Skrócona instrukcja obsługi Illustra Obudowa do użytku na otwartym powietrzu 625 PTZ 8200-0999-0109 B0
Uwaga Informacje zawarte w niniejszej instrukcji były aktualne w dniu publikacji. Producent zastrzega prawo do wprowadzania zmian i ulepszeń produktów. W związku z powyższym wszelkie specyfikacje mogą podlegać zmianom bez powiadomienia. Prawa autorskie Na mocy praw autorskich niniejszej instrukcji nie wolno powielać, kopiować, reprodukować, tłumaczyć ani przetwarzać na elektronicznych lub innych odczytywalnych nośnikach, w całości lub części, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Tyco International Ltd. 2012 oraz jej podmiotów zależnych. Wszelkie prawa zastrzeżone. American Dynamics 6600 Congress Avenue Boca Raton, FL 33487 U.S.A. Obsługa klienta Dziękujemy za wybór produktów firmy American Dynamics. Usługi posprzedażne są świadczone za pośrednictwem rozległej sieci przedstawicieli na całym świecie. W celu uzyskania serwisu lub dostępu do usług posprzedażnych prosimy o kontakt z przedstawicielem, u którego zakupiony został niniejszy produkt. Nasi przedstawiciele udzielają wysokiej jakości obsługi klienta oraz usług posprzedażnych. Przedstawiciele powinni kontaktować się z firmą American Dynamics pod telefonem (800) 507-6268 lub (561) 912-6259 lub za pośrednictwem strony internetowej www.americandynamics.net. Znaki towarowe Znaki towarowe, logotypy i znaki usługowe zawarte w niniejszym dokumencie są zarejestrowane w Stanach Zjednoczonych [lub w innych krajach]. Wszelkie nadużycia w stosowaniu znaków towarowych są surowo zabronione. Firma Tyco International Ltd. będzie zaparcie i w pełni egzekwować swoje prawa do własności intelektualnej. Jeśli zajdzie taka potrzeba będą one egzekwowane na drodze sądowej. Wszelkie znaki towarowe nienależące do firmy Tyco International Ltd. są własnością innych podmiotów. Są one stosowane za zgodą tych podmiotów lub na mocy obowiązujących przepisów. Oferowane produkty oraz ich specyfikacje podlegają zmianom bez uprzedniego powiadomienia. Rzeczywiste produkty mogą różnić się od produktów na zdjęciach. Nie wszystkie produkty są wyposażone w pełen zakres funkcji. Dostępność jest zróżnicowana w zależności od regionu; proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym. Informacje o licencji Użytkowanie niniejszego produktu regulują określone warunki. Proszę zapoznać się ze szczegółową licencją na końcu niniejszej instrukcji. ii
Spis treści Polski Illustra 625PTZ Informacja dla instalatora.............................................. 1 Co zawiera pudełko................................................ 1 Standardowe wyposażenie......................................... 1 Funkcje wersji Plus............................................... 1 Dodatkowe zasilanie (nie w zestawie).................................. 2 Niezbędne narzędzia............................................... 2 Instalacja obudowy do użytku na otwartym powietrzu........................ 3 Specyfikacje..................................................... 14 Parametry mechaniczne i wymiary.................................... 14 iii
Spis treści iv Skrócona instrukcja obsługi
