Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C380

Podobne dokumenty
Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C220

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FWC100

C380 FW- Mini Hi-Fi System

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C58

C220. Mini Hi-Fi System FW-

C100 FW- Mini HiFi System

C38. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C28. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C10. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C58. C55 Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer


FW- C85. Mini Hi-Fi System. with 3 CD changer

AQ Stereo Radio Cassette Player AM/FM STEREO RADIO CASSETTE PLAYER STEREO RADIO CASSETTE PLAYER MHz TUNING.

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...52 Informacje ekologiczne...52 Bezpieczeństwo użytkowania...52

# % $ DBB DYNAMIC BOOST PAUSESEARCH STOP OPEN PLAY PAUSE OPEN FM - AM - STOP SEARCH MODE POWER ON RADIO TAPE POWER OFF FM AM 8 7 PLAY RECORD

Audio. CD Radio Cassette Recorder AZ-2030 AZ-2035 DIGITAL TUNER FM PLAY STOP CD MODE SEARCHSEARCH STEREO PROG BAND PRESET BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

Informacje ogólne Informacje ekologiczne...58 Prawa licencyjne...58 Akcesoria w wyposażeniu...58 Bezpieczeństwo użytkowania...58

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL TUNER DIGITAL TUNER BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM PRESET MODE PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE SEARCH STOP SEARCH

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...57 Informacje ekologiczne...57 Bezpieczeństwo użytkowania...57

Spis Tresci. Magnetofon/Nagrywanie. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Konserwacja Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje

OPIS PRZE ÅCZNIKÓW, PO ÅCZENIA

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1575 S S VOLUME VOLUM STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND PRESET PRESET

pg 01-30/C700-C780/34-Eng 3/7/01 1:56 PM Page 1 Audio Mini Hi-Fi System FW-C780 FW-C700

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: Tel.: Fax:

Spis Tresci. Magnetofon/Nagrywanie. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Mini Hi-Fi System FW-C390

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...57 Informacje ekologiczne...57 Bezpieczeństwo użytkowania...57 Uwagi dotyczące płyt MP3...

INTELLECTIVE PUBLIC ADDRESS SYSTEM

Mini Hi-Fi System FW-C717

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji

NR 912 Nr produktu

1

Mini Hi-Fi System FW-C330

CD Radio Cassette Recorder AZ1018 FM MW

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

CD Clock Radio. Användarhandbok Käyttöopas. Instrukcja obsługi AJ3916. Register your product and get support at

SCIGANY81 (c) Copyright

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1560 STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

Mini Hi-Fi System FWC170

Register your product and get support at CEM3000

AJ 3190 / AJ 3195 Clock Radio

Śrubka zamykająca Uchwyt ścienny Przycisk kontrolny Lampka kontrolna

P78 P75. Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer

Odtwarzacz CD/MP3 z wejściem USB i tunerem radiowym Antena FM Antena AM Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Przewód zasilający

CD Clock Radio AJ130. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi

BM8900 USB USB. Power Mikser BM8900

Clock Radio. gentle wake AJ 3130

Instrukcja obs³ugi. System audio z HIFI ze stacj¹ dokuj¹c¹ ipod/iphone, odtwarzaczem CD, radiem FM, gniazdem USB i czytnikiem kart SD

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Micro Hi-Fi System MCM190. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Radio DAB/DAB+ Sony XDR-S40, FM, czarne

AJ Clock Radio. MW kilohertz TUNING TUNING. FM Megahartz FM AM MW FM ALARM MW FM DISPLAY Megahartz FM

AZ1008. CD Radio Cassette Recorder DBB REPEAT CD TRACK PROGRAM

FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod


Mini stacja MP3 5w1 z Bluetoothem, radiem, zegarem, głośnikiem

Flo INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA. Sterowanie radiowe o czêstotliwoœci 433,92 Mhz z kodem sta³ym

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

Micro Hi-Fi System. instruckcje obs ugi appleûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručky felhasználói útmutatók MC260 MC270

Spis Tresci. Elementy sterujące Elementy sterujące systemu i pilota

BeoSound 4. Uzupełnienie

Användarhandböckerna Käyttöoppaita ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ú ÛË Instrukcje Obsługi

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB

INSTRUKCJA OBS UGI RCD-M30/RCD-M35

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

AZ101 AZ1004. CD Soundmachine. Meet Philips at the Internet Instrukcje Obsługi AZ 101 CLASS 1 LASER PRODUCT

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

Konwerter kaset magnetofonowych Reflexion HRA-4060

BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

MP3-CD Mini Hi-Fi System

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Micro Hi-Fi System MC-

Skrócona instrukcja obsługi

CD Radio Cassette Recorder AZ 1065

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Obsługa kart pamięci i przenośnych dysków USB

AZ 1140 AZ 1141 AZ 1142 AZ 1143

Radiobudzik New One CR120

Gramofon LP-USB/SD. Nr produktu

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1570 S S STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND

SYSTEM AUDIO WIDEO DO TOYOTY RAV4

MP3-CD Mini Hi-Fi System

Transkrypt:

Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje, rozmiar, akcesoria, itp). Szczegółowe instrukcje użytkowania znajdują się w podręczniku użytkownika. Instrukcja obsługi Podręcznik użytkownika Instrukcje obsługi Instrukcje użytkowania Instrukcja użytkowania

Skrót instrukcji: Névleges f eszültség ---------------------- 220-230 V Elemes mködéshez ------------------ 2 x AA/R06 Névleges frekv encia --- 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális ------------------------------------- 90 W névleges ------------------------------------- 250 W készenléti állapotban ------------------- < 15 W Érintésvédelmi osztál y II. Tömeg -------------------------------------------- 9.6 kg Befoglaló méretek szélesség ---------------------------------- 475 mm magasság ---------------------------------- 310 mm mélység ----------------------------------- 381 mm Rádiórész vételi tar tomány URH ------------------------------- 87.5 108 MHz Középhullámú -------------------- 531 1602 khz Hosszúhullámú --------------------- 153 279 khz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmén y ------- 2 x 120 W PMPO ----------------------------------- 2 x 60 W RMS CESKA REPUBLIKÁ Vystraha! T ento pístr oj pr acuje s laserovým papr skem. Pi nesprávné manipulaci s pístr ojem (v r ozporu s tímto náv odem) me dojít k nebezpecnému ozáení. Pr oto pístr oj za chodu neote vírejte ani nesnímejte jeho kryty. J akoukoli opr avu vzdy svte specializovanému ser visu. Nebezpecí! Pi sejm utí kr yt a odjistní bezpecnostních spínac hr ozí nebezpecí neviditelného laser ového záení! Chrate se ped pímým zásahem laserového papr sku. Záruka: Pokud b yste z jakéhok oli dv odu pístroj demonto vali, vzdy nejdív e vytáhnte sío vou zástrcku. Pístroj chr ate ped jak oukoli vlhk ostí i ped kapkami v ody. SLOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie pouzív a v mokr om a vlhkom pr ostredí! Chránte pr ed striekajúcou a kv apkajúcou v odou! 2 3139 115 20661 pg 01-29/C380/34-Eng 2 12/7/00, 4:03 PM @! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 STANDBY-ON ECO POWER DISC CHANGE OPEN CLOSE # $ CD 3CHANGER MINI HIFI SYSTEM RDS DISC 1 DISC 2 NEWS DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/ CDR % ^ & * ( ) TM CD TUNER TAPE v AUX PRESET v NEXT VOLUME DBB SEARCH TUNING DEMO STOP STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV D SC SU RROU N D RECORD EC DIB LE IN RE CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM OPEN TAPE 1 3 pg 01-29/C380/34-Eng 3 12/7/00, 4:03 PM V C SOUND NAVIGATION - JOG OPEN TAPE 2 3 3139 115 20661 4 3139 115 20661 pg 01-29/C380/34-Eng 4 12/7/00, 4:03 PM pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 56 Spis Tresci Informacje ogólne Informacje ekologiczne.....57 Energy Star....57 Wyposa enie zestawu.....57 Bezpieczeñstwo u ytkowania......57 Tuner Dostrojenie do stacji radiowych.. 68 Zapisywanie stacji radiowych w pamiêci..68-69 Dostrajanie do zaprogramowanych stacji......69 Odbiór stacji radiowych RDS.....69-70 Serwis informacyjny NEWS.....70 Przygotowanie zestawu Po åczenia z ty u zestawu. 58-59 Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania

...59 Magnetofon Wk adanie kasety....71 Automatyczne Powtarzanie...71 Odtwarzanie kaset magnetofonowych......71 Przewijanie do przodu / do ty u.. 72 Opis prze åczników Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania 59-60 Polski 56 Aux W åczenie urzådzenia zewnêtrznego...72 U ytkowania Zestawu Autostrojenie....61 Demonstracja....62 W åczanie zasilania systemu. 62 Przejoecie w stan czuwania standby.62 Prze åczenie zestawu w tryb energooszczêdny....

