lewandowski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ISO /2 Spis treści / Contents / Содержание Końcówki rurowe aluminiowo-miedziane Aluminium-copper tubular terminals Алюминиево-медные трубчатые наконечники... 9/6 Łączniki aluminiowo-miedziane Aluminium-copper butt connectors Алюминиево-медные трубчатые соединители... 9/8 Łączniki aluminiowo-miedziane na wysokie napięcia Aluminium-copper butt connectors, for high voltage Алюминиево-медные соединители для высокого напряжения... 9/10 Bolce aluminiowo-miedziane Aluminium copper pin terminals Алюминиево-медные штыри... 9/11 Podkładki aluminiowo-miedziane Aluminium-copper washers Алюминиево-медные подкладки... 9/12 Narzędzia do zaciskania końcówek Crimping tools for terminals Зажимныe инструменты для наконечников... 9/13 Atesty, certyfikaty Certificates Сертификаты... 9/15
2 ISO 9001 Technologia zaciskania końcówek i łączników rurowych Al-Cu Wykonywane są one jako: oczkowe, łączące oraz bolce. Materiał: wszystkie typy gatunek E-Al wg DIN teil 3 lub DIN teil 2. gatunek E-Cu wg DIN teil 2, 3 lub DIN Pokrycie: bez pokrycia. Zastosowanie: Końcówki oczkowe (KCA; TMA) służą do przyłączenia przewodu za pomocą zacisku śrubowego do szyny zbiorczej, rozdzielnicy itp. Łączniki rurowe służą do połączenia elektrycznie ze sobą o różnych przekrojach i z różnych materiałów (LMAN; LMAN36). Połączenie dokonane za ich pomocą nie może być obciążane mechanicznie. Bolce aluminiowo-miedziane (BMAN) służą do przyłączenia przewodu do zacisku śrubowego. Technologia zaciskania: Końcówki te zaciskamy narzędziami z matrycami prasującymi na tzw. sześciokąt. 9/3 Dzięki takiemu kształtowi zaprasowania otrzymujemy połączenie o bardzo dobrych parametrach mechanicznych jak i elektrycznych. Jednak uzyskanie takich parametrów połączenia, wymaga kilkakrotnego zaprasowania końcówki. Im większa jest liczba zaprasowań, tym pewniejsze uzyskamy połączenie. Jest to szczególnie istotne dla połączeń energetycznych od których wymaga się przenoszenia dużych mocy i prądów. Zaprasowywanie na sześciokąt wymaga jednak dość znacznej siły niezbędnej do zaciśnięcia końcówki, dlatego też przy wykonywaniu takich zaprasowań (nawet przy małych przekrojach przewodów) ZAE ERGOM zaleca stosowanie narzędzi hydraulicznych lub też narzędzi ręcznych o powiększonym przełożeniu mechanicznym (obsługiwanych za pomocą dwóch rąk). Według badań i doświadczeń ZAE ERGOM, aby uzyskać połączenie o wymaganej jakości, zaciskanie końcówek na sześciokąt powinno odbywać się w następujący sposób: Na każdej końcówce wybite lub nadrukowane jest oznaczenie podające: przekrój końcówki oraz średnicę otworu pod śrubę (w przypadku końcówek oczkowych); numer gniazda matrycy, jaką musi zostać zaciśnięta końcówka; graficzne oznaczenie ilości i położenia wymaganych zaprasowań, wykonywanych matrycami wąskimi (narzędzia ręczne) bądź matrycami szerokimi (narzędzia hydrauliczne). Konieczne jest wykonanie wszystkich zaznaczonych (zalecanych) zaprasowań. Należy zwracać uwagę aby stosować do zaciskanej końcówki matrycę odpowiadającą przekrojowi na jaki została ona przeznaczona. Przykład takiego oznaczenia zamieszczono poniżej. 1. Znak firmowy. 2. Numer gniazda matrycy. 3. Oznaczenie miejsca i ilości zaciśnięć. 3a. Mechanicznych wąska matryca. 3b. Hydraulicznych szeroka matryca. 4. Oznaczenie typu kabla (przekrój i profil).
3 ISO /4 Crimping technology for tubular terminals Al-Cu Made as: ring terminals, connecting terminals, pin terminals. Materials: all types E-Al grade acc. to DIN Teil 3 or DIN 1712 Teil 2. E-Cu grade acc. to DIN Teil 2,3 or DIN Surface: without coating. Application: Ring terminals (KCA; TMA) are used for connecting wire by means of a screw joint to bus-bar, switchgear, etc. Tubular connectors are used for electric connection of two wires of different cross-sections and different materials (LMAN; LMAN 36). This joint cannot be stressed mechanically. Aluminiumcopper pin terminals (BMAN) are used for connecting wire to screw joints. Crimping technology: Terminals are crimped using tools with so called hexagon Crimping dies. Owing to such compressing shape the joint with very high mechanical and electrical parameters is achieved. However, such joints need several compressions of terminal. The higher compression number the better the joint is. It is very important in the case of power joints where transmission of large power and currents is required. The hexagon compression needs still considerable force to crimp a terminal so in case of such compression (even small wire cross-section) ZAE ERGOM recommends the use of hydraulic tools or hand-tools with a higher mechanical ratio (operated with both hands). In order to achieve a joint of required quality it is recommended to compress terminals to hexagon in the following way: There is a code stamped or overprinted on every terminal to indicate: terminal cross-section or screw hole diameter (in case of ring terminals) die seat No. to crimp a terminal graphic code of number and position of compressions required, made with narrow dies (hand tools) or wide dies (hydraulic tools). All marked (recommended) crimp must be made. Please pay attention to use a proper die for the cross-section to which it is designed. An example of such code is given below. 1. Trade mark. 2. Die seat No. 3. Marking of place and number of compressions. 3a. Mechanic: narrow die. 3b. Hydraulic: wide die. 4. Code of cable types (cross-section and profile).
