multicrease 52 User's guide multicrease 52 User's guide

Podobne dokumenty
multicrease 52 User's guide multicrease 52 User's guide

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS

Zasady bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

OPUS Super Bono Instrukcja obsługi PL

TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

Instrukcja obsługi. Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch. Instrukcja obsługi bindownicy

OPUS Wire bono Instrukcja obsługi. OPUS Wire bono. Instrukcja obsługi bindownicy

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Opcja Symbol magazynowy EAN Cena netto Cena brutto Ilość w opak. --- STNDCREASE ,00 zł 1019,67 zł 1 sztuka

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

RPT-380 RPT-520 RPT-730

OPUS Easy 120 User guide. OPUS Easy 120. GB User guide

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Camspot 4.4 Camspot 4.5

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

End Caps (C) Pressure screws M5 (I)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

OPUS Bono Plus Instrukcja obsługi

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch

OPUS profi El-Punch Instrukcja obsługi PL. OPUS profi El-Punch. Instrukcja obsługi

PAPER CUTTER A4/A3 GUILLOTINES

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

O.GOLDCHANNEL BASE XPRESS User guide O.GOLDCHANNEL BASE XPRESS. GB User guide

OPUS TB 250 Instrukcja obsługi PL OPUS TB 250. Instrukcja obsługi

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Instrukcja obsługi bindownicy Wire Bono. Instrukcja Obsługi Bindownicy. Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Bono WIRE BONO

OPUS unilam A3 User guide GB OPUS unilam A3 User guide

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8)

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

6. Montaż wyświetlacza LCD

WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

GA 310 GA 448. Instrukcja obsługi. Gilotyny Guillotines. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Instrukcja obsługi User s manual

Instrukcja obsługi. Gilotyna z trymerem guillotine with trimmer GT 320. instruction manual

HP Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

OPUS unilam A3 Basic User guide. OPUS unilam A3 Basic. User guide

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1


MAGNESY KATALOG d e s i g n p r o d u c e d e l i v e r

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B

Robotic Arm Assembly Manual

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Mouse Tracer Fiorano RF

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

12 OPTOTECHNIKA BELINTRA DISTRIBUTION OF MEDICATION I MEDICART ACCESSORIES TRANSPORT MEDYKAMENTÓW I MEDICART AKCESORIA MEDICART.

Instrukcja obsługi. Dziurkacze DWUOTWOROWE HP -2 CZTEROOTWOROWE HP-4. Punchers TWO HOLES HP-2 FOUR HOLES HP-4. instruction manual


VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

Stacja filtracyjna MCP-16RC

G14L LPG toroidal tank

OPUS UniLAM A4. UniLAM A4. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Super Bono

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

Nitownica ręczna 330 mm

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components.


WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl

Instrukcja obsługi termobindownicy OPUS DUO 500

GUSTAVSON POJEDYNCZY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON POJEDYNCZY - SZKŁO GUSTAVSON PODWÓJNY - PŁYTA GUSTAVSON PODWÓJNY - SZKŁO

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

User Manual Instrukcja obsługi

OTS1 19" szafa sieciowa/serwerowa network/server cabinet. instrukcja montażu assembly manual. ZPAS GROUP

Instrukcja obsługi. instruction manual S60 BINDING MACHINE GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

DC UPS. User Manual. Page 1

Instrukcja obsługi bindownicy

Contents: METALBIND SYSTEM. Metalbind 1 METALBIND SYSTEM 2 DESCRIPTION 3 HEALTH & SAFETY 4 PREPARATION TO WORK

NUOVA BERGAMO & FIRENZE

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

Transkrypt:

multicrease 5 User's guide GB multicrease 5 GB User's guide

CONTENTS: EQUIPMENT DESCRIPTION EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES 3 HEALTH & SAFETY PROCEDURES 4 PREPARATION TO WORK 5 CREASING 6 PERFORATING 7 CORNER TRIMMING/ROUNDING 8 DIE CUTTING & TRIMMING 9 THUMB CUTTING FOR CALENDARS 0 CALENDAR STRIP CLOSING TECHNICAL DATA EQUIPMENT DESCRIPTION MultiCREASE 5 is a multifunction tool designed to work in large or small offices. Able to do Creasing, Perforating, Corner cutting, Die cutting & trimming, thumb cutting, calendars strips closer. EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES 6 3 5 4 - Handle - Press plate 3 - Adjustable stops 4 - Front slots for stops 5 - Back slots for stops 6 - Thumb cut guide holes 7 8 9 3mm

multicrease 5 User's guide GB Accessories supplied with unit: 7 - Creasing module (O CREASING KIT multicrease 5-05) 8 -Large magnetic stop 9-3mm Allen Key User's guide Optional extra accessories: GB 0 - Closer module for calendar strips (O calendarstrip closer MC 5) 0a - Small magnetic stop - Large plastic cutting pad - Perforating module (O PERFORATOR KIT multicrease 5-05) a - Transport protection for perforating module 3 - Corner cutting module (O Corner Cutter R0, MC 30/5) 3a - Plastic pad for corner cutter module (O cornercutter PAD multicrease 30/5) 4 - Thumb cutting module (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/5) 5 - Die cutters from stock or custom made (O cutting BLADE) 6 - Trimming blade for paper or card (O trimming BLADE) a 3 0 0a 3a 3 4 5 6 3a 3 6 HEALTH & SAFETY PROCEDURES Before operating the equipment please read the manufacturers Health & Safety procedures, recommendations and user manual. The operation manual should be easily available at any time for the operator. Equipment must be placed on a strong stable surface. Protected against dust and moisture. the cutting area when pulling the handle. Equipment must be kept away from children and unauthorized people. Must not be used for any other purposes other than those indicated in the user manual. facturers Health & Safety procedures, time for the operator. 3

Pressure on the handle must not exceed 0 kg. Exceeding this can invalidate the guarantee and cause damage to the equipment. It is necessary to supervise and check if the equipment is being operated correctly. Equipment must be operated in accordance with the general Health & Safety procedures. In case of a malfunction please check that the equipment is being used correctly if so contact your dealer or nearest service point. Always leave the arm () in the open position. 4 PREPARATION TO WORK The equipment is ready for use just remove transport packaging. We suggest to store the packing box for future transportation. Equipment must be placed on a strong stable surface. Rubber feet protect the surface from damage and do not leave marks. 5 CREASING. Remove any pre-installed module.. Hold the handles of the creasing module 7 (O creasing KIT multicrease 5) and mount it on the press plate and press down [see diagram point ]. You should hear a click. 3. If needed install adjustable stops 3 in the front 4 or rear 5 slots located on the base [see Chapter two "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES"]. Tip Take the adjustable stop loosen the nut until it is at the bottom of the tread, then put it in the hole in the slot and slide it along the slot to the desired position and tighten the knob. 4

multicrease 5 User's guide GB 4. Slide the sheet into the creasing slot and place against the preset stops [see diagram on previous page point ]. 5. Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCES- SORIES"] until you feel a resistance and it stops. Note In the case of wear or damage it is possible to replace the following part: Creasing knife (O creasingknife 5). 6 PERFORATING NOTE! This is an additional module.. Remove any pre-installed modules.. Hold the handle on the perforating module (O PERFORATOR KIT multicrease 5), and mount it on the press plate, then press down [see diagram above point ]. You will hear a click. NOTE! 3. If needed install the adjustable stops 3 in the front 4 or rear 5 slots located on the base [see Chapter two "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES"]. Tip Take the adjustable stop loosen the nut until it is at the bottom of the tread, then put it in the hole in the slot and slide it along the slot to the desired position and tighten the knob. 4. Insert the sheet to be perforated then set the stops in the position needed to make perforated line [see diagram above point ]. 5. Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCES- SORIES"] until you feel a resistance and it stops. NOTE! In the case of wear or damage it is possible to replace the following parts: Perforation knife (O perforatorknife 5-05) Perforating rubber strip (O perforator BAR & RUBBER 5) a 5

