Instrukcja obsługi. Generator mgły. 3, 5, 6, 9, 12 membranowy PRODUCENT - DYSTRYBUTOR PPH ELTOM

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Przemysłowy Nawilżacz Powietrza Nawilżacz Turbo N45-6/9/12/12S M PRODUCENT - DYSTRYBUTOR PPH ELTOM

Instrukcja obsługi SPA 5M 15M. Przemysłowy nawilżacz powietrza Zestaw nawilżający. Generator aerozoli 5M 15M PRODUCENT - DYSTRYBUTOR PPH ELTOM

Miniwytwornik dymu z 12 diodami LED

Instrukcja obsługi. Nawilżacz Turbo N 15-3/5M Turbo N 30-3/5/6/9/12M. Generator aerozoli Turbo GA15-3/5M Turbo GA30-3/5/6/9/12M

Szanowny kliencie. Środowisko naturalne i usuwanie odpadów

Instrukcja obługi. Nawilżacze: Turbo N30-3/5/6/9/12M Generatory aerozoli: Turbo GA30-3/5/6/9/12M

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przemysłowy nawilżacz powietrza SPA 5M-12MS / Generator aerozoli 5M-12MS

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

Specyfikacja techniczna:

PPH ELTOM. Generator ozonu TYP AT50. Instrukcja obsługi. Użytkować dopiero po przeczytaniu tej instrukcji. Nazwa twojej firmy

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

OFERTA NA 2011 ROK. Zestawy nawilżające SPA 5 20M oraz SPA 5 20M APW dostępne są:

Pompa fontannowa AP-388t

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Optyczny interfejs transmisyjny COG-02

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Odstraszacz szkodników Plus. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 06/08. Przeznaczenie

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

SUSZARKA KIESZENIOWA MONSUN 1650 W DA1650SFB INSTRUKCJA OBSŁUGI

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

GRILL DO RACLETTE R-2740

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI ADAPTER DO TESTOWANIA PRĄDÓW UPŁYWU PAT IPE

CZUJNIK TLENOWY CT 2008P INSTRUKCJA OBSŁUGI

Fontanna z ogniwem solarnym Esotec Palermo-S , wydajność do 300 l/h. Strona 1 z 6

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BATERII SERII SENSO. Baterie Senso.indd :41

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Przenośny wentylator (2w1)

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Jonizator 100A Instrukcja obsługi

Zestaw do roztapiania czekolady

PIR451 WYKRYWACZ RUCHU PIR - GNIAZDO E27 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIRALI DO DEKRYSTALIZACJI Z REGULATOREM TEMPERATURY

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Jonizator antystatyczny

Lusterko kosmetyczne Instrukcja obsługi

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R M-COOLER 1750 M-COOLER 1730 M-COOLER 1720 M-COOLER 1720R

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

Kompaktowy mop parowy 1500 W

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

MINI PIEKARNIK R-2148

Termohigrometr Voltcraft HT-100

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Mini żelazko podróżne

Szklany czajnik z regulacją temperatury

KF-10 KALIBRATOR FOTOMETRYCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI. pomocnicze źródło światła do okresowej kontroli luksomierzy pomiędzy wzorcowaniami

Instrukcja obsługi i montażu Modułu rezystora hamującego

Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

OZONATOR N202C Instrukcja obsługi

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Oczyszczamy powietrze. Naturalnie!

Transkrypt:

Generator mgły 3, 5, 6, 9, 12 membranowy Instrukcja obsługi PRODUCENT - DYSTRYBUTOR PPH ELTOM ul. Fabryczna 16 24-320 Poniatowa tel/fax 81 820 37 67 tel. 600 078 277, 606 383 632 Użytkować dopiero po przeczytaniu tej instrukcji

