Instrukcja użytkowania Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem i prognozą pogody Nr zam. 1423363
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...5 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...5 4. Zakres dostawy...6 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...7 a) Produkt...7 b) Baterie/akumulatory...8 6. Opis produktu...10 a) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem...10 b) Wyświetlacz...13 c) Czujnik zewnętrzny (temperatura)...15 7. Podłączenie i uruchomienie...16 a) Uruchomienie czujnika zewnętrznego...16 b) Uruchomienie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem...16 c) Podłączania zasilacza sieciowego z wtyczką...17 8. Ustawienie i montaż...18 a) Ustawienie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem...18 b) Montaż czujnika zewnętrznego...18 9. Obsługa...19 a) Pierwsze włączenie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem...19 b) Ręczne ustawianie godziny i daty...20 c) Funkcja projektora...21 d) Podświetlenie wyświetlacza...22 e) Funkcja zegara...22 f) Wybór czujnika temperatury...24 2
Strona g) Alarm mrozu...24 h) Ustawienie barometru...25 i) Wyświetlanie i kasowanie wartości maksymalnych i minimalnych...25 j) Wyświetlanie wartości z ostatnich 24 godzin...25 k) Prognoza pogody...26 l) Wyłączanie i włączanie sygnału DCF...26 10. Zasięg...27 11. Przywracanie ustawień fabrycznych...28 a) Czujnik z ewnętrzny...28 b) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem...28 12. Wymiana baterii...29 a) Czujnik zewnętrzny...29 b) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem...29 13. Konserwacja i czyszczenie...30 14. Utylizacja...31 a) Produkt...31 b) Baterie i akumulatory...31 15. Deklaracja zgodności (DOC)...32 16. Dane techniczne...32 a) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem...32 b) Czujnik zewnętrzny...33 c) Zasilacz...33 3
1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt z Biurem obsługi Klienta Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10 Strona www: www.conrad.pl Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 4
2. Objaśnienia symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol strzałki oznacza specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem i prognozą pogody służy do wyświetlania daty i dokładnej godziny oraz temperatury wewnętrznej i zewnętrznej a także do prognozowania pogody. Produkt oferuje dodatkowo następujące funkcje: funkcja alarmu, powtórzenie budzenia, podświetlenie tła i wyświetlanie godziny na ścianie lub suficie, co jest dobrze widoczne w ciemności. Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem i prognozą pogody wylicza prognozę pogody na najbliższe 12-24 godziny opierając się na danych z ostatnich 24 godzin. Dane z czujnika zewnętrznego są przesyłane bezprzewodowo drogą radiową do zegara. Godzinę i datę można ustawić ręcznie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe wskazania, mierzone wartości i prognozy oraz mogące wyniknąć z nich skutki. Do zasilania urządzenia służą 3 baterie AA/Mignon (brak w zestawie). W takim trybie zasilania po naciśnięciu przycisku Snooze wyświetlacz zostaje podświetlony na ok. 5 sekund i włącza się projektor. Aby wyświetlacz był cały czas podświetlony a wyświetlanie na ścianie/suficie było cały czas włączone, należy dodatkowo podłączyć znajdujący się w zestawie zasilacz sieciowy z wtyczką. Do zasilania czujnika zewnętrznego służą 2 baterie AA/Mignon (brak w zestawie). Inne zastosowanie niż opisane wyżej może prowadzić do uszkodzenia produktu. Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Zawiera ona wiele ważnych informacji dotyczących konfiguracji, eksploatacji i obsługi urządzenia. Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! 5
4. Zakres dostawy Bezprzewodowy zegar projekcyjny Czujnik zewnętrzny Zasilacz sieciowy z wtyczką Instrukcja użytkowania Aktualne Instrukcje obsługi: 1. Otwórz stronę internetową www.conrad.com/downloads w przeglądarce lub zeskanuj kod QR przedstawiony po prawej stronie. 2. Wybierz typ dokumentu i język i wpisz odpowiedni numer zamówienia w polu wyszukiwania. Po uruchomieniu procesu wyszukiwania możesz pobrać znalezione dokumenty. 6
