POLSKI Instrukcje dla jednokierunkowej klawiatury naściennej KLI MAGYAR Útmutató a KLI 110 egyirányú falikapcsolóhoz...

Podobne dokumenty
VELUX INTEGRA KLF 200

VELUX INTEGRA KLF 100

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r.

ZAŁĄCZNIK. Sprawozdania Komisji. Fundusz Solidarności Unii Europejskiej sprawozdanie roczne za 2012 r.

ZAŁĄCZNIKI SPRAWOZDANIE DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. Fundusz Solidarności Unii Europejskiej Sprawozdanie roczne za 2014 r.

Wewnętrzne Zewnętrzne Wewnętrzne Zewnętrzne SD-1, 15.00* SD-1, 15.00* SD, SD, N/A N/A SD, 15,00 SD, 14,30 SD, 14,30 SD, 14,00 N/A N/A

Gratulujemy nabycia nowego produktu VELUX INTEGRA!

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

C: Rolka przewijania D: Komora baterii E: Przełącznik (włączenia/wyłączenia) F: Przycisk połączenia G: Optyczny czujnik ruchu

System automatyki pokojowej Uponor Radio DEM

Transport drogowy w Polsce wybrane dane

EDGE MECHANICAL GAMING USB KEYBOARD. Руководство по эксплуатации CZ SK PL EN RU HU. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Bezpieczeństwo emerytalne kobiet w Europie. dr Agnieszka Chłoń-Domińczak Instytut Statystyki i Demografii SGH Instytut Badań Edukacyjnych

Instrukcja dotycząca raportowania w programie Comenius Partnerskie Projekty Regio runda selekcyjna 2011

inteo Centralis Receiver RTS

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

MŚP w 7. Programie Ramowym UE. Badania na Rzecz Małych i Średnich Przedsiębiorstw specjalny program dedykowany MŚP

Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC311

Invio-868. PL Instrukcja użytkownika. elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str D Beuren

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

solutions for demanding business Zastrzeżenia prawne

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-AR.

KOBIETY W ZARZĄDACH I RADACH NADZORCZYCH. Partnerstwo w biznesie. Iwona Kozera Fundacja Liderek Biznesu, Fundator

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

2. DZIAŁANIE SYSTEMU KONTROLI NA SZCZEBLU WSPÓLNOTY

Plantronics Explorer 10. Instrukcja użytkowania

Elektryczne systemy sterowania VELUX. Inteligentne rozwiązania w Twoim domu

Ogólnoeuropejskie badanie opinii publicznej na temat zdrowia i bezpieczeństwa w pracy

BEZPRZEWODOWY CZUJNIK RUCHU KOMPATYBILNY Z ODBIORNIKAMI SERII WS3xx

Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.

BEZPRZEWODOWY CZUJNIK RUCHU KOMPATYBILNY Z ODBIORNIKAMI SERII WS3xx

T.M. PILOT UNIWERSALNY 4 W 1 współpracuje z urządzeniami większości znanych marek. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi urządzeń serii Home Control

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Zabezpieczenie produktów na czas transportu w przemyśle drzewnym i płyt wiórowych

Udział Polski w 7. Programie Ramowym Dane statystyczne po 219 konkursach

Zewnętrzny czujnik temperatury, radiowa komunikacja

pl INSTRUKCJA OBSŁUGI

Plantronics Explorer 50. Instrukcja użytkowania


Termohigrometr bezprzewodowy TFA

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Informacje na temat produktu

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Pilot zdalnego sterowania z LCD

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

Karta charakterystyki online MCS300P HW ROZWIĄZANIA PROCESOWE

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

LEO 70 lewy / prawy na gaz propan

LEO 100 lewy / prawy na gaz propan

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION

PIERWSZA W ŚWIECIE KOMERCYJNA SIEĆ LTE 1800 MHz. KONFERENCJA PRASOWA 07 września 2010r.

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH

BackBeat serii 100. Instrukcja użytkowania

Rys. O WYMIANA BATERII

Recykling odpadów opakowaniowych

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ. Słuchawka ML18 i ML20 Bluetooth

Seria BackBeat FIT 500. Instrukcja użytkowania

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED WIFI 240 RGBW FY3569 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja i-r Wall Send

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Karta charakterystyki online UE45-3S12D33 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA

ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA. Prekursor radiofarmaceutyczny YTRACIS, roztwór. Itru ( 90 Y) chlorek

COZYTOUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU PRZEWODNIK PO PRODUKCIE

Felvétel az EPG (elektromos műsorújság) Teletext képernyő segítségével Tanácsok Műsor opciók Első beüzemelés...

