multicrease 52 User's guide multicrease 52 User's guide
|
|
- Marian Góra
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 multicrease 52 User's guide GB multicrease 52 GB User's guide
2 CONTENTS: EQUIPMENT DESCRIPTION 2 EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES 3 HEALTH & SAFETY PROCEDURES 4 PREPARATION TO WORK 5 CREASING 6 PERFORATING 7 CORNER TRIMMING/ROUNDING 8 DIE CUTTING & TRIMMING 9 THUMB CUTTING FOR CALENDARS 0 CALENDAR STRIP CLOSING TECHNICAL DATA EQUIPMENT DESCRIPTION MultiCREASE 52 is a multifunction tool designed to work in large or small offices. Able to do Creasing, Perforating, Corner cutting, Die cutting & trimming, thumb cutting, calendars strips closer. 2 EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES Handle 2 - Press plate 3 - Adjustable stops 4 - Front slots for stops 5 - Back slots for stops 6 - Thumb cut guide holes mm 2
3 multicrease 52 User's guide GB 3b Accessories supplied with unit: 7 - Creasing module (O CREASING KIT multicrease ) 8 -Large magnetic stop 9-3 mm Allen key Optional extra accessories: 0 - Closer module for calendar strips (O calendarstrip closer MC 52) 0a - Small magnetic stop - Large plastic cutting pad 2 - Perforating module (O PERFORATOR KIT multicrease ) 2a - Transport protection for perforating module 3 - Corner cutting module (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52) 3a - Plastic pad for corner cutter module (O cornercutter PAD multicrease 30/52) 3b - R4 corner cutting blade, radius 4 mm (O cornercutter BLADE R4) 3c - R6 corner cutting blade, radius 6 mm (O cornercutter BLADE R6) 3d - R0 corner cutting blade, radius 0 mm (O cornercutter BLADE R0) 3e - C5 straight corner cutting blade, width 5 mm (O cornercutter BLADE C5) 3f - Calibration pad 4 - Thumb cutting module (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52) 4a - Plastic pad with stops for thumb cutting module 4b Thumb cutting blade (O thumbcut BLADE) 5 - Die cutters from stock or custom made (O cutting BLADE) 6 - Trimming blade for paper or card (O trimming BLADE) 0a 0 3c 3d 6 5 2a R6 3f R4 3e 2 R0 C5 4 4b 3 3a 4a 3 HEALTH & SAFETY PROCEDURES Before operating the equipment please read the manufacturers health & safety procedures, recommendations and user manual. The operation manual should be easily available at any time for the operator. Equipment must be placed on a strong stable surface. Protected against dust and moisture. Great care must be taken when using the cutting blades and ensure that no fingers are in the cutting area when pulling the handle. Equipment must be kept away from children and unauthorized people. Must not be used for any other purposes other than those indicated in the user manual. 3
4 Pressure on the handle must not exceed 20 kg. Exceeding this can invalidate the guarantee and cause damage to the equipment. It is necessary to supervise and check if the equipment is being operated correctly. Equipment must be operated in accordance with the general Health & Safety procedures. In case of a malfunction please check that the equipment is being used correctly if so contact your dealer or nearest service point. Repairs must be conducted by authorized staff only. 4 PREPARATION TO WORK The equipment is ready for use just remove transport packaging. We suggest to store the packing box for future transportation. Equipment must be placed on a strong stable surface. Rubber feet protect the surface from damage and do not leave marks. 5 CREASING 2. Remove any pre-installed module. 2. Hold the handles of the creasing module 7 (O creasing KIT multicrease 52) and mount it on the press plate 2 and press down [see diagram point ]. You should hear a click. 3. If needed install adjustable stops 3 in the front 4 or rear 5 slots located on the base [see Chapter two "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES"]. Tip Take the adjustable stop loosen the nut until it is at the bottom of the tread, then put it in the hole in the slot and slide it along the slot to the desired position and tighten the knob. 4
5 multicrease 52 User's guide GB 4. Slide the sheet into the creasing slot and place against the preset stops [see diagram on pervious page point 2 ]. 5. Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCES- SORIES"] until you feel a resistance and it stops, (the handle will be in the vertical position). Note In the case of wear or damage it is possible to replace the following part: Creasing knife (O creasingknife 52). 6 PERFORATING 2 NOTE! This is an additional module.. Remove any pre-installed modules. 2. Hold the handles on the perforating module 2 (O PERFORATOR KIT multicrease 52), and mount it on the press plate, then press down [see diagram above point ]. You will hear a click. NOTE! Before the first use remove the transport protection 2a 3. If needed install the adjustable stops 3 in the front 4 or rear 5 slots located on the base [see Chapter two "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES"]. Tip Take the adjustable stop loosen the nut until it is at the bottom of the tread, then put it in the hole in the slot and slide it along the slot to the desired position and tighten the knob. 4. Insert the sheet to be perforated and set the stops to the position need to perforate [see diagram above point 2 ]. 5. Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCES- SORIES"] until you feel a resistance and it stops, (the handle will be in the vertical position). NOTE! In the case of wear or damage it is a possible to replace the following parts: Perforation knife (O perforatorknife ) Perforating rubber strip (O perforator BAR & RUBBER 52) 5
6 7 CORNER TRIMMING/ROUNDING NOTE! This is an additional module.. Remove any pre-installed modules. NOTE! Before using, the corner trimming/rounding module or if you change the blade you must calibrate [see "CALIBRATION" Section]. 2. Hold the handles on the corner trimming/rounding module 3 (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52) with the chosen blade fitted to the press bar 2 ensure the guides are in line with square holes 6 on the base [see Chapter Two "EQUIPMENT LAYOUT & ACCES- SORIES"]. NOTE! If you use a blade for cutting "thumb cut" for calendars 4b, go to Chapter Nine: "THUMB CUTTING" 3. Slide the plastic pad 3a (O cornercutter PAD multicrease 30/52), so that one corner is directly under the blade and pressed against the stops [see diagram below] Place the material want to cut on the cutting pad and slide against the stops [see diagram above point ]. 5. Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSO- RIES"] until you feel a resistance and it stops, (the handle will be in the vertical position).
