INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK ELEKTRYCZNY MODEL VENUS 4

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHODZIK MODEL 265, 266

INSTRUKCJA OBSŁUGI PODPÓRKA REHABILITACYJNA CZTEROKOŁOWA MODEL 275, 276

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKUTER O NAPĘDZE ELEKTRYCZNYM MODEL CERES

INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK INWALIDZKI SPACEROWY DLA DZIECI MODEL HEIDI 941, 943, 945

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a. Miernik nacisku na pedał hamulca. typ BSA 100

Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

ve Wyświetlacz LCD

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

Instrukcja obsługi klejarki taśmowej. HASHIMA model: HP-450C/CS

PL

SPRAWDŹ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Crocodile

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

SCHODOŁAZ GĄSIENICOWY CLIMBER


J A Z D A. Zaciskanie ręczne

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: MECHANICZNA STEROWANA SKRZYNIA BIEGÓW TYPU MCP

DuŜa wydajność. Indywidualne dostosowanie. Trzeci wymiar! Komfortowe ułoŝenie ciała

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

ul. Krzywoustego GDYNIA - POLSKA / POLAND Tel.: Fax: info@vassilli.pl -

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

Instrukcja obsługi urządzenia HESTAL-LiftMaster 770 (Wykonanie od kwietnia 2006) Spis treści

RENAULT CLIO ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE POJAZDU

INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK INWALIDZKI MODEL SERENYS

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Cyfrowy miernik temperatury

6 km/h INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZKA ELEKTRYCZNEGO TYP RAPIDO

3RS SZYNOWO-DROGOWY WÓZEK MANEWROWY

LIFE T & LIFE RT PASUJE DO AKTYWNEGO ŻYCIA NASTOLATKÓW

Instrukcja użytkowania tunelu teleskopowego

PL Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI Seria X

LUKSUS W RUCHU DANE TECHNICZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK INWALIDZKI ELEKTRYCZNY MODEL FOREST

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEJ LEŻANKI SPA

Escape L pro INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK INWALIDZKI MODEL ESCAPE L / ESCAPE AV / ESCAPE L PRO

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Daflf220 +jg2 Konar. WORD Szczecin 2016

Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02

Instrukcja obsługi Wózka inwalidzkiego o napędzie elektrycznym "ASCEND"

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja obsługi Charly 1

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

ApricolorVARIA230V - ApricolorVARIA T - ApricolorVARIA24V

INSTRUKCJA OBSŁUGI ULTRALEKKI WÓZEK INWALIDZKI MODEL JAZZ

Instrukcja montaŝu i obsługi zestawu Beep&Park

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 92

Skutery : chińskie, tajwańskie i koreańskie : silniki 50, 100, 125, 150 i 200 cm 3 / Phil Mather. Warszawa, Spis treści

Cyfrowy miernik temperatury

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 24

LAMPA POLIMERYZACYJNA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja użytkowania

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Lambda/175. Leżanka prysznicowa. Instrukcja obsługi. Ważne informacje. Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej informacji

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

Dzieci. Młodzież. Dorośli. Opcje. Aqua - Safari Happy - Sporty. Freedom. Lagoon Vintage E-version

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK INWALIDZKI DLA DZIECI MODEL 925

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

Breezy 250. Mocny i wytrzymały... Nowy wygląd... Duży wybór opcji... Niezawodna obsługa gwarancyjna i pogwarancyjna...

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Laminator A 396 Nr produktu

6 km/h. INSTRUKCJA OBSŁUGI Wózek inwalidzki z napędem elektrycznym typ Squod

INSTRUKCJA OBSŁUGI I UŻYTKOWANIA WIELOFUNKCYJNEGO FOTELA KOSMETYCZNEGO ATHENA/EDEN

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

ZAWIESZENIE GĄSIENICOWE Z500G

PODSUMOWANIE. Podsumowanie Dostateczny Powypadkowe Niskie

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Instrukcja obsługi. Fotel biurowy BSU. Global Players S.C.

EURO-MATIC.PL - Autoryzowany Sklep Numatic BMD 1200S

Fotel biurowy Bruno BSZ

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

instrukcja użytkownika

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI CUBE (PL )

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZEK ELEKTRYCZNY MODEL VENUS 4 Przed przystąpieniem do uŝytkowania wyrobu uŝytkownik jest zobowiązany do zaznajomienia się z pełną treścią instrukcji. Niniejsza instrukcja przekazana jest w celu poinformowania o prawidłowym uŝytkowaniu wyrobu. Prosimy pamiętać, Ŝe stosowanie się do wskazówek zawartych w tej instrukcji przedłuŝy trwałość, estetykę oraz pozwoli na bezpieczne korzystanie z wyrobu. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i ulepszeń kaŝdego z opisanych w tej instrukcji produktów, bez uprzedniego powiadomienia. Vermeiren Polska Sp. z o.o.

