* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@newengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
2 JANUARY 23, 2011 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: ststankc@nyc.rr.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 School Annex: 189 Driggs Avenue www.ststansacademy.org Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, January 22 - sobota, 22 stycznia 6:30am Felicja, Adam, Zygmunt, Helena, Stanisława i Czesława Borkowscy 7:00am Zofia, Stanisław i Jan Łochnicki Jan Łochnicki z rodziną 8:00am Heart Donor-Madelaine Namorato 5:30pm Zofia Kacperska-R. Gołaszewski i E. Mielnicki 7:00pm Józef Zysk (2 r.śm.)-żona i dzieci Sunday, January 23 - niedziela, 23 stycznia 7:30am Rozalia i Antoni Warzybok-córka Stasia Niedzielski 9:00am Tadeusz Miłoś-J. M. Puk & family 10:15am Marian Wala-rodzina Czaudernów 11:00am Stella Gryziec-Laura Pupecka 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Stanisław Szczygiel-od żony 8:00pm Edward Dul-Zbigniew Materka Monday, January 24 poniedziałek, 24 stycznia 6:30am Stanisław i Katarzyna Tomala-córka 7:00am George Popielarski-Laura Pupecka 8:00am Christopher Lopatka-G. Lopatka 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Stanisława Zielinski-Frank Surdyka Tuesday, January 25 wtorek, 25 stycznia 6:30am Alicia Czerwinska-Róże Różańcowe 7:00am O zdrowie i Błog. Boże dla Księży z Naszej Parafii- Róże Różańcowe Konc. Zofia Leszczyńska córka 8:00am God's Blessings for Lottie Baranowski-St. Stan's Holy Family Association 7:00pm Anna i Bolesław Dąbkowscy-wnuczka Wednesday, January 26 środa, 26 stycznia 6:30am Helena i Katarzyna Tomala-siostra 7:00am Barbara Kotara-C. & J. Cieślik 8:00am Aleksander Chrostowski-Chrostowski & Hungreder fam. 7:00pm ZBIOROWA - NOWENNA Thursday, January 27 - czwartek, 27 stycznia 6:30am Longin Kosiorek-F. & L. Bukowski 7:00am -Anna Mogielnicki-J. & C. Gildea 8:00am Christopher Lopatka-Stefanie Nalewajko 7:00pm Antoni Szczęsny (r.śm.)-córka z rodz. Friday, January 28 piątek, 28 stycznia 6:30am Jerzy Aleksander-Józef Dudziuk 7:00am Alfred Konefał-Stanisław Kierzkowski 8:00am Carol Zieniewicz-Kryshak family 7:00pm ZBIOROWA Saturday, January 29 - sobota, 29 stycznia 6:30am Janina Gorzelska-siostra 7:00am Stanisław Bargieł-siostra z rodziną 8:00am Stella Flis-Clara Babecki 5:30pm Jadwiga Kadziela-Kadziela & Grzybacz families 7:00pm Leon & Władysława Szymik i Alojzy i Maria Kuśnierczyk Sunday, January 30 niedziela, 30 stycznia 7:30am Helena Korowaj-córka Jadwiga 9:00am Anna Miłoś-J. & M. Puk family 10:15am Henryka Kurzyna (1 r.śm.)-od rodziny 11:00am O zdrowie i Błog. Boże dla Haliny Kalitkarodzina Cząstkiewicz 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Józefa i Aleksander Gierlach-córka 8:00pm Adam Piasecki (5 r.śm.)-od żony THANK YOU - BÓG THANK ZAPŁAĆ YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection Our tithing last Sunday collection was: last Sunday was: Składka w ubiegłym Składka tygodniu w ostatnią wyniosła: niedzielę wyniosła: $10,610.00 $9,496.00
PATRON 3 PARISH ANNOUNCEMENTS THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME January 23, 2011 SUNDAY: The second collection today is a diocesan collection designated to assist churches in need. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. Our parish library is open on Mondays from 6:30pm to 8:00pm. TUESDAY: Today we commemorate Founding Day of the Congregation of the Mission which was established by St. Vincent de Paul in France in 1625. Please pray for our Vincentian priests and for new vocation to the Vincentian Family. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is designated to assist our parish in paying 2011 Assessment of $43,400. We thank you for your understanding and generosity. INFORMATION: Preparation for the Sacrament of Confirmation in the Polish language begun on Thursday, January 20. Those adults interested in receiving the Sacrament of Confirmation which will be administered in our parish on March 27 are asked to contact the rectory office. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Mon / Pon Saint Francis De Sales, bishop and doctor of the church Tue / Wto The Conversion of St. Paul, apostle Wed / Śro Saint Timothy & Saint Titus, bishops Thu / Czw Saint Angela Merici, virgin Fri / Pią Saint Thomas Aquinas, priest and doctor of the church IMPORTANT: In this bulletin on Page 7, you will find a letter addressed to the Commissioner of the Department of Homeless Services (DHS). We ask that you send this letter in opposition to the proposed 200-bed assessment center at 400 McGuinness Blvd. It is important that our voices be heard. The proposed assessment center will NOT alleviate the homelessness problem that our neighborhood already faces. Just copy or cut the letter out of the bulletin, fill in the requested information, and send it directly to: Steve Levin, 410 Atlantic Avenue Brooklyn, NY 11217 or send via e-mail: slevin@council.nyc.gov or You can return it in next Sunday's collection basket. OGŁOSZENIA PARAFIALNE III NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 23 stycznia 2011 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczona na kościoły w potrzebie. PONIEDZIAŁEK: Msza św. zbiorowa oraz Nowenna do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00 rano w j. polskim. Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00 wieczorem. Zapraszamy. WTOREK: Wspominamy dzisiaj Dzień Założenia Zgromadzenia Księży Misjonarzy przez Św. Wincentego a Paulo we Francji w 1625 roku. Pamiętajmy w modlitwach o kapłanach pracujących przy naszej parafii i módlmy się także o nowe powołania do tego Zgromadzenia. ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. PIĄTEK: Msza św. i Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona na pomoc w zapłaceniu naszego rocznego podatku na kurię diecezjalną za rok 2011. INFORMACJE: W czwartek 20 stycznia rozpoczęły się katechezy przygotowawcze do Sakramentu Bierzmowania dla dorosłych (powyżej 18 lat). Zainteresowani proszeni są o zgłoszenie się do kancelarii parafialnej. Sakrament Bierzmowania będzie udzielony w dniu 27 Marca. ****************************************************************** Zapraszamy na projekcję filmu dokumentalnego MGŁA o katastrofie smoleńskiej. Został on zrealizowany przez dziennikarkę Joannę Lichocką i Marię Dłużewską, a jego producentem jest "Gazeta Polska". Opowiada on o wydarzeniach z 10 kwietnia ubiegłego roku z perspektywy byłych urzędników Kancelarii Prezydenta. W filmie występują Andrzej Duda, Adam Kwiatkowski, Jakub Opara, Jacek Sasin, Marcin Wierzchowski i Paweł Zołoteńki. Opowiadają m.in. o atmosferze wokół lotu prezydenta Lecha Kaczyńskiego na uroczystości do Katynia, co czuli obserwując tłumy żegnające ofiary przed Pałacem Prezydenckim w Warszawie, o wydarzeniach, jakie miały miejsce podczas pogrzebu Lecha i Marii Kaczyńskich na Wawelu. Na prośbę wielu osób i za zgodą producenta filmu, zostanie on wyświetlony w kościele Św. Stanisława Kostki w czwartek 27 stycznia o godzinie 19.30. Zachęcamy do wycięcia, podpisania i wysłania listu zamieszczonego na stronie 7 biuletynu. Jest on sprzeciwem wobec planów budowy na Greenpoincie noclegowni na 200 łóżek dla bezdomnych. Ten plan nie rozwiąże problemu naszych polskich bezdomnych, a pogorszy jedynie sytuacje naszej dzielnicy. List trzeba podpisać i wysłać na adres pana Levina podany w kolumnie po lewej stronie lub wrzucić do koszyka podczas niedzielnej składki.
