INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Podobne dokumenty
SC1801 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HS1244 ZESTAW UNIWERSALNYCH ŚCIĄGACZY TYPU U, WYMIAR XXL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GEWARANCYJNA

HS3115 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

HS3215 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

DMUCHAWA DO PIASKOWANIA

KH - CP01 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

CSM1320 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

GN-LP16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Dalmierz ultradźwiękowy. Model JT-811. Instrukcja obsługi

Dalmierz laserowy LRF1 Nr produktu

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termohigrometr cyfrowy TFA

Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro. INSTRUKCJA OBSŁUGI

HS998 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

DALMIERZ LASEROWY NT-6560 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

ZYHM40 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PIROMETR AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI VA6450 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483

Wykrywacz zasięgu lasera LRF 400 LRF 600 LFR 1000 Nr produktu

Pirometr przenośny model: 8861B

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi

MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

ST 820 DALMIERZ ULTRADŹWIĘKOWY Z CELOWNIKIEM LASEROWYM

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Waga łazienkowa TFA

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pirometr TFA ScanTemp 330

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

DALMIERZ ULTRADŹWIĘKOWY ZE WSKAŹNIKIEM LASEROWYM

Termometr pływający FIAP 2784

DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

testo 460 Instrukcja obsługi

HS1023 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PIF1226 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

ZYHM60 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Termometr bezprzewodowy TFA , C

PIROMETR MS-6522A, 6522B, 6522C MASTECH INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nr produktu Przyrząd TFA

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

SQ302 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Inteligentny robot czyszczący

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Dalmierz National Geographic, 4 x 21, czarny

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

5.Specyfikacja: Uwaga!!! 1) Nie używać rozpuszczalnika do czyszczenia obiektywu. 2) Nie zanurzać urządzenia w wodzie.

QYB1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

AX-850 Instrukcja obsługi

Termo-higrometr EM 502A

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

INSTRUKCJA OBSŁUGI ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI Z WSKAŹNIKIEM LASEROWYM MDM 201 # wersja 1.2

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Alkomat ACE Metro zakres pomiarowy 0-4 promili, Granatowy

Termometr/higrometr cyfrowy, C

MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0276 MIE0277 MIE0278 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Cyfrowy miernik temperatury

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

Transkrypt:

KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub faktura z potwierdzeniem odbioru musi być dołączona do karty gwarancyjnej). 2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych niefachową obsługą, przeciążeniem maszyny, postępowaniem niezgodnym z treścią niniejszej instrukcji obsługi, stosowaniem akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone, nieautoryzowanymi naprawami, normalnym zużyciem ściernym i uszkodzeniami powstałymi podczas transportu. Ponadto, niniejsza gwarancja nie obejmuje części i wyposażenia dodatkowego, jak na przykład silnika, szczotek węglowych, uszczelnień i części obsługiwanych gorącym powietrzem oraz części, które należy wymieniać regularnie. 3. Jeśli okaże się, że naprawa nie jest objęta gwarancją, wszelkie koszty napraw i wysyłki do i z ośrodka napraw producenta będą płatne przez klienta zgodnie z obowiązującym cennikiem. Patrz www. 4. Podczas składania reklamacji, Klient musisz mieć kartę gwarancyjną, wskazującą datę zakupu, numer seryjny maszyny, pieczątkę sprzedającego i podpis sprzedawcy, jak również dowód zakupu. 5. Reklamacja gwarancyjna powinna być składana w sklepie sprzedawcy, gdzie maszyna została zakupiona lub można przesłać ją do ośrodka napraw. Sprzedawca jest zobowiązany do wypełnienia karty gwarancyjnej (daty sprzedaży, numeru seryjnego, wstawienia pieczątki sprzedawcy i umieszczenia podpisu). Wszystkie te informacje muszą być wpisane podczas sprzedaży. 6. Okres gwarancyjny zostanie wydłużony o czas, przez który maszyna znajdowała się w posiadaniu ośrodka napraw. Jeśli naprawa lub usterka nie są objęte gwarancją, wszelkie koszty obejmujące naprawę i wysyłkę będą ponoszone przez właściciela maszyny / narzędzi. Zalecamy wysłanie maszyny w jej oryginalnym opakowaniu. Prosimy również o załączenie krótkiego opisu usterki umieszczonego w opakowaniu. 7. Przed wysyłką maszyny do naprawy, należy ją starannie wyczyścić. Jeśli otrzymana maszyna będzie brudna, może ona zostać odrzucona przez warsztat naprawczy lub użytkownik może zostać obciążony kosztem jej oczyszczenia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DALMIERZ U L T R A D Ź W I Ę K O W Y 7 4 0 9 KH TRADING, Sp. z o.o. ZAKŁAD NAPRAWCZY Skrytka pocztowa 7 Ośrodek logistyczny Klecany 02-695 Warszawa 68 Topolová 483 Tel.: 0 801 033 077 250 67 Klecany (opłata jak za połączenie lokalne) Czechy Fax: (022) 43 35 332 Miasto spedycyjne WROCŁAW Adres UL. PUŁASKIEGO 48-50, GODZINY OTWARCIA: 50-443 WROCŁAW Pn - Pt: 7:30-16:30 Kierownictwo Elżbieta KNOTZ Telefon (71) 337 47 74 INTERNET: www.uni-max.com.pl Telefon wewnętrzny (22) 510 73 33 info@uni-max.com.pl Telefon/Fax (71) 372 89 86 bok@uni-max.com.pl Telefon całodobowy 0 507 003 071 Produkt: DALMIERZ ULTRADŹWIĘKOWY 7409 Typ: 7409 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: Numer seryjny (produkt serii): Uwagi ośrodka napraw: Reklamacja nie będzie przedmiotem przetwarzania bez prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej lub bez dowodu zakupu, włącznie z podaniem typu wyrobu (faktury, dowodu zakupu). 7409