5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja! Szanowni Państwo, te wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń mają przyczynić się nie tylko do ochrony produktu lecz także mają zapewnić bezpieczeństwo Państwu i innym osobom. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział. a) Produkt Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Konstrukcja zasilacza spełnia wymogi klasy ochrony II. Gniazdo sieciowe dla zasilacza musi znajdować się w pobliżu urządzenia i musi być zapewniony łatwy dostęp do niego. Przy wyjmowaniu zasilacza z gniazda nigdy nie należy ciągnąć za kabel. Jeśli zasilacz wykazuje uszkodzenia, nie należy go dotykać; występuje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! Najpierw należy odłączyć na wszystkich biegunach zasilanie gniazda, do którego podłączony jest zasilacz (np. wyłączyć automatyczny bezpiecznik lub wykręcić bezpiecznik, następnie wyłączyć odpowiedni wyłącznik FI). Dopiero teraz należy należy wyjąć zasilacz z gniazda i przekazać go do specjalistycznego warsztatu. Produkt oraz zasilacz są przeznaczone do użytku tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach wewnętrznych. Nie należy wystawiać elementów produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej temperatury, niskiej temperatury, wilgoci i wody - może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Ponadto przy zasilaczu występuje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! 7
Czujnik zewnętrzny jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Nie może być on jednak używany w wodzie ani pod wodą. Nie patrzeć nigdy bezpośrednio ani z wykorzystaniem instrumentów optycznych w promień światła projektora. Ryzyko uszkodzenia wzroku! Na i obok urządzenia nie należy ustawiać żadnych otwartych źródeł ognia, np. palących się świec. Produkt oraz zasilacz nie wymagają konserwacji wykonywanej przez użytkownika. Prace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specjalistyczny zakład. Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji przez użytkownika, dlatego nie należy nigdy otwierać urządzenia (oprócz opisanych w niniejszej instrukcji czynności związanych z wkładaniem/wymianą baterii w zegarze i czujniku zewnętrznym). Chronić produkt i zasilacz sieciowy z wtyczką przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysokimi i niskimi temperaturami, wibracjami i obciążeniami mechanicznymi. Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci! Produkt zawiera drobne elementy i baterie. Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka. Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia. W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z naszym działem informacji technicznej lub z inną wykwalifikowana osobą. b) Baterie/akumulatory Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Zagrożenie dla życia! Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. Dlatego należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych. Przy wkładaniu baterii/akumulatorów zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ). 8
Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Zwykłe baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. Niebezpieczeństwo wybuchu! Ładować można tylko nadające się do tego akumulatory przy użyciu odpowiedniej ładowarki. Wyczerpaną baterię/akumulator należy jak najszybciej wymienić na nową/ nowy lub wyjąć zużytą baterię/zużyty akumulator. Ze zużytej baterii/akumulatora może wydostać się zawartość i uszkodzić urządzenie! Przy dłuższych przerwach w używaniu urządzenia (np. magazynowanie) wyjąć baterie/akumulatory. W przeciwnym wypadku może nastąpić wyciek ze starych baterii/akumulatorów, co może spowodować uszkodzenie urządzenia. Utrata gwarancji! Zawsze należy wymieniać cały komplet baterii/akumulatorów, stosować tylko baterie/akumulatory tego samego typu/producenta i o takim samym stopniu naładowania (nie mieszać nowych naładowanych baterii/akumulatorów z częściowo lub całkowicie rozładowanymi). Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. Używać wyłącznie albo baterii albo akumulatorów. Informacje o zgodnej z przepisami środowiskowymi utylizacji baterii i akumulatorów znajdują się w rozdziale Utylizacja. 9
