Instrukcja Obsługi Właściciela/Operatora Przed użyciem należy w całości i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję.

Podobne dokumenty
Instrukcja Obsługi Właściciela/Operatora

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

Instrukcja obsługi silnika odśnieżarki HECHT ul. Rolna 6, Baranowo tel , fax

Urządzenie zapewnia: WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

ZASTOSOWANIE WPROWADZENIE. Symbole bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

GENERATOR PRĄDU INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY EP TE

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kosiarka

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B

Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PRZED URUCHOMIENIEM I U

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści

Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Napełnianie płynem chłodzącym

INSTRUKCJA OBSŁUGI i INSTALACJI

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

Instrukcja obsługi STACJA LUTOWNICZA WEP 898BD

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA

Dalsze informacje na temat przyporządkowania i obowiązywnania planu konserwacji: patrz Okólnik techniczny (TR) 2167

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100

TTW S / TTW S

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Instrukcja obsługi Model: PB9788A

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Henny Penny Wózek do transportu zużytego oleju ODS ODS (Polish) PODRĘCZNIK OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Odkurzacz MALTEC ML 1E20 Instrukcja obsługi i konserwacji

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Kosa spalinowa Maruyama

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSA SPALINOWA

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ GARLAND Model: QGZ40

Wymontowanie katalizatora reduktora. Ogólne

NAGRZEWNICA SPALINOWA NA OLEJ NAPĘDOWY

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

INSTRUKCJA OBSŁUGI GLEBOGRYZARKA MODEL HG60T

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

UE OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI. Urządzenie: Spalinowy czterosuwowy agregat prądotwórczy

NOWA (SZWAJCARSKA) POMPKA SKROPLIN

Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Model: KA1VA INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginału)

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Naprawa samochodów Fiat 126P / Zbigniew Klimecki, Józef Zembowicz. Wyd. 28 (dodr.). Warszawa, Spis treści

KOMPRESOR POZIOMY 50l i 24l INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

Odkurzacz MALTEC ML1E40 Instrukcja obsługi i konserwacji

POLSKI ZWIĄZEK MOTOROWY Główna Komisja Sportu Kartingowego

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

AG1 BLV INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI DMUCHAWA SPALINOWA AG1 BLV. Polski

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Klimatyzer Ewaporacyjny

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

Transkrypt:

CENTRUM OGRODNICTWA I ELEKTRONARZĘDZI 33-100 Tarnów, ul. Narutowicza 3, Polska Tel / fax. 014 621 15 90 rozkwit@rozkwt.com.pl PROFESJONALNA DMUCHWA SPALINOWA MARUYAMA BL5100SP(CE) BL8100SP(CE) Instrukcja Obsługi Właściciela/Operatora Przed użyciem należy w całości i ze zrozumieniem przeczytać niniejszą instrukcję. Wyłączny Importer : Rozkwit C.O.i E. Tarnów, Polska

SPIS TREŚCI Przedmowa, Symbole Bezpieczeństwa......1 Regularna Konserwacja 10 Oznaczenie Alarmowe 2 Przechowywanie 12 Ostrzeżenie 3 Informacje o Kontroli Emisji 12 Charakterystyki 4 Zalecenia Paliwowe 14 Instrukcje Dotyczące Montażu 5 Regulacja 15 Przed Rozpoczęciem Pracy.6 Konserwacja 15 Instrukcje Dotyczące Pracy 8 Karta Gwarancyjna...16,17 PRZEDMOWA Instrukcja obsługi Właściciela/Operatora ma na celu zapoznanie operatora z różnymi właściwościami oraz częściami wyposażenia a także prowadzi użytkownika podczas konserwacji oraz pracy z nową Dmuchawą Plecakową. Ważne jest, aby każdy operator tej Dmuchawy Plecakowej, przed pierwszym jej użyciem przeczytał i zrozumiał zawartość niniejszej instrukcji. Ważne instrukcje bezpieczeństwa oznaczone będą następującym symbolem: Niedostosowanie się do niniejszej instrukcji może spowodować kalectwo a nawet śmierć. W razie potrzeby uzyskania dodatkowych informacji, skontaktuj się z autoryzowanym lokalnym dilerem firmy Maruyama, lub z Maruyama MFG., Inc. Symbole Bezpieczeństwa W niniejszej instrukcji znajdują się ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, które oznaczone będą odpowiednimi symbolami lub słowami. Poniżej znajduje się wykaz i wytłumaczenie owych symboli i słów. Ten symbol, wraz ze słowami OSTRZEŻENIE lub UWAGA oznacza sytuację niebezpieczną, która może prowadzić do poważnego urazu operatora lub osób trzecich. 1