4 ISO 9001 Технология для зажима трубчатых наконечников Al-Cu Изготавливаются в виде: очковых, соединительных наконечников и штырей. Материал: все типы сорт E-Al согласно DIN teil 3 или DIN1712 teil 2. сорт E-Cu согласно DIN teil 2, 3 или DIN1787. Покрытие: без покрытия. Использование: Очковые наконечники (KCA, TMA) используются для прикрепления провода с помощью винтового зажима к: сборной шине распределительного устройства и т.д. Соединительные наконечники предназначены для соединения двух проводов с разными сечениями и из разных материалов (тип LMAN; LMAN 36). Соединения, выполненные с их помощью, нельзя механически нагружать. Алюминиево-медные штыри (BMAN) используются для прикрепления провода к винтовому зажиму. Технология зажимания: Для запрессовки этих наконечников используются инструменты с матрицами, прессующими в форме шестиугольника. 9/5 Благодаря такой форме запрессовки получаем соединение с хорошими механическими и электрическими параметрами. Однако, для того, чтобы получить такие параметры соединения, необходимо несколько раз запрессовывать наконечники. Чем больше будет запрессовок, тем прочнее получится соединение. Это особенно важно в энергетических соединениях, передающих большую мощность и энергию. Однако для запрессовки в форме шестиугольника требуется применения большой физической силы, необходимой для зажима наконечника. Поэтому для такого рода запрессовок (даже в случае использования проводов с небольшим сечением) ZAE ERGOM рекомендует использование гидравлических или ручных инструментов с увеличенным механическим передаточным отношением (требующих использования обеих рук). Согласно исследованиям и опытам, для того, чтобы получить соединение требуемого качества, запрессовка в форме шестиугольника должна происходить следующим образом: На каждом наконечнике указано обозначение, информирующие: сечение наконечника и диаметр отверстия для болта (для очковых наконечников) номер гнезда матрицы, которой должен быть зажат наконечник графическое обозначение количества и положения необходимых запрессовок, выполняемых узкими матрицами (ручные инструменты) или широкими матрицами (гидравлические инструменты). Необходимо сделать все обозначенные (рекомендуемые) запрессовки. Необходимо также обратить внимание на то, чтобы для зажимаемого наконечника использовать матрицу, согласно с сечением, для которого она предназначена. Пример такого обозначения показан ниже. 1. Фирменный знак. 2. Номер гнезда матрицы. 3. Обозначение места и количества запрессовок. 3a. Механические узкая матрица. 3b. Гидравлические широкая матрица. 4. Обозначение типа кабеля (сечение и профиль).
5 ISO /6 Końcówki rurowe szczelne aluminiowo-miedziane typu TMA Materiał: Al-Cu. Pokrycie: bez pokrycia. Narzędzia do zaciskania: str. 9/13. Aluminium-copper longitudinally sealed tubular terminals TMA type Material: Al-Cu. Surface: uncoated. Crimping tools: p. 9/13. Алюминиево-медные трубчатые наконечники типа TMA Материал: Al-Cu. Покрытие: без покрытия. Зажимные инструменты: с. 9/13. Typ Type Тип Zacisk Terminal Зажим Uwaga! Złączki są wypełnione specjalnym smarem kontaktowym i zapakowane są w folię. Żyły sektorowe muszą zostać przeformowane na okrągło. Wymiary Dimensions Размеры Opakowanie [kg] Package [kg] Упаковка [кг] 0,28 Remark! Terminals are filled with special contact grease and packed in foil. Sector shaped conductors must be rounded with special dies. Zaprasowanie / Crimping / Запрессовка Nr gniazda Die code No. Но. гнезда Liczba zaciśnięć No. of crimp Число зажатий Mech. Mech. Механ. Hydr. Hydr. Гидрав. Art. nr Item No. Арт. sm se D d L1 L B [szt./pcs/шт.] TMA / ,0 5,5 32,0 70,0, TMA /10 0, TMA 25/8 0, ,0 6,8 34,0 75,0 18, TMA 25/10 0, TMA 35/8 0, ,0 8,0 42,0 85,0 20, TMA 35/10 0, TMA 50/8 TMA 50/10 0, ,0 9,8 42,0 90,0 23, TMA 50/12 M12 0, , TMA 50/14 M14 0, TMA 70/10 TMA 70/12 M12 0, ,5 11,2 45,0 102,0 26, TMA 70/14 M14 0, , TMA 70/ M 0, TMA 95/10 TMA 95/12 M12 1, ,0 13,2 48,0 110,0 28, TMA 95/14 M14 1, , TMA 95/ M 1, TMA 120/10 TMA 120/12 M12 1, ,0 14,7 56,0 120,0 30, TMA 120/14 M14 1, , TMA 120/ M 1, TMA 150/10 TMA 150/ M14 25,0,3 60,0 124,0 34,0 10 1, , TMA 150/12 M12 1, TMA 150/ M 1, TMA 150/20 M20 1, TMA 185/10 TMA 185/ M14 28,5 18,3 60,0 132,0 37,0 10 2, , TMA 185/12 M12 2, TMA 185/ M 2, TMA 185/20 M20 1, TMA 240/10 TMA 240/ M14 32,0 21,0 62,0 147,0 40,0 10 3, , TMA 240/12 M12 3, TMA 240/ M 3, TMA 240/20 M20 2, TMA 300/10 TMA 300/ M14 34,0 23,5 70,0 170,0 50,0 10 3, , TMA 300/12 M12 3, TMA 300/ M 3, TMA 300/20 M20 3, Соединительные муфты наполнены специальной контактной смазкой и упакованы в плёнку. Секторные жилы должны быть переформированы на кругло.
6 ISO /7 Końcówki rurowe szczelne aluminiowo-miedziane typu KCA Materiał: Al-Cu. Pokrycie: bez pokrycia. Narzędzia do zaciskania: str. 9/13. Aluminium-copper longitudinally sealed tubular terminals KCA type Material: Al-Cu. Surface: uncoated. Crimping tools: p. 9/13. Алюминиево-медные трубчатые наконечники типа KCA Материал: Al-Cu. Покрытие: без покрытия. Зажимные инструменты: с. 9/13. Typ Type Тип Zacisk Terminal Зажим Uwaga! Złączki są wypełnione specjalnym smarem kontaktowym i zapakowane są w folię. Żyły sektorowe muszą zostać przeformowane na okrągło. Wymiary Dimensions Размеры Opakowanie [kg] Package [kg] Упаковка [кг] 0,28 Remark! Terminals are filled with special contact grease and packed in foil. Sector shaped conductors must be rounded with special dies. Zaprasowanie / Crimping / Запрессовка Nr gniazda Die code No. Но. гнезда Liczba zaciśnięć No. of crimp Число зажатий Mech. Mech. Механ. Hydr. Hydr. Гидрав. Art. nr Item No. Арт. sm se D d L1 L B [szt./pcs/шт.] KCA / ,0 5, KCA /10 0, KCA 25/8 KCA 25/ ,0 6, , , KCA 25/12 M12 0, KCA 35/8 KCA 35/10 0, ,0 8, KCA 35/12 M12 0, , KCA 35/14 M KCA 50/8 KCA 50/10 0, ,0 9, KCA 50/12 M12 0, , KCA 50/14 M KCA 70/10 KCA 70/ M12 18,5 11, , , KCA 70/14 M KCA 95/10 KCA 95/12 M12 1, ,0 13, KCA 95/14 M , KCA 95/ M 1, KCA 120/10 KCA 120/12 M12 1, ,0 14, KCA 120/14 M , KCA 120/ M 1, KCA 150/10 KCA 150/ M14 25,0, , KCA 150/12 M12 1, KCA 150/ M 1, KCA 150/20 M20 1, KCA 185/10 KCA 185/ M14 28,5 18, , KCA 185/12 M12 2, KCA 185/ M 2, KCA 185/20 M20 2, KCA 240/10 KCA 240/ M14 32,0 21, , KCA 240/12 M12 3, KCA 240/ M 3, KCA 240/20 M20 3, KCA 300/10 KCA 300/ M14 34,0 23, , KCA 300/12 M12 3, KCA 300/ M 3, KCA 300/20 M20 3, Соединительные муфты наполнены специальной контактной смазкой и упакованы в плёнку. Секторные жилы должны быть переформированы на кругло.
