Moduł obsługowy. EMS plus O. Instrukcja obsługi Logamatic SC (2015/06) Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Podobne dokumenty
Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Moduł obsługowy CV 200

Moduł obsługowy. EMS plus O. Instrukcja obsługi Logamatic RC (2013/06) Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Instrukcja obsługi. Moduł obsługowy. Logamatic RC310. Przed obsługą dokładnie przeczytać. EMS plus (2017/05)

Instrukcja obsługi CR 100 CW 100. Moduł obsługowy EMS O (2015/05)

Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400

Instrukcja obsługi. EMS plus. Logamatic HMC300, moduł obsługowy do Logatherm WPL..AR. Moduł obsługowy

Moduł obsługowy. EMS plus Instrukcja obsługi RC (2016/09) Przed obsługą dokładnie przeczytać.

EMS Moduł obsługowy CR 100 CW 100. Instrukcja obsługi (2016/10)

Moduł obsługowy. EMS plus O. Instrukcja obsługi Logamatic RC (2016/09) PL. Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Instrukcja obsługi CR 400 CW 400 CW 800. Moduł obsługowy EMS O (2015/06) PL

/2006 PL

EMS O. Moduł obsługowy CR 400 CW 400 CW 800. Instrukcja obsługi (2016/10) PL

Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS /2002 PL Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

ECL Comfort 210 / 310

Instrukcja obsługi Logamatic HMC 20. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi. Regulator pompy ciepła (2013/08) PL

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

Instrukcja obsługi Logamatic RC200. EMS plus. Moduł obsługowy. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi (2013/06)

Instrukcja obsługi PL

Oznaczenie poszczególnych części.

Instrukcja montażu dla instalatora CS 200. Moduł obsługowy EMS (2015/06)

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 200. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 4/2010 Proszę zachować!

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

RS232 Bramka sieciowa

Nowa generacja regulatorów Vitotronic

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI EASYSTART TIMER SKRÓCONA INSTRUKCJA INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI OGRZEWANIE POJAZDU DOKUMENTACJA TECHNICZNA

Sterownik czasowy. Nr produktu

I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż IV. obsługa sterownika Zasada działania... 6

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Lista kontrolna przed uruchomieniem

Instrukcja obsługi i montażu

Logano plus GB Instrukcja obsługi dla użytkownika. Gazowy kocioł kondensacyjny. Przed obsługą dokładnie przeczytać.

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.

Instrukcja obsługi. Logamatic EMS. Moduł obsługowy RC35. Regulator. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi (2012/10) PL

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Instrukcja obsługi. Instalacja solarna z regulatorem Logamatic SC40. Regulator solarny. Dla użytkownika

Instrukcja obsługi. Logamatic EMS. Moduł obsługowy RC25. Moduł obsługowy. Dla obslugującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

Instrukcja obsługi. Sterownik Logamatic 41xx. Instrukcja obsługi sterownika Logamatic 41xx. Prosta zasada obsługi: nacisnąć i pokręcić

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście.

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITODENS VITOLADENS VITOPEND. dla użytkownika instalacji

Termometr do basenu i pokoju

Skrócona instrukcja regulatorów Vitotronic

Instrukcja obsługi. Zdalne sterowanie do obiegu grzewczego Nr Vitotrol 200

Instrukcja obsługi. unitower. Instrukcja obsługi. Dla użytkownika VIH QW 190/1 E. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Instrukcja montażu dla instalatora Logamatic RC300

Instrukcja montażu dla instalatora Logamatic RC300

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

Uruchomienie, konfiguracja sterownik generacji H

WRS Skrócona Instrukcja Obsługi

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTROL 200A. dla użytkownika instalacji. Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

A. Korzystanie z panelu sterowania

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Instrukcja obsługi dla użytkownika CERAPURMIDI. gazowy kocioł kondensacyjny O ZWB 24-1 AR (2014/08) PL

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. calormatic 470. Regulator pogodowy

PRZEWODNIK ODNIESIENIA DLA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja obsługi (w połączeniu z pompą ciepła ecogeo)

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRONIC 200 VITOTRONIC 300. dla użytkownika instalacji

Instrukcja obsługi. Moduł obsługowy RC35. pomieszczenia. Regulatora temperatury. Dla użytkownika. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi.