4 JANUARY 23, 2011
JANUARY 23, 2011 5 BAPTISMS - CHRZTY C O N G R A T U L A T I O N S!!! JOSEPH CARL ZRODLOWSKI, s. of Joseph and Maria (Claxton), born on September 28, 2002, baptized on December 19 by Rev. Jan Szylar, C.M. OSCAR MRÓWKA, s. of Arkadiusz and Renata (Mróz), born on February 20, 2010, baptized on December 19 by Rev. Jan Szylar, C.M. ALEXA MARIE GALANTE, d. of Sally Ann Galante, born on May 11, 1998, baptized on December 19 by Rev. Jan Szylar, C.M. ALEXANDRA CHWALIŃSKA, d. of Marcin and Barbara (Zyla), born on September 13, 2010, baptized on December 25 by Rev. Jan Urbaniak, C.M. TYLER SCOTT ŚWIĄTEK, s. of Anthony and Florinda (Dominguez), born on March 28, 2007, baptized on December 25, 2010 by Rev. Joseph Szpilski, C.M. DAMIAN KRÓL, s. of Michał and Magdalena (Wyszkowska), born on October 18, 2010, baptized on January 8, 2011 by Rev. Jan Szylar, C.M. VICTORIA ERIKA VALDES, d. of Richard and Margaret (Matlak), born on September 9, 2010, baptized on January 9 by Rev. Jarosław Lawrenz, C.M. PATRICK ADRIAN OSINIAK, s. of Rafał and Katarzyna (Pieniążek), born on July 18, 2010, baptized on January 9 by Rev. Jarosław Lawrenz, C.M. ALICJA BABULA, d. of Marek and Grażyna (Gawryś), born on September 14, 2010, baptized on January 9 by Rev. Jarosław Lawrenz, C.M. NICHOLAS STEPIEŃ, s. of Łukasz and and Dagmara (Dubiel), born on July 29, 2010, baptized on January 9 by Rev. Jarosław Lawrenz, C.M. MAY THEY REST IN PEACE NIECH ODPOCZYWAJĄ W POKOJU STEFAN DOBRZYNSKI, (56), died on December 8. Cremation on December 13. JOHN DOMIŃSKI, (88), died on December 22. Interment on December 24 at Calvary Cemetery. MARGARET PANKOWSKI, (68), died on December 21. Interment on December 24 at Pinelawn Memorial Park Cemetery. RYSZARD WOJCIK, (80), died on December 25. Interment in Poland. FRANK SCHWARTZ, (44), died on December 27. Interment on December 31 at St. John's Cemetery. ************************************************************************************************************************************ OPEN TO YOUNG ADULT MEN St. Francis Young Adult Prayer Groups These weekly gatherings of young adult men will feature a time for private and common prayer, as well as reflection and discussion of issues important to those attending. Emphasis will be placed on one's sacred calling in life and their response to it. There will also be opportunities for serving the poor and times for social events. Weekly gatherings will be held from 5:00pm - 8:00pm every Friday. For more information and to attend please contact: BROTHER TIM JONES, O.F.M., CAP. at brotimjonesofmcap@gmail.com or 718-827-6990 DECEMBER DONATIONS OFIARY Z MIESIĄCA GRUDNIA THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ CHURCH/KOŚCIÓŁ 1,000.00-Polska Szkoła Marii Konopnickiej z okazji 90-lecia, Our Lady of Fatima Society, H. Wolanski, W. Wierzbowska, M. Czastkiewicz 500.00-A. Romanowski 300.00-n/n, T. Kruk 200.00-M. Aleksander, n/n 150.00-n/n 100.00-C. & H. Kapica, J.J. Warzych, A.Lemanska, K. Gutt, A. Sakowicz, J. Hermanowicz S. Sokołowski 50.00-A. Szeliga in memory of Jan Matuła, E. Komosinski, 40.00-M. Pienkoś, T. Potyńska 30.00-R. & M. Leśniewski FLOWERS/KWIATY 300.00-Róże Różańcowe 100.00-E.R. Radziwon, J.P. Savery in memory of Vincent and Anna Bognacki 20.00-E. Komosinski HEATING/OGRZEWANIE-COOLING/CHŁODZENIE 600.00-J. K. Tkach 500.00-Z. Anuszkiewicz 400.00-T.Z. Starobrzenski 250.00-K.M. Pietrzak 200.00-C. & R. Dobiecki 100.00-Z. Colic 20.00-S. S. Małż MISJE 100.00-n/n 40.00-M.. Pienkoś POOR/BIEDNYCH 50.00-M. Aleksander We acknowledge with thanks the above donations as well as all other donations made during the month of December 2010 in support of our parish and St. Stanislaus Kostka Catholic Academy. May God Reward You. Z całego serca dziękujemy za wsparcie dla naszej parafii i dla Katolickej Akademii Św. Stanisława Kostki w miesiącu grudnia 2010. Niech Dobry Bóg ma wszystkich naszych dobroczyńców w swojej opiece. Bóg Zapłać.