Szanowny kliencie Gratulujemy i dziękujemy za wybór wielomembranowego ultradźwiękowego generatora wytwarzającego ujemnie zjonizowaną mgłę i/lub aerozole przy zastosowaniu go jako podzespołu wykonawczego w naszych nawilżaczach oczyszczających powietrze, generatorach aerozoli, oczkach wodnych i innych zastosowaniach techniki mgło twórczej. Dołożyliśmy wielu starań, aby funkcjonalność, trwałość i efekty z zastosowań naszych generatorów mgły sprawiły Państwu dużo zadowolenia z jego nabycia. Prosimy o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem i w czasie eksploatacji generatorów. Przestrzeganie zawartych w niej informacji uchroni Państwa przed niewłaściwym użytkowaniem, a stosowanie naszych zaleceń zapewni długotrwałe korzystanie z wyrobu. Jeżeli masz wątpliwości i nie wszystko co przeczytałeś w instrukcji jest zrozumiałe skontaktuj się z nami gdzie uzyskasz dodatkowe informacje: Tel. 0 600 078 277; 0 606 383 632 i 081 820 3767 Środowisko naturalne i usuwanie odpadów Opakowanie i produkty po upływie ich daty ważności muszą zostać fachowo usunięte i dostarczone do kompetentnych punktów utylizacyjnych. Kartony i urządzenia elektryczne należy przekazać do placówek utylizacyjnych. Dzięki Państwa współdziałaniu środowisko naturalne zostanie długofalowo odciążone, a przydatne do recyklingu materiały doprowadzone do nowego cyklu produkcyjnego. Produktu nie wolno wyrzucać do pojemnika na śmieci. W celu utylizacji wg poszczególnych składników części z tworzyw sztucznych są oznakowane. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania. 1.Instrukcję, montaż, pierwszą demonstrację obsługi generatora mgły, oraz okresowy nadzór eksploatacyjny najlepiej powierzyć przedstawicielowi producenta, dystrybutora lub wykwalifikowanemu pracownikowi 2.Zabrania się uruchomiania i obsługi generatora mgły osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi. 3.Jakiekolwiek czynności nie będące częścią cyklu funkcjonowania generatora mgły mogą być wykonywane wyłącznie po wcześniejszym odłączeniu zasilacza generatora mgły od sieci elektrycznej 230V 50Hz 4.Generator mgły i zasilacz generatora są wykonane jako urządzenia w II klasie ochrony. Generator może być zasilany tylko przez zasilacz 230V/24V AC lub 230V/36V AC dostarczony wyłącznie przez Producenta lub Dystrybutora. 5.Chroń czujnik poziomu wody oraz membrany piezoelektryczne generatora mgły przed uszkodzeniami mechanicznymi i porysowaniu szorstkimi przedmiotami. Zabezpiecz aby w czasie pracy generatora wysokość lustra wody nad czujnikiem była najlepiej w przedziale 0-20 mm, a jego odchylenie od poziomu nie większe niż 15 stopni. 6.Nie dotykaj palcami czujnika ani membran w czasie pracy generatora.możesz poczuć mrowienie, które nie jest groźne, ale nieprzyjemne.

CHARAKTERYSTYKA I FUNKCJE Generatory mgły 3, 5, 6, 9, 12 membranowe są źródłem emisji mgły wodnej o bardzo dużym rozdrobnieniu cząstek doskonale łączącej się z powietrzem. Mgła ta jest lekko ujemnie spolaryzowana dzięki czemu neutralizuje niekorzystną dla otoczenia dodatnią polaryzację od odbiorników energii, kineskopów, odbiorników itp. Zastosowana w generatorach mgły technika ultradźwiękowa sprawia, że wytwarzanie mgły jest wysoce sprawne energetycznie. Z opisanych właściwości nasze generatory mgły mają szereg zastosowań z których najbardziej znane to jako podzespoły wykonawcze: 1. Nawilżaczy powietrza 2. Nawilżaczy z oczyszczaniem powietrza z zanieczyszczeń typu kurze, pyły, pyłki alergiczne, dymy itp. 3. Generatorów aerozoli solankowych(groty solne, inhalatornie zbiorowe i kabinowe) 4. Urządzenia do aromaterapii 5. Zestawów nawilżających do uprawy grzybów 6. Nawilżaczy przemysłowych z funkcją oczyszczania powietrza przy różnych procesach technologicznych. 7. Jako elementy dekoracyjne (oczka wodne, ogródki skalne zewnętrzne i wewnętrzne) BUDOWA, MONTAŻ, DZIAŁANIE Generator mgły 3, 5, 6, 9, 12 membranowy są skonstruowane na napięcia zasilania 24V, 36V AC. Dlatego dostarczane są z zasilaczem sieciowym 230V/36V lub 230V/24V AC wykonane w II klasie ochrony przeciwporażeniowej. Do zasilania generatora mgły należy stosować wyłącznie zasilacz dostarczany przez Producenta, Dystrybutora. Wygląd generatorów mgły pokazano na rysunkach Nr 1, 3, 4, 5, 6. Na rysunku nr 3, 4, 5, 6 dodatkowo pokazano czynności przy okresowej wymianie membran piezoelektrycznych. Długość przewodu zasilającego generator mgły około 8m lub 10m. Na rysunku nr 2 pokazano w jakim przedziale należy stosować głębokość zanurzenia generatora w naczyniu lub zbiorniku aby pracował przy optymalnej wydajności emisji mgły. Dla wygodnego spełnienia tych warunków dostarczamy opcjonalnie specjalnie dobrany pływak w którym umieszcza się generator i zapewnia on niezależnie od wysokości lustra wody w naczyniu lub zbiorniku optymalną wydajność emisji mgły przez generator. Jeżeli generator będzie za mało zanurzony w wodzie czujnik piezoelektryczny nie pozwoli na emisję mgły, jeżeli zanurzenie generatora będzie za duże będzie emitował mało mgły lub wcale. W czasie pracy korpus generatora wydziela ciepło strat. Dlatego minimalna ilość wody w naczyniu lub zbiorniku nie powinna być mniejsza niż 6 l. Zbyt mała ilość wody spowoduje jej nadmierne podgrzanie powyżej 50 stopni i może uszkodzić generator bez prawa do gwarancyjnej wymiany. W celu uruchomienia pracy generatora mgły należy umieścić go w zbiorniku wg wyżej opisanych wymogów które obrazuje rys. nr 2, wtyczkę przewodu generatora połączyć z gniazdem zasilacza sieciowego, a wtyczkę zasilacza połączyć z gniazdem sieciowym 230V 50Hz. Generator pracuje emitując mgłę i opcjonalnie falujące oświetlenie. Jeżeli generator mgły wmontowany jest jako podzespół roboczy w nawilżaczach, generatorach aerozoli, zestawach do nawilżania upraw grzybów, czy nawilżaczach przemysłowych, sposób jego montażu, eksploatacji i konserwacji opisują odrębne instrukcje obsługi tych urządzeń. W ofercie posiadamy również wersje generatorów z obudowami wykonanymi ze stali nierdzewnej.