Nowy kompleksowy europejski program na rzecz umiejętności

HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obsługi 20. Tűzhely Kuchenka ZCV560M

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Centronic EasyControl EC541-II

Ulotk Keppra 500 mg tabletki powlekane Lewetyracetam

Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.

KONIECZNOŚĆ KONCENTRACJI GRUP I ORGANIZACJI PRODUCENTÓW OWOCÓW

Funkcje. Zawartość pudełka POL

Roczny 96. Roczny 140. Roczny 200. Roczny 252. Roczny 168. Roczny 156

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA COSMO G3 +

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Witamy. Pierwsze kroki. Podłączenie. Instalacja. Użytkowanie

DAB+ TUNER BOX 945. Enjoy it. Instrukcja obsługi

Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. TachoSil gąbka lecznicza Fibrynogen ludzki/trombina ludzka

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750

Komunikat w sprawie pacjentów uprawnionych do świadczeń na podstawie dokumentów wystawionych przez inne kraje UE/EFTA

Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ

Bezprzewodowe słuchawki douszne TWE-50 TWS

Secual Box skrócony przewodnik obsługi

Domena Cena netto rejestracji domeny Cena netto odnowienia domeny. Roczny Roczny Roczny Roczny Roczny 349.

Instrukcja obsługi zewnętrznego modułu MOBILUS C-SWP.

Karta charakterystyki online FLOWSIC300 GAZOMIERZE

Instrukcja obsługi zewnętrznego odbiornika MOBILUS C-GR.

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

NAPĘDY I STEROWANIA DO BRAM GARAŻOWYCH I OGRODZENIOWYCH R O Z W I Ą Z A N I A D L A. Bramy garażowe

Bezbateryjny dzwonek bezprzewodowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. luxury-goods.pl Autoryzowany dystrybutor dzwonków Linbell G2

Transkrypt:

POLSKI Instrukcje dla jednokierunkowej klawiatury naściennej KLI 0...2-6 Útmutató a KLI 0 egyirányú falikapcsolóhoz...7- VAS 452863-20-08

POLski Strony 2-3: Instrukcje dla jednokierunkowej klawiatury naściennej KLI 0 Ważne informacje...6 Zawartość opakowania...5 Sterowanie...6 Przygotowanie do działania...9 Instalacja...23 Więcej niż jedno źródło sterowania Dodatkowa, jednokierunkowa klawiatura naścienna KLI 0 do niezależnej/indywidualnej pracy...24 Dodatkowa, jednokierunkowa klawiatura naścienna KLI 0 do pracy jednoczesnej...29 Dodatkowa, jednokierunkowa klawiatura naścienna KLI 0 używana z pracującą już KLI 0... 35 Dodatkowa, jednokierunkowa klawiatura naścienna KLI 0 wraz z dwukierunkowym źródłem sterowania...40 Strona 6: Ważne informacje Uważnie przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem montażu i użytkowania. Zachowaj instrukcję do późniejszego użytku i przekaż ją każdemu nowemu użytkownikowi. Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem obsługi produktu poprzez klawiaturę naścienną należy upewnić się, czy nie ma ryzyka uszkodzenia rzeczy lub wyrządzenia krzywdy ludziom lub zwierzętom. Zabrania się dzieciom operowania klawiaturą naścienną. Powinna znajdować się ona poza ich zasięgiem. Instalacja Tylko do użytku wewnątrz pomieszczenia. Przed montażem klawiatury naściennej sprawdź możliwość sterowania odpowiednimi produktami z przewidzianego miejsca. Klawiaturę naścienną należy zamocować w miejscu, z którego widoczny będzie obsługiwany produkt. POLski Produkt Ten produkt został zaprojektowany do używania z innymi, oryginalnymi produktami VELUX. Ten produkt jest kompatybilny z produktami z logo io-homecontrol. Produkt działa w oparciu o jednokierunkową częstotliwość radiową RF i oznaczony jest symbolem. Symbol ten znajduje się wewnątrz produktu. Odpady elektroniczne nie mogą być wyrzucane razem z odpadami z gospodarstwa domowego, ale zgodnie z odpowiednimi przepisami. Zużyte baterie muszą być wyrzucane zgodnie z odpowiednimi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska naturalnego i nie mogą być wyrzucane wraz domowymi odpadami. Opakowanie może być wyrzucane wraz odpadami domowymi. Pasmo radiowe: 868 MHz. Konserwacja i serwis Produkt wymaga jedynie minimalnej konserwacji. Powierzchnia może być czyszczona przy użyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki. Jeżeli masz jakiekolwiek pytania techniczne skontaktuj się z firmą VELUX, patrz lista telefonów lub www.velux.com. io-homecontrol to zaawansowana i bezpieczna technologia bezprzewodowa, którą łatwo zainstalować. Produkty ze znakiem io-homecontrol komunikują się ze sobą podnosząc komfort i bezpieczeństwo oraz obniżając zużycie energii. www.io-homecontrol.com Strony 4-5: Zawartość opakowania : Klawiatura naścienna 2 : Dwie baterie (typu AAA) 3 : Wkręty, wtyczki, dwustronna taśma samoprzylepna Strony 6-7: Sterowanie Przyciski do sterowania produktem a OTWÓRZ/DO GÓRY/WŁĄCZ lub ZAMKNIJ/W DÓŁ/WYŁĄCZ Krótkie naciśnięcie przycisku: Produkt wykona ruch do skrajnej górnej 2 VELUX VELUX 3