1. PRZEZNACZENIE I OPIS WYROBU Wózki elektryczne VENUS 4 (zwane potocznie skuterami) przeznaczone są do samodzielnego poruszania się przez osoby mające problemy z chodzeniem powodowane róŝnymi dolegliwościami jak: choroby narządów ruchu choroby serca i krąŝenia osłabienia spowodowane wiekiem i inne. Przy doborze optymalnego skutera zawsze trzeba mieć na uwadze sprawność fizyczną i psychiczną uŝytkownika oraz warunki środowiskowe. Ze względu na potencjalne zagroŝenia zabrania się uŝytkowania skuterów przez osoby wieku poniŝej 12 lat. Radzimy zawsze skorzystać z pomocy naszych przedstawicieli którzy udzielą rzetelnej i fachowej porady. Zapraszamy równieŝ do odwiedzenia naszej strony internetowej WWW.vermeiren.pl gdzie znajdziecie Państwo aktualne informacje o naszych wyrobach jak i samej firmie. O moŝliwym dodatkowym wyposaŝeniu dowiecie się Państwo bezpośrednio u naszych przedstawicieli, na łamach strony internetowej lub katalogu. Data wydania 2003-01-14/ Data ostatniej aktualizacji 2008-10-21 strona 2/11

2. DANE TECHNICZNE (podane w wyposaŝeniu standardowym) Vermeiren Polska Sp. z o.o. PARAMETR / MODEL VENUS 4 Długość całkowita 103 cm Szerokość całkowita 49 cm Wysokość całkowita 91,5 cm Masa całkowita (bez baterii) 14 kg Masa całkowita (z bateriami) 43 kg Moc silnika 336 W Baterie 2 x Ŝelowe 12V / 12 Ah Ładowarka Zewnętrzna 4 A Temperatura uŝytkowania -10 ºC do +40 ºC Oświetlenie ------------- Kierunkowskazy ------------- Koła przednie 7 pełne, Koła tylnie 8 pełne Prędkość maksymalna 6 km / h Dopuszczalne obciąŝenie 115 kg Zasięg ok. 16 km Maksymalne nachylenie 6º (10%) Max. wysokość przeszkody 5,5 cm Kółka antywywrotne seryjnie Lusterko opcja Kosz na zakupy seryjnie max. tolerancja +/- 1,5 cm/kg/stopień Wszelkie dane odnoszą się do wyposaŝenia standardowego i optymalnych warunków otoczenia. Ze względu na zmiany: temperatury zewnętrznej, wilgotności powietrza, wzniesienia, pochylenie, podłoŝe, stan baterii parametry wydajności skutera mogą być ograniczone. 3. STEROWANIE (rys. A) NaleŜy przekręcić kluczyk w stacyjce na pozycję włącz Data wydania 2003-01-14/ Data ostatniej aktualizacji 2008-10-21 strona 3/11

Zostaje uruchomiony wskaźnik naładowania baterii. NaleŜy ustawić regulator prędkości na zamierzoną prędkość ( skala 1-10: od prędkości powolnej (Ŝółw) do szybkiej (zając) bez wskaźnika km/h). NaleŜy pociągnąć palcami dźwignię za uchwyt, według kierunku jazdy, w jakim chcemy się poruszać: do przodu lub do tyłu. Klakson zostaje uruchomiony poprzez naciśnięcie Ŝółtego przycisku. 4. USTAWIANIE KOLUMNY KIEROWNICY (rys. B) Pojazd na postoju. Wykręcić śrubę blokującą (2) do momentu aŝ moŝliwe będzie przekręcanie przegubu zębatego(3). Ustalić odpowiednie ustawienie kąta nachylenia drąŝka kierownicy (1). Zablokować obraną pozycję śrubą blokującą (2). Nie naleŝy przeprowadzać regulacji podczas jazdy Zawsze naleŝy wyłączyć skuter, przed przeprowadzaniem jakichkolwiek regulacji. Blokada układu kierowniczego (rys. C) Podczas ręcznego transportowania wózka konieczne jest zablokowania układu kierowniczego. Ustawić kolumnę kierownicy (1) w połoŝeniu na wprost. Zwolnić sworzeń blokujący (3) i wprowadzić go do gniazda blokady (2). Odblokowanie układu kierowniczego wykonywać w kolejności odwrotnej upewniając się, Ŝe sworzeń blokujący jest właściwie zabezpieczony ( dźwignia przekręcona i umieszczona w zaczepie). Zablokowanie układu kierowniczego podczas normalnej jazdy wózka jest niedopuszczalne groźba wypadku! KaŜdorazowo przed jazdą skontrolować połoŝenie blokady kierownicy! Data wydania 2003-01-14/ Data ostatniej aktualizacji 2008-10-21 strona 4/11

5. ZAŁĄCZANIE I ROZŁĄCZANIE NAPEDU (rys. D) W tylnej części wózka przy zespole napędowym znajduje się dźwignia sprzęgła. Ustalenie dźwigni w pozycji jazda załącza napęd od silnika. Silnik i przekładnia zostaną połączone. Skuter moŝe jechać jedynie dzięki elektronice. Ustawienie dźwigni w pozycji biegu jałowego pchanie odłącza napęd. Silnik i przekładnia zostają rozdzielone. Teraz moŝna pchać skuter (sterownik sygnalizuje błąd po włączeniu zasilania usłyszymy ciągły sygnał dźwiękowy). Nie naleŝy włączać biegu jałowego podczas jazdy na skuterze. Bieg elektroniczny naleŝy stosować tylko przy włączonym napędzie silnik/przekładnia, w przeciwnym razie silnik ulegnie przegrzaniu. Unikać jazdy po wysokiej trawie, nierównej powierzchni lub duŝych kamieniach. 6. SIEDZISKO (rys. E) Obracanie Pociągnąć do góry dźwignię (2) Przekręcić siedzisko (1) w dowolnym kierunku Zwolnić dźwignię siedzisko zablokuje się samoczynnie (co 90º). Data wydania 2003-01-14/ Data ostatniej aktualizacji 2008-10-21 strona 5/11

DemontaŜ siedziska Pociągnąć dźwignię (2) do góry i jednocześnie Trzymając oburącz siedzisko (1) ciągnąć do góry Po wyciągnięciu z kolumny siedziska (3) zwolnić dźwignię. MontaŜ siedziska Trzymając oburącz siedzisko wprowadzić króciec siedziska do kolumny siedziska (3) aŝ do wyczuwalnego oporu Lekko obracać siedziskiem aby zadziałał zatrzask blokady. Zawsze sprawdzić poprawność osadzenia siedziska! 7. OPARCIE Oparcie w wózku VENUS 4 jest tapicerowane i składane do przodu. Jest to waŝny element przy czynnościach transportowych czy składowaniu. 8. PODŁOKIETNIKI (rys. F, G) Podłokietniki są odchylane i dają się indywidualnie dopasować do potrzebnej szerokości. Poluzować śrubę blokującą pod siedziskiem Wysunąć podłokietnik do oczekiwanego połoŝenia Zablokować pozycję podłokietnika ponownie śrubą blokującą. Data wydania 2003-01-14/ Data ostatniej aktualizacji 2008-10-21 strona 6/11

Podłokietniki moŝna wyciągnąć na tyle daleko aby zachować wystarczającą powierzchnię do przykręcenia śruby. Odchylanie podłokietników lub ich regulacja w czasie jazdy jest niedopuszczalna! 9. WYMIANA OGUMIENIA Z uwagi na zastosowane koła z pełnymi (nie pompowane) oponami nie przewiduje się samodzielnej wymiany ogumienia. W przypadku awarii naleŝy dokonać wymiany kompletnych kół. Wymiany kół moŝe wykonać jedynie nasz serwis na bazie oryginalnych części. KaŜdorazowo przed jazdą sprawdzić stan ogumienia. Samowolna naprawa lub uŝycie nieoryginalnych części pozbawia właściciela skutera praw wynikających z gwarancji. 10. DEMONTAś I MONTAś SKUTERA (rys. H) Konstrukcja wózka VENUS 4 daje moŝliwość szybkiego demontaŝu i składania siedziska, podłokietników jak i samego podwozia (zespól napędowy tylni + rama nadwozia przednia z kołami skrętnymi). DemontaŜ: Wyłączyć zasilanie - przekręcić kluczyk i wyciągnąć ze stacyjki Zablokować układ kierowniczy Odciągnąć dźwignię zatrzasku (1) do przodu i przytrzymać Drugą ręką chwytając za kolumnę siedziska (2) pociągnąć do góry Rozdzielić obydwa zespoły wózka. MontaŜ: Zasilanie wyłączone Kolumna kierownicy zablokowana Chwycić ręką za kolumnę siedziska (2) i nasadzić sworznie zaczepu (4) na gniazda (3) Data wydania 2003-01-14/ Data ostatniej aktualizacji 2008-10-21 strona 7/11

