GE-PW 45 PL Instrukcja obsługi Pompa spalinowa Numer produktu: Nr identyfikacyjny: 11012

Podobne dokumenty
TC-LL 1 PL Instrukcja obsługi Poziomica laserowa Nr produktu: Nr identyfikacyjny: 11016

CC-JS 8. Nr produktu: Nr identyfikacyjny: PL Instrukcja obsługi Rozruchowy power bank

Nagrzewnica łazienkowa Nr produktu

TE-LL 360 PL Instrukcja obsługi Laser krzyżowy Nr produktu: Nr identyfikacyjny: 11016

TC-LD 50 PL Instrukcja obsługi Dalmierz laserowy Numer produktu: Nr identyfikacyjny: 11016

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

TC-MD 50 PL Instrukcja obsługi Detektor Nr produktu: Nr identyfikacyjny: 11016

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Niebezpieczeństwo! Przeczytaj instrukcję obsługi aby zminimalizować ryzyko urazów

PL Oryginalna instrukcja obsługi. Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu

Instrukcja do produktu BAP_

Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

GE-DP 7330 LL ECO GE-DP 5220 LL ECO Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Instrukcja obsługi Pompa zanurzeniowa

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

TE-AC 270/50/10 PL Instrukcja obsługi Kompresor Nr produktu: Nr identyfikacyjny: 11013

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Pompa fontannowa AP-388t

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

TE-VC 2230 SA. PL Instrukcja obsługi Odkurzacz do odkurzania na sucho i mokro Nr produktu: Nr identyfikacyjny: 11012

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

TC-US 400. PL Instrukcja obsługi Szlifierka taśmowa. Nr produktu: Nr identyfikacyjny: 11014

Pompa zanurzeniowa do brudnej wody Einhell GE-DP 3925 ECO , 390 W, 0.6 bar, l/h, 6 m

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

ITIMATI Oryginalna instrukcja obsługi Zamiatarka

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Odkurzacz. Nr produktu

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

GC-ET 4025 GC-ET 4526

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

Kruszarka do lodu TRHB-12

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Fontanna z ogniwem solarnym Esotec Palermo-S , wydajność do 300 l/h. Strona 1 z 6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

MIKSER DO FRAPPE R-447

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

Nr produktu :

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Pompa wodna Palermo Nr produktu

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

Przenośny alarm do drzwi / okien

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

2. Opis urządzenia i załączone elementy 2.1 Opis urządzenia (Rys. 1/2) 1. Szyna tnąca. GE-CH 1855 Li Kit GE-CH 1855 Li Kit

Zwijacz do węża ogrodowego Holzmann Maschinen WSR15M WSR15M, 1/2 ", 15 m

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Przejściówka przeciwprzepięciowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

MINI PIEKARNIK R-2148

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

PL Oryginalna instrukcja obsługi Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY SPALINOWEJ LIDER MPS35B

Klucz udarowy do kół Einhell

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Zmieniaj biegi tylko, kiedy wiertarka znajduje się w bezruchu. Nie zastosowanie się do tego może doprowadzić do uszkodzenia przekładni.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

GE-CT 18 Li Kit GE-CT 18 Li Kit

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Strona 1 z 6. Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

EPI611 Nr ref. :823195

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Transkrypt:

GE-PW 45 PL Instrukcja obsługi Pompa spalinowa Numer produktu: 41.713.70 Nr identyfikacyjny: 11012 Spis treści 1. Ogólne zasady bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i załączone elementy 3. Prawidłowe użytkowanie 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem urządzenia 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Utylizacja i recykling 9. Rozwiązywanie problemów Niebezpieczeństwo! Podczas używania tego narzędzia należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby uniknąć zranień i uszkodzeń. Proszę zapoznać się z pełną instrukcją obsługi i zasadami bezpieczeństwa z należytą starannością. Proszę trzymać tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, tak aby zawsze mieć dostęp do informacji. Przy przekazywaniu urządzenia innej osobie, należy jej również wręczyć instrukcję obsługi i zasady bezpieczeństwa. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody lub wypadki spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji i zasad bezpieczeństwa. 1. Zasady bezpieczeństwa Właściwe informacje odnośnie bezpieczeństwa pracy można znaleźć w załączonej broszurze. Niebezpieczeństwo! Przeczytaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcję. Wszystkie błędy popełnione w wyniku niestosowania się do zasad i instrukcji bezpieczeństwa mogą doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych uszkodzeń ciała. Wyjaśnienie znaków ostrzegawczych na urządzeniu (Rys. 8) 1. Ważne! Przeczytaj instrukcję obsługi. 2. Ważne! Gorące części. Zachowaj dystans. 3. Ważne! Wyłącz silnik przed uzupełnieniem paliwa. 4. Ważne! Nigdy nie używaj w niewentylowanych pomieszczeniach. 5. - Ustawienie prędkości - Dźwignia ssania - Korek benzyny 2. Opis urządzenia i załączone elementy 2.1 Opis urządzenia (Rys. 1-4) 1. Pokrywa zbiornika 2. Dysza do napełniania ze śrubą 3. Przyłącze ciśnieniowe 4. Korek wlewu oleju 5. Korek spustowy oleju