POLski lub dolnej pozycji lub będzie się włączał lub wyłączał. Długie naciśnięcie przycisku: Produkt będzie działał do momentu zwolnienia przycisku. Przycisk Stop b Naciśnięcie klawisza: Produkt się zatrzyma. Strony 8-2: Przygotowanie do działania: Ten produkt jest kompatybilny z produktami z logo io-homecontrol. Przed rejestracją produkt(y), który ma być sterowany klawiaturą naścienną musi zostać zainstalowany oraz podłączony do głównego zasilania. Na kolejnych stronach znajdują się przykłady pokazujące, w jaki sposób korzystać z elektrycznej rolety zewnętrznej. : Przygotuj produkt do rejestracji zgodnie z opisem znajdującym się w dostarczonej przez producenta instrukcji. Kroki od 2 do 4 należy wykonać w ciągu 0 minut. 2 : Zdejmij przednią część klawiatury naściennej, tak jak pokazano na rysunku. 3 : Umieść baterie w urządzeniu. 4 : Przyciśnij (przez max. sekundę) przycisk RESET. Teraz można sterować produktem. Strony 22-23: Instalacja Uwaga: Przed zamontowaniem klawiatury naściennej sprawdź, czy może ona sterować odpowiednimi produktami z przewidzianego miejsca. Przymocuj klawiaturę do ściany. Strony 24-27: Dodatkowa, jednokierunkowa klawiatura naścienna KLI 0 a (używana z innymi jednokierunkowymi źródłami sterowania b ) KLI 0 do obsługi jednego lub więcej produktów podłączonych do tego samego systemu sterowania i obecnie obsługiwanych przez innego typu jednokierunkowe źródło sterowania. POLski Przygotuj do rejestracji produkt(y), który ma być obsługiwany, zgodnie z opisem znajdującym się w instrukcji obsługi, którą dostarczono wraz z obecnie działającym, jednokierunkowym innym źródłem sterowania b. Rejestracja musi zostać zakończona w ciągu 0 minut. Zdejmij przednią stronę dodatkowej klawiatury naściennej KLI 0 a, włóż baterie i naciśnij krótko przycisk RESET nie przytrzymuj wciśniętego przycisku dłużej niż sekundę. Z powrotem załóż część przednią. Odpowiedni produkt(y) może być teraz sterowany za pomocą dodatkowej klawiatury naściennej a. Strony 28-32: Dodatkowa, jednokierunkowa klawiatura naścienna KLI 0 a służąca do jednoczesnej pracy (używana z innego typu, jednokierunkowymi źródłemi sterowania b ) KLI 0 do jednoczesnej pracy produktów podłączonych do różnych systemów sterowania, które są aktualnie sterowane przez innego typu jednokierunkowe źródła sterowania. Przygotuj do rejestracji produkty, zgodnie z opisem znajdującym się w instrukcji dostarczonej wraz z działającymi już jednokierunkowymi źródłami sterowania b. Rejestracja musi zostać zakończona w ciągu 0 minut. Zdejmij przednią stronę dodatkowej klawiatury naściennej KLI 0 a, włóż baterie i naciśnij krótko przycisk RESET nie przytrzymuj wciśniętego przycesku dłużej niż sekundę. Z powrotem załóż część przednią. Wszystkimi odpowiednimi produktami można teraz jednocześnie sterować za pomocą dodatkowej klawiatury naściennej a. Strony 34-38: Dodatkowa, jednokierunkowa klawiatura naścienna KLI 0 a, używana wraz z działającą już klawiaturą KLI 0 b KLI 0 do sterowania jednym lub kilkoma produktami podłączonymi do tego samego systemu sterowania i obsługiwanymi obecnie przez jednokierunkową klawiaturę sterującą KLI 0. 4 VELUX VELUX 5