Oznaczenie Ostrzegawcze Oczyść oznaczenia z brudu i błota, aby były one zawsze czytelne. Istnieją następujące oznaczenia: Oznaczenie Alarmowe Przeczytaj całą instrukcję obsługi. Upewnij się, że przeczytałeś całą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do pracy. Noś ochraniacze. Podczas pracy noś ochraniacze, takie jak czapka, okulary ochronne, zatyczki do uszu. Zakaz używania ognia Nie zbliżaj płomieni do miejsca tankowania lub wykonywania konserwacji. Uwaga na gazy wydechowe. Nie należy wdychać gazów wydechowych maszyny. Uwaga na wysokie temperatury Powierzchnie silnika, tłumika, cylindra itp. są bardzo gorące. Nie dotykaj ich. 2

OSTRZEŻENIE 1. Przed rozpoczęciem pracy z produktem przeczytaj ze zrozumieniem niniejszą instrukcję Obsługi Właściciela/Operatora przed. Musisz być zaznajomiony z zasadami prawidłowego użytkowania produktu. 2. Nigdy nie pozwalaj dzieciom dotykać się do Dmuchawy. To nie jest zabawka. Nigdy nie pozwalaj dorosłym używać maszyny przed uprzednim zaznajomieniem się z instrukcją. 3. Zaznajom się z obsługą i naucz się, jak szybko zatrzymać silnik. 4. Zawsze noś ochronę oczu i uszu. 5. Upewnij się, czy w obszarze pracy nie znajdują się osoby trzecie, dzieci lub zwierzęta. 6. Nie trzymaj końcówki wylotowej kierunku dzieci lub zwierząt. 7. Nigdy nie używaj dmuchawy gdy jesteś zmęczony. 8. Nigdy nie używaj dmuchawy bez odpowiednich zabezpieczeń lub ochraniaczy. 9. Ubieraj się odpowiednio; nie noś luźnego ubrania lub biżuterii, gdyż może się wkręcić w ruchome części. Zawsze noś solidne obuwie, długie spodnie, oraz koszulę z długimi rękawami. 10. Benzyna jest bardzo palna; zachowaj ostrożność. A. Nie pal gdy używasz benzyny. B. Do magazynowania mieszanki paliwowej, używaj odpowiedniego pojemnika. C. Nie napełniaj zbiornika kiedy silnik pracuje lub jest gorący. D. Napełniaj zbiornik na świeżym powietrzu i tylko do wysokości połowy cala pod górnym brzegiem zbiornika. Nie napełniaj szyjki zbiornika. E. Przed uruchomieniem silnika wytrzyj rozlaną benzynę. 11. Zawsze bądź pewien swojej stabilności; mocno i pewnie trzymaj rury dmuchawy. Nigdy nie biegnij podczas pracy z dmuchawą. 12. Używaj odpowiednich akcesoriów. Nie używaj dmuchawy do innych celów niż do tych, do których jest przeznaczona. 13. Upewnij się, że wszystkie łączniki są zaciśnięte i że dmuchawa pracuje w bezpiecznych warunkach. Postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa na stronach 13 15. 14. Nie zbliżaj dłoni lub stóp do ruchomych części. 15. Jeżeli dmuchawa zacznie nienaturalnie wibrować, natychmiast zatrzymaj silnik i sprawdź przyczynę. Wibracja na ogół jest oznaką usterki. 16. Unikaj używania dmuchawy w pobliżu skał, kamieni i podobnych elementów aby zapobiec wydmuchiwaniu ich w powietrze. 17. Używaj dmuchawy tylko przy świetle dziennym lub bardzo dobrym oświetleniu sztucznym. 18. Nie pozwalaj zbliżać się osobom trzecim do obszaru pracy. 19. Nie rozpoczynaj pracy dopóki osłony nie będą na swoich miejscach. 20. Nie rozpoczynaj pracy w niewentylowanym pomieszczeniu. 21. Aby zredukować ryzyko urazu spowodowanego wdychaniem pyłu, używaj osłony na twarz. 22. Aby zredukować ryzyko urazu spowodowanego kontaktem z elementem obracającym się, zatrzymaj silnik przed jego instalacją lub usuwaniem. 23. Aby zmniejszyć ryzyko urazu od spalenia lub oparzenia: -Odsuń się co najmniej 3m od punktu tankowania przed uruchomieniem silnika. -Zawsze przechowuj benzynę w odpowiednim pojemniku. Techniki Operacyjne A. Pracuj z urządzeniem tylko w rozsądnych godzinach nie z samego rana, ani późno w nocy kiedy możesz zakłócać spokój innym. Stosuj się do lokalnych przepisów. Zazwyczaj zaleca się pracę w godzinach 9:00 rano do 5:00 po południu od poniedziałku do soboty. B. Aby zredukować poziom hałasu, ogranicz liczbę elementów pracujących jednocześnie. C. Aby zredukować poziom hałasu, pracuj z dmuchawą przy jak najniższej szybkości przepustnicy. D. Przed rozpoczęciem pracy sprawdź maszynę, a szczególnie tłumik, wloty powietrza, oraz filtry powietrzne. E. Przed rozpoczęciem dmuchania, sprzątnij gruz i kamienie za pomocą szczotki i miotły. F. W warunkach o dużym stężeniu pyłu, nawilż powierzchnie wodą. G. Używaj dmuchaw zamiast węży do trawników i ogrodów, w obszarach takich jak ścieki, ekrany, ganki i ogrody. H. Uważaj aby używać dmuchawy z dala od dzieci, zwierząt, otwartych okien, świeżo umytych samochodów oraz zdmuchuj gruz w bezpiecznej odległości. I. Aby przybliżyć strumień powietrza do ziemi, użyj przedłużacza dyszy wylotowej. J. Po zakończeniu pracy SPRZĄTNIJ PO SOBIE! Umieść gruz w pojemnikach na śmieci.. 3