62 Wybór Yród a dywiêku.62 Podoewietlenie ekranu......63 Regulacja si y i barwy dywiêku..63 Kontrola DYwiêku......63-64 Nagrywanie Nagrywanie jednym klawiszem..73 Nagrywanie synchroniczne ze zmieniacza CD.....74 Kopiowanie kaset....74 Nagrywanie z innych Yróde dywiêku... 74 Nagrywanie cyfrowe poprzez Digital Out.74 Zegar/Timer Sprawdzenie aktualnego czasu......75 Regulacja zegara....75 Ustawienie timera... 75-76 Drzemka

...76 Odtwarzacz CD P yty do odtwarzania...65 Wk adanie CD do zmieniacza.....65 Bezpooerednie odtwarzanie CD....65 Odtwarzanie p yt CD....66 Zmiana p yty CD.....66 Wybór utworu.....66 Szukanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania......66 Programowanie kolejnooeci utworów....66 Przeglåd programu.. 67 Odtwarzanie programu

.67 Kasowanie programu......67 Odtwarzanie w przypadkowej kolejnooeci...67 Powtarzanie......67 Parametry techniczne..77 Konserwacja......78 Usuwanie usterek.....78-79 pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 57 Informacje ogólne 0 Tabliczka znamionowa (zawierajåca numer seryjny) znajduje siê z ty u zestawu. 0 Nagrywanie jest dopuszczalne w przypadku, gdy prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie så naruszone. Bezpieczeñstwo u ytkowania 0 Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y sprawdziæ, czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej zestawu (lub na wskayniku przy prze åczniku napiêcia) jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci. W innym wypadku nale y zasiêgnåæ porady sprzedawcy. Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty u zestawu. 0 Je eli zestaw jest w åczony do sieci, nie nale y go przesuwaæ. 0 Zestaw powinien znajdowaæ siê na twardym pod o u (np. na pó ce). 0 Urzådzenie nale y umieoeciæ w miejscu z wystarczajåcå wentylacjå dla zapobie enia przegrzaniu urzådzenia. Nale y pozostawiæ przynajmniej 10 cm z ty u i z przodu, oraz 5 cm po obu stronach obudowy. 0 Nie wolno nara aæ zestawu na dzia anie wilgoci, kropli deszczu, piasku ani silnych Yróde ciep a. 0 W adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w asnym zakre-sie, oznacza to bowiem utratê gwarancji! 0 Je eli zestaw przeniesiono z ch odnego do ciep ego pomieszczenia, lub znajduje siê w miejscu o du ej wilgotnooeci, na soczewce lasera wewnåtrz odtwarzacza CD mo e skropliæ siê wilgoæ. Je eli do tego dojdzie, odtwarzacz p yt CD nie bêdzie dzia a. Nale y pozostawiæ zestaw w åczony na przynajmniej godzinê bez wk adania p yty do oerodka, a normalne odtwarzanie stanie siê mo liwe.

0 Wy adowania elektrostatyczne mogå sprawiaæ nieoczekiwane k opoty. Nale y sprawdziæ, czy problemy znikajå po wyjêciu kabla zasilania AC i w åczeniu go z powrotem po kilku sekundach. 0 W celu ca kowitego od åczenia zestawu od zasilania sieciowego nale y wyjåæ kabel zasilania AC z gniazdka w oecianie. Informacje ekologiczne Staralioemy siê nie u ywaæ adnych zbêdnych opakowañ. Uczynilioemy wszystko, aby opakowanie nadawa o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne materia y: karton (pud o), styropian (wype niacz) i polietylen (torby, pianka ochronna). Zestaw sk ada siê z materia ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ, wyczerpanych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ. Energy Star Philips jako cz onek stowarzyszenia ENERGY STAR ooewiadcza, i niniejsze urzådzenie spe nia wymogi ENERGY STAR odnooenie wydajnej gospodarki energiå. Wyposa enie zestawu Pilot zdalnego sterowania Pêtla antenowa fal AM Kabel antenowy fal FM Kabel zasilania AC Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: Najpierw nale y wybraæ Yród o dywiêku, którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez nacioeniêcie jednego z klawiszy Yród a dywiêku (np. CD lub TUNER, itd.). Nastêpnie nale y wcisnåæ przycisk ådanej funkcji (É,í,ë itd.). 57 Polski pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 58 Przygotowanie zestawu AUDIO OUT STANDBY ON D MAX LEVEL CONTROL SUBWOOFER MIN CUT OFF FREQUENCY HIGH POWER SUBWOOFER 60Hz 150Hz E B F AUX/ CDR IN R L AM ANTENNA FM AERIAL 75 A SUBWOOFER OUT DIGITAL OUT L R + R L + AC MAINS ~ G Polski C Po åczenia z ty u zestawu A Pêtla anteny AM Pod åczyæ pêtlê anteny AM dostarczanå z zestawem do gniazdka AM ANTENNA. Umieoeciæ pêtlê anteny jak najdalej od zestawu i dobraæ ustawienie pêtli w celu uzyskania optymalnego odbioru. 0 Lewå kolumnê g ooenikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front L, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. 0 Koñce kabla pozbawione izolacji nale y w o yæ do zacisków zgodnie z rysunkiem. 12 mm B Kabel anteny FM Pod åczyæ kabel anteny FM dostarczany z zestawem do gniazdka FM AERIAL (FM ANTENNA) 75. Dobraæ ustawienie anteny FM w celu uzyskania optymalnego odbioru. Antena zewnêtrzna Dla uzyskania lepszego odbioru stereofonicznego fal FM nale y pod åczyæ zewnêtrznå antenê FM do gniazdka FM AERIAL (FM ANTENNA) 75, u ywajåæ kabla koncentrycznego o impedancji 75. FM AERIAL 75 FM ANTENNA 75 OTWARTE ZAMKNIÊTE UWAGA: Najnio s uchanego Yród a dywiêku. DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT PLAY) wybór p yty na talerzu CD. RECORD rozpoczêcie nagrywania w 2 kieszeni magnetofonu. SOUND CONTROL dobór charakterystyki dywiêku: DSC, VEC lub DBB. JOG dobór efektów dywiêkowych DSC/VEC/DBB. Najpierw nale y wybraæ w aoeciwy tryb. DBB (DYNAMIC BASS BOOST) wzmocnienie dywiêków niskich: DBB 1, DBB 2, DBB 3, DBB OFF. DSC wybór trybu cyfrowej kontroli dywiêku: OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub TECHNO. 8 9 0! @ # $ % Polski pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 60 Opis prze åczników TUNER / (BAND) wybór radia. W trybie radia: wybór pasma radiowego FM lub MW. TAPE / (TAPE 1 2) wybór magnetofonu. Przy zatrzymanym magnetofonie: nacisnåæ w celu wybrania 1 lub 2 kieszeni z kasetå. AUX (VIDEO/CDR) wybór zewnêtrznego Yród a dywiêku (np. telewizora, magnetowidu, odtwarzacza Laser Disc, DVD lub nagrywacza CD). W trybie AUX nale y nacisnåæ klawisz dla wybrania wejoecia AUX lub CDR. MODE SELECTION SEARCH à á (TUNING à á) Tryb CD... przeszukiwanie do ty u/ do przodu. Tryb TUNER..wybór ni szej lub wy szej czêstotliwooeci. Tryb TAPE. przewijanie do ty u/do przodu kasety. Tryb CLOCK..ustawienie godziny (tylko na zestawie). STOP CLEAR Ç Tryb CD...zakoñczenie odtwarzania CD lub kasowanie programu. Tryb TUNER.. zakoñczenie programowania. (tylko na zestawie) Tryb TAPE...zakoñczenie odtwarzania lub nagrywania. Tryb DEMO..w åczenie/zakoñczenie demonstracji (tylko na zestawie). Tryb ZEGAR...zakoñczenie regulacji zegara lub wy åczenie timera (tylko na zestawie). Tryb AUTOSTROJENIE...wyjoecie z trybu autostrojenia i powrót do stanu czuwania (tylko na zestawie). É Å PLAYÉ/ PAUSEÅ Tryb CD.....rozpoczêcie odtwarzania lub pauza. Tryb TAPE....rozpoczêcie odtwarzania kasety. Tryb AUTOSTROJENIE...rozpoczêcie autostrojenia z trybu czuwania/demonstracji (tylko na zestawie). PREV í/ NEXTë (PRESET 4 3) Tryb CD... przeskok do poczåtku aktualnego, poprzedniego lub do kolejnego utworu. Tryb TUNER..przeskok do poprzedniej lub kolejnej zaprogramowanej stacji. Tryb CLOCK..ustawienie minuty (tylko na zestawie). 2 ª CD TAPE 1/2 TUNER % 7 3 ( ^ ^ 6 INC.SURR. AUX OSM ) CD DIRECT 1 REPEAT 2 SLEEP 3 SHUFFLE ( VOLUME É Å í ë à Ç á DBB 1/2/3 DSC VEC ^ 6 6 ^ Polski 60 & RDS wybór informacji RDS w nastêpujåcej kolejnooeci: nazwa stacji, rodzaj programu, tekst radiowy i czêstotliwooeæ. NEWS ods uchanie wiadomooeci o wybranej porze. VOLUME zmiana si y g osu. OPTIMAL SOUND MIX dobór optymalnych parametrów dywiêkowych zestawu jednym klawiszem. n pod åczenie s uchawek. PROGRAM Tryb CD...programowanie utworów na p ycie CD. Tryb TUNER.. programowanie stacji radiowych w pamiêci. Tryb CLOCK..wybór trybu 12 lub 24-godzinnych wyoewietleñ zegara. DIM zmiana jasnooeci wyoewietlacza: DIM 1, DIM 2, DIM 3 lub DIM OFF. 2 KIESZEÑ MAGNETOFONU 1 KIESZEÑ MAGNETOFONU REPEAT powtarzanie utworu na p ycie CD, ca ej p yty lub wszystkich p yt w kieszeni. SLEEP wy åczenie zestawu po okreoelonym czasie.