POLski Produkt, który zarejestrowany jest w aktualnie pracującej klawiaturze KLI 0 można skopiować do dodatkowej klawiatury naściennej KLI 0. Od tej pory obydwie klawiatury mogą sterować żądanymi produktami. Rejestracja musi zostać zakończona w ciągu 0 minut. Zdejmij przednią część aktualnie pracującej klawiatury naściennej b, naciśnij przycisk RESET i przytrzymaj przez przynajmniej 5 sekund. Z powrotem załóż część przednią. Zdejmij przednią część dodatkowej klawiatury naściennej a, włóż baterie i naciśnij krótko przycisk RESET nie dłużej niż przez sekundę. Z powrotem załóż część przednią. Odpowiedni produkt(y) może być teraz sterowany za pomocą dodatkowej klawiatury naściennej a. Strony 40-44: Dodatkowa, jednokierunkowa klawiatura naścienna KLI 0 a, używana wraz z innym, dwukierunkowym źródłem sterowania b KLI 0 do obsługi jednego lub więcej produktów, podłączonych do tego samego systemu sterującego oraz aktualnie obsługiwanych przez dwukierunkowe źródło sterowania 2. Przygotuj do rejestracji produkt(y), który ma być obsługiwany. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi dostarczoną wraz z dwukierunkowym pilotem zdalnego sterowania VELUX KLR 00 b. Zapoznaj się z rozdziałem Kopiowanie produktów do innych typów źródeł sterowania. W przypadku innych dwukierunkowych źródeł sterowania, zapoznaj się z instrukcjami dostarczonymi z danymi produktami. Rejestracja musi zostać zakończona w ciągu 0 minut. Zdejmij przednią stronę dodatkowej klawiatury naściennej KLI 0 a, włóż baterie i naciśnij krótko przycisk RESET nie przytrzymuj wciśniętego przycesku dłużej niż sekundę. Z powrotem załóż część przednią. Odpowiedni produkt(y) może być teraz sterowany za pomocą dodatkowej klawiatury naściennej a. Podczas rejestracji więcej niż jednego produktu sugerujemy, aby rejestrować jednorazowo jeden produkt, aby nie przekroczyć wspomnianego ograniczenia czasu 0 minut. 6 VELUX 2-3. oldal: Útmutató a KLI 0 egyirányú falikapcsolóhoz Fontos információk...6 A csomag tartalma...5 Működtetés...6 Üzembe helyezés...9 Telepítés...23 Több távműködtető egység További KLI 0 egyirányú falikapcsoló független/egyedi működtetéshez...24 További KLI 0 egyirányú falikapcsoló egyidejű működtetéshez...29 További KLI 0 egyirányú falikapcsoló használata már működő KLI 0-essel együtt... 35 További KLI 0 egyirányú falikapcsoló használata kétirányú távműködtető egységgel...40 6. oldal: Fontos információk A telepítés és használat előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Tartsa meg az útmutatót, és adja oda az új felhasználóknak is. Biztonság Mielőtt egy terméket a falikapcsolóval működtetne, győződjön meg arról, hogy ez nem jár vagyoni kár, illetve ember vagy állat sérülésének veszélyével. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a falikapcsolóval. Az olyan helyre kerüljön, ahol gyermekek nem érhetik el. Telepítés Csak beltéri használatra. A falikapcsoló felszerelése előtt ellenőrizze, hogy az az adott helyről képes-e a kívánt termék működtetésére. A falikapcsolót olyan helyre kell felszerelni, ahonnan az "rálát" a működtetni kívánt termékre. A termékről A terméket eredeti VELUX termékekhez tervezték. VELUX 7