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Instrukcja obsługi. Logamax plus. Gazowy kocioł kondensacyjny GB T50. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Deklaracja zgodności nr 46/2011

Instrukcja obsługi. Regulator ciepłowniczy RVL472

Instrukcja montażu dla instalatora CR 400 CW 400 CW 800. Moduł obsługowy EMS O (2015/06) PT

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. calormatic 450 VRC 450

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja obsługi. Moduł obsługowy BC30 E. EMS plus (2017/02)

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

DIEMATIC isystem. Zdalne sterowanie radiowe. CDR4 - Pakiet AD253. Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji C A A

Instrukcja obsługi Instalacja solarna z regulatorem solarnym TDS 300

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

dla użytkownika instalacji Proszę zachować!

Transkrypt:

Moduł obsługowy EMS plus 6 720 807 316-00.1O Instrukcja obsługi Logamatic SC300 6720830532 (2015/06) Przed obsługą dokładnie przeczytać.

Przedmowa Przedmowa Szanowny Kliencie! Ciepło jest naszym żywiołem i to od 275 lat. Od samego początku wkładamy całą naszą energię i pasję w rozwijanie dla Państwa indywidualnych rozwiązań, zapewniających komfort i dobre samopoczucie. Obojętnie, czy jest to ciepło, ciepła woda czy wentylacja kupując produkt marki Buderus, otrzymują Państwo wysoce wydajne urządzenie techniki grzewczej o sprawdzonej jakości Buderus, które przez długi okres będzie niezawodnym źródłem zadowolenia. Podczas produkcji stosujemy najnowsze technologie i dbamy, aby nasze produkty współpracowały ze sobą w efektywny sposób. Ekonomiczność i ekologiczność produktów są przy tym wartościami nadrzędnymi. Dziękujemy za wybór naszych produktów, a tym samym za efektywne wykorzystanie energii przy równoczesnym wysokim komforcie ich użytkowania. Aby taki stan utrzymał się przez długi czas, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Jeżeli mimo to pojawią się problemy, prosimy zwrócić się do swojego instalatora. W każdej chwili udzieli on Państwu wszelkiej potrzebnej pomocy. Instalator jest w danej chwili niedostępny? Nasz serwis jest zawsze do Państwa dyspozycji! Życzymy Państwu dużo zadowolenia z użytkowania nowego produktu marki Buderus! Zespół Buderus Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.................................3 1.1 Objaśnienie symboli.........................3 1.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa..............3 2 Informacje o produkcie...........................4 2.1 Deklaracja zgodności.........................4 2.2 Eksploatacja po awarii zasilania................4 3 Przegląd elementów obsługowych i symboli.........4 4 Skrócona instrukcja obsługi.......................5 5 Obsługa menu głównego.........................5 5.1 Zmiana ustawień dla przygotowania c.w.u........6 5.1.1 Ustawienie temperatury c.w.u..................6 5.1.2 Ustawienia dot. cyrkulacji c.w.u................6 5.1.3 Dezynfekcja termiczna.......................9 5.2 Ustawienia ogólne...........................9 6 Odczytanie informacji o instalacji................ 10 7 Usuwanie usterek............................. 11 8 Ochrona środowiska i utylizacja................. 11 2 Logamatic SC300 6720830532 (2015/06)

Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Objaśnienie symboli Polecenia ostrzegawcze We wskazówkach ostrzegawczych zastosowano hasła ostrzegawcze oznaczające rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia niebezpieczeństwa. Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie: NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza poważne ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE oznacza możliwość wystąpienia ciężkich obrażeń ciała, a nawet zagrożenie życia. OSTROŻNOŚĆ: OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała w stopniu lekkim lub średnim. WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. Ważne informacje Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem informacji przedstawionym obok. Inne symbole Symbol Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (2. poziom) Tab. 1 1.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa H Wskazówki dla grupy docelowej Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do użytkownika instalacji ogrzewczej. Należy przestrzegać wskazówek zawartych we wszystkich instrukcjach. Ignorowanie tych wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie. Przed obsługą należy przeczytać instrukcje obsługi (źródeł ciepła, regulatorów ogrzewania itp.) i zachować je. Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi. H Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt przeznaczony jest wyłącznie do regulacji instalacji ogrzewczych w domach jedno- i wielorodzinnych. Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. H Przeglądy i konserwacja Regularne przeglądy i konserwacja są wymogiem dla zapewnienia bezpieczeństwa eksploatacji instalacji ogrzewczej i wyeliminowania jej uciążliwości dla środowiska. Zalecamy zawarcie z uprawnioną firmą specjalistyczną umowy na wykonywanie corocznych przeglądów i zależnych od potrzeb konserwacji. Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnione firmy instalacyjne. Niezwłocznie zlecić usunięcie stwierdzonych usterek. H Uszkodzenia wskutek działania mrozu Jeżeli instalacja ogrzewcza nie pracuje, istnieje niebezpieczeństwo jej zamarznięcia: Przestrzegać wskazówek dotyczących ochrony przed zamarzaniem. Instalację należy zawsze pozostawiać włączoną z uwagi na dodatkowe funkcje, np. przygotowanie c.w.u. lub zabezpieczenie przed blokadą. Niezwłocznie usunąć usterki. H Niebezpieczeństwo oparzenia w punktach poboru ciepłej wody W celu uniknięcia oparzeń konieczne jest zainstalowanie mieszacza w systemie c.w.u. W razie wątpliwości zwrócić się do instalatora. Logamatic SC300 6720830532 (2015/06) 3