6. Włącznik/Wyłącznik 7. Rozrusznik nawrotny 8. Kurek benzyny 9. Dźwignia ssania 10. Sterowanie przepustnicą 11. Przyłącze ssania 12. Korek do spuszczania wody 13. 2x złącze gwintowane 1 cal - gwint zewnętrzny 14. 2 x złącze gwintowane 1,5 cala - gwint zewnętrzny 15. 2 x złącze węża 2 cale 16. 3x klips do węża 17. 2x uszczelka 18. 2x nakrętka 19. Siatka wlotowa 20. Klucz do świec zapłonowych 21. Lejek do wlewu oleju Elementy 13-19 są używane do podłączania pompy do rury wlotowej i wylotowej (niezawartych w zakresie dostawy). 2.2 Załączone elementy Proszę upewnić się, że produkt jest kompletny, zgodnie z ustalonym zakresem dostawy. Jeśli brakuje części, proszę skontaktować się z naszym serwisem albo z punktem sprzedaży, w którym produkt został zakupiony najpóźniej w ciągu 5 dni roboczych od zakupu i z ważnym dowodem zakupy. Proszę również odnieść się do tabeli gwarancyjnej w informacjach serwisowych na końcu instrukcji obsługi. Otwórz opakowanie i wyciągnij sprzęt z należytą dbałością. Zdejmij opakowanie i/albo wszelkie zabezpieczenia transportowe (jeśli są). Sprawdź czy wszystkie elementy zostały dostarczone. Sprawdź sprzęt i akcesoria pod kątem uszkodzeń podczas transportu. Jeśli to możliwe, zachowaj opakowanie do końca okresu gwarancyjnego. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie i opakowania nie są zabawkami. Nie pozwól dzieciom bawić się plastikowymi torebkami, folią ani małymi częściami. Istnieje ryzyko połknięcia lub uduszenia! Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa 3. Prawidłowe użytkowanie Urządzenie nadaje się do nawadniania i podlewania obszarów krajobrazowych, rabatek i ogrodów warzywnych oraz do obsługi zraszaczy ogrodowych. Woda może być pobierana ze stawów, strumieni, cystern i pojemników na wodę deszczową i strumyków, jeżeli jest zamontowany filtr wstępny. Zakupione urządzenie jest przeznaczone do pompowania płynów o temperaturze maksymalnej 35 o C, jeśli urządzenie ma działać w sposób ciągły. Czysta woda (słodka woda), deszczówka i niskie stężenie ługu do prania mogą być stosowane jako medium transportowe. Urządzenie nie może być wykorzystywane do transportu łatwopalnych, gazujących, wybuchowych i agresywnych płynów (takich jak benzyna, kwasy, ługi, sok sączony z silosu, itp.) i płynów, które zawierają substancje ścierne (takich jak piasek).