CHARAKTERYSTYKI Modele Wymiary Dł. x Szer. x Wys. Sucha Masa Typ Silnika Pojemność Skokowa Układ Zapłonowy Gaźnik Pojemność Zbiornika Mieszanina Paliwowa: Używaj 2-obiegowego oleju 50:1 firmy Maruyama lub każdego innego jakościowego oleju do silników 2-obiegowych chłodzonych powietrzem. BL5100 19.1 lbs. (8.7 kg) Kawasaki/2-Obiegowy Chłodzony Powietrzem TK45 dla EPA 45.4 cc 14.4 x 20 x 18.7 in. (365 x 510 x 475 mm) Elektryczny Membranowy 2.1 gal (2.0 lit) 50:1 BL8100 20.7 lbs. (9.4 kg) Kawasaki/2-Obiegowy Chłodzony Powietrzem TK65 dla EPA 64.7 cc Elementy (Standardowe) RURA ELESTYCZNA, OBROTOWA, PROSTA (x2), ŁUK RRUROWY RURA ELESTYCZNA, OBROTOWA, PROSTA, KOŃCOWA Zestaw DMUCHAWY PLECAKOWEJ MARUYAMA wyposażony jest w instrukcję obsługi Właściciela/Operatora, oraz Kartę Gwarancyjną. Wymagana jest instalacja i montaż dźwigni przepustnicy oraz rur dmuchawy. Tabliczka znamionowa: Maruyama Mfg. Co., Inc 4-15 Uchikanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 101, Japonia Model BL5100SP (CE) Data Produkcji XXXX Numer Seryjny XXXXXXXX Pojemność Zbiornika 2.0 LWA 109dB Przy Operacji Znamionowej (Prędkość Znamionowa Silnika : 6300 obr/min) Wartość Wibracji :4.36 m/s2 (Część Naramienna) Emisja Hałasu: Poziom Mocy Akustycznej, pomierzony, db(a) 107 Poziom Mocy Akustycznej, gwarantowany, LWAG db(a) 109 * Bezpieczny Stopień Nachylenia to 10. Maruyama Mfg. Co., Inc 4-15 Uchikanda 3-Chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 101, Japonia Model BL8100SP (CE) Data Produkcji XXXX Numer Seryjny XXXXXXXX Pojemność Zbiornika 2.0 LWA 111dB Przy Operacji Znamionowej (Prędkość Znamionowa Silnika : 6350 obr/min) Wartość Wibracji :5.87 m/s2 (Część Naramienna) Emisja Hałasu: Poziom Mocy Akustycznej, pomierzony, db(a) 109 Poziom Mocy Akustycznej, gwarantowany, LWAG db(a) 111 Bezpieczny Stopień Nachylenia to 10. 4

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MONTAŻU KROK #1) Zidentyfikuj wszystkie elementy (patrz schemat). OPASKA(I) ZACISK KLUCZ NASADOWY 4.0 cale. INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA RURA ELASTYCZNA OPASKA(I) BL5100 OPASKA(I) BL8100 3.0 cale. 3.2 cale. PAS BIODROWY RURA OBROTOWA RURA PROSTA(x 2) ŁUK RUROWY RURA OBROTOWA RURA PROSTA RURA KOŃCOWA KROK #2) KROK #3) KROK #4) Używając OPASEK, podłącz RURĘ ELASTYCZNĄ do dmuchawy, a RURĘ OBROTOWĄ to rury elastycznej (patrz schemat). Zamontuj RURĘ PROSTĄ, oraz GŁOWICĘ DMUCHU, a następnie połącz je z rurą obrotową (patrz schemat). Wsuń uchwyt na rurę obrotową i zaciśnij gałkę przytrzymującą (patrz schemat). FILTR POWIETRZA ROZRUSZNIK SILNIK DŹWIGNIA PRZEPUSTNICY OBUDOWA DMUCHAWY OPASKA RURA PROSTA KOŃCÓWKA PRIMER BULB RETURN PIPE ZACISK RURA ELAST. NARAMIENNIKI FUEL TANK RURA OBROTOWA PAS BIODROWY NUMER SERYJNY (OBUDOWA DMUCHAWY) WKŁADKA TYLNA English 5

PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Upewnij się, że dmuchawa jest dobrze złożona i że wszystkie łączniki i zaciski są dobrze zaciśnięte. DŹWIGNIA PRZEPUSTNICY Przed użyciem dmuchawy, zwolnij pokrętło, przesuń uchwyt przepustnicy tak jak na rysunku i zaciśnij pokrętło w celu zablokowania uchwytu w miejscu. DŹWIGNIA PRZEPUSTNI CY Kiedy dmuchawa przymocowana jest do pleców operatora, dźwignia przepustnicy znajduje się na rurze. POKRĘTŁO UWAGA! 2.Wyłączanie Silnika Przed wyłączeniem silnika, pozwól mu popracować w stanie jałowym. Nigdy nie zatrzymuj silnika przez zamknięcie dławika. JAŁOWA WYSOKA DUŻA PRĘDKOŚĆ PRĘDKOŚĆ JAŁOWA STOP Nigdy nie wyłączaj silnika podczas gdy pracuje z prędkością większą niż jałowa. 3.Transport i Przechowywanie Wyłącz silnik i pozwól mu wystygnąć przed transportem lub przechowywaniem elementu. Nie kładź elementu na suchą trawę lub w pobliżu łatwopalnych obiektów, chyba, że silnik jest zimny. Najniższa pozycja dźwigni to STOP, a najwyższa to FULL THROTTLE (pełna przepustnica). PALIWO: MIESZANIE BENZYNY I OLEJU UWAGA! Silnik używany w Dmuchawie Ręcznej jest typu 2-obiegowego. Wewnętrzne ruchome części silnika np: łożyska wału korbowego, łożyska sworznia tłokowego i tłoka do powierzchni kontaktu ścianki cylindra, wymagają smarowania olejem wymieszanym z benzyną. Nie dodanie oleju do benzyny, lub zmieszanie ich w złym stosunku spowoduje poważne uszkodzenie silnika, którego nie obejmie gwarancja. Do zmieszania wstępnego używaj tylko jakościowego oleju 50:1 do 2-obiegowych silników chłodzonych powietrzem. MIESZANKA PALIWOWA: Przy użyciu 2-obiegowego oleju 50:1 Maruyama, lub oleju jakościowego przeznaczonego do 2-obiegowych silników chłodzonych powietrzem, stosunek wynosi 50 części oleju do 1 części benzyny, lub 50:1. 6 English