2 Informacje o produkcie 2 Informacje o produkcie Moduł obsługowy SC300 służy do regulacji instalacji solarnej, stacji świeżej wody lub systemu przeładowania. 2.1 Deklaracja zgodności Konstrukcja i charakterystyka robocza tego produktu spełniają wymagania dyrektyw europejskich i uzupełniających przepisów krajowych. Zgodność potwierdzono oznakowaniem CE wykazano. Deklarację zgodności produktu można w każdej chwili otrzymać. W tym celu wystarczy napisać na adres podany na tylnej okładce niniejszej instrukcji. 2.2 Eksploatacja po awarii zasilania Awaria zasilania nie powoduje utraty ustawień. Moduł obsługowy wznawia pracę po przywróceniu napięcia. W razie konieczności należy ponownie ustawić godzinę i datę. Jeśli podświetlenie wyświetlacza jest wyłączone, pierwsze naciśnięcie dowolnego elementu obsługowego powoduje jedynie włączenie podświetlenia. Zawarte w niniejszej instrukcji opisy czynności związanych z obsługą zakładają, że podświetlenie jest włączone. Jeżeli nie zostanie naciśnięty żaden element obsługowy, podświetlenie wyłącza się automatycznie. 1 4 2 3 0010003249-001 3 Przegląd elementów obsługowych i symboli 3 2 1 auto man fav menu 4 info 5 6 7 Rys. 2 Przykład symboli we wskazaniu standardowym [1] Wiersz informacji wskazanie godziny, dnia tygodnia i daty [2] Informacja tekstowa wskazanie nazwy aktualnie wyświetlanego czujnika temperatury i zarejestrowanej przez niego temperatury. Gdy występuje usterka, aż do momentu jej usunięcia wyświetlana jest w tym miejscu informacja. [3] Graficzna prezentacja instalacji [4] Numer i położenie czujnika temperatury 0010003241-001 Rys. 1 Elementy obsługi [1] Przycisk fav wywoływanie ulubionych funkcji [2] Przycisk man dezaktywacja automatycznej zmiany wyświetlonych temperatur we wskazaniu standardowym [3] Przycisk auto aktywacja automatycznej zmiany wyświetlonych temperatur we wskazaniu standardowym [4] Przycisk menu otwieranie menu głównego [5] Przycisk info otwieranie menu informacyjnego lub wywoływanie dalszych informacji o aktualnym wyborze [6] Przycisk powrót wywoływanie nadrzędnego menu lub anulowanie wartości (krótkie naciśnięcie), powrót do wskazania standardowego (długie naciśnięcie) [7] Pokrętło nastawcze wybór (obrót) i potwierdzenie (naciśnięcie) 4 Logamatic SC300 6720830532 (2015/06)