Urządzenie należy używać zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie zostanie uznane za nieodpowiednie. Użytkownik/operator, a nie producent, ponosić będzie odpowiedzialność za wszelkie szkody albo uszkodzenia ciała, dowolnego rodzaju, powstałe na skutek niewłaściwego użycia narzędzia. Proszę pamiętać, że urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Gwarancja straci ważność jeśli urządzenie zostanie użyte w działalności komercyjnej, rzemieślniczej lub przemysłowej, lub w podobnej działalności. 4. Dane techniczne Rodzaj silnika. Czterosuwowy silnik, chłodzony powietrzem Zasilanie wejściowe: 4,8 kw / 6,5 bhp Pojemność skokowa silnika 196 cm 3 Znamionowa prędkość obrotowa silnika 3600 min -1 Paliwo: Standardowa benzyna bezołowiowa Pojemność zbiornika: 3,6 l Typ i objętość oleju silnikowego: 600 ml / 10W40 Świeca zapłonowa: LG F6RTC Maksymalna wysokość wlotu 6,5 m Maksymalna szybkość pompowania 23000 l/godz. Maksymalna wysokość podnoszenia 26 m Maksymalne ciśnienie 2,6 bara Waga 22,5 kg Złącze wlotu/wyrzutu: 2 calowe złącze węża 2 calowe; 1 i pół calowe; 1 calowe przyłącze gwintowane Natężenie hałasu, L WA 100 db(a) Poziom ciśnienia akustycznego, L pa 85 /K2 89 db 5. Przed uruchomieniem urządzenia Zgodnie z podstawową zasadą, zaleca się stosowanie filtr wstępnego oraz zestawu ssącego z wężem ssącym, siatką ssącą i zaworem zwrotnym, aby uniknąć długich okresów uzbrajania i niepotrzebnych uszkodzeń pompy na skutek działania kamieni i ciał obcych. 5.1 Przygotowanie urządzenia Wypełnij silnik olejem do silnika (zobacz też punkt 7.21 Wymiana oleju) Wypełnij zbiornik benzyną. Umieść urządzenie na płaskiej, solidnej powierzchni. 5.2 Podłączenie i przekierowanie rury wlotowej i wylotowej Podłącz rurę wlotową do przyłącza wlotu (Rysunek 3 / Element 11) oraz rurę wylotową do przyłącza wylotowego (Rysunek 3 / Element 3). Ustaw rurę wlotową tak, aby unosiła się z punktu poboru wody do pompy. Nie należy prowadzić rury wlotowej powyżej wysokości pompy. Pęcherzyki powietrza w rurze wlotowej zwolnią i zablokują to proces pobierania. Zamontuj rury wlotowe i wylotowe w taki sposób, aby nie obciążały mechanicznie pompy. Zawór ssący powinien być wystarczająco nisko w wodzie, aby mieć pewność, że jeśli poziom wody spadnie, pompa nie będzie pracować na sucho. Dziurawa rura wlotowa będzie wciągać powietrze i nie będzie zasysać wody.

Nie należy zasysać jakichkolwiek ciał obcych (piasku, itp.). W razie potrzeby zamontuj filtr wstępny. 6. Obsługa Pompa musi być napełniona płynem transportowym do szyjki wlewu (Rys 3 / Element 2) zanim silnik zostanie uruchomiony. Uwaga: Zaleca się zainstalowanie zaworu zwrotnego w rurze wlotowej i wypełnienie go wodą przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy. 6.1. Uruchomienie silnika 1. Ustaw Włącznik/Wyłącznik (Rysunek 1 / Element 6) na pozycji Włączone ( ON ). 2. Ustaw kurek benzyny (Rysunek 4 / Element 8) na pozycji Włączone ( ON ). 3. Jeśli silnik jest zimny, ustaw dźwignię ssania (Rysunek 4 / Element 9) na pozycji Ssanie ( Choke ). 4. Przesuń dźwignię przepustnicy (Rysunek 4 / Element 10) na pozycję centralną. 5. Pociągnij przewód rozruchowy (Rysunek 4 / Element 7), aż silnik się uruchomi. 6. Po tym, jak silnik będzie pracował przez ok. 30 sekund, przesuń dźwignię ssania na pozycję Pracuj ( Run ). Jeśli silnik jest ciepły, pozostaw dźwignię ssania na pozycji Pracuj przy uruchamianiu urządzenia. Wyjaśnienie pozycji dźwigni przepustnicy (Rysunek 4 / Element 10): Żółw Silnik w biegu jałowym Zając Maksymalna prędkość pompowania 6.2 Proces poboru Podczas procesu uzbrajania urządzenia wyłączające, znajdujące się w przewodzie ciśnieniowym (dysze natryskowe, zawory itp.) muszą być całkowicie otwarte tak, aby powietrze w rurze ssącej mogło swobodnie się wydostawać. W zależności od wysokości ssania i ilości powietrza w rurze ssącej, wstępne uzbrajanie może trwać ok. 0,5 min. - 5 minut. W przypadku dłuższych okresów uzbrajania, ponownie uzupełnić urządzenie wodą. Jeśli pompa jest usuwana po użyciu, istotne jest, aby została wypełniona wodą ponownie przy następnym podłączeniu i uruchomieniu. 6.3 Wyłączanie silnika Ustaw włącznik/wyłącznik na pozycji Wyłączone ( OFF ). Zamknij kurek benzyny Okres rozruchu: Przez pierwsze 20 godzin użytkowania, urządzenie nie powinno pracować zbyt długo na maksymalnym ustawieniu przepustnicy. Problemy z uruchomieniem: Sprawdź czy: paliwo płynie do gaźnika; filtr paliwa jest czysty; zawór powietrza gaźnika jest otwarty; filtr powietrza jest czysty; świeca zapłonowa jest czysta i odstęp pomiędzy elektrodami wynosi od 0,6 do 0,7 mm.