7 ISO /8 Łączniki aluminiowo-miedziane typu LMAN Materiał: Al-Cu. Pokrycie: bez pokrycia. Napięcie: 1 10 kv. Narzędzia do zaciskania: str. 9/13. Aluminium-copper butt connectors LMAN type Material: Al-Cu. Surface: uncoated. Voltage: 1 10 kv. Crimping tools: p. 9/13. Алюминиево-медные трубчатые соединители типа LMAN Материал: Al-Cu. Покрытие: без покрытия. Напряжение: 1 10 кв. Зажимные инструменты: с. 9/13. Cu Al ØD2 ØD1 Ød2 l Ød1 Typ Type Тип LMAN 25/10 Uwaga! Złączki są wypełnione specjalnym smarem kontaktowym i zapakowane są w folię. Żyły sektorowe muszą zostać przeformowane na okrągło. Wymiary Dimensions Размеры Remark! Terminals are filled with special contact grease and packed in foil. Sector shaped conductors must be rounded with special dies. Zaprasowanie / Crimping / Запрессовка Liczba zaciśnięć No. of crimp Nr gniazda Число зажатий Die code No. Mech. Hydr. Но. гнезда Al Cu Al Cu Mech. Hydr. l Opakowanie [kg] Package [kg] Механ. Гидрав. rm/sm sm/se rm/sm d1 D1 d2 D2 [szt./pcs/шт.] Упаковка [кг] Al Cu Al Cu Al Cu 10 4,5 6,0 0,14 6 Art. nr Item No. Арт LMAN 25/ 5,5 8,5 0, , LMAN 25/ ,0 10,5 0, LMAN 25/ ,2 12,5 0, LMAN 35/ 5,5 8,5 LMAN 35/ ,0 10,5 0, LMAN 35/ ,2 12,5 0, , LMAN 35/ ,0 14,5 0, LMAN 50/ 5,5 8,5 LMAN 50/ ,0 10,5 0, , LMAN 50/ ,2 12,5 0, , LMAN 50/ ,0 14,5 0, LMAN 70/ 5,5 8,5 LMAN 70/ ,2 18,5 10,0 14, , , LMAN 70/ ,0 10,5 0, LMAN 70/ ,2 12,5 0, LMAN 70/ ,5,5 0, LMAN 70/ ,5 19,0 0, LMAN 70/ ,5 21,0 1, LMAN 95/ 5,5 8,5 LMAN 95/ ,0 10,5 95 0, LMAN 95/ ,2 12,5 0, , LMAN 95/ , ,0 14,5 10 0, LMAN 95/ ,5,5 0, LMAN 95/ ,5 19,0 1, LMAN 95/ ,5 21,0 1, LMAN 120/ 5,5 8,5 LMAN 120/ , ,0 14, , , LMAN 120/ ,0 10,5 0, LMAN 120/ ,2 12,5 0, LMAN 120/ ,5,5 0, LMAN 120/ ,5 19,0 1, LMAN 120/ ,5 21,0 1, LMAN 150/ 5,5 8,5 LMAN 150/ ,0 14,5 1, , LMAN 150/ ,5,5 1, , LMAN 150/ ,0 10,5 0, LMAN 150/ ,2 12,5 0, LMAN 150/ ,5 19,0 1, LMAN 150/ ,5 21,0 1, LMAN 150/ ,0 23,5 1, LMAN 185/ ,0 14,5 LMAN 185/ ,5 19,0 1, ,3 28, LMAN 185/ ,5 21,0 1, , LMAN 185/ ,5,5 1, LMAN 185/ ,0 23,5 1, LMAN 185/ ,0 25,5 2, Соединительные муфты наполнены специальной контактной смазкой и упакованы в плёнку. Секторные жилы должны быть переформированы на кругло.
8 ISO /9 Typ Type Тип LMAN 240/50 Uwaga! Złączki są wypełnione specjalnym smarem kontaktowym i zapakowane są w folię. Żyły sektorowe muszą zostać przeformowane na okrągło. Wymiary Dimensions Размеры Remark! Terminals are filled with special contact grease and packed in foil. Sector shaped conductors must be rounded with special dies. Zaprasowanie / Crimping / Запрессовка Liczba zaciśnięć No. of crimp Nr gniazda Число зажатий Die code No. Mech. Hydr. Но. гнезда Al Cu Al Cu Opakowanie [kg] Mech. Hydr. l Package [kg] Механ. Гидрав. rm/sm sm/se rm/sm d1 D1 d2 D2 [szt./pcs/шт.] Упаковка [кг] Al Cu Al Cu Al Cu 50 10,0 14,5 1,65 14 Art. nr Item No. Арт LMAN 240/ ,5,5 1, LMAN 240/ ,5 19,0 1, LMAN 240/ ,5 21, , LMAN 240/ ,0 23,5 2, LMAN 240/ ,0 25,5 2, LMAN 240/ ,5 29,0 3, LMAN 300/ ,5 21,0 LMAN 300/ , ,0 25, , , LMAN 300/ ,0 23,5 3, LMAN 300/ ,5 29,0 3, LMAN 300/ ,5 32,0 4, Соединительные муфты наполнены специальной контактной смазкой и упакованы в плёнку. Секторные жилы должны быть переформированы на кругло.