OBSŁUGA, EKSPLOATACJA, KONSERWACJA Przed przystąpieniem do obsługi generatora mgły należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, oraz dodatkowo z instrukcją obsługi nawilżaczy, zestawów nawilżających, generatorów aerozoli jeżeli generator podzespołem wykonawczym tych urządzeń. Do nawilżania używać czystej wody z ujęć komunalnych lub wg wymagań demineralizowanej, destylowanej lub przegotowanej. Takiej wody używać również do sporządzania roztworów solankowych, aromaterapeutycznych i do urządzeń nawilżających z funkcją oczyszczania powietrza. Nie rzadziej niż raz na 2-4 tygodnie wymieniać wodę lub roztwory gdy generator mgły pracuje w urządzeniach z czyszczeniem powietrza lub w solankach i roztworach aromaterapeutycznych. Należy wówczas umyć dokładnie zbiornik wody lub roztworu oraz delikatnie bez rysowania generatora używając miękkich gąbek i środków typu Ludwik. Stosowanie twardej i zanieczyszczonej eksploatacyjnie wody powoduje zmniejszenie emisji mgły i może być przyczyną skrócenia żywotności lub uszkodzenia generatora. Jedynymi częściami podlegającymi naturalnemu zużyciu są membrany piezoelektryczne generatora mgły, które nie podlegają gwarancji. Z uwagi na ciężkie warunki pracy generatora zwłaszcza w roztworach solankowych, aromaterapeutycznych i nawilżaczach przemysłowych z funkcją czyszczenia, aby zabezpieczyć długą żywotność generatorów mgły i właściwą wydajnościowo emisję mgły należy obowiązkowo wymieniać membrany piezoelektryczne wskazane przez Producenta lub Dystrybutora po każdych 6-ciu miesiącach eksploatacji generatora mgły co odpowiada 1500-3000 godzin pracy przy używaniu na jedną lub dwie zmiany pod rygorem utraty gwarancji. Fakt wymiany membran powinien być odnotowany przez Użytkownika w karcie gwarancyjnej generatora (tabela). Producent lub Dystrybutor dostarcza membrany o odpowiednich parametrach kompatybilnych do generatora oraz kluczyki do ich wymiany. Jak to zrobić pokazuje rys. nr 1. Dostępne na rynku membrany różnią się bardzo parametrami elektrycznymi i w przypadku użycia przypadkowych membran innych niż zaleca Producent układ elektroniczny sterowania emisją mgły może ulec uszkodzeniu lub pracować mało efektywnie (niska emisja mgły). Z tego względu zalecamy nabywać membrany piezoelektryczne wyłącznie u Producenta lub Dystrybutora, pod rygorem utraty gwarancji w przypadku stwierdzenia stosowania niewłaściwych membran w uszkodzonym generatorze. WAŻNE: Podczas zmiany membran piezoelektrycznych w generatorze należy sprawdzić, czy w gnieździe mocowania membrany i na uszczelkach nie ma wilgoci. Jeśli wilgoć występuje należy przed założeniem nowych membran dokładnie osuszyć gniazdo mocowania membrany i uszczelki. Dodatkowo należy zadbać o dokładne i mocne dokręcenie membrany przy montażu do wyczuwalnego oporu. Złe (zbyt lekkie) dokręcenie membrany może spowodować dostanie się wilgoci do elementów zasilających membranę co skutkuje zwarciem i uszkodzeniem urządzenia.