7. Czyszczenie, serwis i zamawianie części zamiennych Niebezpieczeństwo! Zawsze wyłączaj i wyjmuj akumulator z wyrzynarki, przed regulacją urządzenia. 7.1 Czyszczenie Urządzenia zabezpieczające, wentylacja i obudowa silnika powinny być w miarę możliwości wolne od brudu i kurzu. Wycieraj urządzenie czystą szmatką albo przedmuchuj sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem. Zalecamy czyszczenie urządzenia zaraz po skończeniu używania go. Czyść urządzenie regularnie, wilgotną szmatką i łagodnym mydłem. Nie używaj żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników - mogłyby one uszkodzić plastikowe części urządzenia. Upewnij się, że woda nie przedostała się do urządzenia. Przedostanie się wody do elektrycznego narzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. 7.2 Konserwacja Wewnątrz urządzenia nie ma części wymagających dodatkowej konserwacji. 7.2.1 Wymiana oleju Olej silnikowy jest najlepiej zmieniać, gdy silnik ma temperaturę roboczą. Należy używać tylko oleju silnikowego (10W40). Umieść urządzenie na lekko pochylonej powierzchni, tak, aby korek spustowy oleju był na niższym poziomie (Rysunek 5a / Element A). Wyjmij śrubę wlewu oleju (Rysunek 5a / Element B). Wyjmij korek spustowy oleju i spuść ciepły olej silnikowy do odpowiedniego pojemnika. Po spuszczeniu całego oleju, wkręć korek spustowy i umieść urządzenie na płaskiej powierzchni Wlej świeży olej silnikowy do górnego znaku na bagnecie do sprawdzania poziomu oleju (Rysunek 5b / Element H). Ważne: Tylko wsuń bagnet, aby sprawdzić poziom oleju. Nie przykręcaj go. Gdy urządzenie pracuje, poziom oleju musi znajdować się między dwoma znakami: "L" i "H" (rysunek 5b). Prawidłowo pozbywaj się zużytego oleju. 7.2.2 Filtr powietrza Czyść filtr powietrza w regularnych odstępach czasu, i wymień go w razie potrzeby. Usuń śrubę przyłącza filtru powietrza (Rys. 6a) i zdejmij pokrywę filtru powietrza. Usuń śrubę przyłącza elementu filtru powietrza (Rys. 6b) i zdejmij wkład filtru powietrza. Wyczyść filtr powietrza, opukując go lub przedmuchując go sprężonym powietrzem. Zamontuj w odwrotnej kolejności. 7.2.3 Świeca zapłonowa Czyść świecę zapłonową w regularnych odstępach czasu, wymieniaj ją w razie potrzeby. Ustaw odstęp elektrody na 0,6 mm. Zdejmij osłonę świecy zapłonowej, obracając ją (Rysunek 7) Wyjmij świecę zapłonową za pomocą klucza do świecy zapłonowej. Wyczyść świecę zapłonową szczotką drucianą z miedzi lub zamontuj nową. Zamontuj w odwrotnej kolejności. 7.3 Przechowywanie Dokładnie przepłukaj pompę wodą przed długim okresem bezczynności lub przechowywania zimowego. Zamknij kurek benzyny i poczekaj, aż silnik się zatrzyma, aby opróżnić gaźnik.