7 multicrease 52 User's guide GB 2 3. Using the 3 mm Allen key 9 install the guides [see diagram above point ] on to corner cutting module (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52) finger tight. 2. Using the 3 mm Allen key 9 loosen the grub screw and remove old blade and fit blade required (R4, R6, R0, C5) then tighten the grub screw. NOTE! A detailed description of all available accessories can be found in chapter two, "EQUIP- MENT LAYOUT & ACCESSORIES"]. 3. Holding the corner cutting module loosen the socked head screws slightly, place the calibration plate with the appropriate corner firmly against the guides e.g. blade R4 corner R4 [see diagram above point 2 ]. 4. Using a 3 mm Allen key and tighten the socket head screws [see diagram above point 3 ]. 5. Module is ready as in [see diagram above]. NOTE! In the case of wear or damage it is possible to replace the following parts: Blades for corner cutting (O cornercutter BLADE): R4, R6, R0, C5. Blade for the thumb cut for hanging calendars (O thumbcut BLADE). Plastic cutting pad (O cornercutter PAD multicrease 30/52). 8 DIE CUTTING & TRIMMING CALIBRATION NOTE! To die cut, trim paper or card it is necessary to use the following optional accessories from OPUS: Die cutting blades (O cuttingblade) Trimming blade (O trimmingblade) O cuttingblade PAD POBC For more details ask your supplier or see our website Remove any pre-installed modules. 2. Insert between the press plate 2 and the base the large plastic pad (O cuttingblade PAD POBC). 3. Place the material you want to trim, or die cut. 4. Now put the die or trimming blade on the material in the position required. 5. Slide the whole set under the press plate Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES"] until you feel a resistance and it stops, (the handle will be in the vertical position). Move the handle back to the fully open position. 7. Then move the whole set forward. 8. Repeat steps 6 and 7 until you reach the end of the die cutting blade. 7
8 9 THUMB CUTTING FOR CALENDARS NOTE! This is an additional module.. Remove any pre-installed modules. NOTE! Before using the thumb cutting module (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52) [see "Preparing the thumb cutting module"]. 2. Hold the handles of the thumb cutting module 4 (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52) with the thumb cut blade installed 4b (O thumbcut BLADE) on the press plate [see point 2 in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES"]. 3. Slide the plastic pad 4a up to the stops under the blade. 4. Place the material you want to thumb cut on to the plastic pad 4a and slide up to the stops and centre. 5. Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSO- RIES"] until you feel a resistance and it stops, (the handle will be in the vertical position). Move the handle back to the fully open position. PREPARING THE THUMB CUTTING MODULE. Using a 3 mm Allen key 9 remove the installed guides [see diagram in chapter seven "CORNER TRIMMING/ROUNDING" section "CALIBRATION" point ], now install thumb cutting guides [see thumb cutting manual supplied with O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52]. 2. Using the 3 mm Allen key, loosen the grub screw and replace the blade with the thumb cut blade 4b (O thumbcut BLADE). 3. Now fit the plastic pad to the guide 4a. 4. Unit should look like diagram above. 8
9 multicrease 52 User's guide GB 0 CALENDAR STRIP CLOSING. Remove any pre-installed modules and adjustable guides Hold the calendar strip closing module 0 (O calendarstrip closer MC 52). and install it on the press plate Now place the calendar strip without hanger into the base of the calendar module on the left side. For calendar strips with hanger, place the wire hanger into the hole in the strip, then into the cutout in the calendar strip module in the centre. To avoid movement use the small magnetic stop 0a. 4. Slide the calendar or poster inside strip and slide it up to the back stop. 5. Pull the handle towards you [see point in chapter two, "EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSO- RIES"] until you feel a resistance and it stops, (the handle will be in the vertical position). TECHNICAL DATA EUROPE Maximum working width: mm Maximum thickness of material for creasing and perforating:... 0,3 mm Maximum creasing and perforating diameter:... 0,7 mm (2 pt.) Net weight: kg Gross weight: kg Dimensions (H x W x D) x 590 x 550 mm U.S.A. Maximum working width: inches Maximum thickness of material for creasing and perforating: inches Maximum creasing and perforating diameter: inches (2 pt.) Net weight: lbs Gross weight: lbs Dimensions (H x W x D) x x 2.65 inches pt. - typographic point
10
11 multicrease 52 Instrukcja obsługi PL multicrease 52 PL Instrukcja obs ugi
12 SPIS TREŚCI: 6 OPIS URZĄDZENIA 2 6 BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA 3 6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 4 6 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY 5 6 BIGOWANIE 6 6 PERFORACJA 7 6 ZAOKRĄGLANIE NAROŻNIKÓW 8 6 WYKRAWANIE I OBCINANIE 9 6 WYKRAWANIE ŁEZKI POD ZAWIESZKĘ DO 6 KALENDARZA 0 6 ZAGNIATANIE LISTEW DO KALENDARZY 6 DANE TECHNICZNE OPIS URZĄDZENIA Wielofunkcyjne urządzenie introligatorskie multicrease 52 przeznaczone jest do pracy w warunkach biurowych. Umożliwia bigowanie, perforowanie, zagniatanie listew do kalendarzy, zaokrąglanie narożników, wykrawanie okienek i tzw. "łezek" pod zawieszki do kalendarzy oraz obcinanie. 2 BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA ramię 2 - belka 3 - ograniczniki ruchome 4 - rowki prowadzące przednie 5 - rowki prowadzące tylne 6 - kwadratowe otwory mm 2
13 multicrease 52 Instrukcja obsługi PL 3b Do urządzenia dołączone są następujące akcesoria: 7 - moduł bigujący (O CREASING KIT multicrease ) 8 - ogranicznik magnetyczny duży 9 - klucz imbusowy 3 mm Jako wyposażenie dodatkowe dostępne są następujące akcesoria: 0 - moduł do zagniatania listew do kalendarzy (O calendarstrip closer MC 52) 0a - wraz z ogranicznikiem magnetycznym małym - plastikowa podkładka duża 2 - moduł perforujący (O PERFORATOR KIT multicrease ) 2a - zabezpieczenie transportowe dla modułu perforującego 3 - moduł do zaokrąglania narożników (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52) 3a - plastikowa podkładka do zaokrąglania narożników (O cornercutter PAD multicrease 30/52) 3b - R4, nóż do zaokrąglania narożników, promień cięcia 4 mm (O cornercutter BLADE R4) 3c - R6, nóż do zaokrąglania narożników, promień cięcia 6 mm (O cornercutter BLADE R6) 3d - R0, nóż do zaokrąglania narożników, promień cięcia 0 mm (O cornercutter BLADE R0) 3e - C5, nóż do cięcia narożników, długość cięcia 5 mm (O cornercutter BLADE C5) 3f - podkładka kalibrująca 4 - moduł do wykrawania "łezki" (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52) 4a - plastikowa podkładka z nałożonymi ogranicznikami 4b - nóż do wykrawania "łezki" (O thumbcut BLADE) 5 - wykrojniki, gotowe modele lub na zamówienie (O cutting BLADE) 6 - noże do cięcia papieru lub tektury (O trimming BLADE) 0a 0 3c 3d 6 5 2a R6 3f R4 3e 2 R0 C5 4 4b 3 3a 4a 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi instrukcję należy zachować i korzystać z niej w przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia urządzenie należy ustawić na stabilnym i odpowiednio wytrzymałym podłożu urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem urządzenie zawiera elementy tnące - należy zachować szczególną ostrożność przy pracy z tymi elementami lub w pobliżu elementów z uwagi na ryzyko przygniecenia i/lub skaleczenia, nie wolno wkładać rąk pod belkę podczas opuszczania ramienia 3
14 urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w instrukcji obsługi siła nacisku na ramię urządzenia nie może przekraczać 20 kg, przekroczenie podanej wartości może doprowadzić do uszkodzenia maszyny należy systematycznie kontrolować sprawność urządzenia w przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się z serwisem urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona 4 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY zaleca się przechowywanie opakowania na wypadek ponownego transportu urządzenie należy ustawić na odpowiednio wytrzymałej, płaskiej i stabilnej powierzchni. gumowe nóżki urządzenia zapobiegają rysowaniu podłoża oraz zapobiegają powstawaniu śladów 5 BIGOWANIE 2. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany). 2. Trzymając za uchwyty zamontuj na belce urządzenia 2 moduł bigujący 7 (O CREASING KIT multicrease 52), a następnie naciśnij w dół [patrz rysunek powyżej ]. Powinniśmy usłyszeć charakterystyczne kliknięcie. 3. Zależnie od potrzeby zainstaluj ograniczniki ruchome 3 w rowkach prowadzących przednich 4 lub w tylnich 5 znajdujących się na blacie roboczym urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"]. Wskazówka Ograniczniki ruchome wkładamy poprzez otwory w rowkach prowadzących, a następnie przesuwany na wybraną pozycję i blokujemy pokrętłem. 4
15 multicrease 52 Instrukcja obsługi 4. Wsuń bigowany arkusz i za pomocą ograniczników ustaw pozycję bigu [patrz 2 rysunek na poprzedniej stronie]. 5. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz w rozdziale drugim "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"], aż poczujesz opór (ramię ustawione jest pionowo do góry). Wskazówka W przypadku zużycia lub uszkodzenia jest możliwość zamówienia następujących elementów: nóż bigujący (O creasingknife 52) PL 6 PERFORACJA 2 UWAGA! Moduł jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe.. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany). 2. Trzymając za uchwyty zamontuj na belce urządzenia moduł perforujący 2 (O PERFORATOR KIT multicrease 52), a następnie naciśnij w dół [patrz rysunek powyżej ]. Powinniśmy usłyszeć charakterystyczne kliknięcie. UWAGA! Przed pierwszym użyciem należy zdjąć zabezpieczenia transportowe 2a 3. Zależnie od potrzeby zainstaluj ograniczniki ruchome 3 w rowkach prowadzących przednich 4 lub w tylnich 5 znajdujących się na blacie roboczym urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"]. Wskazówka Ograniczniki ruchome wkładamy poprzez otwory w rowkach prowadzących, a następnie przesuwany na wybraną pozycję i blokujemy pokrętłem. 4. Wsuń perforowany arkusz i za pomocą ograniczników ustaw pozycję perforacji [patrz rysunek powyżej 2 ]. 5. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz w rozdziale drugim "BUDOWA URZĄDZENIA I AK- CESORIA"], aż poczujesz opór (ramię ustawione jest pionowo do góry). Wskazówka W przypadku zużycia lub uszkodzenia jest możliwość zamówienia następujących elementów: nóż do perforacji (O perforatorknife 52) listwa i guma do perforacji (O perforator BAR&RUBBER 52) 5
16 7 ZAOKRĄGLANIE NAROŻNIKÓW UWAGA! Moduł jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe.. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany). UWAGA! Przed pierwszym użyciem modułu do zaokrąglania narożników lub każdorazowo po wymianie noża należy wykonać kalibrację [patrz punkt "KALIBRACJA" na następnej stronie]. 2. Trzymając za uchwyty zamontuj moduł do zaokrąglania narożników 3 (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52) z wybranym nożem na belce 2, prowadnice powinny znajdować się nad kwadratowymi otworami 6 [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"]. UWAGA! W przypadku użycia noża do wykrawania "łezki" do kalendarzy 4b, należy przejść do rozdziału dziewiątego: "WYKRAWANIE ŁEZKI POD ZAWIESZKĘ DO KALENDARZA". 3. Wsuń plastikową podkładkę 3a (O cornercutter PAD multicrease 30/52) tak, aby jeden z rogów ułożony był pod nożem i opierał się o ograniczniki ruchome modułu [patrz rysunek poniżej]. 4. Połóż materiał, w którym chcesz ściąć naroże na podkładce, a następnie wsuń tak, aby opierał się o ograniczniki ruchome modułu [patrz rysunek powyżej ]. 5. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESO- RIA"], aż poczujesz opór (ramię ustawione jest pionowo do góry). 6
17 multicrease 52 Instrukcja obsługi PL 2 3. Za pomocą klucza imbusowego 3 mm 9 zainstaluj ograniczniki ruchome modułu O COR- NER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52 [patrz rysunek powyżej, elementy ], lecz na razie nie dokręcaj śrub. 2. Za pomocą klucza imbusowego 3 mm 9 odkręć blokadę noża i wymień zainstalowany nóż (jeśli był) na wybrany nóż (R4, R6, R0 lub C5). Następnie dokręć śrubę blokady noża. UWAGA! Szczegółowy opis wszystkich dostępnych akcesoriów znajdziesz w dziale drugim "OPIS URZĄDZENIA I AKCESORIA" 3. W powstałe naroże z ograniczników modułu włóż płytkę kalibrującą odpowiednim rogiem, np. dla noża R4 wybierz róg podkładki kalibrującej z symbolem R4. Kierunek wsuwania podkładki kalibrującej pokazano na rysunku powyżej Za pomocą klucza imbusowego 3 mm 9 dokręć śruby mocujące ograniczniki ruchome [patrz rysunek powyżej 3 ] 5. Gotowy moduł wraz z podstawką powinien wyglądać jak na rysunku powyżej. Wskazówka W przypadku zużycia lub uszkodzenia jest możliwość zamówienia następujących elementów: noże do zaokrąglacza narożników (O cornercutter BLADE): R4, R6, R0, C5; nóż "łezka" pod zawieszkę do kalendarzy (O thumbcut BLADE); plastikowa podkładka (O cornercutter PAD multicrease 30/52); 8 WYKRAWANIE I OBCINANIE KALIBRACJA UWAGA! Do wykonywania tych czynności niezbędne są następujące akcesoria stanowiące wyposażenie dodatkowe: wykrojniki (O cuttingblade) noże obcinające (O trimmingblade) O cuttingblade PAD POBC O Szczegóły zapytaj swojego dostawcę.. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany). 2. Wsuń między belkę 2, a blat roboczy urządzenia dużą plastikową podkładkę (O cuttingblade PAD POBC). 3. Połóż materiał, w którym chcesz wykrawać, bądź który chcesz obcinać. 4. Ułóż wykrojnik lub nóż obcinający w miejscu, gdzie ma być wykonane wykrawanie lub cięcie. 5. Przesuwając podkładkę ustaw całość tak, aby początek wykrojnika lub noża obcinającego był pod belką urządzenia. 6. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"], aż poczujesz opór (ramię ustawione jest pionowo do góry). Wróć ramieniem urządzenia do pozycji zerowej. 7. Następnie przesuń całość za pomocą podkładki o klika centymetrów w głąb urządzenia. 8. Powtórz punkty 6. oraz 7., aż do momentu, gdy koniec wykrojnika lub noża obcinającego znajdzie się za belką urządzenia. 7
18 9 WYKRAWANIE ŁEZKI POD ZAWIESZKĘ DO KALENDARZA UWAGA! Moduł jest dostępny jako wyposażenie dodatkowe.. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł (jeśli był zamontowany). UWAGA! Przed pierwszym użyciem modułu do wykrawania "łezki" pod zawieszkę do kalendarza należy dokonać modyfikacji modułu (O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52) [patrz punkt poniżej "PRZYGOTOWANIE MODUŁU DO WYKRAWANIA "ŁEZKI""]. 2. Trzymając za uchwyty zamontuj moduł do wykrawania "łezki" 4 (O CORNER CUTTER BLA- DE HANDLE MC 30/52) z nożem 4b (O thumbcut BLADE) na belce 2 [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"]. 3. Wsuń plastikową podkładkę z ogranicznikiem 4a tak, aby ogranicznik podkładki opierał się na module, a podkładka umieszczona była bezpośrednio pod nożem. 4. Połóż materiał, w którym chcesz wykroić "łezkę" pod zawieszkę do kalendarzy, a następnie wsuń tak, aby opierał się o ograniczniki ruchome podkładki oraz wyceruj materiał, aby "łezka" znajdowała się na środku materiału. 5. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz rozdział drugi "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESO- RIA"], aż poczujesz opór (ramię ustawione jest pionowo do góry). PRZYGOTOWANIE MODUŁU DO WYKRAWANIA "ŁEZKI". Za pomocą klucza imbusowego 3 mm 9 zdemontuj zainstalowane ograniczniki modułu O CORNER CUTTER BLADE HANDLE MC 30/52 [patrz rysunek, elementy w rozdziale siódmym "ZAOKRĄGLANIE NAROŻNIKÓW" w sekcji "Kalibracja"], jeśli były zainstalowane. 2. Za pomocą klucza imbusowego 3 mm 9 odkręć blokadę noża i wymień zainstalowany nóż (jeśli był) na nóż do wykrawania "łezki" 4b (O thumbcut BLADE). 3. Nałóż ograniczniki podstawki na małą kwadratową podstawkę 4a. 4. Gotowy moduł wraz z podstawką i ogranicznikami powinien wyglądać jak na rysunku na górze strony. 8
19 multicrease 52 Instrukcja obsługi PL 0 ZAGNIATANIE LISTEW DO KALENDARZY. Zdemontuj uprzednio zainstalowany moduł oraz ograniczniki ruchome [patrz 3 w rozdziale drugim "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"] (jeśli były zamontowane). 2. Trzymając za uchwyty zamontuj na belce urządzenia [patrz 2 w rozdziale drugim "BU- DOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"] moduł do zagniatania listew do kalendarzy 0 (O calendarstrip closer MC W przypadku zagniatania listwy bez zawieszki wsuń listwę do szczeliny modułu otwarciem w stronę operatora oraz dosuń ją do lewej strony, aż oprze się o ogranicznik. Natomiast, gdy chcesz zagnieść listwę z zawieszką, przeprowadź ucho zawieszki przez otwór w listwie, a następnie przez otwór znajdujący się na samym środku modułu. Aby listwa nie uciekała nam na boki możemy zastosować ruchomy ogranicznik magnetyczny [patrz 0a w rozdziale drugim "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCESORIA"]. W obu przypadkach dolna krawędź listwy powinna schować się w mikro wnęce. 4. Wsuń kalendarz lub plakat wewnątrz listwy i przesuń, aż całość oprze się na tylnej ściance modułu. 5. Pociągnij za ramię urządzenia [patrz w rozdziale drugim "BUDOWA URZĄDZENIA I AKCE- SORIA"], aż poczujesz opór (ramię ustawione jest pionowo do góry). DANE TECHNICZNE maksymalna szerokość robocza: mm maksymalna grubość bigowanego lub perforowanego materiału:... 0,3 mm grubość listwy bigującej:... 0,7 mm (2 pt.) waga netto: kg waga brutto: kg wymiary (W x S x G): x 590 x 550 mm pt. - punkt typograficzny
20 KARTA GWARANCYJNA program na sprzedaną w dniu:... multicrease 52 maszynę:... nr fabryczny:... W przypadku jakichkolwiek skreśleń lub poprawek karta gwarancyjna traci ważność. OPUS wykona naprawę serwisową Twojego urządzenia w rekordowym czasie 72 godzin! Czas liczymy od momentu dostarczenia do serwisu maszyny przez firmę kurierską DHL, do momentu zwrócenia naprawionej maszyny kurierowi. Koszt transportu urządzenia w obie strony ponosi OPUS.* * Aby skorzystać ze specjalnej oferty SERVICE 72 konieczne jest wysłanie przez klienta urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Karta gwarancyjna powinna być kompletna i prawidłowo wypełniona z czytelną datą, pieczątką, podpisem sprzedawcy oraz kopią dokumentu sprzedaży. Oferta dotyczy maszyn w cenie zakupu do 900 PLN netto. Firma OPUS ma przyjemność udzielić: 2 - letniej gwarancji na wszystkie urządzenia OPUS i niszczarki EBA 5 letniej gwarancji na niszczarki IDEAL (do modelu 2503cc) Dożywotniej gwarancji na noże tnące w niszczarkach IDEAL i EBA (za wyjątkiem niszczarek: shredcat, micro-cut, super micro-cut, wysokowydajnych oraz OMD i HDP podpis sprzedawcy pieczątka firmowa
21 Atlas 90 WARUNKI GWARANCJI. Punktem serwisowym dla produktów i towarów OPUS objętych niniejszą gwarancją jest serwis firmy OPUS Sp. z o.o. w Gliwicach, ul. Toruńska Gwarancja dotyczy towarów zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 3. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie przez punkt serwisowy czynności specjalistycznych, właściwych dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych do wykonania przez użytkownika we własnym zakresie i na własny koszt, które opisane są w instrukcji obsługi urządzenia. 4. Gwarancja uznawana jest tylko w przypadku, gdy karta gwarancyjna będzie kompletnie i prawidłowo wypełniona z czytelną datą, pieczątką, podpisem sprzedawcy oraz kopią dokumentu sprzedaży. Zalecane jest oryginalne opakowanie. W przypadku jego braku OPUS nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia urządzenia podczas transportu. Niespełnienie któregokolwiek z warunków daje prawo do odmowy wykonania naprawy gwarancyjnej. W razie utraty karty gwarancyjnej duplikaty nie będą wydawane. 5. Firma OPUS zobowiązuje się usunąć ewentualne uszkodzenia w terminie 4 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu. Deklarujemy wykonanie naprawy urządzeń w cenie zakupu poniżej 900 PLN netto w ciągu 72 godzin program Serwis 72 h warunki programu na pierwszej stronie. 6. W przypadkach szczególnych i uzasadnionych termin naprawy może ulec wydłużeniu. 7. W okresie gwarancyjnym zapewnia się użytkownikowi bezpłatne usuwanie uszkodzeń wynikających z wad fabrycznych (wady materiałowe, błędy montażowe) wraz z wymianą części. 8. Na wszystkie nowe części i podzespoły, wymienione w trakcie naprawy przysługuje gwarancja, której okres wynosi 2 miesięcy od dnia ich montażu. 9. Gwarancja nie obejmuje czynności konserwacyjnych (np. czyszczenia noży w niszczarkach, wałków w laminatorach) oraz uszkodzeń powstałych w wyniku: a) nieprzestrzegania instrukcji obsługi (w przypadku braku instrukcji obsługi w opakowaniu urządzenia klient dokona pisemnego zgłoszenia tego faktu gwarantowi do 7 dni od daty zakupu w celu niezwłocznego uzupełnienia tego braku przez OPUS), b) niewłaściwej konserwacji i przechowywania urządzenia, c) użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, d) naturalnego zużycia: wałków i rolek prowadzących w laminatorach, niszczarkach i falcerkach; sprężyn w bindownicach oraz stępienia noży tnących w bindownicach, niszczarkach, obcinarkach i gilotynach, e) działania sił zewnętrznych (przepięcia w sieci, wyładowania atmosferyczne, itp.), f) dostania się przedmiotów obcych do wnętrza urządzenia oraz działania korozji, wilgoci, pyłów, g) celowego uszkodzenia sprzętu.
22 0. Użytkownik traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku: a) zatarcia lub zniszczenia oznaczeń typu i numeru fabrycznego, b) zerwania plomb i zabezpieczeń fabrycznych oraz oznaczeń gwaranta, c) uszkodzeń powstałych z winy użytkownika, powodujących trwałe pogorszenie jakości urządzenia (m. in. przekraczania dopuszczalnego czasu pracy urządzeń, przekraczania parametrów stosowanych materiałów, pracy urządzeń w warunkach niedostosowanych do wymagań opisanych w instrukcji obsługi), d) ingerencji serwisowej osób nieupoważnionych, e) korzystania z niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych (m. in. przycinanej folii laminacyjnej), f) niewłaściwych parametrów zasilania, g) samowolnego dokonywania zmian wpisów w karcie gwarancyjnej.. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy w serwisie OPUS (transport do i z serwisu nie jest wliczany w czas, o który przedłuża się obowiązywanie gwarancji). 2. Wszelkie koszty związane z nieuzasadnionym dostarczeniem urządzenia do naprawy lub wezwaniem serwisu ponosi Kupujący. 3. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Kupującego, wynikających z niezgodności towaru z umową. SERWIS: OPUS Sp. z o.o Gliwice, Toruńska 8 tel. +32/ fax. +32/ Pieczęć punktu sprzedaży UWAGI**: ** wypełnia sprzedawca w przypadku innych uzgodnień 0/2/204
23 REJESTRACJA NAPRAW L.p. Data Data Opis Pieczęć przyjęcia wykonania naprawy i podpis serwisu Urządzenia prosimy dostarczać: do punktów sprzedaży, w których zakupiono maszynę lub bezpośrednio do serwisu: OPUS Sp. z o.o., Gliwice, ul. Toruńska 8
24
multicrease 52 User's guide multicrease 52 User's guide
multicrease 5 User's guide GB multicrease 5 GB User's guide CONTENTS: EQUIPMENT DESCRIPTION EQUIPMENT LAYOUT & ACCESSORIES 3 HEALTH & SAFETY PROCEDURES 4 PREPARATION TO WORK 5 CREASING 6 PERFORATING 7
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS
Instrukcja obsługi bindownicy Herkules, Herkules + Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS User s guide Herkules, Herkules + Instrukcje bezpieczeństwa Bindownica HERCULES została zaprojektowana
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch. Instrukcja obsługi bindownicy
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch Środki ostrożności Obsługiwać maszynę zgodnie z instrukcją obsługi, zwracając szczególną uwagę na maksymalną liczbę jednorazowo dziurkowanych kartek Urządzenie
Instrukcja obsługi bindownicy Wire Bono. Instrukcja Obsługi Bindownicy. Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Bono WIRE BONO
Instrukcja obsługi bindownicy Wire Bono Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Bono Instrukcja obsługi bindownicy Instrukcja Obsługi Bindownicy WIRE BONO OPUS Wire Bono Instrukcja obsługi bindownicy OPUS
Instrukcja obsługi bindownicy
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Bingo Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Bingo Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Bingo Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS
Instrukcja obsługi bindownicy Herkules, Herkules + Instrukcja obsługi bindownicy HERCULES HERCULES PLUS User s guide Herkules, Herkules + Instrukcje bezpieczeństwa Bindownica HERCULES została zaprojektowana
Zasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Opcja Symbol magazynowy EAN Cena netto Cena brutto Ilość w opak. --- STNDCREASE ,00 zł 1019,67 zł 1 sztuka
Nazwa Kategoria Podkategoria Bigówka - OPUS standardcrease 49 Bigówka standardcrease 49 jest przeznaczona do pracy w biurach, agencjach reklamowych i punktach usługowych. Świetna również do zakładów fotograficznych,
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Super Bono
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Super Bono Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Super Bono Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Super Bono
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Jøtul I 570 FL. Szyba / Glass. Jøtul I 570 FL. Art.no. TS39B002. PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 GB - Installation Instructions 4
Jøtul I 570 FL Szyba / Glass Jøtul I 570 FL PL - Instrukcja montażu dodatkowej szyby 2 G - Installation Instructions 4 rt.no. TS39002 PL - Przed użyciem prosimy dokładnie przeczytać instrukcje ogólnego
Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 4 555 fax: (058) 55 4 500 Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 0 48..49
Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
Instrukcja obsługi. Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Bindownica S100 S100 BINDING MACHINE ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022)
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS MaxiBingo er
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS MaxiBingo er Instrukcja obsługi bindownicy OPUS MaxiBingo er Instrukcja obsługi bindownicy OPUS MaxiBingo er Zasady bezpieczeństwa Obsługiwać maszynę zgodnie z instrukcją
OPUS Super Bono Instrukcja obsługi PL
OPUS Super Bono Instrukcja obsługi PL Instrukcja obs ugi/ User Guide Opus MasterPress EMD OPUS Instrukcja Super Bono PL Instrukcja obsługi bindownicy 1 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Obsługiwać maszynę zgodnie
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)
LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10
OPUS Wire bono Instrukcja obsługi. OPUS Wire bono. Instrukcja obsługi bindownicy
OPUS Wire bono Instrukcja obsługi PL OPUS Wire bono PL Instrukcja obsługi bindownicy 1 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Obsługiwać maszynę zgodnie z instrukcją obsługi, zwracając szczególną uwagę na maksymalną liczbę
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Trymer TRIMMER
1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ
1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly
TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Instrukcja obsługi Instruction manual Gilotyny / guillotines
Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
End Caps (C) Pressure screws M5 (I)
OX mounting instructions Parts needed to mount the OX extrusion xtrusion Mounting strip () xtrusion () nd aps () Power supply bracket () Spacers () land () Plastic rod dia. 2.4 mm () Plastic rod dia. 4
Camspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
RPT-380 RPT-520 RPT-730
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 TRYMER
Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO
INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ostrzałka. Touch Pro. Touch Pro Ultra. Touch Pro Steel
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzałka Touch Pro Touch Pro Ultra Touch Pro Steel PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65 42-506 Będzin-Grodziec tel/fax +48 32 265 22 00 sklep@kolba.pl DYSTRYBUTOR dystrybutor
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT (ASSEMBLY INSTRUCTION) P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T
INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MARBO E SPORT P R O F E S S I O N A L F I T N E S S E Q U I P M E N T www.marbo-sport.pl PRZED MONTAŻEM Przeczytaj to zanim rozpoczniesz montaż urządzenia Podczas
Goldpress 5 Instrukcja obsługi. Goldpress 5. Instrukcja obs ugi
Goldpress 5 Instrukcja obsługi Goldpress 5 Instrukcja obs ugi Spis treści: 16 Informacje ogólne 26 Opis 3 6 Zasady bezpieczeństwa 4 6 Transport i przechowywanie 5 6 Instalacja 6 6 Przygotowanie do pracy
STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY Instrukcja montażu EN 957
STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY 90427 Instrukcja montażu EN 957 OSTRZEŻENIE: Sprzęt zawiera małe piłki i inne małe części, którymi dziecko może się udławić. Stół Piłkarski przeznaczony jest dla dzieci powyżej 3 roku
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV
KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej
SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"
Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI
Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta
Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta Imię i Nazwisko klienta / użytkownika:..... Miejsce zamieszkania: Ulica, numer domu:. Kod pocztowy:. Numer Telefonu:.
Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8)
Regulacja luzów zaworowych Honda CRV II (RD8) Valve Clearance Adjustment Honda CRV II (RD8) UWAGA: Regulację zaworów można przeprowadzić jedynie gdy temperatura głowicy cylindrów jest mniejsza niż 38 C
099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch
Instrukcja obsługi OPUS profipunch Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch Instrukcja obsługi OPUS profipunch Środki ostrożności Obsługiwać maszynę zgodnie z instrukcją obsługi, zwracając szczególną
STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY BA
STÓŁ PIŁKARSKI HOBBY 90417-BA Instrukcja montażu EN 957 OSTRZEŻENIE: Możliwość zadławienia Sprzęt zawiera piłki niewielkich rozmiarów i/lub mnóstwo małych części. Nie dla dzieci poniżej 3 roku życia. WAŻNE!
Instrukcja obsługi laminatora OPUS citylam A4
Instrukcja obsługi laminatora OPUS citylam A4 Instrukcja obsługi laminatora OPUS citylam A4 Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Instrukcja obsługi laminatora OPUS citylam
Karta gwarancyjna XEROX VersaLink B7030
Karta gwarancyjna XEROX VersaLink B7030 XEROX Polska Sp. z o. o. 02-457 Warszawa ul. Łopuszańska 95 KARTA GWARANCYJNA 1. Xerox Polska Sp. z o.o. zwany dalej Gwarantem, udziela gwarancji na okres 24 miesięcy
OPUS Easy 120 User guide. OPUS Easy 120. GB User guide
OPUS Easy 120 User guide GB OPUS Easy 120 GB User guide Contents: 16 METALBIND SYSTEM 26 DESCRIPTION 36 HEALTH & SAFETY 46 ASSEMBLEING AND PREPARATION 6 TO WORK 6 BINDING WITH METALBIND 66 C-BIND SYSTEM
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX-100. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX-100 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA
KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
O.GOLDCHANNEL BASE XPRESS User guide O.GOLDCHANNEL BASE XPRESS. GB User guide
O.GOLDCHANNEL BASE XPRESS User guide GB O.GOLDCHANNEL BASE XPRESS GB User guide Contents: 1 Instructions for foiling on a Horizontal Channel 2 Instructions for foiling on a Vertical Channel 2 O.GOLDCHANNEL
OPUS Bono Plus Instrukcja obsługi
OPUS Bono Plus Instrukcja obsługi PL 1 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Obsługiwać maszynę zgodnie z instrukcją obsługi, zwracając szczególną uwagę na maksymalną liczbę jednorazowo dziurkowanych i oprawianych kartek.
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna Flir One
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera termowizyjna Flir One PPHU KOLBA Łukasz Matuszczak Limanowskiego 65 42-506 Będzin-Grodziec tel/fax +48 32 265 22 00 sklep@kolba.pl DYSTRYBUTOR 2 1. Krok Naładuj kamerę Flir One
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957
STÓŁ BILARDOWY TEAM 91707 Instrukcja montażu EN 957 OSTRZEŻENIE: Sprzęt zawiera mnóstwo małych części. Przeznaczone dla dzieci powyżej 3 roku życia. WAŻNE! Prosimy trzymać się instrukcji. Przed próbą montażu
ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0
Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D
6. Montaż wyświetlacza LCD
6. Montaż wyświetlacza LCD Written By: Jakub Dolezal 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 9 Step 1 Narzędzia niezbędne w tym rozdziale Klucz imbusowy 2,5 mm do śrub M3 Klucz imbusowy 2 mm do wyrównania nakrętek
098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Bono Plus
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Bono Plus Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Bono Plus Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Bono Plus
60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE
MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED
OPUS TB 250 Instrukcja obsługi PL OPUS TB 250. Instrukcja obsługi
OPUS TB 250 Instrukcja obsługi PL OPUS TB 250 PL Instrukcja obsługi 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta
Instrukcja obsługi laminatora OPUS everlam 330LCD
Instrukcja obsługi laminatora OPUS everlam 330LCD Instrukcja obsługi laminatora OPUS everlam 330LCD Instrukcja obsługi laminatora OPUS everlam 330LCD Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem,
OPUS profi El-Punch Instrukcja obsługi PL. OPUS profi El-Punch. Instrukcja obsługi
OPUS profi El-Punch Instrukcja obsługi PL OPUS profi El-Punch PL Instrukcja obsługi 1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami
PAPER CUTTER A4/A3 GUILLOTINES
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 GILOTYNY
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
Robotic Arm Assembly Manual
Robotic Arm Assembly Manual 1. List of materials 3D printed Parts: Part Quantity Arm 1 gear.stl 1 Arm 1 lower.stl 1 Arm 1 upper.stl 1 Arm 2.STL 1 Arm 3.STL 1 Base gear.stl 1 Base.STL 1 Grasper 1.STL 1
OPUS unilam A3 User guide GB OPUS unilam A3 User guide
OPUS unilam A3 User guide GB OPUS unilam A3 GB User guide HEALTH & SAFETY PRECAUTIONS Before operating the equipment please read the Health & Safety precautions, manufacturer s recommendations and the
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI)
RĘCZNA PROŚCIARKA DO DRUTU PR6-8/7 PR6-8/14 PR6-8/9 INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel.