9 ISO /10 Łączniki aluminiowomiedziane typu LMANW Materiał: Al-Cu. Pokrycie: bez pokrycia. Napięcie: kv. Narzędzia do zaciskania: str. 9/13. Aluminium-copper butt connectors, LMANW type Material: Al-Cu. Surface: uncoated. Voltage: kv. Crimping tools: p. 9/13. Алюминиевомедные трубчатые соединители типа LMANW Материал: Al-Cu. Покрытие: без покрытия. Напряжение: кв. Зажимные инструменты: с. 9/13. Ød2 Cu Al ØD2 Ød1 ØD1 l Typ Type Тип LMANW 70/35 Wymiary Dimensions Размеры Zaprasowanie / Crimping / Запрессовка Liczba zaciśnięć No. of crimp Nr gniazda Число зажатий Die code No. Mech. Hydr. Opakowanie [kg] Но. гнезда Al Cu Al Cu Mech. Hydr. l Package [kg] Механ. Гидрав. [szt./pcs/шт.] Упаковка [кг] rm/sm sm/se rm/sm d1 D1 d2 D2 Al Cu Al Cu Al Cu 35 8,2 12,5 86 0, Art. nr Item No. Арт LMANW 70/ ,2 18,5 10,0 14,5 10 0, LMANW 70/ ,5,5 0, LMANW 95/ ,2 12,5 91 LMANW 95/ ,0 14,5 0, ,2 22, LMANW 95/ ,5,5 1, , LMANW 95/ ,5 19, , LMANW 120/ ,2 12,5 95 LMANW 120/ ,0 14,5 0, LMANW 120/ ,7 23,0 11,5,5 10 1, , LMANW 120/ ,5 19,0 1, LMANW 120/ ,5 21,0 1, LMANW 150/ ,5,5 103 LMANW 150/ ,5 19,0 1, ,3 25, LMANW 150/ ,5 21,0 1, , LMANW 150/ ,0 23, , LMANW 185/ ,5,5 117 LMANW 185/ ,5 19,0 1, LMANW 185/ ,3 28,5 15,5 21,0 10 1, LMANW 185/ ,0 23, , , LMANW 185/ ,0 25, , LMANW 240/ ,5 21,0 138 LMANW 240/ ,0 23,5 2, ,0 32, LMANW 240/ ,0 25, , , LMANW 240/ ,5 29,0 3, LMANW 300/ ,0 23,5 138 LMANW 300/ ,0 25,5 3, ,3 34, LMANW 300/ ,5 29,0 4, , LMANW 300/ ,5 32, , Uwaga! Złączki są wypełnione specjalnym smarem kontaktowym i zapakowane są w folię; Żyły sektorowe muszą zostać przeformowane na okrągło. Remark! Terminals are filled with special contact grease and packed in foil; Sector shaped conductors must be rounded with special dies. Соединительные муфты наполнены специальной контактной смазкой и упакованы в плёнку; Секторные жилы должны быть переформированы на кругло.
10 ISO /11 Bolce aluminiowomiedziane typu BMAN Materiał: Al-Cu. Pokrycie: bez pokrycia. Narzędzia do zaciskania: str. 9/13. Aluminium-copper pin terminals BMAN type Material: Al-Cu. Surface: uncoated. Crimping tools: p. 9/13. Алюминиево-медные штыри типа BMAN Материал: Al-Cu. Покрытие: без покрытия. Зажимные инструменты: с. 9/13. Cu Al Ød2 ØD l2 l1 Ød1 Typ Type Тип Al Wymiary Dimensions Размеры Cu rm/sm re/se d1 D d2 l1 l2 [szt./pcs/шт.] Opakowanie [kg] Package [kg] Упаковка [кг] Zaprasowanie / Crimping / Запрессовка Nr gniazda Die code No. Но. гнезда Liczba zaciśnięć No. of crimp Число зажатий Mech. Mech. Механ. Hydr. Hydr. Гидрав. Art. nr Item No. Арт. BMAN , , BMAN , , BMAN , BMAN ,5 18, , BMAN ,2 22, , BMAN , , BMAN , , BMAN ,3 28, , BMAN , BMAN ,3 38, , Uwaga! Złączki są wypełnione specjalnym smarem kontaktowym i zapakowane są w folię; Żyły sektorowe muszą zostać przeformowane na okrągło. Remark! Terminals are filled with special contact grease and packed in foil; Sector shaped conductors must be rounded with special dies. Соединительные муфты наполнены специальной контактной смазкой и упакованы в плёнку; Секторные жилы должны быть переформированы на кругло.
11 ISO /12 Podkładki aluminiowo-miedziane typu PMA Podkładki wykonane są z blachy bimetalowej Al-Cu. Mają zastosowanie do łączenia materiałów z aluminium i miedzi, np. do połączenia aluminiowej końcówki kabla i miedzianej szyny rozdzielczej. Aluminium-copper washers PMA type Al-Cu washers are made of bimetal sheet (Al- Cu). They can be used for connecting elements made of aluminium and copper, for example: aluminium terminal with copper busbar. Алюминиево-медные штыри подкладки типа PMA Al-Cu подкладки изготовленных с биметаллического листа (алюминий-медь). Применяются для соединения медных и алюминиевых элементов, например: алюминиевый наконечник с сборной медной шиной. Ød2 Cu Al Ød1 s Typ Type Тип Śruba Screw Резьба Wymiary Dimensions Размеры Art. nr Item No. Арт. d1 d2 s [szt./pcs/шт.] Opakowanie [kg] Package [kg] Упаковка [кг] PMA 3 M3 3,5 8, , PMA 4 M4 4,5 8, , PMA 5 M5 5, , PMA 6 M6 6, , PMA 8 8, , PMA , PMA 12 M , PMA M , PMA 20 M ,
12 ISO /13 Narzędzia do zaciskania końcówek K0 6/6 KT Al-c ( ) K0 6/6 KT Al-g ( ) K0 6 F/6 KT Al-c ( ) K0 6 F/6 KT Al-g ( ) KD 6/6 KT ( ) KD 6 F/6 KT ( ) KD 6/6 KT Al ( ) KD 6 F/6 KT Al ( ) KO 6/6 KT ( ) KO 6 F/6 KT ( ) K 18 ( ) Typ / Type / Тип (Art. nr / Item No. / Арт. ) Crimping tools for terminals Zaprasowanie Crimping Запрессовка Al Cu Długość Length Длина Masa Weight Вес [kg/кг] , , , , , , , , , , ,5 Зажимные инструменты для наконечников Uwagi Remarks Matryce wykonane w postaci obrotowych sześciokątów. Dies are made in the form of rotary hexagons. Матрицы изготовлены в виде вращающихся шестиугольников. 4) 7) boczne wejście do głowicy; regulowana długość ramion. side entry into the head; adjustable length of arms. боковой вход к головке; регулируемая длина ручек. K 19 ( ) ,9 4) 5) 7) regulowana długość ramion. adjustable length of arms. регулируемая длина ручек. K 22 ( ) ,9 4) 5) 7) regulowana długość ramion. adjustable length of arms. регулируемая длина ручек. HK 4 ( ) ,6 4) 5) 6) 7) HK 5 ( ) ,3 4) 5) 6) 7) 1) Wyposażona w mechanizm gwarantujący powtarzalność zaciskania; 2) Wyposażona w mechanizm kompensujący ewentualne zużycie; 3) Prostoliniowy ruch matryc zaciskających; 4) Obrotowa głowica narzędzia; 5) Otwierana głowica narzędzia; 6) Bezpiecznik hydrauliczny; 7) Wymienne matryce. 1) Equipped with mechanism to assure crimp repeatability; 2) Equipped with mechanism to compensate possible wear; 3) Rectilinear motion of crimping dies; 4) Rotary tool head; 5) Opened tool head; 6) Hydraulic protection; 7) Replaceble dies. 1) Оснащена: механизмом, обеспечивающим повторяемость зажимания; 2) Оснащена: механизмом, компенсирующим возможный износ; 3) Прямолинейное движение зажимающих матриц. 4) Вращающаяся головка инструмента; 5) Открывающаяся головка инструмента; 6) Гидравлический предохранитель; 7) Сменяемые матрицы.