Polski Illustra 625PTZ Informacja dla instalatora W niniejszej instrukcji przyjęto założenie, iż zainstalowano już uchwyt do montażu na otwartym powietrzu, do którego mocowana jest obudowa, a także iż kable danych oraz zasilające zostały doprowadzone na miejsce. Do celów niniejszej instrukcji kamera Illustra 625PTZ zostanie zamocowana na uchwycie mocującym z nasadką (EndCap Mount ROENDC). 1. Instalacja powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowany personel, zgodnie z lokalnymi przepisami. 2. Omawiany sprzęt wymaga użycia źródła zasilania w standardzie NEC class 2 lub ograniczonego źródła zasilania z atestem (Certified Limited Power Source LPS). Co zawiera pudełko Standardowe wyposażenie Skrócona instrukcja obsługi Illustra 625PTZ Obudowa kamery do użytku na otwartym powietrzu Illustra 625PTZ Zespół kopuły do użytku na otwartym powietrzu Łącznik wiszący Łącznik gwintowany Nakrętka blokująca Zewnętrzna linka zabezpieczająca Blokada linki zabezpieczającej oraz wtyk zwalniający Klucz typu Torx odporny na zniszczenie Narzędzie klucz sześciokątny typu L Złącze Ethernet odporne na wpływy atmosferyczne Kabel zasilający Funkcje wersji Plus Kabel alarmu Kabel audio Skrzynka rozdzielająca 1
Dodatkowe zasilanie (nie w zestawie) ADSPOT - zasilanie, jedno wyjście, 120/240 VAC do 24 VAC Niezbędne narzędzia Klucz nasadowy z uchwytem do wkrętaków z sześciokątną końcówką (Torx) 6,6 mm (1/4 cala) Przecinaki do drutu i przyrządy do zdzierania izolacji z drutu Śrubokręt 2,5 mm (0,1 cala) 2 Skrócona instrukcja obsługi
Instalacja obudowy do użytku na otwartym powietrzu Poniżej opisano procedurę instalacji obudowy kamery Illustra 625PTZ do użytku na otwartym powietrzu. 1 Wyjmij łącznik wiszący, gwintowany,nakrętkę blokującą, zewnętrzną linkę zabezpieczającą oraz blokadę linki zabezpieczającej z opakowania. Łącznik wiszący Łącznik gwintowany Wtyk zwalniający Blokada linki zabezpieczającej Nakrętka blokująca Linka zabezpieczająca Łącznik gwintowany oraz nakrętka blokująca będą niezbędne w przypadku montażu z wykorzystaniem uchwytu mocującego z nasadką (EndCap Mount ROENDC). 2 Odetnij 30-cm (12-calowy) odcinek taśmy teflonowej. 3 Owiń taśmą teflonową gwint obukońcach łącznika gwintowanego. 4 Przykręć łącznik gwintowany do łącznika wiszącego. 5 Mocowanie do uchwytu mocującego z nasadką (EndCap ROENDC): W przypadku montażu Illustra 625PTZ do użytku na otwartym powietrzu do istniejącego uchwytu należy wymienić uchwyt mocujący z nasadką (EndCap ROENDC). Szczegółowe informacje można uzyskać od autoryzowanego przedstawiciela firmy American Dynamics. a Zdejmij pokrywę dostępu do uchwytu mocującego nasadką zgodnie z Rysunkiem 1. 3
Rysunek 1 b c Wyosiuj łącznik wiszący względem uchwytu mocującego nasadką i obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż 6 mm łącznik gwintowany będzie widoczny wewnątrz uchwytu mocującego z nasadką. Przymocuj nakrętkę blokującą do gwintowanego łącznika i przytrzymaj obracając nasadkę łącznika wiszącego aż ten zostanie zamocowany, jak to pokazano na Rysunku 2. Rysunek 2 Podczas montażu łącznika wiszącego należy zapewnić łatwy dostęp do śrub M8. Przedstawiono to na Rysunku 3. 4 Skrócona instrukcja obsługi
Rysunek 3 6 Zamocuj zewnętrzną linkę bezpieczeństwa: a Owiń linkę bezpieczeństwa wokół rurki i przeciągnij koniec przez pętlę, jak przedstawiono na Rysunku 4. Rysunek 4 b Przymocuj blokadę linki bezpieczeństwa przeciągając koniec klinki bezpieczeństwa przez otwór w blokadzie linki bezpieczeństwa, jak pokazano na Rysunku 5. Rysunek 5 c Przeciągnij koniec linki bezpieczeństwa przez otwory wentylacyjne łącznika wiszącego i ponownie przez blokadę linki bezpieczeństwa, jak pokazano na Rysunku 6. 5