Opuścić zespół nadwozia przedniego aŝ zadziała zatrzask łącznika Sprawdzić poprawność połączenia obydwu podzespołów (pociągnięcie za kolumnę siedziska do góry nie spowoduje rozdzielenia wózka) Odblokować kolumnę kierownicy. Zawsze przed demontaŝem czy montaŝem wózka wyłączyć zasilanie! W trakcie prac montaŝowych czy demontaŝowych zachowywać szczególną ostroŝność z uwagi na niebezpieczeństwo skaleczenia czy przygniecenia. 11. HAMULEC Skutery VENUS 4 posiadają system hamulca elektromagnetycznego: Przy załączonym biegu silnik napędowy stanowi element hamujący. Zwolnienie dźwigni jezdnej spowoduje łagodne zatrzymanie się pojazdu. Przy wyłączonym zasilaniu przekładnia napędowa zablokowana jest przez silnik pełniąc rolę hamulca postojowego. W razie wyraźnego zmniejszenia efektu hamowania prosimy niezwłocznie skontaktować się z dystrybutorem sprzętu celem podjęcia działań regulacyjnych lub naprawczych. W przypadku gdy zwolnimy dźwignię jazdy a skuter nie hamuje - naleŝy wyłączyć zasilanie (przekręcić kluczyk) co zapewnia zatrzymanie się pojazdu. W pozycji rozłączenia napędu (pchanie) hamowanie silnikiem nie funkcjonuje. Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego uŝytkowania wózka. 12. PRZEGLĄDY SKUTERA Przed kaŝdą jazdą Skontrolować stan bieŝnika kół jezdnych Sprawdzić stan naładowania baterii mając na względzie zaplanowaną drogę do pokonania. Sprawdzić działanie sygnału dźwiękowego. Przegląd inspekcyjny (co najmniej raz w roku) Przegląd inspekcyjny powierzyć naleŝy naszym przedstawicielom posiadającym odpowiednią wiedzę i wyposaŝenie techniczne. W czasie inspekcji dokonuje się takich czynności jak: Jakość połączeń śrubowych, spawanych i nitowanych. Stan elementów ramy, siedziska (tapicerka), osłon i zabezpieczenia antykorozyjne. Działanie elementów ruchomych i łoŝyskowanych, kasowanie luzów i smarowanie. Kontrola przewodów i połączeń elektrycznych. Stan silnika, układu napędowego, działanie sprzęgła. Prawidłowość działania systemów elektronicznych. Data wydania 2003-01-14/ Data ostatniej aktualizacji 2008-10-21 strona 8/11

13. PIELĘGNACJA Aby Państwa wózek zachowywał równieŝ odpowiednią estetykę, naleŝy zapewnić mu właściwą pielęgnację. W osiągnięciu tego celu pomocne będą poniŝsze wskazówki: TAPICERKA Zaleca się mycie ciepłą wodą bez agresywnych środków czyszczących, Przy mocnym zabrudzeniu, czyścić ręcznie z zastosowaniem łagodnych środków piorących, Plamy naleŝy czyścić za pomocą gąbki lub miękkiej szczotki, Nie wolno czyścić tapicerki bardzo mocnymi środkami np. rozpuszczalnikiem, czy środkami Ŝrącymi, Niewskazane jest uŝywanie twardych szczotek, Za szkody powstałe po zastosowaniu nieodpowiednich środków czyszczących nie ponosimy odpowiedzialności, Nie naleŝy dopuścić do przemoczenia tapicerki w trakcie czyszczenia, Czyszczenie strumieniem pary nie jest wskazane. ELEMENTY Z TWORZYWA Detale takie naleŝy czyścić ręcznie za pomocą ogólnie dostępnych środków po uprzednim zapoznaniu się z uwagami producenta takiego środka. POWIERZCHNIE OCHRONNE Zastosowana warstwa lakieru ma duŝe znaczenie estetyczne i chroni niektóre detale wózka przed korozją. Powłoki lakiernicze nie stawiają szczególnych wymogów przy czyszczeniu (zwykłe wytarcie wilgotną czy suchą szmatką jest wystarczające). W razie uszkodzeń mechanicznych, moŝe nastąpić zerwanie powłoki lakierowanej. Wskazane jest wówczas uzupełnienie ubytku. Nasi dystrybutorzy posiadają odpowiednie lakiery w aerozolu, którymi mogą dokonać właściwej regeneracji powłoki. Miejsca lakierowane naraŝone na tarcie dobrze jest posmarować cienką warstwą wazeliny technicznej. Detale chromowane najlepiej czyścić suchą szmatką, a w przypadku przetarcia takiej powłoki zregenerować ją odpowiednim środkiem chromo-podobnym. ELEMENTY ELEKTRONIKI Sterownik, jak i pozostałe moduły elektroniczne, naleŝy czyścić przy pomocy ściereczki lekko zwilŝonej delikatnym środkiem czyszczącym. Nie stosować środków penetrujących, Nie stosować szczotek drucianych czy innych przedmiotów o ostrych krawędziach z uwagi na niebezpieczeństwo, Sprawdzać regularnie stan połączeń elektrycznych, które nie mogą być skorodowane, Po kaŝdym czyszczeniu i przeglądzie naleŝy sprawdzić, czy nie występują przebicia prądu, 14. DEZYNFEKCJA Dezynfekcji dokonywać moŝna ogólnodostępnymi środkami słuŝącymi do tego celu, po uprzednim zapoznaniu się z uwagami producenta takiego środka. NaleŜy pamiętać, Ŝe środki te mogą przenikać do wnętrza obić tapicerskich. Data wydania 2003-01-14/ Data ostatniej aktualizacji 2008-10-21 strona 9/11