SHUFFLE odtwarzanie utworów na wszystkich p ytach CD w przypadkowej kolejnooeci. B prze åczenie zestawu w stan czuwania lub w tryb energooszczêdny. * ( ) TM ª pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 61 U ytkowania Zestawu MINI HIFI SYSTEM STANDBY-ON ECO POWER RDS 2 DISC 1 CD TAPE 1/2 TUNER DISC 2 NEWS INC. SURR. AUX OSM DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/ CDR CD DIRECT 1 CD TUNER TAPE v AUX PRESET v NEXT 2 SLEEP 3 SHUFFLE VOLUME REPEAT DBB SEARCH TUNING DEMO STOP STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV VOLUME D SC SU RROU N D É Å í RECORD ë LE EC DIB à CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM Ç á IN RE C Autostrojenie Odbiornik dysponuje funkcjå AUTOSTROJENIA, która po w åczeniu zasilania pozwala na zapamiêtanie wszystkich stacji radiowych (równie stacji RDS) w zasiêgu odbiornika. Je eli funkcja AUTOSTROJENIA nie zosta a zainstalowana 1 Po w åczeniu zasilania na wyoewietlaczu pojawi siê,,auto INSTALL - PRESS PLAY". 2 Nacisnåæ PLAY (tylko na zestawie) dla rozpoczêcia instalacji. Pojawi siê,,install", nastêpnie,,tuner" oraz,,auto". PROGRAM zacznie migaæ. Funkcja Autostrojenie wyszuka najpierw stacje radiowe RDS o wystarczajåco silnym sygnale, nastêpnie wyszukane zostanå stacje na falach ultrakrótkich FM oraz oerednich MW. S absze stacje RDS mo na zapisaæ rêcznie w dalszych miejscach pamiêci. W pamiêci odbiornika zostanå zapisane wszystkie stacje radiowe RDS oraz inne stacje radiowe o wystarczajåco silnym sygnale. Pamiêæ pozwala na zapisanie 40 stacji radiowych. Po zakoñczeniu AUTOSTROJENIA na wyoewietlaczu pojawi siê ostatnia zapisana stacja radiowa lub pierwsza dostêpna stacja RDS. 3 Odbiornik przejdzie do samoczynnego ustawienia zegara, na podstawie sygna u czasu nadawanego przez stacjê radiowå RDS. 0 Je eli zestaw nie znajdzie w eterze adnej stacji RDS, funkcja wy åczy siê samoczynnie. Po odnalezieniu stacji pojawi siê najpierw napis,,install", potem,,time". 1 2 Dla ponownego zainstalowania funkcji AUTOSTROJENIA W trybie czuwania lub podczas demonstracji nale y nacisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz PLAY (tylko na zestawie). Na wyoewietlaczu pojawi siê,,auto INSTALL - PRESS PLAY". Nacisnåæ jeszcze raz PLAY (tylko na zestawie) dla rozpoczêcia instalacji. 0 Je eli chcemy opuoeciæ tryb AUTOSTROJENIA bez zapisywania stacji, wystarczy nacisnåæ klawisz Ç(tylko na zestawie). Uwagi: AUTOSTROJENIE w åczy siê przy kolejnym w åczeniu zasilania, je eli: i) Proces AUTOSTROJENIA nie zosta doprowadzony do koñca. ii) Nie wykryto sygna u radiowego stereo podczas AUTOSTROJENIA.,,CHECK ANTENNA" pojawi siê na wyoewietlaczu. Po zakoñczeniu AUTOSTROJENIA mo na zapisaæ dowolne stacje w sposób automatyczny lub rêczny. Po w åczeniu funkcji AUTOSTROJENIA wszystkie wczeoeniejsze stacje radiowe zostanå usuniête z pamiêci odbiornika. Podczas AUTOSTROJENIA, je eli w ciågu 15 sekund nie zostanie nacioeniêty aden klawisz, odbiornik samoczynnie przejdzie do trybu demonstracji (o ile tryb jest dostêpny) 61 Polski Wa ne: Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y przeprowadziæ pe nå instalacjê zestawu. V DBB 1/2/3 SOUND NAVIGATION - JOG DSC VEC 0 Podczas ustawiania czasu RDS: Pojawi siê,,search RDS TIME". Podczas odbioru sygna u czasu RDS zobaczymy,,rds TIME". Aktualny czas zostanie wyoewietlony przez 2 sekundy, nastêpnie automatycznie zapisany w pamiêci. pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 62 U ytkowania Zestawu Demonstracja Zestaw dysponuje funkcjå prezentacji ró nych mo liwooeci oferowanych dla s uchacza. Wy åczenie demonstracji 0 Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie). Pojawi siê napis,,demo OFF". Zestaw przejdzie w stan czuwania standby. Rozpoczêcie demonstracji 0 Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie), podczas czuwania zestawu. Rozpocznie siê demonstracja. Uwagi: Je eli nie wy åczono demonstracji na sta e, demonstracja w åczy siê w 5 sekund po ka dym wy åczeniu odbiornika do stanu czuwania. Podczas trwania demonstracji, je eli zostanie wcioeniêty klawisz dowolnego Yród a dywiêku (lub klawisz standby-on), zestaw przejdzie do wybranego trybu (lub przejdzie w stan czuwania). Demonstracja zosta a wy åczona na sta e nie us yszymy jej nawet po wyjêciu kabla zasilania z gniazdka i ponownym w o eniu do kontaktu. Demonstracjê mo na ponownie uruchomiæ jedynie w ni ej opisany sposób. Polski 62 Prze åczenie zestawu w tryb energooszczêdny (przy wstrzymanej demonstracji) 0 Nacisnåæ ECO POWER lub nacisnåæ i przytrzymaæ przez ponad 2 sekundy B na pilocie zdalnego sterowania dla przejoecia w tryb energooszczêdny (< 2 Watt).,,ECO PWR" pojawi siê na wyoewietlaczu, nastêpnie wyoewietlacz zgaoenie. Zapali siê dioda ECO POWER. W åczenie zestawu z trybu energooszczêdnego ECO POWER 0 Nacisnåæ ECO POWER. W åczy siê ostatnio s uchane Yród o dywiêku. 0 Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX na pilocie zdalnego sterowania. W åczy siê wybrane Yród o dywiêku. Uwaga: je eli demonstracja nie zosta a uprzednio wy åczona, po piêciu sekundach od wy åczenia zasilania w åczy siê demonstacja. Wybór Yród a dywiêku 0 Nacisnåæ odpowiedni przycisk: CD, TUNER, TAPE lub AUX. Wyoewietlacz poka e wybrane Yród o dywiêku. Uwaga: Przy zewnêtrznym Yródle dywiêku nale y sprawdziæ, czy lewy i prawy przewód sygna ów OUT urzådzeñ zewnêtrznych (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, odtwarzacz DVD lub nagrywacz CD) zosta y pod åczone do gniazdek AUX IN niniejszego zestawu.