Rysunek 6 d Nadmiar linki bezpieczeństwa przeciągnij przez linkę bezpieczeństwa, aby usunąć zwis. Aby usunąć blokadę linki bezpieczeństwa, wsuń dostarczony wtyk zwalniający do otworu wtyku na dowolnym końcu blokady linki bezpieczeństwa i pociągnij, aby zwolnić kabel. 7 Przeciągnij zakończenia dostarczonego kabla przez uchwyt mocujący z nasadką (EndCap) oraz przez łącznik widzący. Zalecamy utworzenie zewnętrznej pętli za pomocą kabli, a następnie jej przeciągnięcie przez łącznik widzący, jak pokazano na Rysunku 7. Umożliwi to swobodny ruch kabli w trakcie mocowania obudowy do użytku na otwartym powietrzu na dalszym etapie. Kable audio o długości ponad 30 m muszą być ekranowane. Mając na względzie komfort instalacji, kable zasilające, alarmu oraz audio należy poprowadzić w pierwszej kolejności przed kablem Ethernet. 6 Skrócona instrukcja obsługi
Rysunek 7 8 Przyłącz kabel sieciowy przy pomocy dostarczonego, odpornego na wpływy atmosferyczne łącznika Ethernet. 9 Wyjmij obudowę kamery do użytku na otwartym powietrzu z opakowania. 10 W razie potrzeby w kamerze kopułowej można zainstalować kartę pamięci microsd: Karta microsd stanowi wyposażenie opcjonalne i nie jest dostarczana wraz z kamerą kopułową. Maksymalna wielkość pamięci karty microsd, jaką można używać z kamerą kopułową, wynosi 32 GB. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z przedstawicielem firmy American Dynamics. a Wyosiuj kartę microsd względem gniazda kart pamięci w kamerze kopułowej w przedstawiony sposób. Złote styki powinny być skierowane w stronę obiektywu kamery, jak pokazano na Rysunku 8. 7
Rysunek 8 Włóż kartę microsd do gniazda kart pamięci w taki sposób, aby została zablokowana we właściwym położeniu.aby usunąć kartę microsd, naciśnij ją delikatnie, aż odłączy się od kamery kopułowej. Wyciągnij kartę microsd. 11 Zamontuj zespół kopuły: a b c Wyjmij zespół kopuły z opakowania. Zamontuj plastikową linkę bezpieczeństwa do obudowy za pomocą śruby wewnątrz gwintowanego pierścienia zespołu kopuły. Może istnieć konieczność obrócenia plastikowej linki bezpieczeństwa do pozycji pokazanej na Rysunku 9. Zapewni to, że plastikowa linka bezpieczeństwa nie utknie pomiędzy zespołem kopuły a obudową kamery i ułatwi wyosiowanie. Rysunek 9 d Wyosiuj zespół kopuły względem otworów kołnierza obudowy do użytku na otwartym powietrzu. Umiejscowienie rowków na pierścieniu gwintowanym będzie pasowało do rąbków wewnątrz obudowy, jak pokazano na Rysunku 10. 8 Skrócona instrukcja obsługi
Rysunek 10 e Dokręć lekko sześć śrub M4 za pomocą klucza typu Torx odpornego na zniszczenie w kolejności określonej na Rysunku 11. Rysunek 11 f Powtórz proces i dokładnie dokręć każdą śrubę za pomocą klucza typu Torx odpornego na zniszczenie w kolejności określonej na Rysunku 11. Nie przekręć śrub, ponieważ mogą one uszkodzić gwintowany pierścień zestawu. 12 Przyłącz klamrę linki zabezpieczającej łącznika wiszącego do haka w kształcie litery L na podstawie obudowy kamery do użytku na otwartym powietrzu, jak pokazano na Rysunku 12. Sprawdź, czy klamra została dobrze przyłączona. 9