Napełnij zbiornik do pełna, aby zapobiegać powstawaniu rdzy. Wyjmij korek spustowy (Rysunek 3 / Element 12) i całkowicie opróżnij obudowę pompy. Urządzenie należy przechowywać w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. 7.4 Zamawianie części zamiennych: Proszę podać następujące dane, podczas zamawiania części zamiennych: Rodzaj urządzenia Numer produktu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia Numer potrzebnej części zamiennej W celu sprawdzenia aktualnych cen i informacji, udaj się na stronę www.isc-gmbh.info 8. Utylizacja i recycling Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu, w celu zabezpieczenia go przed uszkodzeniami w transporcie. Surowce z tego opakowania mogą być ponownie użyte lub przetworzone. Urządzenie i jego akcesoria są zrobione z różnego rodzaju materiałów, takich jak metal i plastik. Nigdy nie umieszczaj wadliwego urządzenia w domowym zbiorniku odpadów. Urządzenie powinno być zabrane od odpowiedniego punktu i właściwie zutylizowane. Jeśli nie wiesz, gdzie znajduje się punkt zbiórki odpadów, o szczegóły zapytaj w swoim lokalnym urzędzie. 9. Rozwiązywanie problemów Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Silnik się nie uruchamia - uszkodzona świeca zapłonowa - brudny filtr powietrza -brak paliwa w zbiorniku - automatyczny wyłącznik oleju nie odpowiada Pompa się nie uzbraja - zawór wlotowy nie znajduje się w wodzie - brak wody w komorze pompy - powietrze w rurze wlotowej Niewystarczająca prędkość pompowania - siatka wlotowa (zawór wlotowy) zablokowana - maksymalna wysokość wlotowa przekroczona - zbyt duża wysokość wlotowa - wyczyść albo wymień świecę zapłonową - wyczyść filtr powietrza - dolej benzyny - sprawdź poziom oleju, dodaj oleju silnikowego - umieść zawór wlotowy w wodzie - wypełnij komorę pompy wodą przez szyjkę wlewu - sprawdź rurę wlotową pod kątem przeciekania i uszczelnij jeśli to konieczne - wyczyść siatkę wlotową - sprawdź wysokość wlotową i zredukuj ją jeśli to konieczne - sprawdź wysokość wlotową i zredukuj ją jeśli

- siatka wlotowa jest zanieczyszczona - gwałtownie opadający poziom wody i rura wlotowa znajdująca się nad wodą - szybkość pompowania zredukowana przez osad Ważne. Pompa nie może pracować na sucho to konieczne - wyczyść siatkę wlotową - umieść pompę głębiej - wyczyść pompę Przedruk i reprodukcja w jakikolwiek inny sposób, całości lub części specyfikacji i dokumentów dostarczonych z produktem jest dozwolona tylko za wyraźną zgodą isc GmbH. Instrukcja podlega technicznym zmianom. Informacje serwisowe Mamy kompetentnych partnerów serwisowych we wszystkich wymienionych w karcie gwarancyjnej krajach, których dane kontaktowe również można znaleźć na karcie gwarancyjnej. Ci partnerzy pomogą we wszystkich sprawach serwisowych, takich jak naprawa, zamawianie części zapasowych i zużywających się lub zakup materiałów eksploatacyjnych. Należy pamiętać, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu i naturalnemu zużyciu, oraz, że następujące części wymagają również użycia jako materiały eksploatacyjne. Kategoria Przykład Części zużywające się* Świeca zapłonowa, filtr powietrza, filtr paliwa Materiały eksploatacyjne* Brakujące części *Niekoniecznie zawarte w zakresie dostawy! W przypadku wad lub usterek, prosimy zgłosić problem przez Internet na stronie www.iscgmbh.info. Proszę się upewnić, że podany został precyzyjny opis problemu i odpowiedzi na następujące pytania we wszystkich przypadkach: Czy urządzenie w ogóle działało czy też było wadliwe od początku?