6 JANUARY 23, 2011 GRUPA PRO-LIFE ŚW. Wincentego A'PAULO zwraca się z prośbą do wszystkich Ludzi Dobrej Woli o pomoc bezdomnym rodakom w przeżyciu bieżącej zimy! Możemy zapewnić im noclegi w kościele tylko w najzimniejsze noce! Gdy pogoda jest nieco bardziej sprzyjająca, możemy im pomóc, umożliwiając wejście do Metra (subway). Zbierają się oni przy wejściu: Greenpoint/Manhattan Avenues o 8 pm każdego dnia...! Bądźmy dla nich miłosiernymi samarytanami a nie surowymi sędziami! ALKOHOLIZM jest uzależnieniem, chorobą, wynikającą, przede wszystkim, z negatywnego ustosunkowania się do świata, otoczenia i siebie samych!!! Pomóżmy im zmienić to nastawienie przez okazanie im serca! Jest to początek procesu zdrowienia, przynajmniej u niektórych z nich!!! Info: Marian Meller 718 383 1850, Brat Jan 718 389 7785 ********************************************************************************************** ZABAWA CHÓR ECHO organizuje zabawę karnawałową dnia 29 stycznia 2011 roku w szkole Świętego Stanisława Kostki przy 12 Newel Street. Do tańca będzie grał zespół "Renix Band". Początek zabawy o godz. 8:00pm. Bilety w cenie $35, w tym gorąca kuchnia, zimne przekąski, oraz bufet, najlepsza sala do tańca. Rezerwacje: 347-260-2977 Wacław, 347-681-4980 Halina. Zapraszamy całą Polonię. ************************************************************** LIGA MORSKA GDYNIA 15 zaprasza Polonię na Zabawę Karnawałowo-Walentynkową dnia 5 lutego (sobota) godz. 8:30pm - sala C.P.S. 176 Java Street. Gra Zespół "Royal Band" (dawny Relax). Cena biletu $35 - serwujemy przekąski na stole, kawę, ciasto i niespodzianki. Po rezerwację prosimy dzwonić 347-882-8042 Stanisław, 718-389-2237 Jan. SERDECZNIE ZAPRASZAMY KARNAWAŁ SZYBKO MIJA SAVE THE DATE St. Stanislaus Kostka Catholic Academy will be hosting "A Night At The Races" on February 5, 2011 at St. Aloysius YMCC on Driggs Avenue. $5.00 admission fee Doors will open at 6pm and the 1st race will start at 7pm. Please bring your "over 18" family & friends. On Monday, January 24th, 2011, there will be a MARCH FOR LIFE in Washington, D.C.! There will be free bus transportation organized by the Diocese of Brooklyn. To enroll, call St.Joseph Church in Astoria 718-278-1611, St. Stanislaus Kostka in Maspeth or coordinator Ann Gilmartin 718-651-9017. Pro-Life Group of St. M. Kolbe; info: Br John 718 389 7785 *************************************************** MARSZ O ŻYCIE w Waszyngtonie, w poniedziałek, 24 stycznia, b.r. Autobusy wolne od opłat organizowane przez diecezję Brooklyn. Zapisy i informacje, w wyżej wymienionych kościołach, albo Pro-Life Group Św. M. Kolbe; Br John 718 389 7785 *************************************************************** Polonijny Klub Podróżnika zaprasza na prezentację Wojciecha Cejrowskiego pt. NIE CHCECIE TAM BYC! która odbędzie się w Polskim Domu Narodowym przy 261 Driggs Ave. Dnia 11 lutego. W programie zobaczymy unikalne zdjęcia z jego wypraw w różne rejony świata. Cejrowski to obecnie najpopularniejszy w Polsce podróżnik, a także dziennikarz polityczny i obyczajowy. Jest laureatem polskiego Oskara, czyli Wiktora 2010 dla największej osobowości i najbardziej popularnej w Polsce postaci radiowo - telewizyjnej. Jego książki wydawane są w ogromnych nakładach, a jego programy telewizyjne Boso przez świat przyciągają przed telewizory miliony ludzi. Zapraszamy do zobaczenia tego unikalnego człowieka, o którym mówi cała Polska! Bilet wstępu: $25 tylko w sprzedaży w polonijnych agencjach. Ich lista oraz więcej informacji na stronie www.odkrywcy.com i telefonicznie: 1-973-473-1249. ****************************************************************** PODSTAWOWY PROGRAM TEOLOGICZNY Diecezjalny Instytut Duszpasterski rozpoczyna pilotażowy 10- tygodniowy Podstawowy Program Teologiczny: Wypłyń na Głębię (20 godzin) w