A termék kompatibilis az io-homecontrol logóval ellátott termékekkel. A jelzéssel ellátott termék működése egyirányú RF (rádiófrekvenciás) kommunikáción alapul. A jelzés a termék belsejében található. Az elektromos termékeket az elektromos hulladékra vonatkozó helyi szabályozásoknak megfelelően kell kezelni, nem dobhatók a háztartási hulladékok közé. A használt elemeket tilos a háztartási hulladékkal kidobni, a vonatkozó környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell őket ártalmatlanítani. A csomagolás normál háztartási hulladékként kezelhető. Rádiófrekvencia-sáv: 868 MHz. Karbantartás és szerviz A termék minimális karbantartást igényel. A felülete nedves, puha ronggyal tisztítható. Technikai kérdések esetén lépjen kapcsolatba a VELUX értékesítő vállalattal, telefonszámok a listában vagy a www.velux.com honlapon. Az io-homecontrol fejlett és biztonságos rádiófrekvenciájú technológia, melynek egyszerű a telepítése. Az io-homecontrol emblémával ellátott termékek képesek kommunikálni egymással, növelik a komfortot, biztonságosak és energiatakarékosak. www.io-homecontrol.com 4-5. oldal: A csomag tartalma : Falikapcsoló 2 : Két elem (AAA típusú) 3 : Csavarok, tiplik, kétoldalas ragasztószalag 6-7. oldal: Működtetés Gombok a termék működtetéséhez a NYIT/FEL/BE vagy ZÁR/LE/KI Gomb megnyomása röviden: a termék a legfelső vagy legalsó pozícióba áll, illetve be- vagy kikapcsol. Gomb megnyomása hosszan: a termék a gomb felengedéséig nyílik, illetve záródik. Leállítás gomb b Gomb megnyomása: a termék leáll. 8-2. oldal: Üzembe helyezés A falikapcsoló a io-homecontrol termékek minden típusának működtetésére képes. Regisztrálás előtt a falikapcsolóval működtetni kívánt termék(ek)et telepíteni kell, és csatlakoztatni kell az áramkörhöz. A következő oldalakon példákat láthat az elektromos működtetésű redőny működtetésének módjára. : Készítse elő regisztrálásra a termékeket a hozzá tartozó útmutató alapján. A 2 és a 4 pont végrehajtása között nem telhet el 0 percnél hosszabb idő. 2 : Távolítsa el a falikapcsoló előlapját, amint az az ábrán látható. 3 : Helyezze be az elemeket a falikapcsolóba. 4 : Nyomja meg röviden a RESET gombot legfeljebb másodpercre. A termék ezek után működtethető. 22-23. oldal: Telepítés Megjegyzés: A falikapcsoló felszerelése előtt javasolt kipróbálni, hogy az adott helyről képes-e a kívánt terméket működtetésére. Szerelje fel a falikapcsolót a falra. 24-27. oldal: További KLI 0 egyirányú falikapcsoló a (más típusú egyirányú távműködtető egységgel b együtt használva) További KLI 0 egyirányú falikapcsoló regisztrálása egy vagy több olyan termék működtetésére, amely azonos irányítási rendszerhez csatlakozik, és már működtethető egy másféle típusú egyirányú távműködtető egységgel. Készítse elő a működtetni kívánt termék(ek)et a regisztrálásra a már használatban lévő egyirányú távműködtető egységhez b mellékelt útmutató alapján. A regisztrációt 0 percen belül el kell végezni. 8 VELUX VELUX 9