W åczanie zasilania systemu 0 Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX. Zasilanie mo na w åczyæ równie naciskajåc jeden z klawiszy CD DIRECT PLAY. Przejoecie w stan czuwania standby 0 Nacisnåæ ponownie klawisz STANDBY-ON lub B na pilocie. Zestaw wy åczy siê (przejdzie w stan czuwania standby). pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 63 U ytkowania Zestawu Podoewietlenie ekranu Mo emy dobraæ stopieñ podoewietlenia ekranu. 0 Nacisnåæ DIM dla wybrania DIM 1, DIM 2, DIM 3 lub DIM OFF. Pojawi siê symbol DIM. Wyoewietlacz wska e,,dim 1",,,DIM 2",,,DIM 3" lub,,dim OFF" w zale nooeci od wybranego stopnia podoewietlenia. DIM OFF - zwyk e podoewietlenie, w åczony analizator spektrum dywiêkowego Regulacja si y i barwy dywiêku Obracaæ pokrêt em VOLUME w celu zwiêkszenia si y g osu lub wyciszenia. Indywidualne s uchanie muzyki Nale y pod åczyæ wtyczkê s uchawek do gniazdka n z przodu zestawu. Kolumny g ooenikowe zostanå wyciszone. Kontrola DYwiêku W trybie Optimal mo na regulowaæ za jednym razem tylko jeden z poni szych regulatorów: DSC, VEC lub OPTIMAL SOUND MIX. DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) Funkcja DSC pozwala na dobranie mo liwooeci dywiêkowych zestawu do rodzaju s uchanej muzyki. Polski DIM 1 - zwyk e podoewietlenie, wy åczony analizator spektrum dywiêkowego 1 DIM 1 2 DIM 2 - podoewietlenie po owiczne, w åczony analizator spektrum dywiêkowego Nacisnåæ DSC dla w åczenia funkcji. Zapali siê dioda DSC. Pokrêt em JOG wybraæ w aoeciwy tryb Digital Sound: OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub TECHNO. Wybrany tryb zostanie podoewietlony.,,optimal, JAZZ, ROCK lub TECHNO" pojawi siê na wyoewietlaczu. Uwaga: Neutralnå charakterystykê dywiêku posiada tryb JAZZ. DIM 2 DIM 3 - podoewietlenie po owiczne, wy åczony analizator spektrum dywiêkowego, wszystkie diody LED na zestawie wy åczone. DIM 3 63 pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 64 U ytkowania Zestawu VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL (VEC) Funkcja VEC pozwala na dobór w aoeciwego otoczenia dywiêkowego. OPTIMAL SOUND MIX Funkcja optymalnego doboru barwy dywiêku umo liwia dobór optymalnych parametrów dywiêkowych zestawu jednym klawiszem. W åczenie optymalnego doboru barwy dywiêku 0 Nacisnåæ OPTIMAL SOUND MIX. Zapali siê klawisz OPTIMAL SOUND MIX. Pojawi siê napis,,optimal SOUNDMIX" oraz symbol (((OSM))). Wy åczenie optymalnego doboru barwy dywiêku 0 Nacisnåæ ponownie OPTIMAL SOUND MIX. Zniknie podoewietlenie klawisza OPTIMAL SOUND MIX. Pojawi siê napis,,osm OFF". Symbol (((OSM))) zniknie z wyoewietlacza. 0 Nacisnåæ dowolny klawisz kontroli dywiêku (DBB, DSC, VEC, IS). Pojawi siê odpowiedni napis. Symbol (((OSM))) zniknie z wyoewietlacza. 1 2 Nacisnåæ VEC dla w åczenia funkcji. Zapali siê dioda VEC. Pokrêt em JOG wybraæ w aoeciwy tryb Virtual Environment Control: CINEMA, HALL, lub CONCERT. Wybrany tryb zostanie podoewietlony.,,cinema, HALL, lub CONCERT" pojawi siê na wyoewietlaczu. Dynamic Bass Boost (Dynamiczne wzmocnienie basów - DBB) Funkcja DBB pozwala na wzmocnienie dywiêków niskich. Polski 1 2 Nacisnåæ DBB dla dynamicznego wzmocnienia dywiêków niskich. Zapali siê dioda DBB. Pokrêt em JOG wyregulowaæ poziom wzmocnienia basów DBB lub wy åczyæ wzmocnienie DBB. Wybrane wzmocnienie zostanie zaznaczone.,,dbb 1, DBB 2, DBB 3 lub DBB OFF" pojawi siê na wyoewietlaczu. Uwaga: Po wybraniu DBB 1/2/3 wyoewietlony zostanie odpowiedni numer. Incredible Surround Zwyk y dywiêk stereo jest ograniczony odleg ooeciå miêdzy kolumnami g ooenikowymi. Po w åczeniu funkcji przestrzennooeci Incredible Surround wzrasta pozorna odleg ooeæ miêdzy kolumnami przednimi, tworzåc wspania y efekt przestrzennooeci. 0 Nacisnåæ INCREDIBLE SURROUND w celu w åczenia funkcji. Zapali siê dioda INCREDIBLE SURROUND led lights up. Na wyoewietlaczu pojawi siê,,incr SURROUND" oraz symbol INC. SUR. Wy åczenie efektu przestrzennooeci 0 Nacisnåæ ponownie klawisz INCREDIBLE SURROUND. Dioda INCREDIBLE SURROUND bêdzie wy åczona. Pojawi siê napis:,,is OFF". Symbol INC. SUR zniknie z wyoewietlacza. 64 pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 65 Odtwarzacz CD DISC CHANGE OPEN CLOSE CD 3CHANGER CD TAPE 1/2 2 TUNER STANDBY-ON MINI HIFI SYSTEM INC.SURR. AUX OSM ECO POWER RDS CD DIRECT 1 REPEAT 2 SLEEP 3 SHUFFLE DISC 1 VOLUME DISC 2 NEWS É Å CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/ CDR DISC 3 í VOLUME ë CD TUNER TAPE v AUX PRESET v NEXT à Ç á DBB SEARCH TUNING DEMO STOP STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV DBB 1/2/3 D SC DSC VEC SU RROU N D RECORD IN RE CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM C SOUND NAVIGATION - JOG 1) 2) 3) Ostrze enie! Urzådzenie przeznaczone jest do odtwarzania normalnych p yt CD. Nie wolno stosowaæ adnych akcesoriów, takich jak krå ki centrujåce p ytê CD lub warstwy ochronne, które mogå zniszczyæ mechanizm odtwarzacza CD. Nie wolno wk adaæ wiêcej ni jednå p ytê do ka dego wg êbienia w talerzu odtwarzacza. Je eli w zmieniaczu znajdujå siê CD, nie wolno obracaæ ani wstrzåsaæ zestawem, grozi to bowiem zabloko-waniem mechanizmu zmieniacza. Do zmieniacza CD mo na w o yæ trzy p yty, zyskujåc dziêki temu mo liwooeæ nieprzerwanego s uchania muzyki. Wk adanie CD do zmieniacza 1 2 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. Nacisnåæ OPEN CLOSE. Kieszeñ odtwarzacza CD wysunie siê. 3 W o yæ p ytê CD do prawego wg êbienia talerza stronå z nadrukiem ku górze. 0 Mo na w o yæ kolejnå p ytê do lewego wg êbienia. 0 W celu w o enia trzeciej p yty nale y nacisnåæ klawisz DISC CHANGE.

