Saint Adalbert Church 2645 East Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 Pastor: Rev. Jan Palkowski Phones: Rectory: (215) 739-3500 Fax: (215) 739-5706 Website: www.stadalbert.org Office Hours: Monday & Friday: 12 Noon to 7:00 PM Tuesday, Wednesday, Thursday: 9:00 AM to 4:30 PM No business hours on Saturday and Sunday Our Lady of Port Richmond Regional School Principal: Sister Mary Ripp, S.C.C. School Business Office: School: (215) 739-1920 Fax: (215) 739-0519 MASSES: Saturday/Sobota: Vigil: 5:00 PM English/Angielska Sunday/Niedziela: 7:30 AM Polish/Polska 10:30 AM Polish/Polska Holy Days/Uroczystosci, swieta i dni obowiazkowe: Vigil: 7:00 PM English/Angielska 7:30 AM Polish/Polska 7:00 PM Polish/Polska Weekdays/Msze sw. w ciagu tygodnia: 7:30 AM Monday, Tuesday, Wednesday English/Angielska Thursday, Friday, Saturday Polish/Polska First Friday/Pierwszy piatek miesiaca: 7:30 AM Polish/Polska (during school year only/tylko w ciagu roku szkolnego) 7:00 PM Polish/Polska (during school year only/tylko w ciagu roku szkolnego) CONFESSIONS/SPOWIEDZ: Weekdays/w tygodniu: 7:10 AM Saturdays/w sobote: 4:00 PM First Friday/pierwszy piatek 6:30 PM (except July and August/z wyjatkiem lipca i sierpnia) BAPTISMS: Baptisms will ordinarily take place every Sunday at 11:30 AM. Godparents are to be Catholics in good standing. lf the Godparents are not registered members of St. Adalbert Parish, they will need a sponsorship letter from the parish where they are registered (Letter of eligibility). MARRIAGE: Diocesan rules require that a couple make arrangements for their marriage at least six (6) months before the date of the wedding. MIRACULOUS MEDAL NOVENA: Every Saturday before 7:30 Mass EUCHARISTIC ADORATION HOLY HOUR: Adoration of the Blessed Sacrament takes place every Thursday after 7:30 AM Mass to 9:00 AM. At this time we will have Benediction. CHRZEST SW.: Chrzest sw. w naszej parafii jest udzielany w kazda niedziele o godz. 11:30 AM. Chrzestnym/a moze byc praktykujacy katolik, ktory zyje zgodnie z wiara i nauka Kosciola. Chrzestni winni miec ze swojej parafii zaswiadczenie, ze moga nimi byc. Rodzice przedstawia to zaswiadczenie przy zglaszaniu chrztu sw. SLUBY: Prawo kanoniczne i diecezjalne mowi, ze narzeczeni zamierzajacy zawrzec zwiazek malzenski w kosciele katolickim, winni zglosic sie do biura parafialnego, w parafii do ktorej naleza na 6 miesiecy przed slubem. NOWENNA DO CUDOWNEGO MEDALIKA: W kazda sobote przed Msza sw. o 7:30 AM. ADORACJA NAJSWIETSZEGO SAKRAMENTU: W kazdy czwartek adoracja Najswietszego Sakramentu (Godzina Swieta) po Mszy sw. o godz 7:30 AM. do godz. 9:00 AM zakonczona Blogoslawienstwem.
