Instrukcja obsługi zespołu głowicy przedniej

Podobne dokumenty
Zespół głowicy przedniej Instrukcja obsługi

1. DEFINICJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZEZNACZENIE...3

Akcesoria Instrukcja obsługi

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Pneumatyczno-hydrauliczna nitownica do nitów zrywalnych

Pneumatyczno-hydrauliczna nitownica do nitów zrywalnych

Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

PH 1. Nitownica pneumatyczno-hydrauliczna. Nr art

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Głowica do nitów zrywalnych E95H

Termostat przylgowy BRC

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

NARZĘDZIA PNEUMATYCZNE

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI608D2 WI418D2

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Instrukcja montażu i użytkowania

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Model: AT NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

Zaciskarka zestaw TOOLCRAFT

MŁOTEK PNEUMATYCZNY ŚCINAK MS509A4/5, MS509A4/6

Płyny hydrauliczne pod ciśnieniem mogą stanowić zagrożenie!

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF409A7, UF511A7

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Galaxy VM. Zestaw IP32. Instalacja 06/2015.

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE

MŁOT PNEUMATYCZNY WYBURZENIOWY MW728A8

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Nakrętka zaciskowa KTR

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

WIERTARKA PNEUMATYCZNA PISTOLETOWA WI426C2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475

KYTOLA Przepływomierze pływakowe

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy DURA-ACE CS-R9100 ULTEGRA CS-R8000 CS-HG CS-R7000 CS-HG SZOSA MTB Trekking

DM-MECS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG201-9

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Kaseta zębatek. Podręcznik sprzedawcy SLX CS-M SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE CS-HG DM-MBCS001-01

ŚCIĄGACZ 8/12 TON INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ściągacz hydrauliczny do montażu i demontażu łożysk. Maksymalna siła: ściąganie - 12 ton / pchanie - 8 ton

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F24C, FD24C, FD24C/S

Głowica do nitonakrętek

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Narzędzie pneumatyczno-hydrauliczne

Ręczna łuparka / obrabiarka do drewna

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

UBIJAK PNEUMATYCZNY FORMIERSKI UF203A1

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Kątowy zawór nadmiarowy Artykuł M&S nr 65300

Systemy nitujące Asortyment produktów EST. 1933

WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Zaciskacz ręczny do rur PE Instrukcja obsługi

Grupa bezpieczeństwa kotła z przyłączem do naczynia wzbiorczego GAK

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

Komora spalania i dno szczelinowe

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX

Pierścień tłumiący DT i DTV

Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻ YTKOWANIA NARŻĘDŻI PNEUMATYCŻNYCH

Register your product and get support at SBA3010/00. Instrukcja obsługi

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

NITOWNICA PNEUMATYCZNA 6,4 mm

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

EZM EZM1000. Ręczne hydrauliczne / pneumatyczne narzędzia do nitowania jednostronnego

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Przepustnica typ 57 L

Transkrypt:

Instrukcja obsługi zespołu głowicy przedniej Tłumaczenie oryginału instrukcji Nitownica do nitów zrywalnych ProSet XT1 76001 Nitownica do nitów zrywalnych ProSet XT2 76002 Pneumatyczno-hydrauliczna nitownica do nitów zrywalnych

2017 Stanley Black & Decker, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Przedstawionych tutaj informacji nie wolno reprodukować ani upubliczniać w żaden sposób i żadnymi środkami (elektronicznymi lub mechanicznymi) bez uprzedniej wyraźnej pisemnej zgody STANLEY Engineered Fastening. Przedstawione informacje są oparte o dane znane w momencie wprowadzenia produktu. STANLEY Engineered Fastening stosuje politykę ciągłego doskonalenia produktów, dlatego produkty mogą podlegać zmianie. Informacje przedstawione w niniejszym dokumencie dotyczą produktu dostarczonego przez STANLEY Engineered Fastening. Z tej przyczyny firma STANLEY Engineered Fastening nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające z modyfikacji oryginalnych danych technicznych produktu. Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w niniejszym dokumencie były odpowiednie. Mimo tego, STANLEY Engineered Fastening nie ponosi odpowiedzialności za żadne błędy dotyczące treści ani ich konsekwencje. STANLEY Engineered Fastening nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane działaniem osób trzecich. Nazwy robocze, nazwy handlowe, zarejestrowane znaki towarowe itp. stosowane przez STANLEY Engineered Fastening stanowią własność odpowiednich właścicieli zgodnie z prawodawstwem dotyczącym ochrony znaków towarowych. SPIS TREŚCI 1. DEFINICJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...2 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA...3 3. PRZEZNACZENIE...3 4. ZESPÓŁ GŁOWICY PRZEDNIEJ DO ProSet XT1...4 5. ZESPÓŁ GŁOWICY PRZEDNIEJ DO ProSet XT2...6 6. ZESPOŁY GŁOWICY PRZEDNIEJ DO NITÓW ZRYWALNYCH DO ProSet XT1...8 7. ZESPOŁY GŁOWICY PRZEDNIEJ DO NITÓW ZRYWALNYCH DO ProSet XT2...9 8. ZESPOŁY GŁOWICY PRZEDNIEJ DO NITÓW AVSEAL DO ProSet XT2...11 1

Niniejszą instrukcję muszą przeczytać wszystkie osoby instalujące lub obsługujące to narzędzie, poświęcając szczególną uwagę poniższym zasadom bezpieczeństwa. 1. DEFINICJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Definicje poniżej opisują wagę poszczególnych słów ostrzegawczych. Proszę przeczytać instrukcję i zwracać uwagę na te symbole. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Oznacza natychmiastowo niebezpieczną sytuację, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. PRZESTROGA: Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować miernego lub średniego stopnia obrażenia ciała. PRZESTROGA: Stosowana bez symbolu ostrzeżenia oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie mienia. Błędna eksploatacja lub konserwacja tego produktu może powodować poważne obrażenia ciała i uszkodzenie mienia. Należy przeczytać uważnie wszystkie ostrzeżenia i całość instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania narzędzia. Podczas użytkowania narzędzi mechanicznych zawsze powinno się postępować zgodnie z podstawowymi zasadami bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała. ZACHOWAĆ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE: NIE STOSOWAĆ niezgodnie z przeznaczeniem, które polega na mocowaniu nitów zrywalnych STANLEY Engineered Fastening. Stosować jedynie części, elementy złączne i akcesoria zalecane przez producenta. NIE WOLNO modyfikować narzędzia w żaden sposób. Za wszelkie modyfikacje narzędzia wykonane przez klienta odpowiada wyłącznie klient. Wszelkie modyfikacje powodują unieważnienie wszelkich gwarancji. Przed użyciem sprawdzić części ruchome pod kątem błędnego ustawienia, uszkodzenia części oraz każdego innego nieprawidłowego stanu, który może mieć wpływ na funkcjonowanie narzędzia. Jeśli narzędzie jest uszkodzone, przed ponownym użyciem przekazać je do naprawy. Przed użyciem zdemontować wszelkie klucze regulacyjne. Przeszkolony personel musi utrzymywać narzędzie w bezpiecznym stanie technicznym przez cały czas i regularnie sprawdzać je pod kątem uszkodzeń i prawidłowego działania. Demontaż może przeprowadzać jedynie przeszkolony personel. Nie demontować tego narzędzia bez wcześniejszego zapoznania się z instrukcją konserwacji. Ciśnienie dopływu powietrza roboczego nie może przekraczać 7 barów (100 PSI). Operatorzy i inne osoby znajdujące się w obszarze pracy muszą nosić okulary ochronne z osłonami bocznymi spełniające wymogi norm. Zawsze nosić okulary ochronne i ochronniki słuchu podczas obsługi. Należy ubrać się odpowiednio. Nie zakładać luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części. NIE OBSŁUGIWAĆ narzędzia skierowanego w stronę osoby (osób). NIE obsługiwać narzędzia ze zdjętą obudową końcówki nosowej. Przyjąć stabilną pozycję lub pewnie stanąć przed rozpoczęciem obsługi narzędzia. Przed użyciem sprawdzić przewody powietrzne pod kątem uszkodzeń. Wszystkie złącza muszą być dobrze zamocowane. Nie upuszczać ciężkich przedmiotów na węże. Silne uderzenie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne i prowadzić do przedwczesnej usterki węża. NIE PODNOSIĆ narzędzia za wąż. Zawsze używać uchwytu narzędzia. Chronić otwory wentylacyjne przed zatkaniem lub zasłonięciem. Odłączyć wąż powietrzny od narzędzia przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, prób regulacji, montażu lub demontażu zespołu głowicy przedniej. 2

Utrzymywać uchwyty narzędzia w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Podczas przenoszenia narzędzia z miejsca na miejsce trzymać ręce z dala od spustu, aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia. Nigdy nie pozostawiać włączonego narzędzia bez nadzoru. Odłączać wąż powietrzny, gdy narzędzie nie jest używane. Przed przejściem dalej zapewnić odpowiedni odstęp dla rąk operatora narzędzia. NIE upuszczać narzędzia ani nie używać go jako młotka. Firma STANLEY Engineered Fastening stosuje politykę ciągłego doskonalenia produktów i zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych produktu bez uprzedzenia 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Każda osoba, która przeprowadza montaż lub eksploatację zespołów głowicy przedniej i narzędzi ręcznych musi przeczytać niniejszy dokument techniczny, poświęcając szczególną uwagę ostrzeżeniom dotyczącym bezpieczeństwa oraz instrukcjom obsługi wymienionym w instrukcji obsługi ProSet XT1 i ProSet XT2. 3. PRZEZNACZENIE Zespół głowicy przedniej w połączeniu z narzędziem ProSet XT1 lub ProSet XT2 jest przeznaczony wyłącznie do instalacji nitów zrywalnych Stanley Engineered Fastening. Należy wybrać odpowiednie narzędzie do instalacji i odpowiedni zespół głowicy przedniej dla danego typu i rozmiaru nita, zgodnie z tabelami na stronach 5 i 7. 3

4. ZESPÓŁ GŁOWICY PRZEDNIEJ DO ProSet XT1 Zespół głowicy przedniej różni się w zależności od instalowanego typu nita. Każdy zespół głowicy przedniej stanowi unikalny zestaw komponentów, który można zamówić oddzielnie. Aby uzyskać wymiary zespołu A, B, C i D, patrz tabele zespołów głowicy przedniej na stronie 5. Zalecamy utrzymywanie pewnego zapasu części zmiennych, ponieważ części wymagają regularnej wymiany wraz z ich zużyciem. Rys. 1 Wymiary w milimetrach (mm) Ilustracja przedstawia narzędzie z zamontowanym standardowym zespołem głowicy przedniej TRM00360 i zamontowaną końcówką nosową PRN414. Wygląd narzędzia różni się w zależności od zamontowanego zespołu głowicy przedniej. 4

TYP NITA NIT OTWARTY NIT OTWARTY NIT ZAMKNIĘTY NIT ZAMKNIĘTY NIT BHM NIT BHM Nity TL NIT ROZWIDLONY TYPU PEEL ŚREDNICA NITA MATERIAŁ NITA ZESPÓŁ GŁOWICY PRZEDNIEJ KOŃCÓWKA NOSOWA POPYCHACZ SZCZĘK PROWADNICA TRZPIENI ROZMIAR (mm) A B C D 2,4 3/32 TRM00360 PRN314 TP144-117 TP144-178 49,9 67,9 8,9 4,6 TRM00360 PRN414 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 5,3 TRM00360 PRN514 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 6,7 5,0 - TRM00360 PRN414 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 5,3 STAL NIERDZEWNA TRM00360 PRN424 TP144-117 TP144-120 48,6 66,6 7,6 5,3 TRM00360 PRN524 TP144-117 TP144-120 49,4 67,4 8,4 6,7 TRM00360 PRN434 TP144-117 TP144-120 48,6 66,6 7,6 5,3 STAL NIERDZEWNA 2,4 3/32 TRM00360 PRN314 TP144-117 TP144-178 49,9 67,9 8,9 4,6 TRM00360 PRN414 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 5,3 TRM00360 PRN514 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 6,7 2,4 3/32 STAL NIERDZEWNA TRM00360 PRN414 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 5,3 TRM003601) PRN514 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 6,7 TRM00360 PRN414 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 5,3 TRM00360 PRN514 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 6,7 TRM00360 PRN4K TP144-117 TP144-120 48,0 66,0 7,0 5,0 TRM00360 PRN5K TP144-117 TP144-120 48,5 66,5 7,5 6,1 - TRZPIEŃ TRM00360 PRN414 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 5,3 TRM00360 PRN514 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 6,7 TRZPIEŃ TRM00360 PRN4K TP144-117 TP144-120 48,0 66,0 7,0 5,0 TRM00360 PRN4K TP144-117 TP144-120 48,0 66,0 7,0 5,0 STAL NIERDZEWNA NIT T WSZYSTKIE AVEX TRM00360 PRN414 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 5,3 TRM00360 PRN514 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 6,7 AVEX TRM00360 PRN4K TP144-117 TP144-120 48,0 66,0 7,0 5,0 TRM00360 PRN4K TP144-117 TP144-120 48,0 66,0 7,0 5,0 STAVEX WSZYSTKIE TRM00360 PRN4K TP144-117 TP144-120 48,0 66,0 7,0 5,0 AVINOX WSZYSTKIE TRM00360 PRN4K TP144-117 TP144-120 48,0 66,0 7,0 5,0 AVIBULB WSZYSTKIE BULBEX TRM003601) PRN514 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 6,7 WSZYSTKIE T-LOK WSZYSTKIE TRM00360 PRN414 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 5,3 AVDEL SR WSZYSTKIE TRM00360 PRN514 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 6,7 INTERLOCK WSZYSTKIE MONOBOLT WSZYSTKIE TRM00360 PRN414 TP144-117 TP144-120 49,9 67,9 8,9 5,3 Q RIVET WSZYSTKIE KLAMP-TITE WSZYSTKIE AVSEALE II 4,0-5,0-6,0-7,0 - UWAGI 1) XT1 nie może instalować nita w jednym skoku. 5

5. ZESPÓŁ GŁOWICY PRZEDNIEJ DO ProSet XT2 Zespół głowicy przedniej różni się w zależności od instalowanego typu nita. Każdy zespół głowicy przedniej stanowi unikalny zestaw komponentów, który można zamówić oddzielnie. Aby uzyskać wymiary zespołu A, B, C i D, patrz tabele zespołów głowicy przedniej na stronie 7. Zalecamy utrzymywanie pewnego zapasu części zmiennych, ponieważ części wymagają regularnej wymiany wraz z ich zużyciem. Rys. 2 Wymiary w milimetrach (mm) Ilustracja przedstawia narzędzie z zamontowanym standardowym zespołem głowicy przedniej TRM00361 i zamontowaną końcówką nosową PRN614. Wygląd narzędzia różni się w zależności od zamontowanego zespołu głowicy przedniej. 6

TYP NITA ŚREDNICA NITA MATERIAŁ NITA ZESPÓŁ GŁOWICY PRZEDNIEJ KOŃCÓWKA NOSOWA POPYCHACZ SZCZĘK PROWADNICA TRZPIENI ROZMIAR A B C D 2,4 3/32 TRM00361 PRN414 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 5,3 NIT OTWARTY TRM00361 PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 5,0 - TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 NIT OTWARTY TRM00361 PRN414 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 5,3 STAL NIERDZEWNA TRM00361 PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM003611) PRN424 TRM00355 TRM00261 52,6 70,6 7,6 5,3 NIT TRM00361 PRN524 TRM00355 TRM00261 53,4 71,4 8,4 6,7 ZAMKNIĘTY TRM00361 PRN624 TP144-050 TP144-052 53,6 71,6 8,6 8,1 TRM00361 PRN434 TRM00355 TRM00261 52,6 70,6 7,6 5,3 NIT STAL NIERDZEWNA TRM00361 PRN534 TRM00355 TRM00261 53,4 71,4 8,4 6,7 ZAMKNIĘTY TRM003612) PRN634 TP144-050 TP144-052 53,6 71,6 8,6 8,1 NIT BHM 2,4 3/32 TRM00361 PRN414 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 5,3 TRM00361 PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 2,4 3/32 63,0 NIT BHM STAL NIERDZEWNA TRM00361 PRN414 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 5,3 TRM00361 PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 Nity TL TRM003613) PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM003613) PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 NIT TRM00361 PRN414 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 5,3 ROZWIDLONY TRM00361 PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 TYPU PEEL TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN4K TRM00355 TRM00261 52,0 70,0 7,0 5,0 TRM00361 PRN5K TP144-050 TP144-052 52,5 70,5 7,5 6,1 - TRZPIEŃ TRM00361 PRN6K TP144-050 TP144-052 52,0 70,0 7,0 7,8 TRM00361 PRN4K TRM00355 TRM00261 52,0 70,0 7,0 5,0 TRM00361 PRN5K TP144-050 TP144-052 52,5 70,5 7,5 6,1 TRZPIEŃ TRM00361 PRN6K TP144-050 TP144-052 52,0 70,0 7,0 7,8 TRM00361 PRN414 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 5,3 TRM00361 PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN4K TRM00355 TRM00261 52,0 70,0 7,0 5,0 STAL NIERDZEWNA TRM00361 PRN5K TP144-050 TP144-052 52,5 70,5 7,5 6,1 NIT T WSZYSTKIE TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 AVEX TRM00361 PRN414 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 5,3 TRM00361 PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 07381-04701 TP144-050 TP144-052 47,8 65,8 2,8 12,7 AVEX TRM00361 PRN4K TRM00355 TRM00261 52,0 70,0 7,0 5,0 TRM00361 PRN5K TRM00355 TRM00261 52,5 70,5 7,5 6,1 TRM00361 PRN6K TP144-050 TP144-052 52,0 70,0 7,0 7,8 TRM00361 PRN4K TRM00355 TRM00261 52,0 70,0 7,0 5,0 STAVEX WSZYSTKIE TRM00361 PRN5K TP144-050 TP144-052 52,5 70,5 7,5 6,1 TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN4K TRM00355 TRM00261 52,0 70,0 7,0 5,0 AVINOX WSZYSTKIE TRM00361 PRN514 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN4K TRM00355 TRM00261 52,0 70,0 7,0 5,0 AVIBULB WSZYSTKIE TRM00361 PRN514 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 BULBEX TRM003613) PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 WSZYSTKIE TRM003613) PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 T-LOK 4,3 5/32 TRM00361 PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 WSZYSTKIE TRM00361 07381-04701 TP144-050 TP144-052 47,8 65,8 2,8 12,7 TRM00361 PRN414 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 5,3 AVDEL SR WSZYSTKIE TRM00361 PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 INTERLOCK WSZYSTKIE TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 MONOBOLT WSZYSTKIE TRM00361 71210-16020 TP144-050 TP144-052 49,1 67,1 4,1 12,7 TRM00361 PRN414 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 5,3 Q RIVET WSZYSTKIE TRM00361 PRN514 TRM00355 TRM00261 53,9 71,9 8,9 6,7 TRM00361 07381-04701 TP144-050 TP144-052 47,8 65,8 2,8 12,7 KLAMP-TITE WSZYSTKIE TRM00361 PRN614 TP144-050 TP144-052 53,9 71,9 8,9 6,7 4,0-71219-11346 49,4 67,4 4,4 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 1 mm 76002- - 71210-16106 07498-04502 - 50,5 68,5 5,5 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 2 mm 16100 4) - 71210-16110 56,5 74,5 11,5 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 8 mm 5,0-71219-11347 49,4 67,4 4,4 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 1 mm 76002- - 71210-16107 07498-04502 - 50,5 68,5 5,5 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 2 mm 16100 4) 71210-16111 56,5 74,5 11,5 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 8 mm - 71210-16104 47,5 65,5 2,5 12,7 Płaska końcówka nosowa AVSEAL II - 76002-71219-11348 49,4 67,4 4,4 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 1 mm 6,0 07498-04502 - - 16100 4) 71210-16108 50,5 68,5 5,5 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 2 mm - 71210-16112 56,5 74,5 11,5 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 8 mm 7,0-71210-16105 47,5 65,5 2,5 12,7 Końcówka nosowa typu płaskiego - 76002-71219-11349 49,4 67,4 4,4 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 1 mm 07498-04502 - - 16100 4) 71210-16109 50,5 68,5 5,5 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 2 mm - 71210-16113 56,5 74,5 11,5 12,7 Końcówka nosowa wysunięta na 8 mm 1) Kiedy średnica trzpienia wynosi φ1,6, użyć szczęk 71200-15001. 2) Wymagane ciśnienie dopływu powietrza musi wynosić co najmniej 0,60 MPa. 3) XT2 nie może instalować nita w jednym skoku. 4) Patrz strona 11 i 12. UWAGI 7