Talerz odtwarzacza CD obróci siê do momentu, gdy puste wg êbienie znajdzie siê po prawej stronie i bêdzie gotowe do w o enia p yty. 4 Nacisnåæ OPEN CLOSE w celu zamkniêcia kieszeni odtwarzacza CD. Na wyoewietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów i ca kowity czas odtwarzania ostatniej wybranej p yty. Uwaga: Poczekajmy, a odtwarzacz odczyta zawartooeæ wszystkich krå ków CD dziêki temu p yty bêdå odtwarzane bez b êdów. P yty do odtwarzania Urzådzenie pozwala na odtwarzanie wszelkich cyfrowych p yt audio CD, sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CDRecordable, oraz sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CD-Rewritable. Bezpooerednie odtwarzanie CD 0 Odtwarzanie p yty CD mo na rozpoczåæ bezpooerednio klawiszem DISC 1, DISC 2 lub DISC 3. Odtwarzacz zatrzyma siê po dotarciu do koñca wybranej p yty CD. Podoewietlony klawisz wskazuje, e w talerzu znajduje siê p yta. Migajåcy klawisz wskazuje odtwarzanå p ytê. 65 Polski V EC DIB LE pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 66 Odtwarzacz CD Odtwarzanie p yt CD Nacisnåæ PLAYÉÅw celu rozpoczêcia odtwarzania. Wyoewietlacz wska e numer kieszeni, numer utworu oraz czas od poczåtku aktualnego utworu. 0 Aby zatrzymaæ odtwarzanie na chwilê wystarczy nacisnåæ PAUSEÉÅ. Czas w åczenia pauzy pulsuje. 0 Powrót do odtwarzania po ponownym nacisniêciu PLAYÉ. Å 2 Nacisnåæ Ç aby zakoñczyæ odtwarzanie. Uwaga: Wszystkie p yty kompaktowe w zmieniaczu zostanå odtworzone jeden raz, nastêpnie odtwarzacz zatrzyma siê. Polski 1 Szukanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania 0 Utrzymywaæ wcioeniêty klawisz à lub á do momentu znalezienia szukanego miejsca w utworze. Si a g osu ulegnie zmniejszeniu. 0 Odtwarzanie powraca do normalnej prêdkooeci po zwolnieniu klawisza à lub á. Programowanie kolejnooeci utworów Programowanie kolejnooeci utworów na p ycie CD w o onej do kieszeni odtwarzacza jest mo liwe przy zatrzymanym odtwarzaczu. Wyoewietlacz wska e wszystkie utwory zapisane w programie. W pamiêci mo na zapisaæ do 40 utworów w dowolnej kolejnooeci. Przy próbie zapisania ponad 40 utworów na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,full". Zmiana p yty CD Dwa krå ki w zewnêtrznych wg êbieniach talerza mogå zostaæ wyjête i zmienione zarówno podczas odtwarzania trzeciej p yty, jak i przy zatrzymanym odtwarzaczu. 1 2 1 Nacisnåæ DISC CHANGE. Talerz odtwarzacza CD wysunie siê. 2 Wymieniæ p yty CD w prawym i lewym wg êbieniu talerza. 0 Je eli zamierzamy zmieniæ p ytê podczas odtwarzania, nale y nacisnåæ DISC CHANGE. Pojawi siê,,disc CHANGE". Zakoñczy siê odtwarzanie aktualnej p yty CD. Kieszeñ talerzowa zamknie siê, nastêpnie otworzy siê udostêpniajåc wewnêtrznå p ytê CD. 3 Nacisnåæ OPEN CLOSE w celu zamkniêcia kieszeni CD. Wybór utworu 1 2 Wybór utworu przy zatrzymanym odtwarzaczu Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyoewietlaczu. Naciskaæ PLAYÉ Åw celu rozpoczêcia odtwarzania. Na wyoewietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. W o yæ p yty kompaktowe do odtwarzacza. Nacisnåæ PROGRAM w celu rozpoczêcia programowania. Na wyoewietlaczu miga symbol PROG. 3 Nacisnåæ CD (CD 1 2 3) lub DISC 1/2/3 dla wybrania p yty. 4 Nacisnåæ í lub ë dla wybrania ådanego utworu. 5 Nacisnåæ PROGRAM w celu zapisania utworu w pamiêci. 0 Powtórzyæ punkty 3 5 w celu zapisania w pamiêci kolejnych utworów. 6 Nacisnåæ Ç jeden raz w celu opuszczenia trybu programowania. Na wyoewietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów zapisanych w pamiêci i ogólny czas odtwarzania. Uwagi: Je eli ogólny czas odtwarzania jest d u szy, ni,,99:59", lub je eli jeden z wybranych utworów ma numer wy szy od 30, na wyoewietlaczu zamiast ogólnego czasu odtwarzania pojawi siê,,--:--". Je eli urzådzenie odczytuje zawartooeæ p yty, programowanie nie bêdzie mo liwe. Na ekranie widoczny bêdzie napis,,reading", nastêpnie pojawi siê,,disc X".,,X" oznacza numer skanowanej p yty. Je eli podczas programowania aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty w ciågu 20 sekund, zestaw samoczynnie opuoeci tryb programowania.,,select A DISC" pojawi siê po wybraniu pustego miejsca na talerzu podczas programowania. Wybór innego utworu podczas odtwarzania 0 Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyoewietlaczu. Na wyoewietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. 0 Po jednokrotnym nacioeniêciu przycisku í odtwarzacz przeskoczy do poczåtku aktualnego utworu i odtworzy go ponownie. Uwaga: Nacioeniêcie í podczas odtwarzania w przypadkowej kolejnooeci wywo a przeskok do poczåtku aktualnego utworu. 66 pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 67 Odtwarzacz CD Przeglåd programu Przeglåd programu jest mo liwy jedynie przy zatrzymanym odtwarzaczu. 0 Nale y naciskaæ wielokrotnie í lub ë w celu przejrzenia zaprogramowanych numerów utworów. 0 Zakoñczenie przeglådu programu klawiszem Ç. Wymieszanie utworów na wszystkich p ytach CD 1 Nacisnåæ SHUFFLE. Na wyoewietlaczu pojawi siê,,shuffle". Na wyoewietlaczu pojawi siê symbol SHUF, numer p yty i utworu wybranych przypadkowo przez odtwarzacz. 0 Utwory na wszystkich p ytach CD bêdå odtwarzane w przypadkowej kolejnooeci dopóki nie zostanie wcioeniêty klawisz Ç. 0 Je eli podczas odtwarzania z wymieszaniem wcioeniemy klawisz REPEAT, aktualnie s uchany utwór lub wszystkie p yty w zmieniaczu bêdå odtwarzane wielokrotnie.