FUEL; MIXING GASOLINE AND OIL UWAGA! Jeżeli używany jest olej inny niż Maruyama, stosunek nie może być mniejszy niż 50:1, niezależnie od instrukcji na opakowaniu. Stosunku mniejsze niż 50:1 (np. 60:1, 80:1, 100:1) redukują ilość smaru na wewnętrznych ruchomych częściach i może spowodować usterkę lub zatarcie silnika Benzyna Olej 2-obiegowy 50:1 0,5l 10ml 1,0 l 20ml. 5 l 100ml INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MIESZANIA: Zawsze mieszaj paliwo i olej w czystym pojemniku do benzyny. Oznacz pojemnik do identyfikacji, że jest w nim mieszanina paliwowa dla Dmuchawy Plecakowej. Używaj benzyny bezołowiowej i napełnij pojemnik połową wymaganej ilości benzyny. Wlej odpowiednią ilość oleju do pojemnika z połową ilości benzyny. Zamknij szczelnie pojemnik potrząsaj nim aby wymieszać olej z benzyną przed wlaniem do zbiornika na paliwo w Dmuchawie Plecakowej. BENZYNA OLEJ BENZYNA NAPEŁNIJ POŁOWA BENZYNY DODAJ OLEJU DODAJ RESZTĘ BENZYNY MIESZAJ (MIESZAJ OLEJ I BENZYNĘ) Po napełnieniu zbiornika dmuchawy, oczyść obszar naokoło nasadki zbiornika olejowego w celu zapobiegnięcia dostania się brudu lub gruzu no środka zbiornika podczas usuwania nasadki. Zawsze używaj rynienki lub lejka do tankowania, aby zapobiec rozlewaniu się paliwa. Napełniaj zbiornik tylko do wysokości odległej ½ cala od górnego brzegu zbiornika. Nigdy nie napełniaj zbiornika do szyjki górnej. ZAPAMIĘTAJ: 1. Nigdy nie mieszaj benzyny i oleju bezpośrednio w zbiorniku Dmuchawy.. UWAGA! 1. Nie używaj olejów certyfikowanych przez NMMA lub BIA. Ten rodzaj oleju nie posiada dodatków odpowiednich do 2-obiegowych silników chłodzonych powietrzem i może spowodować uszkodzenia silnika. 2. Nie używaj olejów samochodowych. Ten rodzaj oleju nie posiada dodatków odpowiednich do 2- obiegowych silników chłodzonych powietrzem i może spowodować uszkodzenia silnika. English 7

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRACY PROCEDURA URUCHOMIENIA KROK #1) KROK #2) Pompuj GRUSZKĘ ZAPŁONOWĄ pod gaźnikiem do momentu aż paliwo przepływać będzie przez LINIĘ POWROTU PALIWA Przesuń DŹWIGNIĘ DŁAWIKA na górną pozycję zamkniętą. Jeżeli silnik jest już ciepły, to wymagane może być ustawienie tylko w połowie otwartego dławika. GRUSZKA ZAPŁONO WA LINIA POWROTU PALIWA ZAMKN. DŹWIGNIA PRZEPUSTNI CY OTW. KROK #3) szybkości. Ustaw dźwignię przepustnicy na ½ DUŻA PRĘDKOŚĆ PRĘDKOŚĆ JAŁOWA STOP UWAGA! Pociągnij mocno za UCHWYT ROZRUSZNIKA aby włączyć silnik. UWAGA: Potrzebne są tylko krótkie pociągnięcia. Nigdy nie puszczaj uchwytu dopóki nie powróci całkowicie do pozycji wyjściowej. UCHWYT ROZRUSZNIKA 8 English