6. Opis produktu a) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem A1 obraca obraz wyświetlany przez projektor o 180 A2 SNOOZE/LIGHT włącza podświetlenie tła i projektor; uruchamia powtórzenie budzenia podczas alarmu A3 soczewka projektora A4 wyświetlaczu LC A5 TIME przełącza wskazanie C12 z daty na alarm 1, alarm 2 itd.; do ręcznego ustawiania godziny, daty, itd. 10
A6 ALARM do ustawiania godziny alarmu; aktywuje alarm w następującej sekwencji: wyłączony - alarm1 - alarm2 - alarm1+alarm2 - wyłączony A7 +/CHANNEL przełącza wskazanie kolejno na 3 kanały; możliwe jest podłączenie maks. 3 czujników zewnętrznych; w menu ustawień w górę (+) A8 -/MEM wyświetla i usuwa zapamiętane wartości maksymalne i minimalne temperatury i ciśnienia; w menu ustawień w dół (-) A9 HISTORY wyświetla wartości ostatnich 24 godzin z godziną (temperatura wewnętrzna, zewnętrzna i barometr) B1 C/ F przełącza między C a F B2 RCC ręczne uruchomienie odbioru DCF; włączanie lub wyłączanie odbioru DCF (przycisnąć na 8 sekund) 11
B3 BARO przełącza jednostkę wskazań barometru (hpa; inhg; mmhg) B4 SENSOR ręczne uruchomienie wyszukiwania czujników zewnętrznych B5 RESET przywraca fabryczne ustawienia zegara B6 FORECAST/DEMO FORECAST: w tym ustawieniu kolor podświetlenia tła dostosowuje się do prognozy pogody; DEMO: w tym ustawieniu kolor cały czas się zmienia B7 PROJECTION ON włącza lub wyłącza na stałe projekcję, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy z wtyczką B8 LIGHT ON włącza lub wyłącza na stałe podświetlenie wyświetlacza, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy z wtyczką B9 L/H zmienia intensywność podświetlenia wyświetlacza; L = ciemniej; H = jaśniej B10 B11 B12 gniazdo zasilacza sieciowego komora baterii pokrętło ustawiania ostrości projekcji 12
b) Wyświetlacz Tryb normalny - godzina C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 godzina 12-godzinna prognoza pogody wskazanie barometru informacja o trybie pracy barometru; rel = względny; abs = absolutny jednostka wskazania barometru trend barometru wskaźnik wyczerpanych baterii w czujniku zewnętrznym alarm mrozu wskaźnik poziomu sygnału z czujnika zewnętrznego temperatura na zewnątrz; mała cyfra 1 na ekranie oznacza numer kanału czujnika temperatura wewnątrz data (dzień i miesiąc) dzień tygodnia 13
C14 C15 czas letni (gdy wyświetlane jest DST); (DST = Daylight Saving Time ) wskaźnik sygnału RC (sygnał DCF) brak sygnału DCF; odbiór DCF wyłączony odbieranie sygnału DCF w toku odbiór DCF zakończony powodzeniem Tryb alarmu D1 ustawiona godzina alarmu 1 D2 alarm 1 włączony D3 alarm 2 włączony 14
c) Czujnik zewnętrzny (temperatura) E1 czerwona dioda stanu E2 otwór do zamocowania na ścianie E3 przycisk RESET E4 przełącznik suwakowy do wyboru kanału nadawczego CH 1/2/3 E5 komora baterii 15
7. Podłączenie i uruchomienie a) Uruchomienie czujnika zewnętrznego Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii z tyłu czujnika zewnętrznego. W tym celu przesunąć pokrywę w dół i zdjąć ją. Następnie włożyć do komory baterii (E5) 2 nowe baterie AA (brak w zestawie). Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie. Przed ponownym zamknięciem pokrywy należy ustawić - jeśli to konieczne - kanał radiowy czujnika. Standardowo domyślnie ustawiony jest kanał 1. Normalnie zmiana kanału jest konieczna tylko wtedy, jeśli czujnik nie działa poprawnie na tym kanale, ponieważ np. występują zakłócenia powodowane przez inne urządzenie. Inny przypadek to sytuacja, gdy ma być używany więcej niż jeden czujnik. Można używać maksymalnie 3 czujników. Aby zamówić pasujący czujnik, należy sprawdzić informacje w dziale produktu zegara projekcyjnego na naszej stronie internetowej www.conrad.de. Aby zmienić kanał, należy przesunąć przełącznik E4 z pozycji 1 na 2 lub 3 w zależności od tego, jaki kanał ma być używany. Na koniec należy zamknąć pokrywę komory baterii. Należy ją przesunąć do góry do zatrzaśnięcia. Tym samym uruchomienie czujnika zewnętrznego jest zakończone. b) Uruchomienie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii z tyłu zegara. W tym celu przesunąć pokrywę do góry, jak wskazuje strzałka i zdjąć ją. Następnie włożyć do komory baterii (B11) 3 nowe baterie AA (brak w zestawie). Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie. Po włożeniu baterii zegar wydaje krótki dźwięk a na wyświetlaczu pojawiają się wszystkie segmenty. 16