Pojawi siê,,track" lub,,all DISC". Pojawi siê REP i SHUF. @@ Symbol SHUF zniknie z wyoewietlacza. @@ Na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,play PROGRAM". @@@@ Pojawi siê,,track" lub,,program". Pojawi siê REP oraz PROG. @@@@@@@@ Na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,program CLEARED". @@@@ Na wyoewietlaczu pojawi siê symbol rep. @@@@ Symbol REP zniknie z wyoewietlacza. @@@@@@@@@@@@ Pojawi siê,,tuner". @@@@@@@@0 Powtórzyæ powy sze czynnooeci do chwili odnalezienia szukanej stacji. 0 W celu dostrojenia do s abej stacji radiowej nale y krótko naciskaæ à lub á a do uzyskania optymalnego odbioru, lub do momentu, gdy na wyoewietlaczu pojawi siê odpowiednia czêstotliwooeæ. 1 68 V C DBB 1/2/3 SOUND NAVIGATION - JOG DSC VEC Zapisywanie stacji radiowych w pamiêci W pamiêci zestawu mo na zaprogramowaæ do 40 stacji radiowych. Przy s uchaniu zaprogramowanej stacji jej numer pojawi siê na wyoewietlaczu obok czêstotliwooeci. Polski 1 2 Zapisywanie automatyczne Nacisnåæ TUNER (BAND). Naciskaæ PROGRAM przez ponad 1 sekundê. PROG miga, na wyoewietlaczu pojawia siê napis,,auto". Urzådzenie najpierw odszuka stacje radiowe RDS, nastêpnie stacje na falach FM oraz MW. Wszystkie dostêpne stacje radiowe zostanå samoczynnie zapisane w pamiêci. Czêstotliwooeæ i numery stacji pojawiå siê przez chwilê na wyoewietlaczu. Programowanie dobiegnie koñca, gdy wszystkie dostêpne stacje zostanå zapisane w pamiêci, lub gdy pamiêæ dla 40 stacji zostanie zape niona. Zestaw pozostanie dostrojony do ostatniej stacji radiowej zapisanej w pamiêci. Uwagi: Zapisywanie automatyczne mo na przerwaæ klawiszami PROGRAM lub Ç (tylko na zestawie). Je eli zamierzamy zachowaæ niektóre z uprzednio zaprogramowanych stacji, na przyk ad stacje 19, przed rozpoczêciem automatycznego zapisywania nale y wybraæ numer 10, dziêki czemu wybrane zostanå tylko stacje od numeru 10 do 40. pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 69 Tuner Programowanie rêczne Nacisnåæ TUNER (BAND). Nacisnåæ ponownie TUNER (BAND) w celu wybrania pasma radiowego: fal ultrakrótkich FM lub oerednich MW. 3 Nacisnåæ krótko PROGRAM nie d u ej, ni 1 sekundê. Symbol PROG zacznie migaæ. Wyoewietlony zostanie kolejny dostêpny numer pamiêci. 4 Nacisnåæ à lub á aby dostroiæ siê do ådanej czêstotliwooeci. 0 Je eli chcemy zapisaæ stacjê radiowå pod innym numerem w pamiêci, klawiszami 4 lub 3 nale y wybraæ w aoeciwy numer. 5 Nacisnåæ ponownie PROGRAM. PROG zniknie z wyoewietlacza, stacja zosta a zapisana w pamiêci. 1 2 Odbiór stacji radiowych RDS Ç System RDS (Radio Data System) pozwala na przesy anie dodatkowych informacji obok normalnego sygna u radiowego FM na falach ultrakrótkich FM. Informacje dodatkowe mogå zawieraæ: 0 STATION NAME: Wyoewietlana jest nazwa s uchanej stacji. 0 PROGRAM TYPE: Nastêpujåce rodzaje programów mogå byæ odbierane przez odbiornik: Dzienniki, Komentarze, Informacyjne, Sport, Edukacyjne, Teatr, Kulturalne,Naukowe, Rozrywkowe, Muzyka pop, Muzyka rockowa, Muzyka oerodka, Muzyka rozrywkowa, Muzyka powa na, Inne rodzaje muzyki, No type. 0 RADIO TEXT (RT): na wyoewietlaczu pojawiajå siê informacje s owne. Po dostrojeniu do stacji z sygna em RDS na wyoewietlaczu pojawi siê symbol RDS (Ç) oraz nazwa stacji: 0 Na wyoewietlaczu pojawia siê zazwyczaj nazwa stacji (je eli jest nadawana). Naciskajåc wielokrotnie klawisz RDS mo na zmieniæ wskazania na wyoewietlaczu: Pojawi siê kolejno: STATION NAME TM PROGRAM TYPE TM RADIO TEXT TM TUNED FREQUENCY TM STATION NAME... Uwaga: Je eli po nacioeniêciu klawisza RDS pojawi siê napis,,no RDS", oznacza to, e dana stacja nie nadaje sygna u RDS lub nie jest stacjå radiowå RDS. Zegar RDS Niektóre stacje RDS nadajå co minutê dok adny sygna czasu. 0 Powtórzyæ kroki 35 w celu zapisania w pamiêci innych stacji. Uwagi: Je eli po zaprogramowaniu wszystkich 40 miejsc w pamiêci spróbujemy wpisaæ kolejnå stacjê, pojawi siê,,full". Je eli chcemy zmieniæ numery stacji w pamiêci, nale y powtórzyæ kroki 35. W celu przerwania programowania wystarczy wcisnåæ Ç (tylko na zestawie). Podczas programowania, je eli w ciågu 20 sekund aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty, zestaw samoczynnie opuoeci tryb programowania. Dostrajanie do zaprogramowanych stacji 0 Naciskaæ 4 lub 3 do momentu, a ådany numer stacji pojawi siê na wyoewietlaczu. Na wyoewietlaczu pojawi siê numer, czêstotliwooeæ, oraz pasmo radiowe wybranej stacji. 69 Polski pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 70 Tuner 1 2 Ustawienie czasu za pomocå zegara RDS Nacisnåæ CLOCK TIMER. Na wyoewietlaczu pojawi siê,,--:--" lub aktualny czas. Nacisnåæ jeszcze raz CLOCK TIMER aby rozpoczåæ regulacjê zegara. Na wyoewietlaczu zacznie migaæ,,00:00" lub aktualny czas. Nacisnåæ RDS. Na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,search RDS TIME". Je eli stacja nie nadaje sygna u czasu RDS, pojawi siê informacja,,no RDS TIME". Podczas odbioru sygna u czasu RDS pojawi siê napis,,rds TIME". Aktualny czas zostanie wyoewietlony przez 2 sekundy oraz automatycznie zapamiêtany. Je eli w przeciågu 90 sekund dana stacja nie nada sygna u czasu, pojawi siê informacja,,no RDS TIME". Uwaga: Niektóre stacje radiowe RDS nadajå sygna czasu co minutê. Dok adnooeæ czasu zale y od stacji RDS nadajåcej sygna. Wy åczenie funkcji NEWS 0 Nacisnåæ ponownie NEWS. Symbol NEWS zniknie z wyoewietlacza, pojawi siê napis "NEWS OFF". Uwagi: Je eli s uchamy stacji radiowej nie nadajåcej sygna u RDS TUNER, i zamierzamy wys uchaæ wiadomooeci NEWS lub informacji, najpierw nale y wybraæ inne Yród o dywiêku (np. CD, TAPE lub AUX), nastêpnie nacisnåæ NEWS.

Przed uruchomieniem funkcji NEWS nale y upewniæ siê, e pierwsze 5 stacji radiowych w pamiêci jest stacjami RDS. Podczas serwisu informacyjnego mo na wcisnåæ klawisz dowolnego Yród a dywiêku w celu wy åczenia funkcji NEWS i przejoecia do wybranego Yród a dywiêku. Funkcja NEWS dzia a tylko jeden raz po ka dym w åczeniu. Je eli rozpoczniemy s uchanie radia, funkcja NEWS zostanie skasowana, po napisie,,tuner" pojawi siê,,news OFF". 3 Polski Serwis informacyjny NEWS (dostêpny tylko w stacjach radiowych z RDS) Funkcjê NEWS mo na w åczyæ w trybie czuwania standby lub w ka dym innym trybie dzia ania zestawu, za wyjåtkiem trybu TUNER. Po odebraniu sygna u News PTY (rodzaj programu) stacji radiowej RDS, zestaw samoczynnie przejdzie w tryb TUNER. W åczenie funkcji NEWS Nacisnåæ NEWS. 0 Pojawi siê symbol NEWS oraz napis "NEWS". 0 Odbiornik rozpocznie skanowanie pierwszych 5 stacji radiowych RDS w pamiêci, oczekujåc na kod programu News nadany w jednej z tych stacji. Podczas nas uchu: Aktualnie s uchane Yród o dywiêku bêdzie odbierane bez zak óceñ. Je eli nie zostanie znaleziona adna stacja RDS, funkcja NEWS wy åczy siê samoczynnie. Na wyoewietlaczu pojawi siê: "NO RDS NEWS" a symbol NEWS zniknie z wyoewietlacza. 0 Po odebraniu sygna u serwisu informacyjnego zestaw samoczynnie przejdzie w tryb radia. Zacznie migaæ symbol NEWS. 1 70 pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 71 Magnetofon MINI HIFI SYSTEM STANDBY-ON ECO POWER RDS DISC 1 DISC 2 NEWS DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/ CDR CD TUNER TAPE v AUX PRESET v NEXT VOLUME DBB SEARCH TUNING DEMO STOP STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV D SC SU RROU N D 2 RECORD CD CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM EC RE DIB LE TAPE 1/2 TUNER IN C INC.SURR. AUX OSM OPEN É Å í ë TAPE 1 TAPE 2 à Ç á DBB 1/2/3 DSC VEC Wk adanie kasety 1 2 3 4 Nacisnåæ OPEN. Kieszeñ magnetofonu otworzy siê. W o yæ kasetê magnetofonowå stronå z taoemå skierowanå ku do owi. Szpulka z nawiniêtå taoemå powinna znajdowaæ siê po lewej stronie. Zamknåæ kieszeñ z kasetå. Po wybraniu trybu "AUTO REPLAY" taoema w kasecie, po dotarciu do koñca strony, zostanie samoczynnie przewiniêta do poczåtku i odtworzona ponownie. Zostanie to powtórzone 20 razy, o ile wczeoeniej nie zostanie wcioeniêty klawisz STOP Ç. Po wybraniu trybu "ONCE" aktualnie s uchana strona kasety zostanie odtworzona do koñca, nastêpnie magnetofon zatrzyma siê. Odtwarzanie kaset magnetofonowych Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania trybu TAPE. Pojawi siê,,tape 1" lub,,tape 2", nastêpnie,,t1 222 lub T2 222". 2 W o yæ kasetê do odpowiedniej kieszeni magnetofonu. 3 Nacisnåæ PLAYÉ celu rozpoczêcia odtåw warzania. Wyoewietlacz wska e,,t1 lub T2" oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol,,2". 0 Nacisnåæ A. REPLAY dla wybrania innego trybu odtwarzania (patrz Odtwarzanie Autoreplay). 4 Zakoñczenie odtwarzania klawiszem Ç. Pojawi siê,,t1 lub T2" oraz,,222". 71 1 Automatyczne Powtarzanie 0 Nacisnåæ A. REPLAY dla wybrania trybu odtwarzania AUTO REPLAY (powtarzanie wielokrotne) lub ONCE (jeden raz). Na wyoewietlaczu pojawi siê "AUTO REPLAY" ( ) lub "ONCE" (È). Uwagi: Powy sze tryby mo na wybraæ tylko podczas odtwarzania. Polski V SOUND NAVIGATION - JOG CD DIRECT 1 REPEAT 2 SLEEP 3 SHUFFLE OPEN VOLUME pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 72 Magnetofon Przewijanie do przodu/do ty u 1 Przy zatrzymanym odtwarzaczu Taoemê mo na przewijaæ do przodu lub do ty u naciskajåc à lub á. Podczas przewijania do ty u wyoewietlacz wska e,,t1 1 lub T2 1" oraz przesuwajåcy siê w lewo symbol,,1". Podczas przewijania do przodu wyoewietlacz wska e,,t1 2 lub T2 2" oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol,,2". Przewijanie zatrzyma siê samoczynnie na koñcu taoemy. Zakoñczenie przewijania klawiszem Ç. Podczas przeszukiwania si a g osu zmniejszy siê. Po zwolnieniu klawisza à lub á nastêpuje powrót do odtwarzania kasety od nowego miejsca. Uwagi: Podczas przewijania taoemy w kasecie mo na wybraæ inne Yród o dywiêku (np. CD, TUNER lub AUX). Przed w o eniem kasety nale y sprawdziæ czy taoema jest nawiniêta na szpulki, w razie potrzeby naciågnåæ taoemê trzonkiem o ówka. LuYna taoema mo e zaplåtaæ siê lub ulec zerwaniu. Taoema w kasecie C-120 jest bardzo cienka i atwo mo e ulec deformacji lub uszkodzeniu. Ten rodzaj kasety nie jest zalecany do stosowania w niniejszym magnetofonie. Kasety nale y przechowywaæ w temperaturze pokojowej. Nie wolno umieszczaæ ich w pobli u pól magnetycznych (np. transformatorów, telewizorów lub kolumn g ooenikowych). 2 Polski Podczas odtwarzania 0 Naciskajåc i przytrzymujåc klawisz à lub á mo na odnaleyæ szukany fragment utworu. Podczas przewijania wyoewietlacz wska e,,t1 lub T2" oraz przesuwajåcy siê w lewo lub w prawo symbol,,11 lub 22", w zale nooeci od wybranego kierunku. AUX MINI HIFI SYSTEM STANDBY-ON ECO POWER RDS 2 DISC 1 CD TAPE 1/2 TUNER DISC 2 NEWS INC.SURR. AUX OSM DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/ CDR CD DIRECT 1 CD TUNER TAPE v AUX PRESET v NEXT 2 SLEEP 3 SHUFFLE VOLUME REPEAT DBB SEARCH TUNING DEMO STOP STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV VOLUME D SC SU RROU N D É Å í RECORD ë LE EC DIB à CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM Ç á IN RE C W åczenie urzådzenia zewnêtrznego Je eli do gniazdek AUX/CDR IN zestawu pod åczylioemy zewnêtrzne Yród o dywiêku (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, DVD, nagrywacz CD), przez kolumny zestawu us yszymy bogatsze brzmienie dywiêku.