KROK #4) Rozgrzewanie silnika. Kiedy silnik, powoli przesuń DŹWIGNIĘ DŁAWIKA do końca do góry na pozycję otwartą. Pozwól silnikowi na ROZGRZANIE SIĘ przy prędkości mniejszej niż ½. OTW. Jeżeli silnik MARUYAMA nie uruchomi się po zastosowaniu powyższych procedur, skontaktuj się z autoryzowanym dealerem MARUYAMA. OBSŁUGA DMUCHAWY Kiedy silnik jest rozgrzany, dmuchawa może zostać zamocowana na plecach operatora. Kiedy dmuchawa jest ustawiona i gotowa do działania, wyreguluj przepustnicę na prędkość wymaganą do wykonania zadania. Kratka Wlotowa Obudowy POZYCJA ROBOCZA OSTRZEŻENIE Nigdy nie pracuj z dmuchawą kiedy jesteś zmęczony. Nigdy nie pracuj z dmuchawą bez odpowiednich zabezpieczeń i osłon. OSTRZEŻENIE Aby zapobiec przegrzaniu oraz zatarciu silnika, powietrze chłodzące wychodzi przez kratkę wlotową obudowy wentylatora i przepuszczane jest przez wentylator przez otwór w obudowie znajdujący się nad obszarem żeber cylindra, odbierając ciepło spalania. Kratka oraz żebra cylindra muszą być pozbawione zanieczyszczeń w postaci trawy, pyłu i odłamków. Jeżeli nie wykona się tego rodzaju Konserwacji, uszkodzony silnik nie będzie objęty gwarancją. ZATRZYMANIE SILNIKA Przed zatrzymaniem silnika zawsze pozwól mu popracować w stanie jałowym. Aby zatrzymać silnik, przesuń dźwignię sterującą przepustnicy na pozycję stop. 9

REGULARNA KONSERWACJA Przed każdym użyciem, dmuchawa powinna być sprawdzona czy jest dobrze złożona oraz czy wszystkie łączniki są dobrze założone. Wszystkie łączniki powinny być dobrze zaciśnięte. Sprawdź czy nie ma przecieków paliwa. OSTRZEŻENIE Nie uruchamiaj ani nie pracuj z dmuchawą, w której są przecieki paliwa. FILTR POWIETRZNY Filtr powietrzny powinien być sprawdzony przed każdym użyciem dmuchawy (lub częściej przy trudnych warunkach pracy). Zdejmij obudowę filtru i usuń filtr ze skrzynki. Wyczyść filtr(y) odpowiednim rozpuszczalnikiem. Przed ponownym użyciem, filtr powinien być kompletnie suchy. FILTR POWIETRZNY (PAPER) KORPUS ŚWIECY ZAPŁONOWEJ Korpus świecy zapłonowej powinien być usunięty z silnika i sprawdzony po każdych 50 godzinach pracy. Końcówki wyczyszczone mogą być sztywną szczotką. Ustaw przerwę na 0.031 0.035 cali (patrz schemat). Jeżeli korpus świecy jest zalany olejem lub uszkodzony, wymień go. KOŃCÓWKI PRZERWA 0.031-0.035 cali. UWAGA! Odpowiedni moment obrotowy dla korpusu świecy to 10 12 ft. lbs. Nie przykładaj większego momentu. 10 English

FILTR PALIWOWY Filtr paliwowy powinien być czyszczony i sprawdzany co każde 20 godzin pracy. Filtr paliwowy jest przymocowany do rury olejowej w środku zbiornika paliwowego. Poluzuj zacisk i wyjmij filtr paliwowy. RURA OLEJOWA ZACISK OBCIĄŻNIK PRZELOTKA FILTR PALIWOWY FILTR PALIWOWY Aby wyczyścić filtr paliwowy, wyjmij go z rury paliwowej i wyczyść rozpuszczalnikiem. Przed ponowna instalacją filtra paliwowego, sprawdź i wyczyść zbiornik paliwowy. Jeżeli filtr jest uszkodzony, wymień go. ŻEBRA CHŁODZĄCE W celu uniknięcia słabej pracy silnika i wydłużenia jego żywotności, należy zapewnić swobodny przepływ powietrza przez żebra chłodzące cylindra. Regularnie sprawdzaj i usuwaj zanieczyszczenia z żeber chłodzących po zdjęciu obudowy silnika (patrz schemat). OBUDOWA SILNIKA ŻEBRA CHŁODZĄCE TŁUMIK I SZCZELINY WYLOTOWE Tłumik powinien być usunięty i serwisowany po każdych 50 godzinach pracy. W tym samym czasie, szczeliny wylotowe powinny być wyczyszczone i sprawdzone. Do tego rodzaju czynności należy skontaktować się z AUTORYZOWANYM DILEREM MARUYAMA. 11