DANE TECHNICZNE Generatorów mgły Typ generatora Parametry elektryczne zasilacza i generatora DK3-24 230V/24V AC 72VA/2,8A DK5-24 230V/24V AC 120VA/4,5A DK6-24 230V/24V AC 200VA/6A DK9-36 230V/36V AC 300VA/7,6A DK12-36 230V/36V AC 300VA/8A DK12S-36 230V/36V AC 360VA/8A Wymiary generatora 68mm x H 30mm 85mm x H 55mm 264mm x 60mm x 60mm 120mm x H 55mm 150mm x H 60mm 190mm x 120mm x 55mm Długość przewodu zasilającego 10m 10m 10m 10m 10m 10m Temperatura robocza wody +50 Wydajność emisji mgły do 1200 do 1800 do 2500 do 3000 do 5000 do 9000 Opytmalna wysokość lustra wody od podstawy generatora 60-80mm 60-80mm 60-80mm 60-80mm 60-80mm 30-50mm Wymiary pływaka (opcjonalnie) 160mm x H 70mm 200mm x H 70mm 345mm x 150mm x 78mm 255mm x H 75mm 280mm x H 65mm 290mm x 220mm x 70mm Mambrany piezoelektryczne/ceramiczne: - częstotliwość rezonansowa 1700 ± 40 MHz - średnica 20mm - pokrycie tytanowe lub teflon z napyleniem szklanym Źywotność w wodzie destylowanej do 5000h, w wodzie komunalnej do 4000h, w roztworach solankowych i innych do 2000h.

GWARANCJA, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Świadczenia gwarancyjne według załączonej karty gwarancyjnej Generatory mgły 3, 5, 6, 9, 12 - membranowe oraz ich zasilacze spełniają wymagania bezpieczeństwa użytkowania, funkcjonalności i użyteczności technicznej. Potwierdzają to certyfikaty: AE501693490001, AE500563310003, AE501878680001, N8061218718516, Z1A080718718584, Z1A120618718759, S60074684, CHE100159(RoHS), NTC1407953E i dlatego oznakowane są znakiem CE. Dystrybutor - Serwis P.P.H. ELTOM, ul. Fabryczna 16, 24-320 Poniatowa TEL/FAX +48-81-820-37-67 600-078-277 Przedstawiciel Handlowy Warszawa +48-22--867-89-18 606-383-632

Rys.1 Generator DK3-24 Rys.2 Optymalna głębokość zanurzenia dla modeli DK Czujnik poziomu wody Kluczyk Pierścień z gwintem Membrana piezoelektryczna Uszczelka Sprężyna zasilająca Czujnik poziomu wody Rys.3 Generator DK6-24 - i ogólna budowa generatora Kluczyk Czujnik poziomu wody Pierścień z gwintem Membrana piezoelektryczna Uszczelka Sprężyna zasilająca Rys.4 Generator DK12S-36 - i ogólna budowa generatora

Kluczyk Pierścień z gwintem Membrana piezoelektryczna Uszczelka Czujnik poziomu wody Sprężyna zasilająca Oświetlenie diodowe (opcjonalne) Rys.5 Generator DK9-36 - ogólna budowa generatora. W modelach DK3-24 i DK5-24 wymiana membrany na tych samych zasadach Kluczyk Pierścień z gwintem Membrana piezoelektryczna Uszczelka Sprężyna zasilająca Czujnik poziomu wody Oświetlenie diodowe (opcjonalne) Rys.6 Generator DK12-36 - ogólna budowa generatora