Rysunek 12 * Dla przejrzystości z rysunku usunięto kable 13 Połącz kable z obudową kamery do użytku na otwartym powietrzu: 1 Porty alarmu i audio są wyłącznie dostępne w wersji z funkcją Plus obudowy do użytku na otwartym powietrzu Illustra 625PTZ, porty te będą wyposażone w wodoodporne obudowy we wszystkich pozostałych wersjach. 2 Mając na względzie komfort instalacji, kable zasilające, alarmu oraz audio należy podłączyć w pierwszej kolejności przed kablem Ethernet. Zasilanie Ethernet Audio Alarmy a b Podłączając kable zasilające, audio oraz alarmu, wyosiuj wypust wtyczki (końcówka kabla) względem odpowiedniego rowka gniazda (podstawa obudowy). Wsuń wtyczkę i przekręć kołnierz zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zamocować element. Podłączając wtyczkę kabla Ethernet do złącza RJ45. Obróć zewnętrzny kołnierz, aby zabezpieczyć. 14 Wciśnij nadmiar kabla przez łącznik wiszący do końca nasadki. 15 Wyosiuj rowek obudowy kamery do użytku na otwartym powietrzu względem odpowiedniego rowka łącznika wiszącego, jak pokazano na Rysunku 13. 10 Skrócona instrukcja obsługi
Rysunek 13 c * Dla przejrzystości z rysunku usunięto kable Używając obu rąk, naciśnij równomiernie obudowę kamery do użytku na otwartym powietrzu, aby wsunąć ją do łącznika wiszącego, aż do osiągnięcia położenia spoczynkowego. Podczas wsuwania obudowy kamery do użytku na otwartym powietrzu do łącznika wiszącego nie należy ustawiać jej pod kątem. Jeśli obudowa kamery do użytku na otwartym powietrzu zostanie wsunięta pod kątem, bolce mocujące nie zablokują się całkowicie. Odwołania Rysunku 14. Rysunek 14 * Dla przejrzystości z rysunku usunięto kable 11
d Wywierając nacisk w górę, przekręć obudowę kamery zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zablokować ją w położeniu przedstawionym na Rysunku 15. Przed dopuszczeniem obudowy kamery do użytku na otwartym powietrzu upewnij się, że oba bolce mocujące zostały całkowicie zablokowane. Rysunek 15 e Obudowa kamery została zamontowana. 16 Dokręć dwie śruby M8 zaznaczone na Rysunku 3 w łączniku wiszącym za pomocą narzędzia klucza sześciokątnego typu L, aby dokładnie zamocować obudowę kamery do użytku na otwartym powietrzu. 17 Wciśnij nadmiar kabla do nasadki i załóż pokrywę dostępu, jak pokazano na Rysunku 16. 12 Skrócona instrukcja obsługi
Rysunek 16 18 Zakończ kabel zasilania za pomocą zasilania ADSPOT (zalecane). Patrz 8200-2573-29 ADSPOT Podręcznik montażu jedno punktowego transformatora do użytku na otwartym powietrzu pod kątem szczegółów dot. podłączenia kabli. W przypadku stosowania innego źródła zasilania proszę zapoznać się z dokumentacją dostarczoną z tym zespołem. 3-żyłowe zasilanie prądem zmiennym Kolor 24 VAC Czarny - Żółty/zielony 24 VAC Czarny W przypadku korzystania z zasilania ADSPOT, upewnij się, że usunięto środkowy gwintowany zwieracz umiejscowiony po drugiej stronie pomiędzy 12V a GND. 19 Przyłącz kable alarmu i audio, używając skrzynki rozdzielającej. Patrz 8200-0999-05xx A0 Skrócona instrukcja obsługi skrzynki rozdzielającej pod kątem szczegółów dot. podłączenia kabli. 13
Specyfikacje Parametry elektryczne (połączona kopuła i obudowa) Napięcie wejściowe: 22 do 30 VAC, 50/60 Hz NEC Class 2/Certified Limited Power Source Maksymalne robocze natężenie prądu 2,5 A. Certified Limited Power Source Parametry środowiskowe Temperatura robocza: 40 C do 50 C Wilgotność względna: 0 do 95 %, bez kondensacji Temperatura składowania: 10 C do 50 C Odporność na wiatr: W przypadku prawidłowej instalacji i montażu urządzenie jest odporne na wiatr wiejący z prędkością 240 km/g (150 mil/g) Standard obudowy IP66 / NEMA 4 Urządzenie można stosować do wysokości <3 200 m Parametry mechaniczne i wymiary Wymiary podano w mm Ciężar po pełnym montażu: 6,45 kg (14,22 funta) Ciężar po pełnym montażu to ciężar całkowity po przytwierdzeniu do uchwytu mocującego, z uwzględnieniem łącznika wiszącego. Obudowa: 2,09 kg (4,61 funta) Kamera: 1,85 kg (4,08 funta) 14 Skrócona instrukcja obsługi