Szanowny Kliencie. Dziękujemy za dokonanie zakupu sprzętu od KH Trading, sp. z o.o. Nasza firma jest gotowa do zaoferowania swych usług - przed, w trakcie i po zakupieniu wyrobu.jeżeli masz jakieś pytania, komentarze lub pomysły, prosimy o skontaktowanie się z naszym ośrodkiem handlu. Zrobimy jak najlepiej wszystko co możliwe z naszej strony, aby zaadresować Twoje komentarze lub pytania pod właściwy adres. Zestawienie napraw i konserwacji: ZESTAWIENIE NAPRAW??? I KONSERWACJI Przed pierwszym użyciem maszyny prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zapoznanie się z wszelkimi instrukcjami, niezbędnymi do bezpiecznego użytkowania i obsługi oraz zrozumienie wszelkiego ryzyka, jakie może wystąpić podczas eksploatacji maszyn z napędem mechanicznym należy do obowiązków ich użytkownika. DATA ZESTAWIENIE NAPRAW I KONSERWACJI WARSZTAT NAPRAWCZY OSTRZEŻENIE! Nie próbuj eksploatować niniejszej maszyny zanim zapoznasz się z całą instrukcją i zanim poznasz jak się z nią obchodzić. Przechowuj niniejszą instrukcję celem umożliwienia skorzystania z niej w późniejszym czasie. Zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa. Nie stosowanie się do zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała u osób obsługujących maszynę lub znajdujących się w pobliżu, albo może spowodować uszkodzenie maszyny i przedmiotu obrabianego. Należy zwracać szczególną uwagę na uwagi i etykiety bezpieczeństwa znajdujące się na maszynie. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Prosimy wpisać informacje takie jak: numer faktury i numer dowodu zakupu w tym polu. OPIS Mierzony punkt oznakowany jest wbudowanym celownikiem laserowym. Odległość mierzona jest od krawędzi dolnej urządzenia oznakowanej Measure From Base. Zakres pomiaru: 0,6 15 m (Dokładność jest zależna od okoliczności i sposobu pomiaru). Kąt pomiaru: 15. Długość fali: 650 nm. Moc lasera: < 1 mw. 2 wierszowy wyświetlacz LCD. Zasilanie: Baterie 9 V (nie są częścią dostawy). Wbudowany kalkulator może automatycznie zmierzone długości sumować albo mnożyć do obliczeń powierzchni lub objętości. Przełączanie funkcji wartości metryczne albo brytyjskie. 2