0 Nacisnåæ AUX (VIDEO/CDR) dla wybrania AUX lub CDR.,,AUX" lub,,cdr" pojawi siê na wyoewietlaczu. 72 V DBB 1/2/3 SOUND NAVIGATION - JOG DSC VEC Uwagi: Wszystkie funkcje regulacji dywiêku (np. DSC, DBB, itd. ) så dostêpne w tym trybie. pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 73 Nagrywanie MINI HIFI SYSTEM STANDBY-ON ECO POWER RDS DISC 1 DISC 2 NEWS DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/ CDR CD TUNER TAPE v AUX PRESET v NEXT VOLUME DBB SEARCH TUNING DEMO STOP STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV D SC SU RROU N D 2 RECORD CD CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM LE EC IN RE C DIB TAPE 1/2 TUNER OPEN É Å í ë TAPE 1 TAPE 2 à Ç á DBB 1/2/3 DSC VEC Uwagi: Do nagrywania nale y u ywaæ kaset typu IEC type I (normalne). Taoema w kasecie jest chroniona na koñcach przez taoemê rozbiegowå. Na poczåtku i na koñcu kasety przez 67 sekund nagrywanie nie jest mo liwe. Poziom nagrywania dobierany jest automatycznie, niezale nie od ustawienia pokrêt a si y g osu Volume, DBB, Incredible Surround, DSC VEC lub Optimal Sound Mix. W celu zapobie enia przypadkowemu nagraniu na kasecie nale y wy amaæ fiszkê w lewym górnym rogu zabezpieczanej strony kasety. Je eli na wyoewietlaczu pojawi siê napis,,check TAPE", fiszka zabezpieczajåca zosta a wy amana. Nale y zakleiæ otwór po fiszce taoemå samoprzylepnå. Nagrywanie jednym klawiszem 0 Nagrywanie jednym klawiszem: po wcioeniêciu klawisza RECORD, aktualnie s uchane Yród o dywiêku (CD, TUNER lub AUX) zostanie nagrane na kasecie w 2 kieszeni magnetofonu. 1 2 3 W o yæ czystå kasetê do 2 kieszeni magnetofonu. Rozpoczåæ nagrywanie klawiszem RECORD. Symbol REC zaczyna migaæ. Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Uwaga: Je eli wcioeniemy RECORD w trybie TAPE, pojawi siê napis,,select SOURCE". Nagrywanie jednym klawiszem nie jest mo liwe w trybie TAPE. 73 Polski V INC.SURR. AUX OSM SOUND NAVIGATION - JOG CD DIRECT 1 REPEAT 2 SLEEP 3 SHUFFLE OPEN VOLUME pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 74 Nagrywanie Nagrywanie synchroniczne p yty CD W o yæ czystå kasetê do 2 kieszeni magnetofonu, a p ytê kompaktowå do kieszeni odtwarzacza. 2 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. 0 Przed rozpoczêciem nagrywania mo emy zaprogramowaæ utwory w dowolnej kolejnooeci (patrz Programowanie utworów). Je eli nie zamierzamy tego uczyniæ, wystarczy nacisnåæ CD (CD 1 2 3) i utwory zostanå nagrane w oryginalnej kolejnooeci. 3 Nacisnåæ klawisz RECORD w celu rozpoczêcia nagrywania. Symbol REC zacznie migaæ. 0 Odtwarzanie CD rozpocznie siê automatycznie. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Nagrywanie z innych Yróde dywiêku (tylko 2 kieszeñ magnetofonu) 1 W o yæ czystå kasetê magnetofonowå do 2 kieszeni magnetofonu, stronå z taoemå skierowanå ku do owi. 2 Nacisnåæ klawisz CD, TUNER lub AUX. 0 Rozpoczåæ odtwarzanie Yród a dywiêku przeznaczonego do nagrywania. 3 Nacisnåæ RECORD aby rozpoczåæ nagrywanie. Symbol REC zaczyna migaæ. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Uwagi: Podczas nagrywania nie jest mo liwe s uchanie innego Yród a dywiêku. 1 Polski Nagrywanie cyfrowe poprzez Digital Out Wskazówki odnooenie nagrywania cyfrowego CD znajdujå siê w instrukcjach obs ugi nagrywacza CD, cyfrowego sprzêtu audio, itp. Kopiowanie kaset (z 1 do 2 kieszeni magnetofonu) 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) aby wybraæ 2 kieszeñ magnetofonu. 2 W o yæ nagranå kasetê do 1 kieszeni magnetofonu, szpulka z nawiniêtå taoemå z lewej strony. Kasetê czystå nale y w o yæ do 2 kieszeni magnetofonu, taoema powinna byæ ca kowicie nawiniêta na jednå ze szpulek. 3 Nacisnåæ jeden raz DUBBING. Wyoewietlacz wska e,,t1" oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol,,2". 0 Kopiowanie rozpocznie siê natychmiast. Symbol REC zaczyna migaæ. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Uwagi: Na koñcu strony A nale y odwróciæ obie kasety na stronê B i powtórzyæ powy sze czynnooeci. Kopiowanie taoem jest mo liwe jedynie z kieszeni 1 do kieszeni 2 magnetofonu. Dla zapewnienia odpowiedniej jakooeci kopiowania nale y korzystaæ z kaset o tym samym czasie nagrywania. Podczas kopiowania mo na s uchaæ innych Yróde dywiêku. 74 pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 75 Zegar/Timer MINI HIFI SYSTEM STANDBY-ON ECO POWER RDS 2 DISC 1 CD TAPE 1/2 TUNER DISC 2 NEWS INC.SURR. AUX OSM DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/ CDR CD DIRECT 1 CD TUNER TAPE v AUX PRESET v NEXT 2 SLEEP 3 SHUFFLE VOLUME REPEAT DBB SEARCH TUNING DEMO STOP STOP CLEAR PLAY PAUSE PREV VOLUME D SC SU RROU N D É Å í RECORD ë LE EC DIB à CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM Ç á IN RE C Wskazania zegara (je eli zosta ustawiony) mo na oglådaæ w trybie czuwania standby lub po wybraniu Yród a dywiêku (CD, TUNER, itp. ) Wskazania zegara pojawiå siê na oko o 7 sekund. 0 Nacisnåæ krótko CLOCK TIMER (tylko na zestawie). Pojawi siê aktualny czas, np.,,pm10:38 lub 22:38" w zale nooeci od wybranego trybu wyoewietlania: 12 lub 24-godzinnego. Je eli zegar nie zosta ustawiony, pojawi siê,,--:--". Uwagi: Podczas regulacji zegara, je eli w ciågu 90 sekund aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty, zestaw samoczynnie opuoeci tryb regulacji zegara. W przypadku przerwy w zasilaniu sieciowym ustawienie zegara zostanie skasowane. Ustawienie timera 0 Zestaw mo e w åczyæ siê samoczynnie w trybie CD, TUNER lub TAPE 2 w uprzednio zaprogramowanym czasie.