Czy zauważyłeś cokolwiek (objawy lub wady) przed awarią? Jakie usterki ma sprzęt według ciebie (główny objaw)? Opisz usterkę. Karta gwarancyjna Drogi Kliencie, Wszystkie nasze produkty przechodzą rygorystyczne kontrole jakości, aby zapewnić, że dotrą do Ciebie w idealnym stanie. W mało prawdopodobnym przypadku, że w Twoim produkcie wystąpi usterka, proszę skontaktuj się z naszym działem obsługi pod adresem podanym na tej karcie gwarancyjnej. Możesz również skontaktować się z nami telefonicznie, używając podanego numeru serwisu. Proszę zwrócić uwagę na następujące warunki, zgodnie z którymi można zgłosić roszczenia gwarancyjne: 1. Te ustalenie gwarancyjne dotyczą tylko konsumentów, czyli osoby zamierzając używać tego produktu nie w celach komercyjnych lub w ramach działalności jednoosobowej. Niniejsze warunki gwarancyjne regulują dodatkowe usługi gwarancyjne, które producent obiecuje nabywcom swoich nowych produktów jako dodatkowe do ich podstawowych praw gwarancyjnych. Ta gwarancja nie wpływa na Twoje ustawowe prawa gwarancyjne. Nasza gwarancja jest dla Ciebie darmowa. 2. Nasza gwarancja obejmuje jedynie wady spowodowane przez materiał lub błąd produkcyjny w produkcie, który zakupiłeś od producenta wymienionego poniżej, i jest ograniczona do naprawy tych usterek lub wymiany urządzenia według naszego uznania. Należy pamiętać, że urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub profesjonalnego. Umowa gwarancyjna nie zostanie utworzona, jeśli produkt był używany komercyjnie, rzemieślniczo lub w warunkach przemysłowych albo został narażony na podobne obciążenia w czasie trwania gwarancji. 3. Nie podlegają naszej gwarancji: - Uszkodzenia urządzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji montażu lub wynikłe z niewłaściwej instalacji, nieprzestrzegania instrukcji obsługi (na przykład podłączenie do niewłaściwego napięcia sieciowego lub typu prądu), lub nieprzestrzegania instrukcji konserwacji i bezpieczeństwa, lub przez wystawianie urządzenia na nietypowe warunki środowiskowe albo przez brak uwagi i konserwacji. - Uszkodzenia urządzenia spowodowane nadużyciem lub nieprawidłowym użyciem (na przykład poprzez przeciążenie urządzenia lub użycia niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), dostanie się ciał obcych do urządzenia (takich jak piasek, kamienie czy kurz, szkody transportowe), użycie siły lub uszkodzenia mechaniczne (na przykład poprzez upuszczenie go). - Uszkodzenia urządzenia lub jego części spowodowane normalnym lub naturalnym zużyciem lub przez normalne użytkowanie urządzenia. 4. Gwarancja jest ważna przez okres 24 miesięcy zaczynając od daty zakupu urządzenia. Roszczenia gwarancyjne należy złożyć przed ukończeniem okresu gwarancyjnego w ciągu dwóch tygodni od zauważenia wady. Żadne roszczenia gwarancyjne nie będą przyjmowane po zakończeniu okresu gwarancyjnego. Oryginalny okres gwarancyjny pozostaje niezmienny nawet jeśli wykonywane były naprawy albo części były wymieniane. W takich przypadkach wykonana praca czy zamontowane części nie spowodują przedłużenia okresu gwarancyjnego, i żadna nowa gwarancja nie wejdzie w życie dla wykonanej pracy czy zamontowanych części. Dotyczy to również korzystania z serwisu na miejscu.

5. Prosimy o zgłaszanie uszkodzonego urządzenia pod tym adresem internetowym w celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego: www.isc-gmbh.info. Jeśli wada jest objęta naszą gwarancją, wtedy urządzenie zostanie albo natychmiast naprawione i zwrócone Tobie, albo wyślemy Ci nowe urządzenie. Oczywiście z przyjemnością oferujemy również płatne usługi serwisowe dla wszystkich usterek nie objętych przez tę gwarancję i dla produktów, które nie są nią już objęte. Aby skorzystać z naszych usług, prześlij urządzenie na adres naszego serwisu. Zapoznaj się również z ograniczeniami tej gwarancji dotyczącymi zużywających się części, materiałów eksploatacyjnych i brakujących części, które zostały określone w informacjach serwisowych w tej instrukcji obsługi.