BY-028 Sdraietta portatile & Altalena Alta - 2 in 1

Podobne dokumenty
Condizioni generali di ritiro e di accettazione di particolari usati BX

Pinze di presa per wafer SWGm

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

Super Audio CD/ DVD RECEIVER

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

DVD Home Theatre System

Leica Rugby 260SG / 270SG / 280DG

3/4. VENUS Recover HRV. IT Installazione completa 3 PL Pełna instalacja 15

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

Guida per l utente Podręcznik użytkownika

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Nuvita, Ariasana Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza z jonami srebra 1822

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

ARTIK EL - 62 ELD - 70 ELD

(1) Home Theater System. Istruzioni per l uso PL FR. Instrukcja obsługi HT-C800DP Sony Corporation

(2) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF2000 HT-SS Sony Corporation

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

(1) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF1100 HT-SS Sony Corporation

Multi Channel AV Receiver

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Życie za granicą Bank

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

istruzioni per l uso instrukcja obsługi manual de instrucciones

Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System

ENN2903COW... IT FRIGO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L USO 2 PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 25 ZAMRAŻARKA

Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający

(1) Home Theatre System. Istruzioni per l uso HT-DDWG Sony Corporation

Evitare di sistemare gli alimenti. questo accorgimento sarà utile. anche al momento dell utilizzo. Per ottenere un migliore e più

DVD Home Theatre System

Mini Hi-Fi Component System

Home Audio System MHC-V81D/MHC-V71D. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi

Wireless Audio - Soundbar

Home Audio System MHC-V77DW. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Multi Channel AV Receiver

(1) CD/DVD Player. Instruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P Sony Corporation

(1) MiniDisc Deck. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL MDS-JE Sony Corporation

N 8 N 8 N 8 N 8+8 N 4 N 4 N 4 SCHEDA MONTAGGIO M6 X 70 TESTA SVASATA 1 FERRAMENTA X ALLUNGHE. grani M6 X 25mm

Multi Channel AV Receiver

Wireless Stereo Headset

Mini HI-FI Component System

Multi Channel AV Receiver

Indice. Indicazioni ambientali. l i RAEE non vanno mai buttati nella spazzatura indifferenziata;

Multi Channel AV Receiver

Micro HI-FI Component System

Istruzioni per la sicurezza, e l installazione Instrukcja bezpieczeństwa i instalacji

Introduzione Pag. 1. Descrizione comandi Pag. 2. Installazione Pag. 3. Collegamento elettrico Pag. 3. Installazione dell antenna Pag.

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII

(2) Home Theatre System. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL HT-SF1000 HT-SS Sony Corporation

Prova Esonero Elettromagnetismo (a.a. 2017/18, S. Giagu/F. Lacava/F. Piacentini) Esercizio 2 θ L

CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA

Home Audio System MHC-V50D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Multi Channel AV Receiver

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X1D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Home Audio System SHAKE-X70D/SHAKE-X30D/SHAKE-X10D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

(1) DAB/FM/AM Receiver. Istruzioni per l uso IT. Instrukcja obsługi PL STR-DB895D Sony Corporation

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Multi Channel AV Receiver

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

auromatic 560 VRS 560 IT, HR, PL

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

FSE62400P. IT Istruzioni per l uso 2 Lavastoviglie PL Instrukcja obsługi 25 Zmywarka SK Návod na používanie 48 Umývačka USER MANUAL

FM Stereo FM-AM Receiver

DVD Home Theatre System

Multi Channel AV Receiver

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

WIQ MK2 WIQ MK2. Szybki przewodnik

ESF 8555ROX IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L USO 2 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 43

1 Montaggio 06/ AP F441 PART. T8922A_PL. Mounting Montaż. 4 out. 4 in. Collegamento Connection Podłączenie BUS F441

Storia dell Uomo, storie di cibo

CONNECT BASE MIX 2 IT ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ITALIANO POLSKI

Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE -IT TERMOCAMINO Testato secondo / Przetestowany zgodnie z EN 13229

Conta monete portatile Przenośna liczarka monet

HOME AUDIO SYSTEM MHC-V7D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

Mini Hi-Fi Component System

Italiano Nederlands Polski Dansk

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Manuale d uso User guide Instrukcja Użytkownika Uživatelský manuál

FM Stereo FM-AM Receiver

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

FM Stereo FM-AM Receiver

Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło

Viaggi Andando in giro

DDY 189T. Guida pratica all uso User instructions Instrukcja obs ugi Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung

FM Stereo FM-AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver

Transkrypt:

BY-028 Sdraietta portatile & Altalena Alta - 2 in 1 Distribuita in Italia da: BABYLOVE2000 36100 Vicenza Tel. 0039 0444 30 11 15 Fax. 0039 0444 50 85 45 www.babylove2000.com info@babylove2000.com IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI. Complimenti per aver acquistato la Sdraietta&Altalena 2-in-1 di BabyMix! Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di iniziare ad usare il prodotto

ELENCO DELLE PARTI 0m+ Modulo di Modulo di 1 controllo 2 controllo 3 posteriore anteriore Piedini antiscivolo per la base Connettori del telaio Tubolare dello schienale Tubolare del poggiapiedi 4 5 6 Rivestimento 7 della seduta 8 Adattatore 9 in tessuto AC/AD Sacchetto con componenti Telaio della base della sdraietta Telaio 10 Giochi da 11 12 attaccare Tubolari destro e sinistro della base alta 14 Connettore tra il telaio ed il modulo di controllo 1

0m+ MONTAGGIO A B C D E F G H I 2

0m+ FUNZIONI 1f 2f 3f 4f 5f 6f MODULO DI CONTROLLO DELL ALTALENA i Pulsante di rilevazione di Pulsanti di regolazione dell oscillazione ( + veloce ; - lento) Timer: 10, 20 o 30 minuti Pulsante di accensione (ON)/ spegnimento Pulsante di accensione del proiettore (ON/OFF) 3 Pulsante di accensione della Pulsante di regolazione della musica e del Pulsante di accensione della musica (ON/OFF)

INFORMAZIONI GENERALI 0m+ - Leggere attentamente le istruzioni d uso contenute nella confezione e conservarle insieme all imballo originale per eventuali riferimenti futuri - L altalena richiede 4 batterie di tipo LR20,1.SV (non incluse). - La sdraietta è progettata per bambini di peso inferiore ai 9 kg. - Il prodotto attuale potrebbe differire leggermente dalle immagini presenti in queste istruzioni. AVVERTENZE! - Non lasciare MAI il bambino incustodito nell altalena - Non utilizzare il prodotto con bambini che riescono a scendere dall altalena da soli - Non utilizzare il prodotto per bambini di peso superiore ai 9 kg o che sanno stare seduti da soli - Questa altalena non è concepita per far dormire il bambino all interno. Nel caso in cui il vostro bambino avesse bisogno di dormire, collocatelo in un apposita culla o in un lettino idoneo - NON collocare l altalena su superfici rialzate, tavoli, bordi o in prossimità di gradini. Il movimento del bambino potrebbe causarne il ribaltamento. Utilizzare l altalena SEMPRE sul pavimento - Utilizzare SEMPRE le cinture di sicurezza predisposte. - Per evitare lesioni assicurarsi che il bambino sia lontano durante il montaggio del prodotto - Il prodotto deve essere montato da un adulto. Controllare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti danneggiate, mancanti o allentate - NON lasciare che bambini più grandi si appendano all altalena o ci giochino - NON spostare l altalena finché il bambino si sta dondolando al suo interno - Prima di sedere il bambino all interno, rimuovere tutti gli imballi in plastica e tenere lontano dalla sua portata tutti i componenti utilizzati per il montaggio del prodotto - Utilizzare la posizione reclinata finché il bambino non è in grado di sollevare la testina da solo - NON utilizzare l altalena su superfici morbide (quali letti, divani, o cuscini). L unità potrebbe ribaltarsi e provocare il soffocamento del bambino - Non collocare l altalena su superfici in pendenza o scivolose - Non sollevare l altalena dalla barra giochi - Non utilizzare il prodotto nel caso qualsiasi dei suoi componenti sia mancante, danneggiato o rotto. Non utilizzare accessori o parti di ricambio non originali o non approvate dal produttore stesso. Controllare periodicamente le condizioni del prodotto - Lavare con panno umido - NON applicare all altalena o alla barra giochi altre corde, cinghie o lacci. - Rimuovere le batterie prima di riporre il prodotto per un periodo di tempo prolungato tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini - Attenzione! L imballo contiene componenti di piccole dimensioni. E richiesto un adulto per il montaggio. PULIZIA E MANUTENZIONE - Tenere il prodotto in ambienti senza umidità. Evitare di esporre il prodotto al sole per lunghi periodi di tempo per mantenere il prodotto in buono stato - Controllare periodicamente lo stato del prodotto. Prima di ogni utilizzo, controllare che sia assemblato in modo corretto. - Utilizzare solo parti originali, raccomandate dal produttore - Pulire periodicamente il prodotto - Per pulire i tubolari e le parti in plastica, utilizzare un panno umido - Il rivestimento della seduta in tessuto può essere lavato a mano. Senza candeggina! Ulteriori informazioni sono contenute nell etichetta del rivestimento 4