CZYSZCZENIE I ZACISKANIE Dmuchawa firmy Maruyama będzie utrzymywać swoją efektywność przez wiele godzin jeżeli będzie odpowiednio konserwowana. Dobra konserwacja składa się z regularnych przeglądów oraz sprawdzania wszystkich złącz czy są dobrze zaciśnięte, a także z czyszczenia całej maszyny. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z autoryzowanym dilerem MARUYAMA. PRZECHOWYWANIE Przed długim okresem przechowywania dmuchawy, najpierw wykonaj regularne procedury konserwacyjne i potrzebne naprawy. Opróżnij zbiornik paliwowy. Odłącz linię zasilania paliwem i napompuj gruszkę zapłonową na gaźniku do momentu aż paliwo zacznie wypływać przez wąż powrotny. Uruchom silnik i pozwól mu pracować do momentu aż się zatrzyma. Pociągnij parę razy za przewód zapłonowy aby usunąć resztki benzyny z silnika. Usuń korpus świecy zapłonowej i wpuść małą ilość oleju do cylindra. Powoli pociągnij za przewód zapłonowy i przesuń tłok na pozycję jak najbliższą do otworu w korpusie świecy. Zainstaluj ponownie korpus świecy. Nałóż warstwę oleju na metalowe powierzchnie i przechowuj dmuchawę w suchym miejscu. INFORMACJE O KONTROLI EMISJI INFORMACJE NA TEMAT PALIWA SILNIK TEN JEST PRZEZNACZONY DO PRACY TYLKO Z BENZYNĄ BEZOŁOWIOWĄ ZWYKŁEJ KLASY. Zalecana jest wartość przeciwstukowa 87 oktanów. INFORMACJE O KONTROLI EMISJI Aby chronić środowisko, w którym wszyscy żyjemy, firma Kawasaki wprowadziła system kontroli emisji gazów wylotowych zgodny z przepisami Agencji Ochrony Środowiska USA oraz Komisją Zasobów Powietrza Kaliforni. Jeżeli kupiłeś (Dmuchawę, Kosiarkę, Przycinarkę) w stanie Kalifornia, silnik ma wyjściową trwałość 300 godzin. SYSTEM KONTROLI EMISJI GAZÓW WYLOTOWYCH System redukuje ilość zanieczyszczeń emitowanych do atmosfery przez wydech silnika. Systemy paliwa, zapłonu oraz wydechu w tym silniku, zostały bardzo dokładnie zaprojektowane i skonstruowane w celu osiągnięcia niskiego stopnia emisji owych zanieczyszczeń. Jeżeli kupiłeś (Dmuchawę, Kosiarkę, Przycinarkę) w stanie Kalifornia, silnik zawiera system przemiany katalitycznej. 12 English

KONSERWACJA I GWARANCJA Aby zapewnić ciągłość niskiej emisji zanieczyszczeń, potrzebna jest odpowiednia konserwacja. Niniejsza instrukcja Właściciela zawiera zalecenia dotyczące konserwacji silnika. Elementy znajdujące się w Tabeli Okresowej Konserwacji są niezbędne do zapewnienia zgodności z odpowiednimi normami. Jako właściciel (Dmuchawy, Kosiarki, Przycinarki), jesteś odpowiedzialny za to, aby zalecona konserwacja przebiegała zgodnie z niniejszą Instrukcją. Gwarancja Systemu Kontroli Ograniczonej Emisji Maruyama wymaga abyś zwrócił (Dmuchawę, Kosiarkę, Przycinarkę) do autoryzowanego dilera Maruyama w ramach owej gwarancji. Gwarancję przeczytaj dokładnie i utrzymuj jej ważność stosując się do obowiązków właściciela sprzętu. MANIPULOWANIE PRZY SYSTEMIE KONTROLI EMISJI ZABRONIONE Prawo federalne i prawo stanu Kalifornia zabrania następujących czynności: (1) usunięcie lub uznanie za niezdatne do użycia przez osobę inną niż powołana, oraz wykonywanie przez nią konserwacji, reperacji lub wymiany jakiejkolwiek części lub elementu wdrożonego do nowego silnika do celów kontroli emisji, przed dostarczeniem do użytkownika lub podczas okresu użytkowania, albo (2) używanie silnika po tym jak taka część lub element zostaną usunięte, lub uznane za niezdatne do użytku przez jakąkolwiek osobą. Nie manipuluj przy elementach związanych z emisją: Gaźnik i elementy wewnętrzne korpus świecy zapłonowej Iskrownik lub elektroniczny układ zapłonowy Filtr paliwowy Dławik lub każda część wewnętrzna dławika Element filtru powietrza 13