13 ISO /14 Typ / Type / Тип (Art. nr / Item No. / Арт. ) Zaprasowanie Crimping Запрессовка Al Cu Długość Length Длина Masa Weight Вес [kg/кг] Uwagi Remarks GK 5 ( ) ,75 5) 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) identyczne jak w HK 5. identical as in HK 5. аналогично как в HK 5. WHPH 2 ( ) ,0 4) 7) boczne wejście do głowicy. side entry into the head. боковой вход к головке. HPH 2 ( ) ,9 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) identyczne jak w WHPH 2. identical as in WHPH 2. аналогично как в WHPH 2. boczne wejście do głowicy. side entry into the head. боковой вход к головке. HK 4 EL ( ) ,6 4) 5) 6) 7) identyczne jak w HK 4. identical as in HK 4. аналогично как в HK 4. HK 5 EL ( ) ,1 4) 5) 6) 7) identyczne jak w HK 5. identical as in HK 5. аналогично как в HK 5. HH 400 ( ) ,8 5) 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) HH 630 ( ) ,50 5) 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) HH 1000 ( ) ) 6) w urządzeniu zasilającym (pompa). in supply device (pump). в электропитательном устройстве (насос). 7) 1) Wyposażona w mechanizm gwarantujący powtarzalność zaciskania; 2) Wyposażona w mechanizm kompensujący ewentualne zużycie; 3) Prostoliniowy ruch matryc zaciskających; 4) Obrotowa głowica narzędzia; 5) Otwierana głowica narzędzia; 6) Bezpiecznik hydrauliczny; 7) Wymienne matryce. 1) Equipped with mechanism to assure crimp repeatability; 2) Equipped with mechanism to compensate possible wear; 3) Rectilinear motion of crimping dies; 4) Rotary tool head; 5) Opened tool head; 6) Hydraulic protection; 7) Replaceble dies. 1) Оснащена: механизмом, обеспечивающим повторяемость зажимания; 2) Оснащена: механизмом, компенсирующим возможный износ; 3) Прямолинейное движение зажимающих матриц. 4) Вращающаяся головка инструмента; 5) Открывающаяся головка инструмента; 6) Гидравлический предохранитель; 7) Сменяемые матрицы.
14 Certyfikaty / Certificates / Сертификаты ISO /15
7/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001
ISO 9001 www.ergom.com 7/2 Spis treści / Contents / Содержание Końcówki rurowe oczkowe Tubular ring terminals Трубчатые очиовые наконечники... 7/6 Końcówki rurowe kątowe Tubular angle terminals Трубчатые
9 Końcówki rurowe Al-Cu
9 47 Produkcja Nasze zakłady produkcyjne znajdują się w Łodzi i w Topoli Królewskiej. KOŃCÓWKI RUROWE AL-CU Przekrój [mm²] Zacisk [M] Szczelna Smar Wykonanie Napięcie [kv] Strona TMA 00 8 0 x x DIN ) -
8/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001
ISO 9001 www.ergom.com 8/2 Spis treści / Contents / Содержание Końcówki aluminiowe szczelne Aluminium terminals, longitudinally sealed Алюминиевые уплотненные наконечники... 8/6 Końcówki sektorowe szczelne
Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания
Końcówki do lutowania lub przykręcania Terminals for soldering or screwing Наконечники для припаивания или привинчивания Notatki Note Записки 216 Końcówki do lutowania lub przykręcania / Terminals for
Końcówki rurowe Cu wg DIN Tubular terminals acc. to DIN. Трубчатые наконечники Cu согласно с нормой DIN
Końcówki rurowe Cu wg DIN Tubular terminals acc. to DIN Трубчатые наконечники Cu согласно с нормой DIN Zamówienie specjalne Special order Специальный заказ Firma/Company/Фирма:... Adres/Address/Адрес:...
Końcówki rurowe Cu wg DIN / Tubular terminals acc. to DIN / Трубчатые наконечники Cu согласно с нормой DIN. Szczelność Tight Уплотненные
e Pokrycie Surface Покрытие Zacisk Terminal Зажим Szczelność Tight Уплотненные Wykonanie Design Исполнение Napięcie Voltage Напряжение Przegroda Blind hole Перегородка Strona Page Сторона [mm 2 ] [M] [kv]
Końcówki rurowe aluminiowe Aluminium tubular terminals Алюминиевые трубчатые наконечники
Końcówki rurowe aluminiowe Aluminium tubular terminals Алюминиевые трубчатые наконечники Specjalnie na życzenie naszych klientów... Especially at the request of our customers... По желанию наших клиентов......
Zacisk Terminal Зажим [M] KOR X 0, KM - 0, KORo X X 124 KREo X X 126
e Pokrycie Surface Покрытие [mm 2 ] [мм 2 ] Zacisk Terminal Зажим [M] Wykonanie Design Исполнение Otwór inspekcyjny Inspection hole Контрольное отверстие Strona Page Сторона X 0,75 625 3 20 - - 122-0,75
3/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO Końcówki izolowane / Insulated terminals / Наконечники с изоляцией
ISO 9001 www.ergom.com 3/2 Spis treści / Contents / Содержание Końcówki oczkowe izolowane Insulated ring terminals Очковые наконечники с изоляцией... 3/6 Końcówki widełkowe izolowane Insulated spade terminals
I.2.G. I.2.G. Praski typu K... i EK... oraz matryce.
I..G. Praski typu K... i EK... oraz matryce Praski typu K... i EK... oraz matryce/ Crimping tools K, EK types and dies/ Опрессовыватели типа К... и ЕК..., а также матрицы/ I..G. Praski typu K... i EK...