7 CORNER TRIMMING/ROUNDING 7 ZAOKRĄGLANIE NAROŻNIKÓW NOTE! UWAGA! This is an additional module. Moduł jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe.. Remove any pre-installed modules.. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany).. Trzymając Hold the handle za uchwyty on the zamontuj corner moduł trimming/rounding do zaokrąglania module narożników 3 (O CORNER CUTTER R0 3 (O CORNER na belce, CUTTER prowadnice R0 MC powinny 30/5) znajdować się nad kwadratowymi ensure the guides otworami are 6 [patrz rozdział in line with drugi square "BUDOWA holes URZĄDZENIA 6 on the I base AKCESORIA"]. [see Chapter Two "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESORIES"]. UWAGA! NOTE! W przypadku użycia modułu do wykrawania "łezki" do kalendarzy If you use a module for cutting "thumb cut" for calendars 4b, go to Chapter 4b, należy przejść do Nine: "THUMB rozdziału dziewiątego: "WYKRAWANIE ŁEZKI POD ZAWIESZKĘ DO KALENDARZA". CUTTING" 3. Wsuń plastikową podkładkę 3. Slide the plastic pad 3a (O cornercutter 3a (O cornercutter PAD multicrease 30/5) tak, aby jeden PAD multicrease 30/5), so that one corner is z rogów ułożony był pod nożem i opierał się o ograniczniki ruchome modułu [patrz directly under the blade and pressed against the stops [see diagram below]. rysunek poniżej]. 4. Place Połóż the materiał, material w którym want to chcesz cut on ściąć the cutting naroże pad na podkładce, and slide against a następnie the stops wsuń tak, aby [see opierał diagram się o ograniczniki above point ruchome ]. modułu [patrz rysunek powyżej ]. 5. Pull Pociągnij the handle za ramię towards urządzenia you [see point [patrz rozdział in chapter drugi two, "BUDOWA "EQUIPMENT URZĄDZENIA LAYOUT & I ACCESSO- AKCESO- RIES"] RIA"], until aż poczujesz you feel opór. a resistance and it stops. 6 6

multicrease 5 User's guide GB 8 DIE CUTTING & TRIMMING NOTE! To die cut, trim paper or card it is necessary to use the following optional accessories from OPUS: Die cutting blades (O cuttingblade) Trimming blade (O trimmingblade) O cuttingblade PAD POBC For more details ask your supplier or see our website www.opus.pl.. Remove any pre-installed modules.. Insert between the press plate and the base the large plastic pad (O cuttingblade PAD POBC). 3. Place the material you want to trim, or die cut. 4. Now put the die or trimming blade on the material in the position required. 5. Slide the whole set under the press plate. 6. Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES"] until you feel a resistance and it stops. Move the handle back to the fully open position. 7. Then move the whole set forward. 8. Repeat steps 6 and 7 until you reach the end of the die cutting blade. 9 THUMB CUTTING FOR CALENDARS NOTE! This is an additional module.. Remove any pre-installed modules.. Hold the handles of the thumb cutting module 4 (O THUMBCUT CUTTER - MC 30/5) on the press plate [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES"]. 3. Slide the plastic pad 3a up to the stops under the blade. 4. Place the material you want to thumb cut on to the plastic pad 4a and slide up to the stops and centre. 5. Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSO- RIES"] until you feel a resistance and it stops. Move the handle back to the fully open position. 7

0 CALENDAR STRIP CLOSING. Remove any pre-installed modules and adjustable guides 3.. Hold the calendar strip closing module 0 (O calendarstrip closer MC 5). and install it on the press plate. 3. Now place the calendar strip without hanger into the base of the calendar module on the left side. For calendar strips with hanger, place the wire hanger into the hole in the strip, then into the cutout in the calendar strip module in the centre. To avoid movement use the small magnetic stop 0a. 4. Slide the calendar or poster inside strip and slide it up to the back stop. 5. Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSO- RIES"] until you feel a resistance and it stops. TECHNICAL DATA EUROPE Maximum working width:...50 mm Maximum thickness of material for creasing and perforating:... 0,3 mm Maximum creasing and perforating diameter:... 0,7 mm ( pt.) Net weight:... 6 kg Gross weight:... 9 kg Dimensions (H x W x D)...400 x 590 x 550 mm U.S.A. Maximum working width:... 0.47 inches Maximum thickness of material for creasing and perforating:... 0.0 inches Maximum creasing and perforating diameter:...0.07 inches ( pt.) Net weight:...57.3 lbs Gross weight:...63.93 lbs Dimensions (H x W x D)... 5.75 x 3.3 x.65 inches pt. - typographic point 8 9.0.07. OPUS Sp. z o.o., ul. Toruńska 8, 44- Gliwice, tel.: 3 40, e-mail: opus@opus.pl

multicrease 5 Instrukcja obsługi PL multicrease 5 PL Instrukcja obs ugi

SPIS TREŚCI: OPIS URZĄDZENIA BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 4 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY 5 BIGOWANIE 6 PERFORACJA 7 ZAOKRĄGLANIE NAROŻNIKÓW 8 WYKRAWANIE I OBCINANIE 9 WYKRAWANIE ŁEZKI POD ZAWIESZKĘ DO KALENDARZA 0 ZAGNIATANIE LISTEW DO KALENDARZY DANE TECHNICZNE OPIS URZĄDZENIA Wielofunkcyjne urządzenie introligatorskie multicrease 5 przeznaczone jest do pracy w warunkach biurowych. Umożliwia bigowanie, perforowanie, zagniatanie listew do kalendarzy, zaokrąglanie narożników, wykrawanie okienek i tzw. "łezek" pod zawieszki do kalendarzy oraz obcinanie. BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA 6 3 5 4 - ramię - belka 3 - ograniczniki ruchome 4 - rowki prowadzące przednie 5 - rowki prowadzące tylne 6 - kwadratowe otwory 7 8 9 3mm

multicrease 5 5 Instrukcja User's guide obsługi GB PL Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria: Accessories supplied with unit: 7 - Creasing moduł bigujący module (O CREASING KIT KIT multicrease 5-05) 5-05) 8 --Large ogranicznik magnetic magnetyczny stop duży 9 - klucz 3mm imbusowy Allen Key3 mm User's guide GB Jako Optional wyposażenie extra accessories: dodatkowe dostępne są następujące akcesoria: 0 - Closer module for calendar strips (O calendarstrip closer MC 5) 0 0a - - moduł Small do magnetic zagniatania stop listew do kalendarzy (O calendarstrip closer MC 5) 0a - Large - wraz plastic z ogranicznikiem cutting pad magnetycznym małym - plastikowa Perforating podkładka module duża (O PERFORATOR KIT multicrease 5-05) a - - moduł Transport perforujący protection (O PERFORATOR for perforating KIT multicrease module 5-05) a 3 - Corner zabezpieczenie cutting module transportowe (O Corner dla modułu Cutter perforującego R0, MC 30/5) 3 3a - - moduł Plastic do pad zaokrąglania for corner narożników cutter module (O Corner (O cornercutter Cutter R0, MC PAD 30/5 multicrease ) 30/5) 3a 4 - Thumb plastikowa cutting podkładka module do (O CORNER zaokrąglania CUTTER narożników BLADE (O cornercutter HANDLE MC 30/5) PAD multicrease 30/5) 4 moduł do wykrawania "łezki" (O THUMBCUT CUTTER - MC 30/5) 5 - Die cutters from stock or custom made (O cutting BLADE) 5 wykrojniki, gotowe modele lub na zamówienie (O cutting BLADE) 6 - Trimming blade for paper or card (O trimming BLADE) 6 - noże do cięcia papieru lub tektury (O trimming BLADE) a a 3 3 0 0a 0 3a 3a 0a 3 4 5 6 6 5 3a 3 3 6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA HEALTH & SAFETY PROCEDURES przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, Before operating the equipment please read the manufacturers Health & Safety procedures, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi recommendations and user manual. instrukcję należy zachować i korzystać z niej w przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia The operation manual should be easily available at any time for the operator. Equipment must be placed on a strong stable surface. urządzenie należy ustawić na stabilnym i odpowiednio wytrzymałym podłożu Protected against dust and moisture. urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem urządzenie zawiera elementy tnące - należy zachować szczególną ostrożność przy pracy the cutting area when pulling the handle. z tymi elementami lub w pobliżu elementów Equipment must be kept away from children and unauthorized people. z uwagi na ryzyko przygniecenia i/lub skaleczenia, nie wolno wkładać rąk pod belkę podczas Must not be used for any other purposes other than those indicated in the user manual. opuszczania ramienia acturers Health & Safety procedures, 33 time for the operator.

urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w instrukcji obsługi siła nacisku na ramię urządzenia nie może przekraczać 0 kg, przekroczenie podanej wartości może doprowadzić do uszkodzenia maszyny należy systematycznie kontrolować sprawność urządzenia w przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się z serwisem urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona nie pozostawiaj ramienia () w pozycji dolnej (opuszczonej), gdyż ramię pod obciążeniem może samoistnie odskoczyć. 4 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY zaleca się przechowywanie opakowania na wypadek ponownego transportu urządzenie należy ustawić na odpowiednio wytrzymałej, płaskiej i stabilnej powierzchni. gumowe nóżki urządzenia zapobiegają rysowaniu podłoża oraz zapobiegają powstawaniu śladów 5 BIGOWANIE. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany).. Trzymając za uchwyty zamontuj na belce urządzenia moduł bigujący 7 (O CREASING KIT multicrease 5), a następnie naciśnij w dół [patrz rysunek powyżej ]. Powinniśmy usłyszeć charakterystyczne kliknięcie. 3. Zależnie od potrzeby zainstaluj ograniczniki ruchome 3 w rowkach prowadzących przednich 4 lub w tylnich 5 znajdujących się na blacie roboczym urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"]. Wskazówka Ograniczniki ruchome wkładamy poprzez otwory w rowkach prowadzących, a następnie przesuwany na wybraną pozycję i blokujemy pokrętłem. 4

multicrease 5 Instrukcja obsługi 4. Wsuń bigowany arkusz i za pomocą ograniczników ustaw pozycję bigu [patrz rysunek na poprzedniej stronie]. 5. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz w rozdziale drugim "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"], aż poczujesz opór. Wskazówka W przypadku zużycia lub uszkodzenia jest możliwość zamówienia następujących elementów: nóż bigujący (O creasingknife 5) PL 6 PERFORACJA UWAGA! Moduł jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe.. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany).. Trzymając za uchwyty zamontuj na belce urządzenia moduł perforujący (O PERFORATOR KIT multicrease 5), a następnie naciśnij w dół [patrz rysunek powyżej ]. Powinniśmy usłyszeć charakterystyczne kliknięcie. UWAGA! Przed pierwszym użyciem należy zdjąć zabezpieczenia transportowe a 3. Zależnie od potrzeby zainstaluj ograniczniki ruchome 3 w rowkach prowadzących przednich 4 lub w tylnich 5 znajdujących się na blacie roboczym urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"]. Wskazówka Ograniczniki ruchome wkładamy poprzez otwory w rowkach prowadzących, a następnie przesuwany na wybraną pozycję i blokujemy pokrętłem. 4. Wsuń perforowany arkusz i za pomocą ograniczników ustaw pozycję perforacji [patrz rysunek powyżej ]. 5. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz w rozdziale drugim "BUDOWA URZĄDZENIA I AK- CESORIA"] aż poczujesz opór. Wskazówka W przypadku zużycia lub uszkodzenia jest możliwość zamówienia następujących elementów: nóż do perforacji (O perforatorknife 5) listwa i guma do perforacji (O perforator BAR&RUBBER 5) 5