Page Two SEVENTH SUNDAY OF EASTER MAY 28, 2017 Saturday, May 27 5:00 PM (Vigil) + Drazek, Kaczinski & Tomaszewski families of. Patsy Sunday, May 28 7:30 AM W intencji wnuczek Lidia i Maja z okazji przystąpienia do I Komuni Św. of. babcia 9:00 AM + Christina Henrick of. Zuzanna & Stanisław Kij 10:30AM + Irena Gajownik (1 r.) of. mąż Czesław Monday, May 29 - Memorial Day 7:30 AM + John & Kathryn Kielijan of. daughter Loretta Tuesday, May 30 7:30 AM+ Margaret & Joseph Witalec (Ann) of. family Wednesday, May 31 - The Visitation of the Blessed Virgin Mary 7:30 AM + Anna Skowronek of. Weronika Thursday, June 1 - St. Justin 7:30 AM + Józef Kurek of. żona Friday, June 2 - Ss. Marcellinus and Peter; First Friday 7:30 AM + Marcin i Salomea Jusko of. Apolonia 7:00 PM + Teresa i Jerzy Debinski of. syn Robert z rodziną Saturday, June 3 - St. Charles Lwanga and Companions; First Saturday 7:30 AM + Joseph Witalec of. family 5:00 PM + Antoinette & John Zajac of. Joanne Zajac Sunday May 21, - Attendance - 623 2016-674 1st Collection - 4,569.25 last year - 3,828.25 2nd Collection - 1,156.00 last year - 1,771.30 TODAY The second collection this week is for the MAINTENANCE FUND THIS WEEK The Rectory office will be closed for business on Monday, May 29 - Memorial Day May Devotions will be held on Monday after 7:30 AM Mass. No Devotion on Monday evening. NEXT SUNDAY Thank you for your generosity! Please remember the Church of St. Adalbert in your will as a lasting and loving gift to your Parish Family! THANK YOU!! The second collection next Sunday will be for PROPERTY INSURANCE Catholic Charities Appeal There are pledge cards in the church pews for the Appeal, which you may take home, fill out and place in the collection basket next Sunday. Our Parish goal is $14,236, so far we have achieved only 36% of this amount. A heartfelt God bless you to those who have already made an offering. Your charity, even the smallest gift will change someone's life. There are many people in need around us. Happy Memorial Day Sunday, June 4 7:30 AM W intencji Towarzystwa Różańca Św. 9:00 AM God's blessings for Stan & Adrienne Shewaski on 25 th Wedding Anniversary of. Mom & Dad & family 10:30AM + Ks. Władysław Rudnicki (6 r.)
Page Three DZIŚ. Druga kolekta przeznaczona jest na KONSERWACJE I UTRZYMANIE NASZEGO KOŚCIOŁA I BUDYNKÓW PARAFIALNYCH W TYM TYGODNIU Biuro Parafialne będzie zamknięte w poniedziałek 29 maja- Dzień Pamięci Nabożeństwo Majowe w poniedziałek po porannej Mszy Św. Nie będzie Nabożeństwa wieczorem NASTĘPNA NIEDZIELA Druga kolekta przeznaczona będzie na POKRYCIE KOSZTÓW UBEZPIECZENIA NASZEJ PARAFIALNEJ POSESJI Katolicki Apel Charytatywny Każda rodzina otrzymała kopertki na Katolicki Apel Charytatywny, dodatkowe kopertki, które można zabrać do domu są rozłożone w ławkach. Dla naszej parafii wyznaczona została suma 14,236 do dnia dzisiejszego osiagneliśmy tylko 36% tej sumy od 69 osób. Tym którzy już złożyli ofiare na ten cel składam serdeczne "Bóg zapłać". Wasza dobroczynność, nawet najmniejszy dar, może odmienić czyjeś życie. Jest tylu ludzi potrzebujących wokół nas. Please remember in your prayers + Rita Ochocki whose funeral was held this past week. THANK YOU! DZIĘKUJE! Donation for the Church In memory of Rita Ochocki $25.00 - Dolores Bartosiewicz Do you know someone who is interested in advertising in our Sunday Bulletin? Over the next few months, the bulletin company will be offering incentives to advertisers to print coupons and to advertise events or special sales at a discounted rate. Call the J.S. Paluch Company representative Peter Sever at 703-922-7503 for more details. BOARDS OF REMEMBRANCE In the vestibule of the church we have two Boards of Remembrance: " In