2. ASSEMBLAGGIO - TELAIO DELL ALTALENA A Unire la parte anteriore del modulo di controllo con la rispettiva parte posteriore. Assicurarsi che siano connesse saldamente tra loro. B Assemblare i piedini antiscivolo, rispettivamente sinistro e destro, sui tubolari della base. Avvitare con un apposito cacciavite. Unire il telaio posteriore ad entrambi i tubolari della base. Sentirete un clic. Assicurarsi che le parti siano connesse saldamente. Montare il modulo di controllo in cima al telaio posteriore (Fig.A) C Collegare le estremità libere dei cavi di alimentazione del telaio posteriore a quelli del modulo di controllo. D Collegare il telaio ai rispettivi tubolari. Fissare le viti in dotazione ed assicurarsi che siano avvitate correttamente e saldamente. IMPORTANTE! Assicurarsi che il tutto venga eseguito nel modo corretto. Controllare che nessuna parte si possa smontare facilmente! - SEDUTA E Collegare il tubolare dello schienale e quello del poggiapiedi ai connettori del telaio della seduta. Connettere le due parti separatamente. Prendetevi del tempo. Sentirete un clic. Assicuratevi che le parti siano connesse saldamente e che non si riescano a smontare con facilità. F Montare il rivestimento in tessuto sul telaio G Far passare la base della seduta nelle apposite fessure su entrambi i lati del rivestimento. Premere la base della seduta nella posizione di regolazione più bassa finché non viene bloccato in posizione. Sentirete un clic. FISSARE LA SEDUTA SULL ALTALENA H Attaccare la seduta appena assemblata al tubolare a forma di U (sul telaio alta) finchè non sentite un clic. Assicuratevi che sia montato correttamente! Attaccare i giochi alla giostrina 5

ALIMENTAZIONE I BATTERIE - Il vano batterie è posizionato sul retro del modulo di controllo. - Aprire il coperchio del vano batterie con un cacciavite phillips. Rimuovere il coperchio ed inserire nel vano 4 batterie di tipo xlr20, rispettando la corretta polarità - Richiudere il vano batterie con le viti I ADATTATORE AC/DC 1. L adattatore in dotazione deve essere controllato periodicamente (specialmente la spina, le parti in plastica e altre parti). Se viene danneggiato o rotto, non può più essere utilizzato 2. Utilizzare esclusivamente l adattatore in dotazione AVVERTENZA! Se l adattatore non viene utilizzato, tenerlo fuori dalla portata dei bambini. Non permettete ai bambini di giocare con l adattatore. Non è un giocattolo. TUTTE LE OPERAZIONI DI SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA UN ADULTO: Seguire i consigli d uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perdere liquido o perforarsi. -Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. -Non usare batterie vecchie e nuove insieme. - Non usare batterie alcaline, comuni e ricaricabili insieme. -Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo analogo a quello consigliato. -Inserire le batterie in modo che la polarità corrisponda allo schema indicato sull alloggiamento. -Evitare che le batterie vadano in corto circuito. -Non conservare le batterie in locali con temperature estreme (soffitte,garage, automobili, ecc.). -Estrarre le batterie esaurite dall alloggiamento. -Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specificatamente contrassegnata come ricaricabile. -Estrarre le batterie ricaricabili dall altalena prima di ricaricarle. -Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto. -Non usare un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH per caricare batterie ricaricabili alcaline. -Si prega di smaltire in modo debito le batterie. -Rimuovere le batterie prima di riporre il prodotto per un periodo di tempo prolungato. NOTA: batterie scariche potrebbero causare un operatività ad intermittenza o irregolare, come suono distorto, luci attenuate o non funzionanti, movimento dei componenti lento o non funzionante. Poiché ogni componente elettrico richiede un differente voltaggio, si prega di sostituire le batterie nel caso si presenti uno dei casi citati. 3.FUNZIONI 1f Per riprodurre musica dal vostro cellulare, connettere il telefonino al cavo di alimentazione del modulo di controllo. Potete riporre il telefonino nello scomparto trasparente con lo schermo rivolto verso il basso, per mostrare al bambino anche dei cartoni animati. 2f Prima di accendere l altalena, assicurarsi di allacciare il bambino all altalena con le apposite cinturine di sicurezza. Seguire le illustrazioni al passo 2f. Assicurarsi che tutte le fibbie siano allacciate correttamente 6

3f La seduta può essere utilizzata sia come sdraietta sia come altalena, staccandolo o attaccandola al telaio alta. Per favore non fatelo mentre il bambino è ancora seduto al suo interno! 4f L oscillazione può essere bloccata premendo il pulsante dello stop. Utilizzando i pulsanti su entrambi i lati della seduta si può regolare l inclinazione dello schienale. 5f Per richiudere l altalena premere il pulsante al centro del telaio posteriore ed unire tra loro le gambe. L altalena alta può essere riposta quindi in modo compatto. Non sedere il bambino all interno quando le gambe sono richiuse! 6f OSCILLAZIONE Per accendere la sdraietta, premere il pulsante di accensione ON/POWER Regolazione della velocità di oscillazione I Pulsanti + e - vengono utilizzati per regolare la velocità di oscillazione è possibile selezionare una fra 3 velocità di oscillazione, in base all età e al peso del bambino. Le velocità non differiscono di moto l una dall altra. La velocità attuale è indicata con una lucina LED. Temporizzatore Il Timer si attiva premendo il pulsante corrispondente. È possibile selezionare uno fra 3 tempi di funzionamento: 10, 20 o 30 minuti. Il timer attuale è indicato con una lucina LED. Gli altri 2 timer sono spenti. Controllo del volume /musica Premendo il pulsante corrispondente si può cambiare la musica (con un tocco veloce) o cambiare il livello del volume del suono (tenendo premuto a lungo) Funzione di oscillazione Dopo aver attivato questa funzione premendo il pulsante ON, l altalena inizierà ad oscillare automaticamente, riconoscendo il peso del bambino. L opzione attuale è indicata con la lucina LED a fianco del pulsante Distribuita in Italia da: Prodotta da: BABYLOVE2000 36100 Vicenza Tel. 0039 0444 30 11 15 Fax. 0039 0444 50 85 45 www.babylove2000.com info@babylove2000.com ALEXIS II E. I M.tUKASIK SP JAWNA UL.BODYCHA 97, REGUtY 05-820 PIASTOW, POLAND TEL./PHONE N0.:+48 22 738 72 70, 80, 90 FAX.: +48 22 723 06 35 E-mail:babymlx@babymlx.pl 7

------------------------------------ KARTA GWARANCYJNA ALEXIS II E.iM.tuKASIK SP.JAWNA UL BODYCHA 97,REGutY 05-820 PIASTOW TEL +48 22 738 72 70; FAX. +48 22 723 06 35 www.babymix.pl; babymix@babymix.pl MODEL.TYP:... DATA SPRZEDAZY...... PIEC TKA WARUNKI GWARANCJI 1. ALEXIS II E. I M.LUKASIK SP.JAWNA. JAKO IMPORTER UDZIELA GWARANOINA PRODUKT,DLA KT0REGO WYDANA JEST NINIEJSZA KARTA GWARANCYJNA. 2. OKRES GWARANOI TRWA 12 MIESI CY 3. GWARANOA OBEJMUJE WADY PRODUKTOW WYNIKAJI\(E Z PRZYClYN TKWII\CYCH W PRODUKCIE I UJAWNIONE W TRAKCIE U2YTKOWANIA.PRODUKT NALEZY U2YTKOWAC WYU,CZNIE ZGODNIE Z ZAti\CZONI\ INSTRUKOI\. 4. GWARANOINIE PODLEGAJI\: - CZ II OBLUZOWANIE UKlADU JEZDNEGO NA PIASTACH I OSIACH K0t. - POWSTALE W SZCZEGOLNOSCIW WYBIKU GROMADZENIA SlW UKlADZIE JEZDNYMDROBINKURZU,PIACHU ITP.POWODUJftCE NATURALNE ZU2YCIE TYCH ELEMENTOW); - USZKODZENIATKANINOBICIOWYCH f;nozkow,lezakowc, HODZIKOwF, OTELIKOWSAMOCHODOWYCH,KRZESEtEK DO KARMIENIA IINNYCH PRODUKTOW POSIADAJI\CYCH OBICIA TEKSTYLNE LUB Z 1WORZYW SZTUCZNYCH J W POSTACIZACIEKOW LUB ZAPLAMIEfl WYNIIQ.YCHZU2YTKOWANIA PRODUKTOW NA DESZCZU LUB PRZECHOWYWANIA ICH WWARUNKACHNIEZGODNYCHZINSTRUKOAMI IPRZEZNACZENIEM ORAl ClYSZCZENIA I PRANIA ICH NIEZGODNE Z INSTRUKOAMIOBStuGI,A TAidE USZKODZENIA WYNIIQ.E Z ZAPLAMIENIA. ROZERWANIA. ROZCIECIA TKANINY ITP.; - USZKODZENIA POWSTAI:.E W WYNIKU EKSPLOATAOI LUB KONSERWAOI NIEZGODNEJ Z INSTRUKOft, W SZCZEGOLNOSCI NIEWWCIWEGO SIQ.ADANIA I ROZIQ.ADANIA IMONTAiU PRODUKTOW LUBICH CZ CI OBICTAPICERSKICH ITP.); - USZKODZENIA MECHANICZNE LUB TERMICZNE POWSTAI:.E W WYNIKU EKSPOLATAOI NIEZGODNEJ Z PRZEZNACZENIEM IZASADAMI OPISANYMIWINSTRUKOIOBSLUGI. 5. DO OBOWII\ZKOW UZYll<OWNIKA NALE2Y SPRAWDZENIE PRODUKTU I JEGO PRAWIDLOWY MONTAi PRZED ROZPOCZ CIEM U2YTKOWANIA. ClYNNOSCITE (U>,CZNIEZ OKRESOWft KONSERWAO/V NIE WCHODZI\ W ZAKRES NAPRAWIOBSLUGIGWARANCYJNEJ. GWARANT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOSCI W PRZYPADKU NIEZASTUSOWANIA 51UZYll<OWANIKA DO ZALECEfl W ZAKRESIE PRAWIDLOWEGO MONTAiU IEKSPLOATAOI PRODUKTU. 6. POOSTAW.t,. REKLAMAOIJEST KARTA GWARANCYJNA Z WPISAN.t,. NAZWI\ SPRZ, ClYTELNYM STEMPLEM SKLEPU I PODPISEM SPRZEDAJI\CEGO. SAMOWOLNE ZMIANY WPisOW W KARCIE GWARANCYJNEJ LUB OOKONYWANIE NAPRAW WE WLASNYM ZAKRESIE POWOOUJI\ ljtragwaranoi. 7. WSZELI<IE REKLAMAOE Z MUlU WAD WYROBU NALE2Y SKlADAC PUNKCIE SPRZEDA2Y DETALICZNEJ.REKLAMOWANY PRODUKT POWINIEN BYC ClYSTY,DOSTARCZONY DO PUNKTU SPRZEDA2Y IODEBRANY PO NAPRAWIE PRZEZ NABYWC 8. WADY I USZKODZENIA UJAWNIONE W OKRESIE GWARANOI 8 01\ DOSTARCZENIA PRODUKTU. W PRZYPADKU KONIECZNOScl SPROWADZENIA SPEOALISTYCZNYCH CZI NAPRAWY MO!EULEC WYDLU!ENIU. 9.OKRES GWARANOI ULEGO PRZEDLUZENIU 0 CZASTRWANIA NAPRAWY. 10. NINIEJSZA GWARANOIA NIE WYt..lj_CZA, NIE OGRANICZA ANI NIE ZAWIESZA UPRAWNIEIQ KUPUJI\CEGO WYNIKAJftCYCH Z NIEZGODNOSclTOWARU ZUMOWI\. 11.OCHRONA GWARANCYJNA OBEJMWE SWYM ZASI GIEM OSTRZE!ENIE! KARTA GWARANCYJNA WYPEtNIONA NIECZVTELNIE,BEl STEMPLI PUNKTU SPRZEDAiY I PODPISU SPRZEDAJACEGO JEST NIEWAZNA.W PRZYPADKU NIEUZASADNIONEGO WEZWANIA DO NAPRAWY KOSZTY TRANSPOiffi.J POKRYWA ZGI:ASZAJf1CY REKLAMAO