7 ZAOKRĄGLANIE NAROŻNIKÓW UWAGA! Moduł jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe.. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany).. Trzymając za uchwyty zamontuj moduł do zaokrąglania narożników 3 (O CORNER CUTTER R0 na belce, prowadnice powinny znajdować się nad kwadratowymi otworami 6 [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"]. UWAGA! W przypadku użycia modułu do wykrawania "łezki" do kalendarzy 4b, należy przejść do rozdziału dziewiątego: "WYKRAWANIE ŁEZKI POD ZAWIESZKĘ DO KALENDARZA". 3. Wsuń plastikową podkładkę 3a (O cornercutter PAD multicrease 30/5) tak, aby jeden z rogów ułożony był pod nożem i opierał się o ograniczniki ruchome modułu [patrz rysunek poniżej]. 4. Połóż materiał, w którym chcesz ściąć naroże na podkładce, a następnie wsuń tak, aby opierał się o ograniczniki ruchome modułu [patrz rysunek powyżej ]. 5. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESO- RIA"], aż poczujesz opór. 6

multicrease 5 Instrukcja obsługi PL 8 WYKRAWANIE I OBCINANIE UWAGA! Do wykonywania tych czynności niezbędne są następujące akcesoria stanowiące wyposażenie dodatkowe: wykrojniki (O cuttingblade) noże obcinające (O trimmingblade) O cuttingblade PAD POBC O Szczegóły zapytaj swojego dostawcę.. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany)... Wsuń Za pomocą między belkę klucza imbusowego, a blat roboczy 3 urządzenia mm 9 zainstaluj dużą plastikową ograniczniki podkładkę ruchome (O cuttingblade modułu PAD O COR- POBC). 3. Połóż NER materiał, CUTTER BLADE w którym HANDLE chcesz MC wykrawać, 30/5 bądź [patrz który rysunek chcesz obcinać. powyżej, elementy ], lecz na razie 4. Ułóż nie wykrojnik dokręcaj lub śrub. nóż obcinający w miejscu, gdzie ma być wykonane wykrawanie lub cięcie. 5.. Przesuwając Za pomocą podkładkę klucza imbusowego ustaw całość 3 mm tak, 9 aby odkręć początek blokadę wykrojnika noża lub i noża wymień obcinającego zainstalowany był pod belką nóż (jeśli urządzenia. był) na wybrany nóż (R4, R6, R0 lub C5). Następnie dokręć śrubę blokady noża. 6. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"], aż poczujesz UWAGA! opór. Wróć ramieniem urządzenia do pozycji zerowej. 7. Szczegółowy Następnie przesuń opis całość wszystkich za pomocą dostępnych podkładki akcesoriów znajdziesz w dziale drugim "OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIA" o klika centymetrów w głąb urządzenia. 8. Powtórz punkty 6. oraz 7., aż do momentu, gdy koniec wykrojnika lub noża obcinającego znajdzie się za belką 3. urządzenia. W powstałe naroże z ograniczników modułu włóż płytkę kalibrującą odpowiednim rogiem, np. dla noża R4 wybierz róg podkładki kalibrującej z symbolem R4. Kierunek wsu-wania podkładki kalibrującej pokazano na rysunku powyżej. 4. Za pomocą klucza imbusowego 3 mm 9 dokręć śruby mocujące ograniczniki ruchome 9 [patrz WYKRAWANIE rysunek powyżej ŁEZKI 3 ] POD ZAWIESZKĘ DO KALENDARZA 5. Gotowy moduł wraz z podstawką powinien wyglądać jak na rysunku powyżej. Wskazówka W przypadku zużycia lub uszkodzenia jest możliwość zamówienia następujących elementów: noże do zaokrąglacza narożników (O cornercutter BLADE): R4, R6, R0, C5; nóż "łezka" pod zawieszkę do kalendarzy (O thumbcut BLADE); plastikowa podkładka (O cornercutter PAD multicrease 30/5); 8 WYKRAWANIE I OBCINANIE 3 KALIBRACJA UWAGA! Do wykonywania tych czynności niezbędne są następujące akcesoria stanowiące wyposażenie dodatkowe: wykrojniki (O cuttingblade) noże obcinające (O trimmingblade) UWAGA! O cuttingblade PAD POBC O Moduł Szczegóły jest zapytaj dostępny swojego jako dostawcę. wyposażenie dodatkowe.. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany)... Wsuń Zdemontuj między belkę uprzednio, a blat zainstalowany roboczy urządzenia moduł dużą plastikową (jeśli był podkładkę zamontowany). (O cuttingblade PAD POBC).. 3. Połóż Trzymając materiał, za w uchwyty którym chcesz zamontuj wykrawać, moduł bądź do który wykrawania chcesz obcinać. "łezki" 4 (O THUMBCUT CUTTER 4. Ułóż MC 30/5 wykrojnik na lub belce nóż obcinający [patrz w rozdział miejscu, gdzie drugi ma "BUDOWA być wykonane URZĄDZENIA wykrawanie I AKCESORIA"]. lub cięcie. 5. Przesuwając podkładkę 3. Wsuń plastikową podkładkę ustaw z całość ogranicznikiem tak, aby początek 3a tak, wykrojnika aby ogranicznik lub noża obcinającego podkładki opierał był pod się belką na urządzenia. module, a podkładka umieszczona była bezpośrednio pod nożem. 6. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"], aż poczujesz 4. Połóż materiał, w którym chcesz wykroić "łezkę" pod zawieszkę do kalendarzy, a następnie wsuń tak, aby opierał się o ograniczniki ruchome podkładki oraz wyceruj materiał, opór. Wróć ramieniem urządzenia do pozycji zerowej. 7. Następnie przesuń całość za pomocą podkładki o klika centymetrów w głąb urządzenia. aby "łezka" znajdowała się na środku materiału. 8. Powtórz punkty 6. oraz 7., aż do momentu, gdy koniec wykrojnika lub noża obcinającego znajdzie się za belką urządzenia. 7

5. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESO- RIA"], aż poczujesz opór. 0 ZAGNIATANIE LISTEW DO KALENDARZY. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł oraz ograniczniki ruchome [patrz 3 w rozdziale drugim "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"] (jeśli były zamontowane).. Trzymając za uchwyty zamontuj na belce urządzenia [patrz w rozdziale drugim "BU- DOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"] moduł do zagniatania listew do kalendarzy 0 (O calendarstrip closer MC 5. 3. W przypadku zagniatania listwy bez zawieszki wsuń listwę do szczeliny modułu otwarciem w stronę operatora oraz dosuń ją do lewej strony, aż oprze się o ogranicznik. Natomiast, gdy chcesz zagnieść listwę z zawieszką, przeprowadź ucho zawieszki przez otwór w listwie, a następnie przez otwór znajdujący się na samym środku modułu. Aby listwa nie uciekała nam na boki możemy zastosować ruchomy ogranicznik magnetyczny [patrz 0a w rozdziale drugim "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"]. W obu przypadkach dolna krawędź listwy powinna schować się w mikro wnęce. 4. Wsuń kalendarz lub plakat wewnątrz listwy i przesuń, aż całość oprze się na tylnej ściance modułu. 5. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz w rozdziale drugim "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCE- SORIA"], aż poczujesz opór. DANE TECHNICZNE maksymalna szerokość robocza:...50 mm maksymalna grubość bigowanego lub perforowanego materiału:... 0,3 mm grubość listwy bigującej:... 0,7 mm ( pt.) waga netto:... 6 kg waga brutto:... 9 kg wymiary (W x S x G):...400 x 590 x 550 mm 9.0.07. OPUS Sp. z o.o., ul. Toruńska 8, 44- Gliwice, tel.: 3 40, e-mail: opus@opus.pl