PALIWO ZALECENIA PALIWOWE 2-obiegowe silniki Kawasaki serii TK wymagają mieszaniny benzyny i oleju. Używaj tylko świeżej, czystej, bezołowiowej benzyny zwykłej klasy. Liczba Oktanowa Liczba oktanowa benzyny oznacza jej odporność na stukanie. Używaj benzyny o minimalnym wskaźniku przeciwstukowym 87 oktanów. Wskaźnik przeciwstukowy jest wyszczególniany na pompach stacji paliwowych w USA. ZAPAMIĘTAJ: Jeżeli pojawi się stukanie, użyj innej benzyny, o większym wskaźniku oktanowym. OSTRZEŻENIE Benzyna jest bardzo palna i może być wybuchowa w niektórych warunkach. Przestaw wyłącznik na pozycję OFF. Nie pal. Upewnij się, że obszar jest dobrze wentylowany i nie ma w pobliżu płomieni i iskier. MIESZANIE OLEJU DO SILNIKÓW 2-OBIEGOWYCH Olej należy mieszać z benzyną aby smarować nim tłok, cylinder, wał korbowy, łożyska. Zalecany Olej Silnikowy: markowy olej do silników 2-obiegowych chłodzonych powietrzem. Stosunek mieszaniny benzynowo olejowej: 50:1 (benzyna 50, olej 1) NOTE: Nie mieszaj benzyny i oleju bezpośrednio w zbiorniku paliwowym. Jakość smarowania tej mieszaniny bardzo szybko się pogarsza. Nie używaj benzyny, która była przechowywana przez dłużej niż dwa miesiące. Aby zapewnić odpowiednie uruchomienie w niskich temperaturach otoczenia, należy użyć świeżego paliwa zimowego. UWAGA: Silnik jest transportowany bez paliwa. 14 English

REGULACJA PRĘDKOŚCI JAŁOWEJ REGULACJA 1. Prędkość jałowa jest jedyną dostępną regulacją. 2. Nie manipuluj przy ustawieniach gaźnika w celu zwiększenia maksymalnej prędkości silnika. 3. Jeżeli potrzebna jest regulacja, niech wykona ją Twój autoryzowany diler MARUYAMA. Regulacje gaźnika wykonywane są w fabryce i nie mogą być wykonywane bez rozmontowania gaźnika. KONSERWACJA TABELA KONSERWACJI OKRESOWYCH OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec nagłemu uruchomieniu, zawsze zdejmuj nasadkę korpusu świecy zapłonowej podczas serwisowania. KONSERWACJA Przedział Czasowy Codziennie Pierwsze 20 godz. Każde 20 godz. Każde 50 godz. Sprawdź i uzupełnij paliwo n Sprawdź czy paliwo nie wycieka n Sprawdź czy nie brakuje nakrętek i śrub i czy są zaciśnięte n Wyczyść filtr paliwowy n * Wyczyść filtr powietrza n Zaciśnij śruby i nakrętki n n Wyczyść korpus świecy i ustaw przerwę n pomiędzy elektrodami * Usuń zanieczyszczenia z żeber n chłodzących M Usuń osad węglowy z denka tłoka i n wnętrza cylindra M Usuń osad węglowy z rury wylotowej n tłumika M Wyczyść chwytacz iskier n M Sprawdź stan wału korbowego, korbowodu itp. Rura Paliwowa Zaleca się aby wymienić co 3 lata. Każde 100 godz. n Zapamiętaj: Podane przedziały czasowe mają służyć jako przewodnik. Serwisowanie może być wykonywane częściej, w zależności od warunków pracy. M: Czynność przeprowadzana u autoryzowanego Dealera silnikowego firmy Maruyama *: Powtarzaj czynność częściej w warunkach z dużym stężeniem pyłu.