DANE TECHNICZNE Napięcie prądu elektrycznego.......................................bateria 9V typ 6F22 Zakres pomiarowy......................................................0,55-15 m Dokładność pomiaru zależy od warunków otoczenia i metody pomiaru..........± 3 (0,5 % + 1 cyfra). Pojemność baterii....................................ponad 10 godzin. (bateria alkaliczna) Pobór prądu w czasie wykonywania pomiaru..................................maks. 30 ma Pobór prądu w trybie oszczędzania energii...................................maks. 1,5 ma Pobór prądu w stanie wyłączonym.........................................maks. 50 ma Automatyczne wyłączanie.......................................po 30 s braku aktywności Zakresy pomiarów Długość...........................................................98 stóp (30 m) Pole powierzchni......................................2 421 stóp kwadratowych (225 m 2 ) Objętość..................................................119 187 stóp3 (3 375 m 3 ) Temperatura otoczenia.....................................................0-40 C Podczas pomiaru dużych odległości (12-15 m) wilgotność powietrza otoczenia musi wynosić..............................................> 48% Wymiary przedmiotu.......................................10 stóp 10 stóp (> 3 3 m) Kąt pomiaru................................................................15 Długość fali.............................................................650 nm Moc lasera..............................................................< 1 mw Wyświetlacz............................................................dwie linie Dokładność instrukcji, wykresów i informacji zawartych w niniejszej instrukcji, zależy od daty druku. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie jego parametrów technicznych bez uprzedniego powiadamiania o tym klientów. 3