W trakcie zabiegu, naleŝy uŝywać rękawic ochronnych, postępować zgodnie z zaleceniami producenta takiego środka. Wszelkie konsekwencje niewłaściwego stosowania środków dezynfekujących nie obciąŝają producenta wyrobu dezynfekowanego. 15. USUWANIE USTEREK Niniejsze wyszczególnienie powinno pomóc przy usterkach w skuterze Usterka Po uruchomieniu skuter nie chce ruszyć. Nie ma wskaźnika naładowania baterii. Po odpaleniu skuter nie chce ruszyć. Wskaźnik naładowania wskazuje wystarczające naładowanie. Wybicie zabezpieczenia termicznego. Przyczyna Kluczyk nie włoŝony do stacyjki/nie włączony; Baterie nie podłączone (źle osadzony zespół baterii, niewłaściwie zmontowane zespoły wózka) Zabezpieczenie termiczne wybiło Defekt baterii ( dogłębne rozładowanie) Defekt jednostki sterującej Defekt elektroniki Defekt któregoś z kabli Silnik /mechanizm skutera na jałowym biegu Defekt potencjometru naładowania Defekt hamulca elektromagnetycznego Defekt silnika Defekt elektroniki Silnik został przeciąŝony ( zobacz parametry techniczne) Defekt zabezpieczenia termicznego Baterie nie dają się naładować. Baterie niewłaściwie podłączone Nie włączony przycisk podłączający baterie Defekt gniazda ładowania Niewłaściwa ładowarka Zepsuta ładowarka Uszkodzone baterie Samowolna na prawa lub wymiana części na nieoryginalne pozbawia uŝytkownika wszelkich praw wynikających z gwarancji. W przypadku gdy działania naprawcze wykraczają poza Państwa kompetencje prosimy niezwłocznie skontaktować się z naszym przedstawicielem lub sprzedawcą. Data wydania 2003-01-14/ Data ostatniej aktualizacji 2008-10-21 strona 10/11

16. WARUNKI GWARANCJI Vermeiren Polska bierze na siebie odpowiedzialność za ewentualne defekty materiału czy błędy technologiczne wynikłe w produkcji przez określony czas licząc od daty sprzedaŝy. Okres gwarancji dla kaŝdego z wyrobów określony jest w Karcie Gwarancyjnej. Warunki gwarancji będą dochowane o ile nasze produkty uŝywane będą zgodnie z opisanymi zasadami oraz zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Gwarancji nie podlegają: - koszty transportu, obsługi i inne roszczenia, - uszkodzenia wynikłe ze zmian konstrukcyjnych wprowadzanych przez uŝytkownika, - elementy ulegające naturalnemu zuŝyciu i ścieraniu, - szkody spowodowane wyrobem przez jego uŝytkownika, - szkody powstałe przez inne zewnętrzne czynniki, - uszkodzenia wynikłe przez niestosowanie oryginalnych części zamiennych. Wszelkie sprawy związane z gwarancją na nasz wyrób, prosimy kierować do punktów sprzedaŝy u naszych dystrybutorów. 17. ADRES VERMEIREN Polska Sp. z o.o. Ul. Łączna 1 55-100 Trzebnica Tel. 071/387-42-00 Faks 071/387-05-74 e-mail: info@vermeiren.pl www.vermeiren.pl Data wydania 2003-01-14/ Data ostatniej aktualizacji 2008-10-21 strona 11/11