Skrócona instrukcja obsługi 4 4 Skrócona instrukcja obsługi Ustawianie wskazania temperatury we wskazaniu standardowym Nacisnąć przycisk auto, aby aktywować automatyczną zmianę. Wskazanie automatycznie przechodzi między temperaturami wybranymi w menu Ulubione. Nacisnąć przycisk man, aby zatrzymać zmianę wyświetlanych temperatur. Aktualnie wyświetlana temperatura jest przedstawiana bez zmiany. Ustawienie daty i godziny Jeżeli moduł obsługowy przez dłuższy czas był pozbawiony zasilania, na wyświetlaczu automatycznie pojawia się żądanie wprowadzenia daty i godziny. Następnie moduł obsługowy przechodzi do trybu normalnego. Przywrócić zasilanie. Na module obsługowym wyświetlany jest ekran ustawiania daty. 0010003250-001 Obracać i nacisnąć pokrętło nastawcze, aby ustawić dzień, miesiąc i rok. Na wyświetlaczu zaznaczona jest opcja Dalej. Nacisnąć pokrętło nastawcze. Ustawić godzinę w taki sam sposób jak datę. Włączanie lub wyłączanie blokady przycisków (blokada rodzicielska) Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk "auto" i pokrętło nastawcze, aby włączyć lub wyłączyć blokadę przycisków. Gdy blokada przycisków jest aktywna, na wyświetlaczu widoczny jest symbol klucza. Ustawienie języka Nacisnąć przycisk menu, aby otworzyć menu główne. Nacisnąć pokrętło nastawcze, aby otworzyć menu Ustawienia. Nacisnąć pokrętło nastawcze. Obracać pokrętło nastawcze, aby wybrać język. 0010003252-001 Nacisnąć pokrętło nastawcze. Moduł obsługowy pracuje ze zmienionymi ustawieniami. Otwieranie menu Ulubione Przycisk fav umożliwia bezpośredni dostęp do wyboru czujnika temperatury i czasu pracy, które są wyświetlane we wskazaniu standardowym przy automatycznej zmianie. Nacisnąć przycisk "fav", aby otworzyć menu ulubionych. Przekręcić i nacisnąć pokrętło nastawcze, aby wybrać temperaturę, czas pracy lub wszystkie parametry. Zmienić ustawienia (obsługa identyczna jak w przypadku ustawień w menu głównym). 5 Obsługa menu głównego Struktura menu głównego: Menu główne 0010003251-001 Na wyświetlaczu zaznaczona jest opcja Dalej. Nacisnąć pokrętło nastawcze. Moduł obsługowy pracuje ze zmienionymi ustawieniami. Do ponownego uruchomienia modułu obsługowego nie są wymagane żadne dodatkowe ustawienia. C.w.u. Ustawienia temperatury C.w.u. Cyrkulacja Czas cyrkulacji Tryb pracy prog. czasowy Częstotliwość włączania Mój prog. czas. cyrkulacji Impuls cyrkulacji Dezynfekcja termiczna Logamatic SC300 6720830532 (2015/06) 5

5 Obsługa menu głównego Start Uruchom teraz Przerwij teraz Temperatura Dzień tygodnia Godzina Ustawienia Język Godzina Data Autom. zmiana czasu Kontrast wyświetlacza Korekta godziny 5.1 Zmiana ustawień dla przygotowania c.w.u. Menu: C.w.u. Te ustawienia są dostępne tylko wówczas, gdy w instalacji zamontowany jest co najmniej jeden system przygotowania c.w.u. Woda może być ogrzewana w podgrzewaczu lub w systemie przepływowym. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! Gdy włączona została dezynfekcja termiczna lub codzienne nagrzewanie w celu ochrony przed legionellą, c.w.u. podgrzewana jest jednorazowo do temperatury powyżej 60 C (np. we wtorek w nocy o godz. 02:00). Wykonywać dezynfekcję termiczną/codzienne nagrzewanie tylko poza normalnymi czasami pracy urządzenia. Zapewnić, aby zainstalowano mieszacz. W razie wątpliwości zwrócić się do instalatora. Fabrycznie ustawiony został dla cyrkulacji własny program czasowy ( rozdział 5.1.2, str. 6). 5.1.1 Ustawienie temperatury c.w.u. W tym menu można ustawiać temperaturę c.w.u. Menu: Ustawienia temperatury Punkt menu C.w.u. Tab. 2 Opis Zadana temperatura c.w.u. (15... 60 C). Twój instalator może zmienić wartość maksymalną w menu serwisowym. Ustawienia temperatury c.w.u. 5.1.2 Ustawienia dot. cyrkulacji c.w.u. Pompa cyrkulacyjna sprawia, że ciepła woda krąży pomiędzy podgrzewaczem c.w.u. a punktem poboru (np. zaworem czerpalnym). W ten sposób w punkcie poboru szybciej dostępna jest ciepła woda. Możliwe jest ustawienie, kiedy i jak często pompa cyrkulacyjna będzie załączana. To menu jest dostępne tylko w przypadku instalacji z pompą cyrkulacyjną. Menu: Cyrkulacja Punkt menu Czas cyrkulacji Tryb pracy prog. czasowy Częstotliwość włączania Mój prog. czas. cyrkulacji Impuls cyrkulacji Opis Jeśli cyrkulacja sterowana jest w sposób uzależniony od czasu, pompa cyrkulacyjna pracuje w regularnych odstępach czasu zgodnie z ustawieniami w Częstotliwość włączania. Cyrkulacja może zostać wyłączona na stałe (Wył.). Gdy w ustawieniu tym wybrana jest opcja Wł., pompa pracuje zgodnie z ustawieniami częstotliwości włączania. Program czasowy dla pompy cyrkulacyjnej jest nieaktywny. Własny program czasowy pozwala na ustawienie programu czasowego dla pompy cyrkulacyjnej. Częstotliwość włączania określa, jak często w ciągu godziny pompa cyrkulacyjna włącza się na trzy minuty (1 3 minuty/h... 6 3 minuty/h) lub włącza się na stałe. Cyrkulacja w każdym przypadku następuje tylko w przedziałach czasowych ustawionych w programie czasowym. Dla każdego dnia lub każdej grupy dni można ustawić 6 czasów przełączenia. W każdym czasie przełączenia możliwe jest włączenie lub wyłączenie pompy cyrkulacyjnej. Minimalny odstęp pomiędzy dwoma czasami przełączenia wynosi 15 minut. Jeśli cyrkulacja sterowana jest impulsowo, włączana jest krótkim impulsem poboru wody na 3 minuty. Tab. 3 Ustawienia dot. cyrkulacji Ustawienie trybu pracy Gdy aktywny jest ekran standardowy, nacisnąć przycisk menu, aby otworzyć menu główne. Nacisnąć pokrętło nastawcze, aby otworzyć menu C.w.u.. Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć Cyrkulacja. 6 Logamatic SC300 6720830532 (2015/06)