4 UWAGI NA TEMAT??? BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to może być wykorzystywane przez osoby wykwalifikowane, mające ukończone 18 lat lub starsze, które zostały przeszkolone w zakresie procedur wykonywania pracy i ochrony środowiska. Każda osoba, użytkująca opisywane urządzenie, musi mieć świadectwo lekarskie potwierdzające jej zdolność do jego obsługi. Zalecamy umieszczenie etykiet ostrzegawczych w widocznym miejscu wokół stanowiska pracy: Symbole bezpieczeństwa i etykiety samoprzylepne dotyczące bezpieczeństwa: Nie należy używać urządzenia w wilgotnym środowisku Uwaga! Promieniowanie laserowe Ostrzeżenie. Uważaj, korzystając z urządzeń czułych na ładunki elektrostatyczne Należy zapoznać się z instrukcją przed użytkowaniem urządzenia Umieść etykietę samoprzylepną w takim miejscu, aby była dobrze widoczna podczas wykonywania pracy i przed włączeniem urządzenia. Symbole wykorzystywane w całej instrukcji Ostrzeżenie! Symbol ten informuje o ryzyku odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia maszyny albo materiałów. Uwaga: Dodatkowe informacje. Wiązka lasera. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oczu. Instrukcje ogólne Torby plastikowe oraz materiały opakowaniowe stanowią zagrożenie dla małych dzieci oraz zwierząt. Upewnij się, czy wiesz jak sterować narzędziem lub urządzeniem i czy jesteś zapoznany z procedurami obsługi. Powinieneś znać zagrożenia, które mogą się pojawić, gdy urządzenie nie będzie wykorzystywane poprawnie. Jeśli inna osoba użytkuje tę maszynę, upewnij się, czy zna ona sposób bezpiecznej obsługi wyposażenia i czy jest zapoznana z niebezpieczeństwami i zagrożeniami, jakie mogą pojawić się w razie niepoprawnego użytkowania urządzenia. Należy zwracać szczególną uwagę na uwagi i etykiety bezpieczeństwa znajdujące się na urządzeniu. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Jeśli etykieta ostrzegawcza stanie się nieczytelna, prosimy skontaktować się ze swoim dostawcą. Utrzymuj swoje miejsce pracy w stanie czystym. Brudne i niewłaściwie uporządkowane stanowiska pracy mogą prowadzić do wypadków. Nigdy nie pracuj w ciasnym miejscu lub w źle oświetlonym pomieszczeniu. Upewnij się, że podłoga jest mocna i stabilna i że możesz poruszać się po niej z łatwością. Zawsze utrzymuj stabilną postawę. Bądź skoncentrowany i zachowaj zdrowy rozsądek. Przerwij wykonywanie pracy, jeśli nie możesz się skoncentrować. Utrzymuj narzędzia w stanie czystym i tak, by zapewniały bezpieczną pracę. Uchwyty nie powinny być pokryte smarem i kurzem. Upewnij się, że dzieci, osoby postronne i zwierzęta nie mają dostępu do Twojego warsztatu. Nigdy nie umieszczaj dłoni i nóg wewnątrz obszaru pracy. Nigdy nie zostawiaj pracującej maszyny bez dozoru. Używaj maszynę jedynie do tych celów, do których została ona zaprojektowana. Używaj środki ochrony indywidualnej takie jak: okulary ochronne, ochronniki słuchu, maskę na twarz, bezpieczne obuwie robocze itd. KONSERWACJA??? Utrzymuj swoje narzędzia w stanie czystym. Brud może przedostać się do części wewnętrznej urządzenia i spowodować uszkodzenia. Do czyszczenia maszyny nie stosuj agresywnych roztworów czyszczących, ani rozpuszczalników do farb i lakierów. Czyść części wykonane z tworzyw sztucznych za pomocą miękkiej ściereczki zamoczonej w wodzie z mydłem. Oczyść i nasmaruj powierzchnie metalowe szmatką zwilżoną w oleju parafinowym. Jeśli urządzenie nie jest użytkowane, należy zakonserwować je z wykorzystaniem smaru i przechowywać w suchym miejscu, aby nie dopuścić do korodowania. Przed składowaniem należy wyjąć z urządzenia baterię. Szczegółowy opis użytkowania tego urządzenia nie jest zawarty w tej instrukcji obsługi, ponieważ producent / dystrybutor przyjmuje, iż użytkownik jest osobą doświadczoną w pracach podobnego typu. Ponadto, zgodnie z odpowiednimi przepisami, niniejsze urządzenie uważane jest za narzędzie powszechnego użytku dostępne w handlu ogólnym. Jeśli użytkownik nie jest zapoznany z użytkowaniem tego urządzenia, zalecamy poszukanie więcej informacji na temat użytkowania tego urządzenia w odpowiednim urzędzie zajmującym się bezpieczeństwem pracy. ZŁOMOWANIE Kiedy żywotność urządzenia się zakończy, należy go złomować zgodnie zasadami obowiązujących zasad i przepisów prawa. Wyrób jest wykonany z części metalowych i z tworzyw sztucznych, które mogą być poddawane recyklingowi, jeśli zostaną od siebie oddzielone. 1. Zdemontować wszystkie części. 2. Oddzielić wszystkie części zgodnie z rodzajem materiałów, z których są one wykonane (np. metale, guma, tworzywa sztuczne, itd.). Dostarczyć oddzielone części do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych. 3. Odpady elektryczne (zużyte narzędzia z napędem elektrycznym, silniki elektryczne, sprzęt do ładowania, elektronika, akumulatory, baterie itd.). Szanowny Kliencie. Zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami prawa regionalnego opisującymi zarządzanie odpadami elektrycznymi, odpady te są uważane jako niebezpieczne. Zagospodarowanie odpadów elektrycznych musi być zatem takie, jak odpadów niebezpiecznych, zgodnie z zasadami zarządzania odpadami obowiązującymi w kraju użytkownika. Zabronione jest mieszanie odpadów elektrycznych ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Użytkownik powinien zwrócić zużyte sprzęty elektryczne do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych. Więcej informacji na temat zagospodarowywania odpadów elektrycznych i niebezpiecznych można otrzymać od lokalnych władz lub przez Internet. OSTROŻNIE Jeśli maszyna ulegnie uszkodzeniu, wyślij ją do dostawcy celem dokonania naprawy. Prosimy o załączenie krótkiego opisu usterki. Ułatwi to przeprowadzenie naprawy. Jeśli maszyna nadal jest na gwarancji, należy załączyć kartę gwarancyjną i przedstawić dowód zakupu. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, dokładnie opakuj urządzenie lub skorzystaj z opakowania oryginalnego. Po upływie okresu gwarancyjnego, naprawy urządzenia będą dokonywane za niewielką specjalną cenę. Uwaga: Rysunki i treść niniejszej instrukcji obsługi mogą się nieznacznie różnić od aktualnego wyrobu lub akcesoriów. Wynika to z powodu ciągłego udoskonalania naszych wyrobów. Takie niewielkie różnice nie mają wpływu na działanie produktu. 9