Távolítsa el a további KLI 0 falikapcsoló a előlapját, helyezze be az elemeket, és nyomja meg röviden a RESET gombot legfeljebb másodpercre. Az adott termék(ek) most már működtethető(k) a további falikapcsolóval a. 28-32. oldal: További KLI 0 egyirányú falikapcsoló a egyidejű működtetéshez (más típusú egyirányú távműködtető egységgel b együtt használva) További KLI 0 egyirányú falikapcsoló regisztrálása olyan termékek egyidejű működtetésére, amelyek más irányítási rendszerhez csatlakoznak, és már működtethetők egy másféle típusú egyirányú távműködtető egységgel. Készítse elő a működtetni kívánt termékeket a regisztrálásra a használatban lévő egyirányú távműködtető egységhez b mellékelt útmutató alapján. A regisztrációt 0 percen belül el kell végezni. Távolítsa el a további KLI 0 falikapcsoló a előlapját, helyezze be az elemeket, és nyomja meg röviden a RESET gombot legfeljebb másodpercre. Az adott termékek most már egyidejűleg működtethetők a további falikapcsolóval a. 34-38. oldal: További KLI 0 egyirányú falikapcsoló a használata már működő KLI 0-essel b együtt További KLI 0 egyirányú falikapcsoló regisztrálása egy vagy több olyan termék működtetésére, amely azonos irányítási rendszerhez csatlakozik, és már működtethető egy KLI 0 egyirányú falikapcsolóval. A már használt KLI 0 falikapcsolóban regisztrált termékek átmásolhatók egy további KLI 0 falikapcsolóra. Ezek után mindkét falikapcsoló használható az adott termék(ek) működtetésére. A regisztrációt 0 percen belül el kell végezni. Távolítsa el a már használatban lévő falikapcsoló b előlapját, és nyomja le a RESET gombot legalább 5 másodpercre. Távolítsa el a további falikapcsoló a előlapját, helyezze be az elemeket, és nyomja meg röviden a RESET gombot legfeljebb másodpercre. Az adott termék(ek) most már működtethető(k) a további falikapcsolóval a. 40-44. oldal: További KLI 0 egyirányú falikapcsoló a használata kétirányú távműködtető egységgel b További KLI 0 egyirányú falikapcsoló regisztrálása egy vagy több olyan termék működtetésére, amely azonos irányítási rendszerhez csatlakozik, és már működtethető egy kétirányú távműködtető egységgel 2. Készítse elő a működtetni kívánt termék(ek)et a regisztrálásra a VELUX KLR 00 kétirányú távirányítóhoz b mellékelt használati és kezelési útmutató alapján, lásd a Termékek másolása más típusú távműködtető egységekre című fejezetet. Más típusú kétirányú távműködtető egység esetében kövesse az adott termék útmutatóját. A regisztrációt 0 percen belül el kell végezni. Távolítsa el a további KLI 0 falikapcsoló a előlapját, helyezze be az elemeket, és nyomja meg röviden a RESET gombot legfeljebb másodpercre. Az adott termék(ek) most már működtethető(k) a további falikapcsolóval a. Ha több terméket regisztrál, az egyenkénti regisztrálást javasoljuk, hogy ne lépje túl a művelet 0 perces időkorlátját. 0 VELUX VELUX

AR: AT: AU: BA: BE: BG: BY: CA: CH: CL: CN: CZ: DE: DK: EE: ES: FI: FR: GB: HR: HU: VELUX Argentina S.A. 3488 639944 / 45 / 46 VELUX Österreich GmbH 02245/32 3 50 VELUX Australia Pty. Ltd. 300 859 856 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. 033/626 493, 626 494 VELUX Belgium (00) 42.09.09 VELUX Bulgaria EOOD 02/955 95 26 FE VELUX Roof Windows (07) 27 7385 VELUX Canada Inc. 800 88-VELUX (888-3589) VELUX Schweiz AG 0848 945 549 VELUX Chile Limitada 2 953 6789 VELUX (CHINA) CO. LTD. 036-607 27 27 VELUX Česká republika, s.r.o. 53 05 5 VELUX Deutschland GmbH 080-333 33 99 VELUX Danmark A/S 45 6 45 6 VELUX Eesti OÜ 62 7790 VELUX Spain, S.A. 9 509 7 00 VELUX Suomi Oy 0207 290 800 VELUX France 082 02 5 5 0,9 TTC/min VELUX Company Ltd. 0592 778 225 VELUX Hrvatska d.o.o. 0/5555 444 VELUX Magyarország Kft. (06/) 436-060 IE: IT: JP: LT: LV: NL: NO: NZ: PL: PT: RO: RS: RU: SE: SI: SK: TR: UA: US: VELUX Company Ltd. 0 848 8775 VELUX Italia s.p.a. 045/673666 VELUX-Japan Ltd. 0570-00-845 VELUX Lietuva, UAB (85) 270 9 0 VELUX Latvia SIA 67 27 77 33 VELUX Nederland B.V. 030-6 629 629 VELUX Norge AS 22 5 06 00 VELUX New Zealand Ltd. 0800 650 445 VELUX Polska Sp. z o.o. (022) 33 77 000 / 33 77 070 VELUX Portugal, Lda 2 880 00 60 VELUX România S.R.L. 0-8008-83589 VELUX Srbija d.o.o. 0 20 57 500 ZAO VELUX (495) 737 75 20 VELUX Svenska AB 042/20 83 80 VELUX Slovenija d.o.o. 0 724 68 68 VELUX Slovensko, s.r.o. (02) 33 000 555 VELUX Çatı Pencereleri Ticaret Limited Şirketi 0 26 302 54 0 VELUX Ukraina TOV (044) 296070 VELUX America Inc. -800-88-VELUX www.velux.com text booklet for crontrol switch Kli 0 20 VELUX Group VELUX, the VELUX logo, io-homecontrol and the io-homecontrol logo are registered trademarks