GA 310 GA 448. Instrukcja obsługi. Gilotyny Guillotines. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Karta gwarancyjna. WorkCentre 7830i
Karta gwarancyjna WorkCentre 7830i XEROX Polska Sp. z o. o. 02-457 Warszawa, ul. Łopuszańska 95 KARTA GWARANCYJNA 1. Xerox Polska Sp. z o.o. zwany dalej Gwarantem, udziela gwarancji na okres 12 miesięcy
Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A3
Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A3 Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A3 Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A3
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800
Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800 Instrukcja obsługi instrukcja obsługi Niniejsza waga firmy ADE jest urządzeniem precyzyjnym i musi być odpowiednio traktowana. Dlatego należy dokładnie zapoznać
Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: BINDOWNICA RBX 60 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 BINDOWNICA
KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Karta gwarancyjna XEROX WorkCentre 5955i
Karta gwarancyjna XEROX WorkCentre 5955i XEROX Polska Sp. z o. o. 02-672 Warszawa, ul. Domaniewska 52 KARTA GWARANCYJNA 1. Xerox Polska Sp. z o.o. zwany dalej Gwarantem, udziela gwarancji na okres 12
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
KARTA GWARANCYJNA MODEL: DATA SPRZEDAŻY: PIECZĄTKA SPRZEDAWCY: PRZYRZĄDY DO CIĘCIA GLAZURY I TERRAKOTY ADNOTACJE O NAPRAWACH Data Zgłoszenia Rodzaj Usterki Opis czynności serwisowych Data wykonania naprawy
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI
RĘCZNA PROŚCIARKA DO BEDNARKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (WARUNKI GWARANCJI) Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe OLMET Marcin Olender 18-500 Kolno Rupin 2 Nip 291-002-95-56 tel. 600 666 611, 662 266
Instrukcja obsługi laminatora. OPUS poplam A3. Instrukcja obsługi OPUS poplam A3
Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A3 Instrukcja obsługi OPUS poplam A3 Instrukcja obsługi OPUS poplam A3 Zasady bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami
WAŻNE: Instrukcja przedstawia podstawową formę montażu. Więcej metod i powiązanych akcesoriów znajdziesz na stronie klusdesign.pl
Montaż oprawy na bazie profilu KOZEL Części niezbędne do skonstruowania oprawy na bazie profilu KOZEL Profil () Zaślepka (B) Osłona (C) Taśma LED (D) Osłona techniczna (E) Elementy niezbędne przy czynnościach
Karta gwarancyjna KARTA GWARANCYJNA
Karta gwarancyjna KARTA GWARANCYJNA IMEI / NUMER SERYJNY PRODUKTU MODEL NUMER DOKUMENTU SPRZEDAŻY DATA SPRZEDAŻY (rok/miesiąc/dzień) PIECZĄTKA I PODPIS SPRZEDAWCY ZAPOZNAŁEM SIĘ Z WARUNKAMI GWARANCJI:
STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350
STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350 Wyprodukowano w Chinach dla: WAŻNE INFORMACJE UWAGA: przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem montażu oraz użytkowania. Stojak do koszykówki powinien
OPUS unilam A3 Basic User guide. OPUS unilam A3 Basic. User guide
OPUS unilam A3 Basic User guide GB OPUS unilam A3 Basic GB User guide Health & Safety precautions: Before operating the equipment please read the Health & Safety precautions, manufacturer s recommendations
Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4
Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4 Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4 Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Instrukcja obsługi laminatora OPUS unilam A4
OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW
FCPK a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lêborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW
KARTA GWARANCYJNA. Model: Numer IMEI: Numer seryjny: Data zakupu: Pieczątka/ podpis sprzedawcy:
KARTA GWARANCYJNA (a) Niniejsza karta gwarancyjna określa warunki gwarancji jakości urządzenia pozostającego telefonem komórkowym, oznakowanego logo CAT, szczegółowo opisanego poniżej. (b) Niniejsza gwarancja
VENEZIA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES
Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO ZAWIASY SERIA TGAH 800 Z REGULACJĄ KĄTA ADJUSTABLE
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE. kerra, gwarancja stelaz 3.indd :39
GWARANCJA STELAŻE PODTYNKOWE www.kerra.pl kerra, gwarancja stelaz 3.indd 1 14-03-13 14:39 WYPEŁNIA SPRZEDAWCA: NAZWA WYROBU MODEL DATA SPRZEDAŻY PIECZĘĆ FIRMOWA PUNKTU SPRZEDAŻY CZYTELNY PODPIS PIECZĘĆ
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION
BERGAMO BUDRIO Uszczelki & FIRENZE Clip seals Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION BERGAMO TD800 Samozamykacz podłogowy Floor
Instrukcja obsługi User s manual
Instrukcja obsługi User s manual Konfigurator Lanberg Lanberg Configurator E-mail: support@lanberg.pl support@lanberg.eu www.lanberg.pl www.lanberg.eu Lanberg 2015-2018 WERSJA VERSION: 2018/11 Instrukcja
Instrukcja obsługi. instruction manual S60 BINDING MACHINE GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Bindownica S60 S60 BINDING MACHINE ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648
Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A4
Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A4 Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A4 Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Instrukcja obsługi laminatora OPUS poplam A4