Obsługa menu głównego 5 Nacisnąć pokrętło nastawcze, aby otworzyć menu Cyrkulacja. Zaznaczony jest punkt menu Tryb pracy prog. czasowy. Nacisnąć pokrętło nastawcze. Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć Własny program czasowy. Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć dzień tygodnia lub grupę dni, i nacisnąć je. Zmiany w tym menu dotyczą tylko wybranego dnia tygodnia lub wybranej grupy dni. Przesunięcie czasu przełączenia Otworzyć menu do dostosowywania programu czasowego do cyrkulacji. Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć czas przełączenia. Aby aktywować pole do wprowadzania czasu przełączenia, nacisnąć pokrętło nastawcze. 0010004400-001 Nacisnąć pokrętło nastawcze Moduł obsługowy pracuje ze zmienionymi ustawieniami.w menu Cyrkulacja > Mój prog. czas. cyrkulacji można indywidualnie ustawiać czasy przełączania. W danych przedziałach czasowych cyrkulacja będzie włączona lub wyłączona. Otwieranie menu dla programu czasowego Gdy aktywny jest ekran standardowy, nacisnąć przycisk menu, aby otworzyć menu główne. Nacisnąć pokrętło nastawcze, aby otworzyć menu C.w.u.. Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć Cyrkulacja. Nacisnąć pokrętło nastawcze, aby otworzyć menu Cyrkulacja. Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć Mój prog. czas. cyrkulacji. 0010004415-001 Aby przesunąć czas przełączenia, nacisnąć pokrętło nastawcze. Zmieniony zakres czasowy wyświetlany jest na wykresie programu czasowego w kolorze szarym. Nacisnąć pokrętło nastawcze. Moduł obsługowy pracuje ze zmienionymi ustawieniami. Określanie trybu pracy dla zakresu czasowego Otworzyć menu do dostosowywania programu czasowego do cyrkulacji ( góra). Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć tryb pracy dla zakresu czasowego. Aby aktywować pole do wprowadzania, nacisnąć pokrętło nastawcze. 0010004411-001 Nacisnąć pokrętło nastawcze. Ponownie nacisnąć pokrętło nastawcze, aby aktywować pole do wprowadzania dnia tygodnia lub grupy dni. 0010004414-001 0010004414-001 Obracać pokrętło nastawcze, aby wybrać tryb pracy (wł. lub wył.). Zmieniony zakres czasowy wyświetlany jest na wykresie programu czasowego w kolorze szarym. Nacisnąć pokrętło nastawcze. Moduł obsługowy pracuje ze zmienionymi ustawieniami. W fazach z wył. pompa cyrkulacyjna jest zawsze wyłączona. Logamatic SC300 6720830532 (2015/06) 7