11 Zaciski do linii napowietrznych
11 Zaciski do linii napowietrznych 167 Notatki 168 ZACISKI DO LINII NAPOWIETRZNYCH Przekrój [mm²] Liczba śrub Wykonanie Strona KLAN AL 16 300 - DIN 170 ZLA AL 16 120 - DIN 170 ZLN... /2A AL 4 150 2-171
Dodatkowa tuleja Additional sleeve Дополнительная втулка. NI 0,5 6 2,8 x 0,5 6,3 x 0,8 X X NI...B 0,5 6 2,8 x 0,5 6,3 x 0,
e Izolacja Insulated Изоляция [mm 2 ] Rozmiar Size Размер Dodatkowa tuleja Additional sleeve Дополнительная втулка Easy entry Easy entry Easy entry Całkowicie izolowana Fully insulated Полностью изолированные
5/2. Spis treści / Contents / Содержание. ISO 9001 www.ergom.com. Końcówki konektorowe / Female and male push on connectors / Коннекторные наконечники
5/2 Spis treści / Contents / Содержание Nasuwki konektorowe Female push on connectors Коннекторные насадки... 5/6 Nasuwki konektorowe ze sprężystym zabezpieczeniem Female push on connectors with elastic
Końcówki izolowane Insulated terminals Наконечники с изоляцией
Końcówki izolowane Insulated terminals Наконечники с изоляцией PC PA PCV Końcówki izolowane / Insulated terminals / Наконечники с изоляцией e Izolacja Insulated Изоляция Zacisk Terminal Зажим [M] Długość
Zestaw uniwersalny. Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals
Zestaw uniwersalny Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals Końcówiki oczkowe Końcówkiwidełkowe Końcówiki łaczące Końcówiki oczkowe A 4-1,5 A
KATALOG. Stawiamy na najlepsze połączenia...
KATALOG Stawiamy na najlepsze połączenia... SPIS TREŚCI KOŃCOWKI I ZŁĄCZKI PRASOWANE STRONA 4-33 ROZDZIAŁ 1 KOŃCOWKI I ZŁĄCZKI ŚRUBOWE STRONA 34-39 ROZDZIAŁ 2 ZACISKI PRĄDOWE I IZOLATORY STRONA 40-4 ROZDZIAŁ
I.2. PRASKI ZACISKOWE I.2. CRIMPING TOOLS I.2. ОПРЕССОВЫВАТЕЛИ
I.2. PRASKI ZACISKOWE I.2. CRIMPING TOOLS I.2. ОПРЕССОВЫВАТЕЛИ I.2.A Praski do końcówek tulejkowych 65 I.2.A Crimping tools for cord-end terminals 65 I.2.A Опрессовыватели для втулочных наконечников 65
1.4. Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers
Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers Złączki do łączenia przewodów aluminiowych i miedzianych to nowa generacja nowoczesnych złączek śrubowych. Pozwalają one na jednoczesne
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Bow terminals Zaciski szynowe
www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de Bow terminals Zaciski szynowe Szeroka Great variety różnorodność with solid i solidna technique technika Pewna Steady klasyka classic Ustalony Well established standard.
Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers
Złączki do przewodów AL/CU The connectors of conductors AL/CU covers Złączki do łączenia przewodów aluminiowych i miedzianych to nowa generacja nowoczesnych złączek śrubowych. Pozwalają one na jednoczesne
Końcówki kablowe jako naturalne uzupełnienie oferty kabli i przewodów firmy HELUKABEL
Końcówki kablowe jako naturalne uzupełnienie oferty kabli i przewodów firmy HELUKABEL HELUKABEL jak powszechnie wiadomo firma rozwiązująca złożone zagadnienia techniczne, dostarczająca kable i przewody
EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F
System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe
1 Końcówki tulejkowe nieizolowane i izolowane
1 Końcówki tulejkowe nieizolowane i izolowane 7 Notatki 8 KOŃCÓWKI TULEJKOWE NIEIZOLOWANE I IZOLOWANE Typ Izolacja Przekrój [mm²] Długość przyłącza [mm] Wykonanie Cynowanie Rodzaj Strona H - 0,14 150 5
II.2. Praski, głowice zaciskające oraz matryce II.2. Hydraulic presses heads, and dies II.2. Опрессовыватели и зажимные головки, а также матрицы
Praski, głowice zaciskające oraz matryce Hydraulic presses heads, and dies Опрессовыватели и зажимные головки, а также матрицы Praski i głowice hydrauliczne oraz matryce/ Hydraulic presses and heads, dies/
OKTAN LED. duża wydajność energetyczna systemu. zastosowane wysokiej jakości komponenty. zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy
duża wydajność energetyczna systemu zapewniają długą i bezawaryjną pracę mała waga oprawy zastosowane wysokiej jakości komponenty wysoki stopień szczelności oprawy gwarantujący szeroki zakres zastosowania
3 Końcówki izolowane.
3 Końcówki izolowane 35 PC PA PCV KOŃCÓWKI IZOLOWANE Izolacja [mm²] Zacisk [M] Długość łącznika [mm] Wykonanie Lutowanie Easy entry Strona KOI KOI...PC PA PC 0,1 120 0,5 120 2 20 2,5 20 - DIN x x 38 KOI...PCV
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
REAMERS РАЗВЁРТКИ ROZDZIAŁ 4
Rozwiertaki RAMRS Reibahlen РАЗВЁРТКИ ROZDZIAŁ 4 PN NRZe Rozwiertaki nastawne ręczne Adjustable hand reamers Schnellverstell-handreibahlen Развёртки регулируемые ручные PN NRZe Dmin Dmax d L I k Code No
KOŃCÓWKI TULEJKOWE NIEIZOLOWANE I IZOLOWANE
KOŃCÓWKI TULEJKOWE NIEIZOLOWANE I IZOLOWANE Typ Izolacja Przekrój [mm²] Długość przyłącza [mm] Wykonanie Cynowanie Rodzaj Strona H - 0,14 150 5 38 DIN x - 10 HI PA 0,14 150 6 32 DIN x - 12 HI 2X... PA
NOWOŚCI TRYTYT Sp. z o.o. Biuro/Magazyn
NOWOŚCI tulejkowe izolowane DUI /kolor wg DIN, niemieckiego lub francuskiego wielkość (dla przekroju mm - długość) AWG d1 mm d2 mm I1 mm I2 mm s1 mm s2 mm opak. DUI-0.14-6-100 0,14-6 26 0,7 1,6 10 6 0,15
miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S
P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G miniature, low-voltage lighting system /system/ elements 20 20 47 6 6 profile transparent 500-94010000 1000-94020000 2000-94030000 20 6 6 20 connector I 94060000
1.3. Złączki do przewodów Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al The connectors of conductors Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al covers
Złączki do przewodów Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al The connectors of conductors Al/Cu, Cu/Cu, Al/Al covers 1.3 Złączki do łączenia przewodów aluminiowych i miedzianych to nowa generacja nowoczesnych złączek śrubowych.