Przez ponowne naciśnięcie przycisku READ {ODCZYT} otrzymamy jeszcze jedną wartość mierzoną która zostanie wyświetlona w górnym wierszu wyświetlacza LCD. Dodana wartość wyświetlana jest w dolnej części wyświetlacza LCD. Przez naciśnięcie przycisku można wyświetlić obydwie wcześniej zmierzone wartości. Jeżeli wartość i symbol migają, należy ponownie nacisnąć przycisk READ {ODCZYT}, aby dokonać pomiaru. Po pomiarze wykonanym w trybie TWIN {PODWÓJNYM}, Użytkownik może nacisnąć przycisk READ {ODCZYT} niezależnie od tego, czy symbol miga, czy nie. Obliczanie powierzchni kwadratu (lub prostokąta) Przez naciśnięcie przycisku aby włączyć tryb pomiaru powierzchni. Symbol L (Length) {L (Długość)} miga na wyświetlaczu LCD. Po naciśnięciu przycisku READ {ODCZYT} Wkrótce po zakończeniu pomiaru odległości, wartość wyświetlana jest w dolnej części wyświetlacza LCD. Symbol W (Width) {W (Szerokość)} miga na wyświetlaczu LCD. Po naciśnięciu przycisku READ {ODCZYT} Wkrótce po skończeniu pomiaru W (Width) {W (Szerokości)}, na wyświetlaczu LCD będzie automatycznie wyświetlana powierzchnia kwadratu (lub prostokąta) (L x W) w dolnej części wyświetlacza LCD. Poprzez ponowne naciśnięcie przycisku można wybrać aktualną wartość L lub W. Kiedy naciśnie się przycisk urządzenie przeprowadzi automatycznie jeszcze jedno obliczenie. Poprzez ponowne naciśnięcie przycisku można przywołać wartość L lub W. Jeżeli stosowana wartość i symbol migają, Użytkownik może przeprowadzić ponownie jeszcze jeden pomiar - po naciśnięciu przycisku READ {ODCZYT}. Jeżeli stosowana wartość i symbol migają, należy wcisnąć przycisk READ {ODCZYT}. Ponownie jest mierzona nowa wartość i ponownie obliczana będzie powierzchnia kwadratu (lub prostokąta) Obliczanie objętości Naciśnij przycisk aby włączyć tryb pomiaru objętości. Symbol L (Length) {L (Długość)} miga na wyświetlaczu LCD. Po naciśnięciu przycisku READ {ODCZYT} Wkrótce po zakończeniu pomiaru odległości, wartość wyświetlana jest w dolnej części wyświetlacza LCD. Symbol W (Width) {W (Szerokość)} miga na wyświetlaczu LCD. Po naciśnięciu przycisku READ {ODCZYT} Wkrótce po skończeniu pomiaru W (Width) {W (Szerokości)}, na wyświetlaczu LCD będzie automatycznie wyświetlana powierzchnia kwadratu (lub prostokąta) (L x W) w dolnej części wyświetlacza LCD. Symbol H (Height) {H (Wysokość)} miga na wyświetlaczu LCD. Po naciśnięciu przycisku READ {ODCZYT} Wkrótce po skończeniu pomiaru H (Height) {H (Wysokości)} na wyświetlaczu LCD wyświetlana będzie objętość (L x W x H) w dolnej części wyświetlacza LCD. Przez naciśnięcie przycisku urządzenie przeprowadzi automatycznie jeszcze jedno obliczenie. Przez naciśnięcie przycisku można przywołać wartości, które były używane podczas obliczania objętości (L, W lub H). Jeżeli jakakolwiek wartość lub symbol migają, można przeprowadzić jeszcze jeden pomiar migoczącej wartości/symbolu. Jeżeli stosowana wartość lub symbol migają, Użytkownik może przeprowadzić ponownie jeszcze nowe obliczenie objętości - po naciśnięciu przycisku READ {ODCZYT}. 8 Nie przechylaj się zbyt daleko, wykorzystuj obydwie ręce. Nigdy nie pracuj pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Nie pracuj z urządzeniem/narzędziem, jeśli masz zawroty głowy lub jest Ci słabo. Wszelkie modyfikacje i ulepszenia maszyny są surowo zabronione. Nie używaj urządzenia, jeśli zauważysz na nim jakieś zgięte części, pęknięcia, bądź inne uszkodzenia. Nigdy nie wykonuj żadnych czynności związanych z konserwacją podczas pracy maszyny. Jeśli zauważysz jakiekolwiek nienormalne oznaki lub usłyszysz jakieś dziwne dźwięki, natychmiast wyłącz maszynę. Pamiętaj by usunąć z urządzenia wszystkie klucze i/lub wkrętaki po skorzystaniu z nich. Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny upewnij się, czy wszystkie śruby są pewnie dokręcone. Regularnie przeprowadzaj konserwację. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia sprawdź, czy znajduje się ono w dobrym stanie do pracy i nie ma jakichkolwiek uszkodzeń. Podczas napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Wykorzystywanie akcesoriów lub przedłużaczy nie zatwierdzonych przez producenta może spowodować obrażenia ciała personelu obsługującego. Maszynę wykorzystuj jedynie do prac, którym może ona podołać. Nie należy przeciążać narzędzi, akcesoriów lub samej maszyny. Do wykonywania prac o większym zakresie należy użyć maszyny o większej mocy. Nie należy przeciążać maszyny. Zastosować takie obciążenia podczas pracy, aby można ją było wykonywać z dogodną prędkością. Uszkodzenia powstałe na skutek przeciążeń nie są objęte gwarancją. Nie wystawiać maszyny na działanie zbyt wysokiej temperatury lub bezpośredniego promieniowania słońca. Niniejsza maszyna nie została zaprojektowana do użytku w warunkach wilgotnego środowiska lub pod wodą. Jeśli nie używasz sprzętu, przechowuj go w suchym i zamkniętym miejscu, niedostępnym dla dzieci. Przed włączeniem maszyny należy upewnić się, czy wszystkie elementy zabezpieczające działają tak, jak powinny. Upewnij się, czy wszystkie części ruchome są w dobrym stanie, nadającym się do pracy. Skontroluj wszystkie części pod względem występowania pęknięć i uszkodzeń. Upewnij się, czy wszystkie części ruchome nie są zablokowane i czy są one prawidłowo ustawione. Należy także wziąć pod uwagę inne uwarunkowania, które mogą mieć ujemny wpływ na prawidłowe działanie urządzenia. Jeśli w niniejszej instrukcji obsługi nie podano inaczej, spraw aby wszystkie uszkodzone części i elementy bezpieczeństwa zostały niezwłocznie naprawione lub wymienione na nowe. Wiązka lasera Sprzęt laserowy klasy II (EN60825-1 : 1997). W celu ochrony oczu przed obrażeniami, nie należy wpatrywać się bezpośrednio w wiązkę laserową gołym okiem lub przez jakiekolwiek urządzenie optyczne. Wiązka laserowa z powodu silnej koncentracji światła może spowodować uszkodzenie oczu nawet na dużą odległość. Nie wolno kierować wiązki światła laserowego na inne osoby lub zwierzęta. Mogą wystąpić poważne obrażenia oczu (wzroku). Sprzęt zasilany bateryjnie Jeżeli nie wykorzystuje się sprzętu przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Cieknąca bateria może spowodować uszkodzenie urządzenia. Mechanika precyzyjna Nigdy nie używaj imadła do przytrzymania sprzętu. Zabezpiecz swoje urządzenie przed upadkiem z dużej wysokości i uderzeniami. Po zakończeniu pracy umieść urządzenie z powrotem w opakowaniu. Montaż Urządzenia nie wolno użytkować do chwili, aż zostanie ono całkowicie zmontowane. Sprzęt ultradźwiękowy Dokładność wykonania pomiaru jest najwyższa, gdy powierzchnia mierzona jest płaska i dostatecznie szeroka. Zaleca się umieszczać kawałek kartonu nad mierzonym obiektem, jeśli jest on zbyt mały lub posiada nieregularny kształt. 5

6 MONTAŻ??? Przed wyrzuceniem opakowania, sprawdź czy w środku nie pozostała żadna część. Jeśli tak, wyjmij ją i zamontuj. Wykorzystaj listę części do sprawdzenia części oraz rysunek montażowy dla uzyskania żądanych informacji. Instalacja baterii. Bateria nie jest dostarczana razem z urządzeniem Zsunąć pokrywę znajdującą się z tyłu urządzenia w kierunku strzałki. Podłączyć baterię do końcówek przewodów. Zamknąć pokrywę. Jeżeli urządzenie wskazuje, że bateria jest rozładowana, należy wstrzymać pracę i wymienić baterię. Zmierzone wartości nie są dokładne. Miernik ultradźwiękowy może podawać niedokładne informacje w następujących przypadkach: Gdy mierzona odległość jest większa niż 15 m i mniejsza niż 0,55 m. Mierzona odległość nie jest wykonywana od dolnej części miernika oznaczonej tekstem "Pomiar od podstawy" {"Measure From Base"}. Bateria jest całkowicie wyczerpana. Obecność innych fal ultradźwiękowych w pobliżu urządzenia. Urządzenie i wiązka nie są ustawione prostopadle do powierzchni pomiaru. Obiekt mierzony ma powierzchnię, która nie odbija dobrze fal ultradźwiękowych. Opis klawiszy klawiatury OBSŁUGA Przycisk READ {Przycisk ODCZYT} - główny wyłącznik miernika Wyceluj miernik w obiekt. Naciśnij przycisk READ {ODCZYT}. Wiązka lasera wskazuje koniec, od którego mierzona jest odległość. Odczytaj mierzoną odległość. Jeśli naciśniesz i przytrzymasz przycisk READ {ODCZYT}, zmierzona wartość będzie ulegała dynamicznej zmianie. Każda nowa wartość wyświetlana jest w górnej części wyświetlacza LCD. Każda nowa wartość będzie powodowała nadpisanie starej wartości. Przycisk FT/M {FT/M button} - przełącza między jednostkami miar angielskimi i metrycznymi Raz naciśnięty ten przycisk zmienia aktualnie ustawione jednostki miary na następne dostępne jednostki (metry /cale) Obowiązujące dla długości, pól powierzchni oraz objętości. Switch {Włącz} Jeżeli miernik znajduje się w trybie oszczędności energii, naciśnięcie przycisku będzie powodowało włączanie miernika. Jeśli naciśniesz przycisk w trakcie procesu pomiaru, urządzenie zostanie przełączone do trybu oszczędności energii. Przycisk przywołanie danych Przez naciśnięcie tego przycisku wyświetlacz będzie pokazywał dane pomiarów w trybie w metrach kwadratowych, objętości oraz podwójnej odległości po prostej. Równocześnie będą migać litery L, W, H, itd. Przycisk wprowadza tryb wyświetlania powierzchni w stopach kwadratowych (SQU) Poprzez naciśnięcie przycisku urządzenie przełączy się do trybu wyświetlania powierzchni w stopach kwadratowych. Przycisk wprowadza tryb objętości (VOL) Poprzez naciśnięcie przycisku urządzenie przełączy się do trybu wyświetlania objętości. Przycisk wprowadza tryb wyświetlania odległości w linii prostej (LINE) Poprzez naciśnięcie przycisku urządzenie przełączy się do trybu wyświetlania odległości. Przycisk dodaje jedną odległość zmierzoną do wartości wcześniej zmierzonej odległości TWIN Poprzez naciśnięcie przycisku urządzenie przełączy się do trybu wyświetlania dwóch odległości. Wyświetlacz LCD Legenda: sq.ft Stopa kwadratowa cu.ft Stopa sześcienna mem pamięć Symbol "Err" {"Błąd"} Będzie wyświetlany na wyświetlaczu w następujących przypadkach: Gdy mierzona odległość jest większa niż 15 m i mniejsza niż 0,55 m. Obiekt mierzony ma powierzchnię, która nie odbija dobrze fal ultradźwiękowych. INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA (pomiary odległości, pól powierzchni i objętości) Przed pomiarem, należy nacisnąć przycisk aby włączyć urządzenie Podczas procesu pomiaru, końcowy punkt odległości jest zaznaczony przez strumień światła lasera. Mierzona odległość jest mierzona od dolnej części miernika oznaczonej tekstem "Pomiar od podstawy" {"Measure From Base"}. Pomiary odległości (LINE) {LINIA} Przez naciśnięcie przycisku READ {ODCZYT} otrzymamy wartość mierzoną. Użytkownik może otrzymać jeszcze jedną wartość mierzoną po ponownym naciśnięciu przycisku READ {ODCZYT}. Obliczanie podwójnej odległości w linii prostej TWIN {PODWÓJNA} Przez naciśnięcie przycisku można przywrócić tę funkcję ponownie. Przez naciśnięcie przycisku READ {ODCZYT} Użytkownik uzyska informację o mierzonym obiekcie i równocześnie w drugim wierszu drugą wartość. 7