Mo e to s u yæ jako alarm-budzik ustawiony na okreoelonå porê. 0 Przed ustawieniem timera nale y sprawdziæ, czy zegar jest dobrze ustawiony. 0 Po pierwszej aktywacji timer pozostanie stale w åczony. 0 Poziom si y g osu po automatycznym w åczeniu zestawu timerem bêdzie stopniowo wzrasta do osiågniêcia natê enia dywiêku w chwili wy åczenia. Regulacja zegara Zegar mo e wyoewietlaæ aktualny czas w trybie 12- lub 24-godzinnym, np.,,am12:00" lub,,00:00". Przed rozpoczêciem regulacji nale y wejoeæ w tryb View Clock. 1 2 3 4 5 Nacisnåæ CLOCK TIMER dla wejoecia w tryb zegara. Nacisnåæ PROGRAM dla wybrania 12- lub 24godzinnego trybu wyoewietlania czasu. Po wybraniu trybu 12-godzinnego zacznie migaæ,,am12:00". Po wybraniu trybu 24-godzinnego zacznie migaæ,,00:00". Ustawiæ godzinê za pomocå à oraz á na zestawie. Ustawiæ minutê za pomocå í oraz ë na zestawie. Nacisnåæ ponownie CLOCK TIMER dla zapisania ustawienia w pamiêci. Zegar zaczyna odliczanie czasu. 75 Polski Sprawdzenie aktualnego czasu V DBB 1/2/3 SOUND NAVIGATION - JOG DSC VEC 0 Aby wyjoeæ z trybu bez zapamiêtywania regulacji, nale y nacisnåæ Ç. pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 76 Zegar/Timer 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK TIMER przez ponad 2 sekundy dla wybrania trybu timera. Zacznie migaæ,,am12:00" lub,,00:00" lub ostatnio wybrany czas w åczenia timera, w zale nooeci od wybranego 12- lub 24-godzinnego trybu wyoewietleñ czasu. Zacznie migaæ TIMER. Zapali siê wybrane Yród o dywiêku, pozosta e dostêpne Yród a dywiêku zacznå migaæ. 2 Nacisnåæ CD, TUNER lub TAPE w celu wybrania Yród a dywiêku. 0 Przed wybraniem CD lub TAPE nale y upewniæ siê, e p yta CD lub kaseta zosta y w o one do kieszeni odtwarzacza CD lub kieszeni 2 magnetofonu. 3 Ustawiæ godzinê w åczenia zestawu za pomocå à oraz á na zestawie. 4 Ustawiæ minutê w åczenia zestawu za pomocå í oraz ë na zestawie. 5 Nacisnåæ CLOCK TIMER dla zapisania w pamiêci wybranego czasu w åczenia timera. Timer jest w åczony. Napis TIMER pozostaje podoewietlony. 0 Timer uruchomi zestaw o ustalonej porze. W åczy siê uprzednio wybrane Yród o dywiêku. Uwagi: Podczas regulacji timera, je eli w ciågu 90 sekund aden z klawiszy nie zostanie nacioeniêty, zestaw samoczynnie opuoeci tryb regulacji timera. Je eli wybranym Yród em dywiêku bêdzie TUNER, w åczona zostanie ostatnio s uchana stacja radiowa. Je eli wybralioemy CD, odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszego utworu na wybranej p ycie lub w programie. Je eli kieszeñ jest pusta, wybrany zostanie TUNER. Je eli trwa nagrywanie, timer nie zostanie w åczony. Wy åczenie timera Ponowne w åczenie timera (na to samo Yród o dywiêku i tê samå porê) Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK TIMER przez ponad 2 sekundy. Nacisnåæ CLOCK TIMER ponownie w celu Timer jest w åczony. Symbol TIMER pojawi siê na wyoewietlaczu. 1 2 Drzemka (tylko na pilocie) Funkcja pozwala na wybranie czasu samoczynnego wy åczenia odbiornika w stan czuwania. 1 2 Wybraæ czas wy åczenia zestawu naciskajåc kilkakrotnie SLEEP na pilocie. Dostêpne så nastêpujåce przedzia y czasowe (czas w minutach): 15 TM 30 TM 45 TM 60 TM OFF TM 15... Pojawi siê,,sleep XX" lub,,off".,,xx" oznacza czas w minutach. Po ustawieniu ådanego przedzia u czasowego nale y zwolniæ klawisz SLEEP. SLEEP pojawi siê na wyoewietlaczu. Funkcja drzemki zosta a w åczona. Ostatnie 10 sekund przed wy åczeniem zasilania zostanie odliczone na wyoewietlaczu.,,sleep 10" TM,,SLEEP 9" TM,,SLEEP 1" TM,,SLEEP" Polski Podczas dzia ania funkcji drzemki SLEEP 0 Po jednokrotnym nacioeniêciu SLEEP zobaczymy czas pozostajåcy do wy åczenia zasilania. 0 Dwukrotne nacioeniêcie SLEEP pozwoli na zmianê czasu wy åczenia. Pojawi siê czas do wy åczenia zasilania oraz opcje do wyboru. Wy åczenie funkcji drzemki 0 Nacisnåæ kilkakrotnie SLEEP, a pojawi siê napis,,off". Mo na te nacisnåæ klawisz STANDBY-ON. 1 2 Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK TIMER przez ponad 2 sekundy. Wy åczyæ timer klawiszem Ç na zestawie. Timer jest wy åczony. Pojawi siê,,off", symbol TIMER zniknie z wyoewietlacza. 76 pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 77 Parametry techniczne WZMACNIACZ Moc wyjoeciowa 2 x 60 W RMS(1) /.... 2 x 120 W MPO Stosunek sygna u do szumów... 67 dba (IEC) Zakres czêstotliwooeci... 60 16,000Hz, ± 3 db Czu ooeæ wejoeciowa AUX In 500 mv CDR In.. 1.0 V Wyjoecia G ooeniki...... 6 S uchawki.. 32 1000 Subwoofer Out...... 1,5 V Digital Out..... IEC 958, 44,1 khz (1) (6, 1 khz, 10 % THD) MAGNETOFON KASETOWY Zakres czêstotliwooeci Taoema Normal (type I)... 80 12,500 Hz (8 db) Stosunek sygna u do szumów Taoema Normal (type I).. 48 dba Ko ysanie i dr enie dywiêku. 0,4% DIN G OOENIKI System..

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org).... 2-dro ny, double port bass reflex Impedancja..... 6 Niskotonowy..... 1 x 5,25" Wysokotonowy.... 1 x 2,5" Wymiary (szer. x wys. x d ug.).... 210 x 310 x 235 mm Waga.. 2,5 kg ka dy INFORMACJE OGÓLNE Materia....... Polystyren Zasilanie... 220 230 V / 50 Hz Zu ycie energii Aktywne..... 90 W Stan czuwania standby... < 15 W Energooszczêdny tryb czuwania.. 1 W Wymiary (szer. x wys. x d ug. ).... 265 x 310 x 381 mm Waga (bez g ooeników)..... 7,1 kg Polski ODTWARZACZ CD Ilooeæ programowalnych utworów.