Rev Źródło:
KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P
Elektrohydrauliczne narzędzia zaciskowe. Smart-Line.... rozwiązania, które przekonują
PL Elektrohydrauliczne narzędzia zaciskowe Smart-Line zaciskarka SC-2 2 stopniowa hydraulika z wymiennymi matrycami naramienny, bez matryc. MC3 do izolowanych końcówek oczkowych widełkowych zacisk owalny
Przewody do linii napowietrznych Przewody z drutów okrągłych skręconych współosiowo
POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 29.060.10 PNEN 50182:2002/AC Wprowadza EN 50182:2001/AC:2013, IDT Przewody do linii napowietrznych Przewody z drutów okrągłych skręconych współosiowo Poprawka do Normy Europejskiej
III. URZĄDZENIA DO OBRÓBKI PRZEWODÓW I ZACISKANIA KOŃCÓWEK III. PRESSES FOR WORKING WITH CABLES AND CRIMPING TERMINALS III. ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ
URZĄDZENIA DO OBRÓBKI PRZEWODÓW I ZACISKANIA KOŃCÓWEK PRESSES FOR WORKING WITH CABLES AND CRIMPING TERMINALS ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ПРОВОДОВ И ОБЖИМА НАКОНЕЧНИКОВ Urządzenia do obrobki przewodów
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008
Pawbol LTD. Manufacturer of lectroinstallation quipment Katalog produktów Catalogue of products 83 N ISO 9001:2008, szyny TH 35, listwy zaciskowe 12 torowe, listwy ochronne izolowane IP 20 mocowane na
Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe. Three pole horizontal design fuse switch disconnectors
Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe Three pole horizontal design fuse switch disconnectors Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe kasetowe info info Trójbiegunowe rozłączniki bezpiecznikowe
KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники
202 KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники INNOVATIONS FOR ELECTROTECHNICS O Nas... About Us... О нас... Ponad 20 letnia obecność na rynku sprawiła, że mamy dziś ugruntowaną pozycję lidera oraz najlepszej
9 Przyłącza do szyn zbiorczych
9 Przyłącza do szyn zbiorczych 43 7 125 PRZYŁĄCZA DO SZYN ZBIORCZYCH Strona Zaciski typ V 127 Zaciski śrubowe do łączenia szyn typ F 130 Płytki śrubowe do łączenia szyn typ D 131 Podkładki aluminiowo-miedziane
NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv
NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv (YAKyY / YAKyY żo 0,6/1 kv) Polski odpowiednik / Polish equivalent ETIM 5.0 Class ID EC000057 Low voltage power NAYY-O; NAYY-J 0,6/1 kv- Kabel elektroenergetyczny niskiego napięcia
ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A
Parametry Zasilacz impulsowy - 1 fazowy - 100..240 V AC - 24 V - 0.6A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Parametry podstawowe Status sprzedaży
Złączki i zaciski ochronne Joints and protection clamps Клеммы и защитные зажимы
159 11 Złączki i zaciski ochronne Joints and protection clamps Клеммы и защитные зажимы i ochronne typ MZO mocowane bezpośrednio do podłoża Protection clamps MZO type mounted directly on the floor Защитные
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
MITSUBISHI L200 L200-PW
MITSUBISHI L200 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) L200-PW 1. Płyta wciągarki (szt. 1) Winch plate
Inquiry Form for Magnets
Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections
Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:
Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6 Zadaniem tablic zmiennej treści jest przekazywanie bezpośrednim użytkownikom ruchu informacji o warunkach występujących na drodze oraz treści istotnych
Arca. Design: Ronald Straubel
Arca Design: Ronald Straubel 3 ARCA 21SL CHROM P51PU ARCA 21SL CZARNY P54PU 4 ARCA 21SL METALIK P54PU ARCA 21SL CZARNY P54PU 5 1 KRZESŁO - 2 KOLORY TAPICERKI 1 CHAIR - 2 UPHOLSTERY COLOURS W modelach ARCA
KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники
2012 KOŃCÓWKI KABLOWE CABLE TERMINALS наконечники INNOVATIONS FOR ELECTROTECHNICS O Nas... About Us... О нас... Ponad 20 letnia obecność na rynku sprawiła, że mamy dziś ugruntowaną pozycję lidera oraz
OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW
FCPK a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lêborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW
PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES
PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.
MASTERSYNC. Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders
Oprawki hydrauliczne Hydraulic toolholders MASTERSYNC Uniwersalna oprawka hydrauliczna Universal Hydraulic Toolholder Uniwersalna Oprawka Hydrauliczna do obrobki frezarskiej zgrubnej, wykończeniowej,
For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje
Wszystko do kabli. Końcówki rurkowe.... rozwiązania, które przekonują
Wszystko do kabli Końcówki rurkowe... rozwiązania, które przekonują 135 INFO Zastosowanie 1. Dobór łącznika Dobierając łącznik należy zwrócić szczególną uwagę na cel zastosowania połączenia oraz przekrój
rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black
TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne
Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets
Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets Zestawy HV według nowych norm PN-EN HV-sets according to new PN-EN standards -1 2015-04 Wymagania ogólne General requirements PN-EN 14399-2 2015-04
Wszystko do kabli. Końcówki konektorowe, wsuwki, nasuwki bez izolacji.... rozwiązania, które przekonują
Wszystko do kabli Końcówki konektorowe, wsuwki, nasuwki bez izolacji... rozwiązania, które przekonują 121 Końcówki konektorowe, wsuwki, nasuwki bez izolacji Nasuwki konektorowe z ograniczeniem mosiądz
Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets
Wysokowytrzymałe zestawy śrubowe HV High strength HV-sets Zestawy HV według nowych norm PN-EN HV-sets according to new PN-EN standards -1 2007 Wymagania ogólne General requirements PN-EN 14399-2 2007-3
Elektrohydrauliczne narzędzia zaciskowe
PL Elektrohydrauliczne narzędzia zaciskowe INFO Elektrohydrauliczne narzędzia zaciskowe Elektrohydrauliczne narzędzia do zaciskania są produkowane z materiałów wysokiej jakości wyróżniają się jakościowo
REACh Power distribution systems Systemy rozdziału zasilania
www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de REACh Power distribution systems Systemy rozdziału zasilania Właściwe The right rozwiązanie solution for dla every każdego request problemu 1-pole 1-biegunowe power
Zgrzewarki i akcesoria / Electrofusion welding / / Elektroschweißautomaten /
Zgrzewarki i akcesoria / Electrofusion welding / / Elektroschweißautomaten / ENVIRONMENTAL PIPING SYSTEMS Zgrzewarka EuroTech Light / Electrofusion welder / Elektroschweißautomaten / Zakres średnic / Range
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP65, typ H
Notatnik 16 Złącza wielotorowe przemysłowe IP6, typ H 43, 80 211 ZŁĄCZA WIELOTOROWE PRZEYSŁOWE IP6, TYP H Strona Wkładki gwintowe 218 Wkładki do zaprasowania 221 Obudowy przenośne 224 Obudowy panelowe
YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości
Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Elementy transportowe ustalające i złączne Lifting, locating, fastening
www.proplastica.pl 9 Elementy transportowe ustalające i złączne Lifting, locating, fastening 9.1 9.2 Spis treści Table of contents SPIS TREŚCI Table of contents 9.5 Infrmacje ogólne General information
Spis produktów Table of contents
F/2 Spis produktów Table of contents 116..., 115..., 115... Stempel z łbem stożkowym Punch with countersunk head Strona Page F/4 - F/8 113... Stempel stopniowany z łbem stożkowym Punch with countersunk
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip
Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje
Narzędzia do zaprasowywania
Praski ręczne Praski i głowice hydrauliczne Praski pneumatyczne str. 8-16 str. 16-21 str. 21-22 Praska ręczna uniwersalna PR 33 20% MNIEJ WYSIŁKU Praska uniwersalna do : bez izolacji i z izolacją od 0,5
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
DOKUMENTACJA TECHNICZNO ROZRUCHOWA DLA RĘCZNA ZACISKARKA DO KOŃCÓWEK KABLOWYCH HPM 400
DOKUMENTACJA TECHNICZNO ROZRUCHOWA DLA RĘCZNA ZACISKARKA DO KOŃCÓWEK KABLOWYCH HPM 400 Spis treści Objaśnienie zgodności Warunki bezpieczeństwa Zastosowanie 1 Dane techniczne 1 Zaciskanie 2 Opis funkcji
KLAUKE ORANGE LINE NARZĘDZIA ZAPEWNIAJĄCE MAKSIMUM BEZPIECZEŃSTWA
www.klauke.com KLAUKE ORANGE LINE NARZĘDZIA ZAPEWNIAJĄCE MAKSIMUM BEZPIECZEŃSTWA OCHRONA PRZED NAPIĘCIEM DO 1000V REG F647 NARZĘDZIA TESTOWANE I CERTYFIKOWANE ZGODNIE Z NORMA IEC 60900 NAPIĘCIE POJAWIAJĄCE
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
U-1 U-2 U-3 U-4 19,5 7,5 6,5. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm по заказу. 20 mm 40 mm 60 mm. 100 mm 150 mm. 20 mm 40 mm 60 mm.
uchwyty ручки U-1 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 29 19 8 U-2 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 19 17 7 U-3 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150 mm по заказу 19,5 23 7,5 U-4 mm 40 mm 60 mm 100 mm 150
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
Końcówki rurowe oczkowe
Końcówki rurowe oczkowe Profesjonalny system montażu Ochrona, Prowadzenie, Łączenie Kabli i Przewodów ABB Group September 19, 2016 Slide 1 Zaciskane końcówki kablowe Przewody od 0,5 do 6 mm 2 Przewody
Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional
Końcówka kablowa prasowana, rurowa Cu typu zgodna z DIN (z wyjątkiem ) cynowana
ońcówki kablowe ońcówka kablowa prasowana, rurowa Cu typu zgodna z DIN 4 (z wyjątkiem ) cynowana ońcówki kablowe Cu (typ prasowania heksagonalny) do kabli miedzianych, przeznaczone do głowic wnętrzowych,
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Uchwyty i opaski kablowe
132 Uchwyty kablowe z gwoździem wbitym Cable clip with driven nail Kolor biały / white colour O P Kolor brązowy / brown colour 50 25 Dla kabli / for cable O - okrągłe / round P - płaskie / flat Rozmiar
U-1 U-2 U-3 U-4 U-5 U-6
uchwyty ручки Rysunki wykonano w skali 1:1 Рисунки выполнены в масштабе 1:1 19 9 U-1 mm nr 011 001 05 0 mm nr 011 004 05 nr 011 00 05 nr 011 005 05 mm nr 011 003 05 nr 011 006 05 19 mm nr 011 007 05 nr
DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+
TOYOTA HILUX 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+ Wykaz elementów:
G14L LPG toroidal tank
G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter max.
DS-MPJ DS-SPIRO DSX-MPJ DSX-SPIRO
Przepustnice jednopłaszczyznowe okrągłe / Single-leaf round damper Przepustnica jednopłaszczyznowa okrągła / Single-leaf round damper DS DSX DSXS bez uszczelki / without gasket z uszczelką DSX with DSX
DS-MPJ DS-SPIRO DSX-MPJ DSX-SPIRO
Przepustnice jednopłaszczyznowe okrągłe / Single-leaf round damper Przepustnica jednopłaszczyznowa okrągła / Single-leaf round damper DS DSX DSXS bez uszczelki / without gasket z uszczelką DSX with DSX
Дополнительная информация: Zusatzinformationen: Materiál, z ktorého je vyrobená garniža: Ďalšie informácie:
seria ITALIA pl Średnica rury: Materiał, z którego wykonano karnisz: Opakowanie: Elementy dodatkowe: Informacje dodatkowe: 19/25 mm stal galwanizowana plastikowa, przeźroczysta tuba lub folia termokurczliwa
OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX
Obejmy do rur / Pipe clips for round ducts OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX Obejma do rur zwijanych bez uszczelki / Pipe clips for round ducts without gasket Obejma do rur zwijanych z uszczelką gumową EPDM
The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments.
UFLEX 3 This versatile, modular storage system can be used for the storage of modular baskets, wrapped instrument baskets, medicines, etc. in departments such as the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse,
NISSAN NAVARA NP
NISSAN NAVARA NP300 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) NP300-R15-PW Wykaz elementów: Specification
Uchwyty i opaski kablowe
130 Cable clips and ties Uchwyty kablowe z gwoździem wbitym Cable clip with driven nail Kolor biały / white colour O P Kolor brązowy / brown colour 50 25 Dla kabli / for cable O - okrągłe / round P - płaskie
T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.
T- UND ECKVERBINDER MIT ZUBEHÖR T AND CORNER CLEATS WITH ACCESSORIES ZŁĄCZKI POPRZECZKI ORAZ ZŁĄCZKI NAROŻNE Z WYPOSAŻENIEM FOPPE FOPPE FOPPE 92.17 FOPPE Verbindertechnik T- und Eckverbinder Allgemeine
OSADNIK - FILTR STRAINER ФИЛЬТР СЕТЧАТЫЙ
OSAIK FILTR STRAINER ФИЛЬТР СЕТЧАТЫЙ materiał kadłuba body material Материал ciśnienie nominalne nominal pressure Давление średnica nominalna nominal diameter Диаметр max. temperatura max. temperature
EXAMPLES OF CABRI GEOMETRE II APPLICATION IN GEOMETRIC SCIENTIFIC RESEARCH
Anna BŁACH Centre of Geometry and Engineering Graphics Silesian University of Technology in Gliwice EXAMPLES OF CABRI GEOMETRE II APPLICATION IN GEOMETRIC SCIENTIFIC RESEARCH Introduction Computer techniques