języku polskim. Kurs jest adresowany dla każdego, ale szczególnie zapraszamy: osoby zaangażowane w Radach Parafialnych, we wspólnotach parafialnych, wszystkich tych, którzy biorą czynny udział w życiu parafialnym: lektorów, Szafarzy Eucharystycznych oraz tych wszystkich, którzy zainteresowani są pogłębieniem wiary i wiedzy religijnej. Czas kursu: 10 tygodni; od 8 lutego do 3 maja, 2011. Wtorki: 7:15pm-9:15pm. Miejsce: Holy Cross Church, Maspeth Prowadzący: Kapłani i osoby świeckie z diecezji Brooklyn. Opłata: $45. Więcej informacji na temat kursu i rejestracji: Ms. Nelsa I. Elias (718) 229-8001 ext. 350 or pastoralinstitute@rcdob.org Holy Cross Church, Maspeth 1-718-894-1387
JANUARY 23, 2011 7 Dear Commissioner Diamond, I am writing to express my opposition to a proposal to site a 200-bed assessment center at 400 McGuinness Boulevard in the Greenpoint neighborhood of Brooklyn. As a Greenpoint resident, I urge you to reconsider this project. The proposed assessment center will not alleviate the homelessness problem that our neighborhood already faces. Greenpoint's significant homeless population is primarily made up of Polish-speaking, chronic public inebriates. Many of these men have deep roots in our community, and I believe it is important to have a shelter to accommodate them and allow them to begin recovery. In the recent winter weeks, many of these men have been seen sleeping in the Greenpoint parks, on the waterfront street-ends, and under the Brooklyn-Queens Expressway. Without adequate shelter, these men are in grave danger this winter. In fact, one homeless man died while sleeping in McCarren Park on December 9, 2010, when the low overnight temperature was 23 F. Instead of dealing with our neighborhood's homelessness issues, the assessment center would add to our problem by introducing 200 more homeless men to the area. Furthermore, the site itself is isolated from active street life and public transportation. The proposed assessment center is located at the foot of the Pulaski Bridge, on one of Brooklyn's most dangerous thoroughfares. The nearest subway station is eight blocks away. Greenpoint already bears more than its fair share of city services. Our neighborhood is home to the City's largest sewage treatment facility, a number of waste transfer stations, a federal Superfund site, and dozens of other environmental concerns. This center would be one more area in which Greenpoint was asked to shoulder a disproportionate amount of city services. I urge you to help the men in our neighborhood instead of adding to our comunity's homelessness problem. I strongly believe that a 200-bed assessment center is the wrong facility for Greenpoint. Sincerely, Name Street Address City State Zip code
8 JANUARY 23, 2011 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA FLEA MARKET The parish Flea Market organized by parishioners to benefit the parish has reopened. We invite everyone every Saturday and Sunday from 10:00am to 3:00pm. The Flea Market is held in the old school building at 189 Driggs Avenue. Donations of household goods as well as other appropriate items (books, jewelry, DVD, etc) are being accepted there. We encourage everyone to come and buy. We also encourage others to volunteer their time and cooperation. Our success depends on your support and your support is greatly appreciated. PCHLI TARG WYPRZEDAŻ Tak zwany Flea Market czyli Pchli Targ organizowany przez grupę parafian na potrzeby parafii jest otwarty ponownie. Zapraszamy w każdą sobotę i niedzielę w godzinach od 10:00 rano do 15:00 po południ. Pchli Targ mieści się w budynku starej szkoły przy 189 Driggs Ave. Tam można też składać rzeczy na wyprzedaż. Serdecznie zapraszamy do zakupów. Serdecznie zachęcamy także zainteresowane panie i panów do pomocy i współpracy.