6. ZESPOŁY GŁOWICY PRZEDNIEJ DO NITÓW ZRYWALNYCH DO ProSet XT1 TRM00360 Rys. 3 12 11 10 8 14 1) 9 7 6 5 4 3 13 2 1a, 1b, 1c 1) Do nitów o średnicy 2,4 mm, użyć TP144-178 (zespół prowadnicy trzpieni). 8 Numer części: TRM00360 Pozycja Numer części Opis Liczba sztuk 1a PRN414 Końcówka nosowa 1 1b PRN314 Końcówka nosowa 1 1c PRN514 Końcówka nosowa 1 2 TP144-111 Obudowa zespołu głowicy przedniej 1 3 DPN239-006 Prowadnica szczęk 1 4 PRG402-8A Szczęki 1 zestaw 5 TP144-117 Popychacz szczęk 1 6 TP144-118 Podkładka uretanowa 1 7 TP144-119 Sprężyna popychacza szczęk 1 8 TRM00167 Głowica zaciągająca 1 9 TP144-120 Prowadnica trzpienia 1 10 TP144-113 Blokada prowadnicy szczęk 1 11 TP144-114 Sprężyna blokady prowadnicy szczęk 1 12 TP144-115 Przeciwnakrętka 1 13 TP144-091 Pierścień uszczelniający 1 14 TP144-178 Zespół prowadnicy trzpieni 1

7. ZESPOŁY GŁOWICY PRZEDNIEJ DO NITÓW ZRYWALNYCH DO ProSet XT2 TRM00361 Rys. 4 12 11 10 8 15 1) 14 1) 9 7 6 5 4 2 3 13 1a, 1b, 1c 1) Do nitów o średnicy 3,2 lub 4.0, użyć TRM00355 (popychacz szczęk) oraz TRM00261 (zespół prowadnicy trzpieni). Numer części: TRM00361 Pozycja Numer części Opis Liczba sztuk 1a PRN614 Końcówka nosowa 1 1b PRN514 Końcówka nosowa 1 1c PRN414 Końcówka nosowa 1 2 TP144-048 Obudowa zespołu głowicy przedniej 1 3 DPN275-001 Prowadnica szczęk 1 4 71210-15001 Szczęki 1 zestaw 5 TP144-050 Popychacz szczęk 1 6 TP144-088 Podkładka uretanowa 1 7 TP144-081 Sprężyna popychacza szczęk 1 8 TRM00165 Głowica zaciągająca 1 9 TP144-052 Prowadnica trzpienia 1 10 TP144-051 Blokada prowadnicy szczęk 1 11 TP144-080 Sprężyna blokady prowadnicy szczęk 1 12 TP144-060 Przeciwnakrętka 1 13 TP144-091 Pierścień uszczelniający 1 14 TRM00355 Popychacz szczęk 1 15 TRM00261 Zespół prowadnicy trzpieni 1 9

INSTRUKCJA MONTAŻU WAŻNE - PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI UWAŻNIE PRZECZYTAĆ OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WYMIENIONE W INSTRUKCJI OBSŁUGI PROSET XT1 I PROSET XT2. WAŻNE - DOPŁYW POWIETRZA MUSI BYĆ WYŁĄCZONY LUB ODŁĄCZONY PRZED ZAMONTOWANIEM LUB ZDEMONTOWANIEM ZESPOŁU GŁOWICY PRZEDNIEJ. Wytłuszczone numery pozycji odnoszą się do komponentów na rysunkach 3 i 4 oraz w tabelach na stronach 8 i 9. Dopływ powietrza musi być odłączony. Obrócić obudowę zespołu głowicy przedniej (2) przeciwnie do wskazówek zegara i usunąć wraz z końcówką nosową (1). Obrócić prowadnicę szczęk (3) przeciwnie do wskazówek zegara i zdemontować wraz ze szczękami (4). Usunąć popychacz szczęk (5) wraz z podkładką uretanową (6) i sprężyną popychacza szczęk (7) z głowicy zaciągającej (8). Usunąć prowadnicę trzpienia (9) z głowicy zaciągającej (8). Włożyć dostosowaną adapterem prowadnicę trzpienia (9), sprężynę popychacza szczęk (7), podkładkę uretanową (6) i dostosowany adapterem popychacz szczęk (5) do głowicy zaciągającej (8). Lekko nasmarować szczęki (4) smarem litowym z dodatkiem molibdenu (moly lithium). Pozwolić szczęko (4) wpaść w prowadnicę szczęk (3). Odciągnąć blokadę prowadnicy szczęk (10) i nakręcić prowadnicę szczęk (3) całkowicie na głowicę zaciągającą (8). Zwolnić blokadę prowadnicy szczęk (10), a następnie częściowo wykręcić prowadnicę szczęk (3), aż ząb blokady prowadnicy szczęk (10) zatrzaśnie się na kolejnej szczelinie na prowadnicy szczęk (3). Obrócić końcówkę nosową (1) przeciwnie do wskazówek zegara i usunąć z obudowy zespołu głowicy przedniej (2). Zastąpić końcówką nosową (1) przeznaczoną dla instalowanych nitów. Przykręcić obudowę zespołu głowicy przedniej (2) wraz z końcówką nosową (1) do narzędzia. Narzędzie jest teraz gotowe do instalacji żądanego nita. INSTRUKCJA SERWISOWANIA Zespoły głowicy przedniej należy serwisować w odstępach tygodniowych lub co 3 000 cykli. Zalecamy przechowywanie pewnego zapasu wszystkich wewnętrznych komponentów zespołu głowicy przedniej oraz końcówek nosowych, ponieważ należy je regularnie wymieniać. Dopływ powietrza musi być odłączony. Usunąć obudowę zespołu głowicy przedniej (2) wraz z końcówką nosową (1) i pierścieniem uszczelniającym (13) z narzędzia. Odciągnąć blokadę prowadnicy szczęk (10), pokonując opór sprężyny blokady prowadnicy szczęk (11), a następnie usunąć prowadnicę szczęk (3). Wyjąć szczęki (4) z prowadnicy szczęk (3). Usunąć popychacz szczęk (5) wraz z podkładką uretanową (6) i sprężyną popychacza szczęk (7) z głowicy zaciągającej (8). Obrócić nakrętkę zabezpieczającą (12) przeciwnie do wskazówek zegara i usunąć głowicę zaciągającą (8), blokadę prowadnicy szczęk (10), sprężynę blokady prowadnicy szczęk (11) z tłoka narzędzia za pomocą kombinerek. Sprawdzić wszystkie komponenty. Wszelkie zużyte lub uszkodzone części należy wymieniać na nowe. W szczególności sprawdzać zużycie szczęk (4). Oczyścić wszystkie części i nasmarować szczęki (4) i stożkowaty otwór prowadnicy szczęk (3) smarem litowym z dodatkiem molibdenu (07992-00020). Zmontować zgodnie z instrukcją montażu powyżej. 10

8. ZESPOŁY GŁOWICY PRZEDNIEJ DO NITÓW AVSEAL DO ProSet XT2 76002-16100 Rys. 5 Numer części: 76002-16100 Pozycja Numer części Opis Liczba sztuk 1 76002-16001 Obudowa zespołu głowicy przedniej 1 2 76002-16003 Prowadnica szczęk 1 3 71210-16101 Szczęki 1 zestaw 4 07498-04502 Rozpórka szczęk 1 5 71210-05001 Podkładka sprężysta 1 6 76002-16002 Głowica zaciągająca 1 7 TP144-051 Blokada prowadnicy szczęk 1 8 07500-00418 Sprężyna szczęk 1 9 TP144-080 Sprężyna blokady prowadnicy szczęk 1 10 TP144-060 Przeciwnakrętka 1 11 TP144-091 Pierścień uszczelniający 1 INSTRUKCJA MONTAŻU WAŻNE - PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI UWAŻNIE PRZECZYTAĆ OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WYMIENIONE W INSTRUKCJI OBSŁUGI PROSET XT3 I PROSET XT4. WAŻNE - DOPŁYW POWIETRZA MUSI BYĆ WYŁĄCZONY LUB ODŁĄCZONY PRZED ZAMONTOWANIEM LUB ZDEMONTOWANIEM ZESPOŁU GŁOWICY PRZEDNIEJ. Wytłuszczone numery pozycji odnoszą się do komponentów na rysunku 5 oraz w tabeli na stronie 11. 11

Należy odłączyć dopływ powietrza. Zdemontować cały zespół głowicy przedniej TRM00361 zgodnie z opisem w instrukcji Proset XT2. Przykręcić głowicę zaciągającą (6) wraz z blokadą prowadnicy szczęk (7) i sprężyną blokady prowadnicy szczęk (9) do tłoka narzędzia i przykręcić nakrętkę zabezpieczającą (10) do głowicy zaciągającej (6). Przymocować rozpórkę szczęk (4) wraz z podkładką sprężystą (5) i sprężyną szczęk (8) do głowicy zaciągającej (6). Przymocować prowadnicę szczęk (2) wraz ze szczękami (3) do głowicy zaciągającej (6). Przykręcić obudowę zespołu głowicy przedniej (1) wraz z odpowiednią końcówką nosową i pierścieniem uszczelniającym (11) do górnego zespołu uchwytu. Narzędzie jest teraz gotowe do instalacji nitów Avseal. INSTRUKCJA SERWISOWANIA Zespoły głowicy przedniej należy serwisować w odstępach tygodniowych lub co 3 000 cykli. Zalecamy przechowywanie pewnego zapasu wszystkich wewnętrznych komponentów zespołu głowicy przedniej oraz końcówek nosowych, ponieważ należy je regularnie wymieniać. Dopływ powietrza musi być odłączony. Usunąć obudowę zespołu głowicy przedniej (2) wraz z końcówką nosową i pierścieniem uszczelniającym (11) z narzędzia. Odciągnąć blokadę prowadnicy szczęk (7), pokonując opór sprężyny blokady prowadnicy szczęk (9), a następnie usunąć prowadnicę szczęk (2). Usunąć szczęki (3) z prowadnicy szczęk (2). Usunąć rozpórkę szczęk (4), podkładkę sprężystą (5) i sprężynę szczęk (8) z głowicy zaciągającej (6). Obrócić nakrętkę zabezpieczającą (10) przeciwnie do wskazówek zegara i usunąć głowicę zaciągającą (6), blokadę prowadnicy szczęk (7), sprężynę blokady prowadnicy szczęk (9) z tłoka narzędzia za pomocą kombinerek. Sprawdzić wszystkie komponenty. Wszelkie zużyte lub uszkodzone części należy wymieniać na nowe. W szczególności sprawdzać zużycie szczęk (3). Oczyścić wszystkie części i nasmarować szczęki (3) i stożkowaty otwór prowadnicy szczęk (2) smarem litowym z dodatkiem molibdenu (07992-00020). Zmontować zgodnie z instrukcją montażu powyżej. 12

STANLEY Engineered Fastening Avdel UK Limited Stanley House, Works Road Letchworth Garden City, Hertfordshire SG6 1JY Tel. +44 1582 900-000. Fax -001 Enquiries2@sbdinc.com For an authorized distributor nearby please check www.stanleyengineeredfastening.com/econtact/distributors Manual Number Issue C/N 07900-09412 A 17/143 2017 Stanley Black & Decker, Inc. Avdel, Avex, Avibulb, Avinox, Avseal, Bulbex, Hemlok, Interlock, Klamp-Tite, Monobolt, POP, ProSet, Stavex and T-Lok are registered trademarks of Stanley Black & Decker, Inc. and its affiliates. The names and logos of other companies mentioned herein may be trademarks of their respective owners. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local STANLEY Engineered Fastening representative is at your disposal should you need to confirm latest information.