5 Obsługa menu głównego Dodawanie zakresu czasowego do programu czasowego Otworzyć menu do dostosowywania programu czasowego do cyrkulacji. Obracać pokrętło nastawcze do momentu, aż pod ostatnim czasem przełączenia zaznaczone zostanie puste pole do wprowadzania. 0010004415-001 Nacisnąć pokrętło nastawcze. Nowy czas przełączenia zostanie automatycznie dodany 15 minut po ostatnim czasie przełączenia. Końcem nowego zakresu czasowego jest zawsze kolejny czas przełączenia. Pole do wprowadzania nowego czasu przełączania jest aktywne. Nacisnąć pokrętło nastawcze. Na wyświetlaczu pojawi się okienko pop-up z pytaniem, czy wybrany czas przełączenia ma zostać usunięty. Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć Tak, i nacisnąć je. Czas przełączenia został usunięty. Poprzedni przedział czasowy zostanie przedłużony aż do następnego czasu przełączenia. Czasy przełączenia zostają automatycznie uszeregowane w porządku chronologicznym. Moduł obsługowy pracuje ze zmienionymi ustawieniami. Kopiowanie programu czasowego dnia Otworzyć menu do dostosowywania programu czasowego dla cyrkulacji i wybrać dzień tygodnia, który ma zostać skopiowany, np. czwartek. Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć Kopiuj. 0010004418-001 0010004416-001 Obracać pokrętło nastawcze do momentu ustawienia żądanego czasu. Nowy zakres czasowy wyświetlany jest na wykresie programu czasowego w kolorze szarym. Nacisnąć pokrętło nastawcze. Czasy przełączenia zostają automatycznie uszeregowane w porządku chronologicznym. Moduł obsługowy pracuje ze zmienionymi ustawieniami. Usuwanie zakresu czasowego z programu czasowego Otworzyć menu do dostosowywania programu czasowego do cyrkulacji. Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć symbol usuwania czasu przełączenia. Symbol odnosi się do czasu przełączenia wyświetlanego w tym samym wierszu. Nacisnąć pokrętło nastawcze. Na wyświetlaczu pojawi się lista wyboru, z której należy wybrać dni tygodnia, których program czasowy ma zostać nadpisany programem wybranego dnia. Obracać i nacisnąć pokrętło nastawcze, aby wybrać dni tygodnia, np. poniedziałek i wtorek. Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć Kopiuj. 0010004419-001 Nacisnąć pokrętło nastawcze. W okienku pop-up wyświetlany jest skopiowany program czasowy. Nacisnąć pokrętło nastawcze, aby zamknąć okienko popup. Moduł obsługowy pracuje ze zmienionymi ustawieniami. 0010004417-001 8 Logamatic SC300 6720830532 (2015/06)

Obsługa menu głównego 5 5.1.3 Dezynfekcja termiczna OSTRZEŻENIE: Śmiertelne niebezpieczeństwo spowodowane legionellą! Przy zbyt niskich temperaturach c.w.u. w wodzie mogą rozwijać się bakterie z rodzaju legionella. Aktywować dezynfekcję termiczną/codzienne nagrzewanie. Przestrzegać rozporządzenia w sprawie wody użytkowej. Zlecić specjaliście ustawienie dezynfekcji termicznej/ codziennego nagrzewania w menu serwisowym. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! Gdy włączona została dezynfekcja termiczna lub codzienne nagrzewanie w celu ochrony przed legionellą, c.w.u. podgrzewana jest jednorazowo do temperatury powyżej 60 C (np. we wtorek w nocy o godz. 02:00). Wykonywać dezynfekcję termiczną/codzienne nagrzewanie tylko poza normalnymi czasami pracy urządzenia. Zapewnić, aby zainstalowano mieszacz. W razie wątpliwości zwrócić się do instalatora. Dezynfekcja termiczna lub codzienne nagrzewanie zapewniają odpowiednią pod względem higienicznym jakość c.w.u. W tym celu ciepła woda jest regularnie podgrzewana do ustawionej temperatury. Pozwala to wyeliminować m.in. bakterie z rodzaju legionella. Dezynfekcję termiczną należy ustawić na regulacji urządzenia grzewczego. Po zakończeniu procesu dezynfekcji termicznej zawartość podgrzewacza powoli schładza się do ustawionej temperatury c.w.u. Schłodzenie następuje przede wszystkim wskutek strat termicznych. Dlatego temperatura c.w.u. może przez krótki czas być wyższa od wartości ustawionej. Jeżeli podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. jest podłączony za sprzęgłem hydraulicznym, temperatura niezbędna do dezynfekcji termicznej może nie być osiągana. Szczegółowe informacje na ten temat można uzyskać od instalatora. Menu: Dezynfekcja termiczna Punkt menu Start Uruchom teraz/przerwij teraz Temperatura Dzień tygodnia Godzina Tab. 4 Ustawienia dot. dezynfekcji termicznej 5.2 Ustawienia ogólne Krótka awaria zasilania lub krótkie fazy z wyłączonym urządzeniem grzewczym nie powodują utraty żadnych ustawień. Moduł obsługowy wznawia pracę po przywróceniu napięcia. Jeśli odłączenie trwa dłużej, możliwe jest, że konieczne będzie ponowne ustawienie czasu i daty. Inne ustawienia nie są wymagane. Menu: Ustawienia Punkt menu Język Czas Data Autom. zmiana czasu Kontrast wyświetlacza Korekta godziny Tab. 5 Opis Tylko jeśli w tym miejscu ustawiona jest opcja Auto, cała objętość c.w.u. jest automatycznie podgrzewana do ustawionej temperatury codziennie lub raz w tygodniu. Natychmiastowe uruchomienie lub przerwanie dezynfekcji termicznej niezależnie od ustalonego dnia tygodnia Temperatura całej objętości c.w.u. podczas dezynfekcji termicznej (65... 80 C) Dzień tygodnia, w którym automatycznie przeprowadzana jest raz w tygodniu dezynfekcja termiczna lub codzienna dezynfekcja termiczna. Godzina automatycznego rozpoczęcia dezynfekcji termicznej Opis Język tekstów na wyświetlaczu W tym menu można ustawić czas. W tym menu można ustawić datę. Włączenie lub wyłączenie automatycznego przełączania pomiędzy czasem letnim i zimowym. Jeśli ustawiono Tak, przestawienie czasu następuje automatycznie (w ostatnią niedzielę marca z godz. 02:00 na godz. 03:00, w ostatnią niedzielę października z godz. 03:00 na godz. 02:00). Zmiana kontrastu (w celu poprawy czytelności) Korekta czasu wewnętrznego zegara modułu obsługowego w s/tydzień ( Prawidłowo ustawić korektę czasu (Korekta godziny), str. 10) Ustawienia ogólne Logamatic SC300 6720830532 (2015/06) 9