Memory of " and the Board of Saint John Paul II. A plaque with a name or names can be purchased at the Rectory Office for a cost of $250. If you are interested please contact the Rectory Office. TABLICE PAMIĘCI W przedsionku naszego kościoła znajdują się dwie Tablice Pamięci - Jedna to Tablica Pamięci o naszych drogich zmarłych a druga poświęcona Św. Janowi Pawłowi II. Tabliczkę z imieniem czy imionami można zakupić w Biurze Parafialnym. Koszt plakietki to $250. Chętnych prosimy o kontakt z biurem parafii. Historic Churches & Luncheon On Wednesday, June 28, 2017, St. Adalbert's Parish Sodality of Our Lady of Fatima will be traveling via Choo choo Trolley visiting St. Bartholomew Church. St. Timothy Church, St. Leo Church, Our Lady of Consolation Church, Our Lady of Ransom Church and St. Matthew Church. A full course sit down luncheon is scheduled at Gallo's Restaurant. For more info/ reservations, call Theresa Romanowski at 215-922-1700 or cell 215-813-2780 Mother of Divine Grace located at Thompson & Cambria Streets, will hold its annual Italian Festival on June 1, 2 and 3; June 8, 9 and 10. Homemade spaghetti suppers in the air-conditioned school hall begin each night at 5 pm/takeout available beginning at 4:00 pm. Spin the many game wheels for a chance to win great prizes. Moonbounce. Beer garden. Delicious homemade Italian food for kids of all ages begins at 6:00 pm in the church yard. Live entertainment will take place on both Saturday evenings. Please feel free to contact Patty Ellis at 215-219-4703 with questions. Our parish recently received notification of the performance of our high school students on the Third Quarter Report. We are particularly proud of those who demonstrated academic excellence. ARCHBISHOP RYAN HIGH SCHOOL First Honors: Paulina Kopijewska '20 Maja Hannah Domagala '20 Second Honors: Jill M Bautista '18 LITTLE FLOWER HIGH SCHOOL Second Honors: Natalia Zalewski '20 ROMAN CATHOLIC HIGH SCHOOL Second Honors: Michal Bosek '19 Michael Joseph Panieczko '19
The 2017 Summer Festival June 22, 23 & 24. Invite your family and friends to Our Summer Festival Zaproś swoja rodzię i przyjaciół na nasz parafialny Festiwal June 22, 23 and 24 22, 23 i 24 czerwiec We have the best Polish food in Town Games for kids Moon bounce, Face painting... Games of chance Beer Garden, Cash Casino Great Entertainment Mamy najlepsze Polskie jedzenie w mieście Gry i zabawy dla dzieci. Zamek, malowanie twarzy... Gry losowe Coś dla dorosłych Ogródek Piwny, Casino... VOLUNTEERS: CAN'T DO IT WITHOUT YOU!!! Food Court, Games, Security... Many jobs for many people Please tell us the times you are available WOLONTARIUSZE: NIE ZROBIMY NIC BEZ WAS!!! Proszę zgłoś swoja chęć pomocy HIGH SCHOOL STUDENTS : Need to fulfill community Service Hours? Serve your Parish by volunteering RAFFLE TICKETS - Please return your stubs ASAP KUPONY LOTERYJNE - Prosimy zwrócić jak najszybciej do biura parafii DONATIONS NEEDED - POTRZEBUJEMY RZECZY We are in need of new items to be used as prizes such as toys, gifts, household items, wine & spirits Potrzebujemy rzeczy na nagrody- zabawki, gry dla dzieci, rzeczy gospodarstwa domowego, alkohole FLEA MARKET - Items are now being accepted at the rectory Rzeczy na Flea Market można przynosić do Biura Parafii BAKERS - your delicious treats are needed. Potrzebujemy domowe ciasta
COVER SHEET: CHURCH NAME ST. ADALBERT 2645 East Allegheny Avenue Philadelphia, PA 19134 Telephone Number: 215-739-3500 Contact Person: Irene Padlo, Hanna Goclowska Software: Microsoft Publisher 2007 Adobe Acrobat 9 Windows XP Professional Service Pack Printer: HP LaserJet 6 P Number of pages Sent: 1 through 5 Sunday Date of Publication: May 21, 2017 Transmission Time: