LDM 30 P Dalmierz laserowy

Podobne dokumenty
LDM 70 P Dalmierz laserowy

LDM 15J Dalmierz laserowy

Dalmierz laserowy 40 m

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem

Dalmierz laserowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Nr zamówienia (80 m) (100 m) Wersja 05/16

Instrukcja użytkowania Dalmierz laserowy 40 m. Nr zamówienia:

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności lx, Voltcraft BL-10 L

Instrukcja użytkowania Dalmierz laserowy LDM X60. Nr zamówienia:

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Dalmierz laserowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 10

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Termometr bezprzewodowy TFA , C

MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI

LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI

Termohigrometr cyfrowy TFA

PREXISO LASER DISTANCE METER. Instrukcja obługi

Pirometr TFA ScanTemp 330

Nr produktu

Waga łazienkowa TFA

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI DALMIERZ LASEROWY CA602

LDM-70BT Dalmierz laserowy

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Instrukcja użytkowania Termometr/wilgotnościomierz, 8 kanałów. Nr zamówienia:

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

INSTRUKCJA OBSŁUGI DALMIERZ LASEROWY CA770

Wilgotnościomierz BT Instrukcja obsługi. Wersja 06/09. Nr produktu: PRZEZNACZENIE

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Wiatromierz ręczny Conrad MR330, 0-30 m/s, różne skale

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Grubościomierz Sauter

Czujnik temperatury, zewnętrzny, TX29IT, -39,9 do+59,9 C

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Pirometr Voltcraft IR-SCAN-350RH

Zegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny

DALMIERZ LASEROWY NT-6560 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200B

Instrukcja użytkowania Dalmierz laserowy. Nr zamówienia: (LDM X100) Nr zamówienia: (LDM X80)

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Waga wisząca Voltcraft. Instrukcja obsługi. Nr produktu: HS- 50. Wersja 07/ Przeznaczenie

MIE0250/1/2/3 UT390B+/UT391+/UT391A+/UT393+

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Nr produktu Przyrząd TFA

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Wilgotnościomierz do drewna

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

Minutnik LCD z uchwytem magnetycznym, proszkowane aluminium

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Solarny regulator ładowania Conrad

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Termohigrometr bezprzewodowy TFA , Od 0 do +60 C, 10 do 99 %

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Budzik Bresser Optik MyTime WAC CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

Ultradźwiękowy dalmierz INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy

Lampa meblowa Renkforce SN301S, LED wbudowany na stałe x 4;0.2 W, 4.5 V, (DxSxW) 18.5 x 2 x 4.5 cm, srebrny

Przenośny alarm do drzwi / okien

Lornetka Basetech 4127C716x 32 mm, srebrny czarny

Termometr do basenu i pokoju

Termometr PL120 T2 Nr produktu

Pedometr (licznik kroków) 3D

Termometr spożywczy Conrad 6340, -40 do +70 C

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

Grubościomierz Basetech CTG-15

Nr produktu :

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pirometr na podczerwień Voltcraft IR 110-1S

Transkrypt:

LDM 30 P Dalmierz laserowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Nr zamówienia 1007587 Wersja 01/14

2 Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania. Należy o tym pamiętać, gdy produkt przekazywany jest osobom trzecim. Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Spis treści instrukcji wraz z odpowiednimi numerami stron znajduje się na stronie 3.

Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...5 3. Zakres dostawy...5 4. Objaśnienie symboli...6 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania...6 6. Części składowe...10 7. Wkładanie / wymiana baterii...12 8. Włączanie i wyłączanie urządzenia...12 9. Ustawienia...13 10. Pomiar odległości...14 11. Dodawanie / odejmowanie wartości pomiarów...15 12. Pomiar ciągły...16 13. Pomiar powierzchni...17 14. Pomiar objętości...18 15. Pomiar pośredni...18 16. Wyświetlanie zapisanych wartości pomiaru...20 17. Podświetlenie...20 18. Kasowanie wartości / tryb gotowości...20 19. Rozwiązywanie problemów...21 20. Obsługa i czyszczenie...22 21. Utylizacja...23 22. Dane techniczne...24 3

1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Produkt ten jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania. Należy o tym pamiętać, gdy produkt przekazywany jest osobom trzecim. Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. W przypadku pytań technicznych należy dzwonić pod numer telefonu: Nr tel.: 801 005 133 lub (12) 622 98 00 Nr fax: (12) 622 98 10 E-mail: bok@conrad.pl Godziny pracy: pn-pt 9.00-17.00 4

2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do pomiaru odległości, powierzchni i objętości. Zmierzone wartości można dodawać i odejmować. Dzięki pomiarowi pośredniemu istnieje możliwość ustalenia wysokości mierzonego obiektu. Produkt posiada wewnętrzną pamięć pozwalającą na zapisanie do 50 odczytów. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp. Ze względów bezpieczeństwa oraz certyfikacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi. 3. Zakres dostawy Dalmierz laserowy 2 x bateria AAA Pokrowiec Pasek na rękę Instrukcja użytkowania 5

4. Objaśnienie symboli Należy przestrzegać następujących symboli: Wykrzyknik w trójkącie oznacza ważne wskazówki zawarte w instrukcji, których trzeba absolutnie przestrzegać. Symbol ręki pojawia się, gdy podawane są konkretne wskazówki i uwagi dotyczące obsługi. 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję. Osoby/produkt Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne. Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami. Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne. 6

Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt: -- został uszkodzony; -- nie działa prawidłowo; -- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub; -- został nadmiernie obciążony podczas transportu. Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu spowodują jego uszkodzenie. Laser Podczas pracy ze sprzętem laserowym należy bezwzględnie dopilnować, aby wiązka laserowa prowadzona była tak, aby nikt nie znajdował się w obszarze jej projekcji oraz aby nieumyślnie odbite wiązki (np. od obiektów odblaskowych) nie były kierowane do obszarów, w których przebywają inne osoby. Promienie laserowe mogą być niebezpieczne, jeśli ich wiązka lub jej odbicie zostaną skierowane na niechronione oko. Dlatego też przed rozpoczęciem pracy ze sprzętem laserowym należy zapoznać się z wymogami oraz środkami ostrożności dotyczącymi stosowania takich urządzeń laserowych. Nie wolno patrzeć na wiązkę lasera ani kierować jej na inne osoby lub zwierzęta. Promieniowanie lasera może spowodować uszkodzenie wzroku. Jeśli wiązka promieni trafi do oka, należy zamknąć oczy i natychmiast odwrócić głowę od wiązki. Jeśli oczy zostaną podrażnione przez wiązkę promieni laserowych, w żadnym wypadku nie wolno podejmować dalszych działań, podczas których konieczne jest przestrzeganie środków bezpieczeństwa, takich jak obsługa maszyn, praca na wysokości lub w pobliżu linii wysokiego napięcia. Nie prowadzić żadnych pojazdów, aż podrażnienie ustąpi. Nigdy nie kierować wiązki laserowej na lustra ani na inne odblaskowe powierzchnie. Istnieje możliwość, że wiązka odbita pod kątem w niekontrolowany sposób skieruje się w stronę ludzi lub zwierząt. 7

Nigdy nie otwierać urządzenia. Regulację oraz prace konserwacyjne może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany fachowiec, który jest świadomy poszczególnych zagrożeń. Nieprawidłowa regulacja może spowodować narażenie na niebezpieczne działanie promieni laserowych. Produkt wyposażony jest w laser klasy 2. Zawartość dostawy obejmuje etykietę ze wskazówkami dotyczącymi urządzenia laserowego w różnych językach. Jeśli etykieta ze wskazówkami nie uwzględnia języka lokalnego, do lasera należy przyczepić odpowiednią etykietę. UWAGE PROMIENIOWANIE LASEROWE NIE PATRZEĆ NA WIĄZKĘ LASER KLASY 2 EN60825-1: 2007 Maksymalna moc: < 1 mw Długość fali: 620~690 nm BATERIA: 2 x 1,5 V/DC (AAA) Distributed by Conrad Electronic S.E., Klaus-Conrad-Str.1, D-92240 Hirschau Uwaga jeśli stosowane będą wskazówki dotyczące eksploatacji lub bezpieczeństwa inne niż podane w niniejszej instrukcji, może dojść do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie. 8

Baterie Baterie należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją. Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami należy nosić rękawice. Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać baterii bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta. Wszystkie baterie należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii może doprowadzić do wycieku i uszkodzić urządzenie. Nie rozbierać baterii, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie próbować ładować baterii jednorazowych. Niebezpieczeństwo wybuchu! Inne Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca. Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą. 9

6. Części składowe A B C G D F E H I J A. Czujnik pomiarowy B. Wyjście lasera C. Przycisk ON (wł.) D. Przycisk +/- E. Przycisk C / OFF (kasuj / wył.) F. Przycisk (odniesienie pomiarowe) G. Przycisk FUNC (funkcja) H. Pasek na rękę I. Część tylna, z klapką J. Przegroda na baterie 10

1 2 3 4 5 14 13 12 11 10 9 8 6 1. Siła sygnału 2. Pomiar ciągły 3. Powierzchnia / objętość / pomiar pośredni (funkcja Pitagorasa) 4. Miejsce zapisywania 5. Wskaźnik poziomu baterii 6. Jednostka 7. Wartość odczytu 8. Poprzedni odczyt 9. Dodawanie / odejmowanie 10. Wskaźnik min 11. Awaria sprzętu 12. Wskaźnik max 13. Odniesienie pomiarowe 14. Wskaźnik laserowy 7 11

7. Wkładanie / wymiana baterii 1. Otworzyć przegrodę na baterie (J) znajdującą się z tyłu urządzenia. 2. Włożyć dwie baterie AAA zgodnie z ich polaryzacją, zwracając uwagę na oznaczenia biegunowości umieszczone w przegrodzie na baterie. 3. Ponownie zamknąć komorę na baterie. Baterie należy zmienić, gdy na wyświetlaczu pojawi się kod błędu 101 lub gdy wskaźnik poziomu baterii (5) zacznie migać. 8. Włączanie i wyłączanie urządzenia 1. Nacisnąć przycisk ON (C), aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik trybu gotowości. 2. Ponownie nacisnąć przycisk ON, aby włączyć wskaźnik laserowy (B). Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik lasera (14) oraz wskaźnik siły lasera (1). 12

Wskaźnik siły lasera wskazuje jak szybko i precyzyjnie sygnał zostanie odbity od powierzchni. Im więcej wyświetli się kresek, tym szybciej i precyzyjniej przebiegać będą pomiary. 3. W razie potrzeby nacisnąć przycisk OFF (E), aby wyłączyć wskaźnik laserowy. 4. Przytrzymać przycisk OFF przez około dwie sekundy, aby wyłączyć urządzenie. Po 30 sekundach bezczynności wskaźnik laserowy wyłączy się automatycznie. Całe urządzenie wyłączy się automatycznie po 3 minutach bezczynności. 9. Ustawienia Jednostka Zgodnie z domyślnymi ustawieniami fabrycznymi mierzone wartości podawane są w metrach. Należy przytrzymać przycisk (F) przez ok. 1 sekundę, aby zmienić jednostkę. Symbol wybranej jednostki wyświetlany jest po prawej stronie mierzonej wartości. Do wyboru dostępne są następujące jednostki: Metr Stopa Cal 0 00 1/16 Długość m ft in 0 00 1/16 Powierzchnia m² ft² ft 2 ft 2 Objętość m³ ft³ ft 3 ft 3 13

Odniesienie pomiarowe Zgodnie z domyślnymi ustawieniami fabrycznymi, wartość mierzona jest począwszy od punktu z tyłu urządzenia. Nacisnąć przycisk (F), aby zmienić odniesienie pomiarowe. Do wyboru dostępne są następujące odniesienia pomiarowe: Punkt wyjścia: Część tylna Długość urządzenia włączona jest do wartości mierzonej. Punkt wyjścia: Część końcowa (I) z tyłu urządzenia Rozłożyć klapkę z tyłu urządzenia. Długość urządzenia oraz klapki z tyłu urządzenia włączone są do mierzonej wartości. Punkt wyjścia: Część przednia 10. Pomiar odległości 1. Jeśli wskaźnik laserowy (B) nie jest włączony, należy przycisnąć przycisk ON (C), aby go włączyć. 2. Skierować wskaźnik laserowy pod kątem prostym na cel, starając się przy tym trzymać urządzenie możliwie nieruchomo. 3. Nacisnąć przycisk ON. Po krótkiej chwili rozlegnie się sygnał dźwiękowy a wartość pomiaru pojawi się na wyświetlaczu. 14

4. Po każdym pomiarze laser się wyłącza i trzeba ponownie go włączyć przed dokonaniem kolejnego pomiaru. 11. Dodawanie / odejmowanie wartości pomiarów 1. Zmierzyć pierwszą wartość. 2. Nacisnąć przycisk +/- (D). Ostatnia zmierzona wartość zostanie przeniesiona do pierwszej linijki wyświetlacza. Po naciśnięciu przycisku +/- 1 raz kolejna wartość pomiaru zostanie dodana. Po naciśnięciu przycisku +/- 2 razy kolejna wartość pomiaru zostanie odjęta. 3. Włączyć wskaźnik laserowy (B), naciskając przycisk ON (C). 4. Zmierzyć kolejną wartość, naciskając przycisk ON. Druga zmierzona wartość zostanie przeniesiona do drugiej linijki wyświetlacza. W dolnej linijce wyświetlacza pojawi się suma lub różnica dwóch zmierzonych wartości. 5. Należy wykonać powyższe kroki, aby dodać lub odjąć kolejne wartości pomiarów. 15

12. Pomiar ciągły 1. Przytrzymać przycisk ON (C) przez ok. dwie sekundy, aby przejść w tryb ciągłego pomiaru. 2. Włączy się wskaźnik laserowy (B). Odległość będzie teraz mierzona w sposób ciągły. 3. Na wyświetlaczu będzie wyświetlać się maksymalna, minimalna oraz ostatnia z zarejestrowanych wartości procesu pomiarowego. 16

4. Nacisnąć przycisk ON, aby zakończyć pomiar ciągły. Zmierzone wartości będą nadal widoczne. 13. Pomiar powierzchni 1. Nacisnąć przycisk FUNC (G). U góry wyświetlacza pojawi się równoległobok wskazujący tryb pomiaru powierzchni. 2. Włączyć wskaźnik laserowy (B), naciskając przycisk ON (C). 3. Nacisnąć przycisk ON, aby zmierzyć pierwszą długość boku powierzchni. Wartość pomiaru pojawi się w górnej linijce. 4. Włączyć wskaźnik laserowy, naciskając przycisk ON. 5. Nacisnąć przycisk ON, aby zmierzyć drugą długość boku powierzchni. Wartość pomiaru pojawi się w środkowej linijce. 6. Urządzenie automatycznie pomnoży obie wartości. Wielkość powierzchni zostanie wyświetlona w dolnej linijce. 17

14. Pomiar objętości 1. Dwukrotnie nacisnąć przycisk FUNC (G). U góry wyświetlacza pojawi się prostopadłościan wskazujący tryb pomiaru objętości. 2. Włączyć wskaźnik laserowy (B), naciskając przycisk ON (C). 3. Nacisnąć przycisk ON, aby zmierzyć pierwszą długość boku przestrzeni. Wartość pomiaru pojawi się w górnej linijce. 4. Włączyć wskaźnik laserowy, naciskając przycisk ON. 5. Nacisnąć przycisk ON, aby zmierzyć drugą długość boku przestrzeni. Wartość pomiaru pojawi się w środkowej linijce. 6. Włączyć wskaźnik laserowy, naciskając przycisk ON. 7. Nacisnąć przycisk ON, aby zmierzyć wysokość przestrzeni. Wartość pomiaru pojawi się w środkowej linijce. 8. Urządzenie automatycznie pomnoży wszystkie trzy wartości. Objętość przestrzeni zostanie wyświetlona w dolnej linijce. 15. Pomiar pośredni Korzystając z funkcji Pitagorasa (a 2 +b 2 =c 2 ), można w pośredni sposób określić wysokość mierzonego obiektu. 1. Trzykrotnie nacisnąć przycisk FUNC (G). U góry wyświetlacza pojawi się trójkąt wskazujący tryb pomiaru pośredniego. 18

2. Wystarczy zmierzyć jedynie dwa odcinki. Prosimy odnieść się do kolejności pomiarów przedstawionej na poniższym rysunku lub na migającym segmencie wskaźnika pomiaru pośredniego. 3. Włączyć wskaźnik laserowy (B), naciskając przycisk ON (C). 4. Nacisnąć przycisk ON, aby zmierzyć pierwszy odcinek. Wartość pomiaru pojawi się w górnej linijce. 5. Włączyć wskaźnik laserowy, naciskając przycisk ON. 6. Nacisnąć przycisk ON, aby zmierzyć drugi odcinek. Drugi odcinek będzie mierzony w sposób ciągły. Minimalna wartość pomiaru pojawi się w środkowej linijce, natomiast w linijce dolnej wartość mierzona w czasie rzeczywistym. 7. Nacisnąć przycisk ON, aby zarejestrować minimalną wartość pomiaru drugiego odcinka. Wysokość zostanie automatycznie wyliczona i pojawi się w dolnej linijce. 19

16. Wyświetlanie zapisanych wartości pomiaru Ostatnie 50 wyników pomiarów zapisywane jest automatycznie. Gdy tylko w pamięci zapełnione zostanie wszystkie 50 miejsc, najstarszy wynik zostanie usunięty. Najnowszy wynik pomiaru zostanie wtedy zapisany na 50-tym miejscu. Aby wyświetlić zapisane wyniki pomiarów, należy w trybie gotowości nacisnąć przycisk +/- (D). Miejsce zapisu w pamięci (4) pojawi się u góry wyświetlacza. 17. Podświetlenie Podświetlenie włącza się automatycznie po naciśnięciu dowolnego przycisku i wyłącza się po około 15 sekundach czasu bezczynności. 18. Kasowanie wartości / tryb gotowości Nacisnąć przycisk C (E) podczas procesu pomiarowego, aby usunąć wartość z pamięci podręcznej lub aby powrócić do trybu gotowości. 20

19. Rozwiązywanie problemów Kod Przyczyna Rozwiązanie 101 Słabe baterie Wymienić baterie. 104 Błąd w obliczeniach Powtórzyć proces. 152 153 154 155 156 157 Przekroczenie temperatury pracy Zbyt niska temperatura pracy Przekroczenie zakresu pomiarowego Odbijany sygnał jest zbyt słaby Odbijany sygnał jest zbyt mocny Błąd pomiaru lub zbyt jasne tło 160 Zbyt silne wibracje Zapewnić prawidłową temperaturę pracy. Przestrzegać prawidłowego zakresu pomiarowego. Wybrać inną powierzchnię pomiarową. Przyciemnić powierzchnię pomiarową lub wybrać inną powierzchnię. Trzymać urządzenie nieruchomo. Jeśli po lewej stronie wyświetlacza pojawi się symbol (11), oznacza to usterkę sprzętu. W takim wypadku należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli symbol w dalszym ciągu będzie się pojawiać, oznacza to defekt urządzenia. 21

20. Obsługa i czyszczenie Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. Produkt nie wymaga żadnych prac konserwacyjnych. Zewnętrzną część urządzenia można czyścić wyłącznie za pomocą miękkiej, suchej ściereczki lub szczotki. Do czyszczenia czujników pomiarowych należy używać małego pędzelka lub wacików. Nie stosować żadnych agresywnych środków czyszczących ani roztworów chemicznych, jako że mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy. Urządzenie pomiarowe należy przechowywać i transportować wyłącznie w dołączonej torebce. 22

21. Utylizacja Produkt Baterie Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Usunąć wszystkie włożone baterie i wyrzucić je oddzielnie od produktu. Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione. Zawierające szkodliwe substancje baterie oznaczone są symbolem, który wskazuje na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia dla metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenie znajduje się na bateriach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie). Zużyte baterie można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiórki, do naszych sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska. 23

22. Dane techniczne Napięcie znamionowe... 2 x bateria 1,5 V/DC, typ AAA (alkaliczne) Zakres pomiaru A)... 0,05 30 m Dokładność B)... ±2 mm Klasa lasera... 2 Długość fali lasera... 620 690 nm Wyjście lasera... <1 mw Czas reakcji... 0,3 sekundy Automatyczne wyłączanie... 30 sekund (laser)... 180 sekund (urządzenie) Warunki pracy... 0 do +40 ºC... 10 80 % wilgotności względnej Warunki przechowywania... -20 do +65 ºC... 10 80 % wilgotności względnej Wymiary (szer. x wys. x gł.)... 48 x 25 x 112 mm Waga... 95 g A) Zakres i dokładność pomiaru są zależne od tego, jak dobrze światło lasera odbija się od powierzchni mierzonego obiektu oraz od jasności plamki lasera w stosunku do jasności otoczenia. B) W sprzyjających warunkach dokładność pomiaru z odległości <10 m wynosi około ±2 mm. W przypadku pomiaru z odległości >10 m należy uwzględnić wahania o około ±0,1 mm/m. W warunkach niesprzyjających (np. w silnym świetle słonecznym lub w przypadku słabo odbijającej powierzchni) zasięg zmniejsza się, a wynik może odbiegać od prawidłowego wyniku o nawet 10 mm. 24

Stopka redakcyjna Niniejsza instrukcja użytkowania została opublikowanya przez firmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www. conrad. com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Wszelkie zmiany w technologii i urządzeniach są zastrzeżone. Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V3_0114_02 ETS-Mkde