6 Odczytanie informacji o instalacji Prawidłowo ustawić korektę czasu (Korekta godziny) Przykład obliczenia wartości dla korekty czasu, przy odchyleniu czasu o ok. 6 minut w roku (zegar modułu obsługowego spóźnia się 6 minut): 6 minut w roku = 360 sekund w roku 1 rok = 52 tygodnie 360 sekund : 52 tygodnie= 6,92 sekundy na tydzień Zwiększyć wartość korekty czasu o 7 sekund na tydzień. 6 Odczytanie informacji o instalacji W menu informacyjnym można w prosty sposób odczytać aktualne wartości i aktywne tryby pracy instalacji. W tym menu nie można wprowadzać żadnych zmian. Menu informacyjne zostaje automatycznie dostosowane do instalacji. Niektóre punkty menu są dostępne tylko wówczas, gdy instalacja posiada odpowiednie wyposażenie, a moduł obsługowy jest prawidłowo ustawiony. Struktura menu informacyjnego: Info Solar. Czujniki solarne Uzysk solarny Przeładowanie C.w.u. Menu: Solar. Informacje w poszczególnych punktach menu są dostępne tylko wówczas, gdy zamontowane są odpowiednie części instalacji. Punkt menu Czujniki solarne (graficznie) Uzysk solarny Opis Aktualnie mierzone temperatury wraz ze wskazaniem pozycji wybranego czujnika temperatury w układzie hydraulicznym instalacji solarnej (z graficzną wizualizacją aktualnych stanów pracy urządzeń wykonawczych instalacji solarnej) Uzysk solarny w poprzednim tygodniu, uzysk solarny w bieżącym tygodniu i całkowity uzysk instalacji solarnej od momentu jej uruchomienia. Tab. 6 Informacje dot. instalacji solarnej Odczytywane informacje dot. instalacji solarnej Gdy aktywny jest ekran standardowy, nacisnąć przycisk "info", aby otworzyć menu informacyjne. Nacisnąć pokrętło nastawcze, aby otworzyć menu Solar.. 0010003255-001 Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć punkt menu Czujniki solarne, i nacisnąć je. Wyświetlona zostanie aktualna temperatura na czujniku temperatury o najniższym numerze. Numer na rysunku oznacza pozycję czujnika temperatury w instalacji, np. temperaturę kolektora [1]. 0010003256-001 Obracać pokrętło nastawcze, aby odczytać pozostałe temperatury. 0010003258-001 Na rysunkach w menu informacyjnym prezentowane są pompy, zawory mieszające i zawory zamontowane w instalacji solarnej. Gdy pompa pracuje, symbol pompy obraca się.. Wypełnione trójkąty w symbolach zaworów mieszających i zaworów wskazują kierunek przepływu czynnika solarnego. Wywoływanie informacji dot. uzysku solarnego Gdy aktywny jest ekran standardowy, nacisnąć przycisk "info", aby otworzyć menu informacyjne. Nacisnąć pokrętło nastawcze, aby otworzyć menu Solar.. 10 Logamatic SC300 6720830532 (2015/06)

Usuwanie usterek 7 Obracać pokrętło nastawcze, aby zaznaczyć Uzysk solarny, i nacisnąć je. Wyświetlony zostanie uzysk solarny w bieżącym tygodniu. 0010003259-001 Obracać pokrętło nastawcze, aby przełączać pomiędzy wskazaniami uzysku solarnego w bieżącym tygodniu, uzysku solarnego w poprzednim tygodniu i całkowitego uzysku instalacji solarnej od momentu jej uruchomienia. Wywoływanie informacji dot. systemu przeładowania lub c.w.u. Te punkty menu są dostępne tylko wówczas, gdy instalacja posiada odpowiednie wyposażenie. W tych punktach menu przedstawiono system przeładowania lub c.w.u. odpowiednio do instalacji solarnej. Czujniki temperatury są wyświetlane pojedynczo. 7 Usuwanie usterek Sprawdź, czy usterkę można usunąć, korzystając z tab. 7. Jeżeli nie jest to możliwe, należy wezwać instalatora. Na wyświetlaczu modułu obsługowego wskazywana jest usterka. Jeśli wystąpiło kilka usterek, na wyświetlaczu pokazywana jest ta o najwyższym priorytecie. Wyświetlane są kod usterki i kod dodatkowy. Instalator może na podstawie kodów określić przyczynę usterki. Po potwierdzeniu usterki (naciśnięcie pokrętła nastawczego) następuje przejście do ekranu standardowego. Jeśli usterka jest jeszcze aktywna, naciśnięcie przycisku "Powrót" spowoduje jej ponowne wyświetlenie. Przyczyną może być usterka modułu obsługowego, części lub zespołu części. W miarę możliwości instalacja kontynuuje pracę. Jeżeli w menu info w polu uzysk solarny wyświetlane jest zawsze 0, mimo że instalacja solarna pracuje, instalacja solarna jest ustawiona nieprawidłowo: Zlecić instalatorowi sprawdzenie ustawień modułu obsługowego. Kod usterki - Kod dodatkowy - [przyczyna lub opis usterki] Na wyświetlaczu nie są wyświetlane żadne dane Sprawdzenie/przyczyna Czynności zaradcze Kod usterki - Kod dodatkowy - [przyczyna lub opis usterki] Instalacja jest wyłączona. Włączanie urządzenia. Zasilanie modułu Sprawdzić, czy moduł obsługowego jest obsługowy jest prawidłowo przerwane. osadzony w uchwycie naściennym. Moduł nie jest ustawiony Powiadomić instalatora. w pozycji 10. A11-1010 - [brak komunikacji przez złącze magistrali BUS EMS plus] Sprawdzenie/przyczyna Czynności zaradcze Sprawdzić, czy moduł obsługowy jest prawidłowo osadzony w uchwycie naściennym. A11-1038 - [brak komunikacji z modułem solarnym] Tab. 7 Wskazania usterek z kodami usterek A11 Jeżeli nie można usunąć usterki: Wezwać uprawnionego instalatora lub serwis techniczny. Podać kod usterki, kod dodatkowy oraz nr ident. modułu obsługowego. Tab. 8 Sprawdzenie/przyczyna Data/godzina nie są jeszcze ustawione Zasilanie elektryczne nie działa przez dłuższy czas Czynności zaradcze Ustawić datę/godzinę. Unikać przerw w zasilaniu. A11-6004 - [brak komunikacji z modułem solarnym] Sprawdzenie/przyczyna Czynności zaradcze Sprawdzić, czy moduł obsługowy jest prawidłowo osadzony w uchwycie naściennym. _ Instalator musi podczas instalacji wprowadzić tutaj nr ident. modułu obsługowego. 8 Ochrona środowiska i utylizacja Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad działalności grupy Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla nas cele równorzędne. Ściśle przestrzegane są ustawy i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym ich ekonomiczność. Logamatic SC300 6720830532 (2015/06) 11

8 Ochrona środowiska i utylizacja Opakowania Nasza firma uczestniczy w systemach przetwarzania opakowań, działających w poszczególnych krajach, które gwarantują optymalny recykling. Wszystkie materiały stosowane w opakowaniach są przyjazne dla środowiska i mogą być ponownie przetworzone. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny musi być gromadzony oddzielnie i poddawany recyklingowi w sposób zgodny z przepisami o ochronie środowiska (europejska dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). W celu utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego należy skorzystać z systemu zbiórki tego typu odpadów obowiązującego w danym kraju. Baterie nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi. Zużyte baterie muszą być utylizowane zgodnie z lokalnym systemem zbiórki. 12 Logamatic SC300 6720830532 (2015/06)

Robert Bosch Sp. z o.o. ul. Jutrzenki 105 02-231 Warszawa Infolinia Buderus 801 777 801 www.buderus.pl