Przed ponownym zamknięciem pokrywy należy ustawić - jeśli to konieczne - jednostkę wskazań temperatury. W tym celu należy ustawić przełącznik B1 albo w pozycji C, aby wyświetlać wartość temperatury w C lub na F. Na koniec należy zamknąć pokrywę komory baterii. Należy ją przesunąć w dół do zatrzaśnięcia. Zasadnicze czynności związane z uruchomieniem bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem są zakończone. Teraz można używać zegara bez zasilacza sieciowego z wtyczką. Jednakże w tym trybie zasilania podświetlenie wyświetlacza oraz projektor włączają się tylko po naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT (A2). Funkcje zostają włączone na ok. 5 sekund. c) Podłączania zasilacza sieciowego z wtyczką Po podłączeniu zasilacza sieciowego w ustawieniu standardowym podświetlenie wyświetlacza oraz projektor zostają włączone na stałe. Podłączyć wyjście znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego z przeznaczonym do tego gniazdem B10 znajdującym się z tyłu zegara. Następnie podłączyć zasilacz do gniazda sieciowego. Automatycznie powinno włączyć się podświetlenie wyświetlacza oraz projektor. Możliwe jest wyłączenie zarówno ciągłego podświetlenia wyświetlacza jak i projektora. Aby wyłączyć ciągłe działanie projektora, należy przesunąć przełącznik PROJEC- TION ON (B7) z ustawienia ON w lewo. Aby wyłączyć ciągłe podświetlenie wyświetlacza, należy przesunąć znajdujący się z tyłu urządzenia przełącznik LIGHT ON (B8) z ustawienia ON w lewo. Nawet po dezaktywacji jednej z tych dwóch funkcji można ją zawsze włączyć na 5 sekund przyciskiem SNOOZE/LIGHT (A2). 17
8. Ustawienie i montaż a) Ustawienie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem Urządzenie należy ustawić na poziomej, stabilnej, odpowiednio dużej powierzchni. Aby nie powstawały zadrapania, należy w razie potrzeby użyć odpowiedniej podkładki. Poza tym odległość od czujnika zewnętrznego nie może być zbyt duża. Należy zwracać w tym zakresie uwagę na wskazania na wyświetlaczu (C9). Zegar oraz czujnik zewnętrzny powinny być oddalone ok. 2 m od wszelkich możliwych źródeł zakłóceń. Nie ustawiać zegara obok urządzeń elektronicznych, części metalowych, kabli itd., ponieważ pogarsza to odbiór. Dotyczy to także odbioru sygnału DCF. Ponadto należy liczyć się z gorszym odbiorem w pomieszczeniach wyposażonych w okna z metalizowanymi szybami izolacyjnymi, wykonanych z żelbetu, wyłożonych specjalnymi powlekanymi tapetami oraz w piwnicach b) Montaż czujnika zewnętrznego Wykorzystując otwór montażowy ( ) z tyłu można powiesić czujnik na ścianie np. na haku, gwoździu, wkręcie. Czujnik należy umieścić w miejscu chronionym przed bezpośrednim działaniem czynników atmosferycznych i promieni słonecznych. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić zafałszowania wyników. Nie należy także narażać czujnika na bezpośrednie opady. Podczas wiercenia i przykręcania zwracać uwagę, aby nie uszkodzić żadnych kabli i przewodów. 18
9. Obsługa a) Pierwsze włączenie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem Po włączeniu zegar najpierw zaczyna poszukiwanie dostępnych czujników zewnętrznych, u góry na wyświetlaczu zmieniają się kreski wskaźnika sygnału czujnika (C9). Ten proces trwa kilka minut. Aby później ponownie wyszukać czujnik lub aby dodać kolejny czujnik, można ręcznie uruchomić wyszukiwanie czujnika przez naciśnięcie przycisku SENSOR (B4). Przy dodawaniu drugiego i trzeciego czujnika należy przy każdym czujniku ustawić inny kanał. Przed uruchomieniem wyszukiwania należy nacisnąć przycisk RESET (E3) przy czujniku, który jest już połączony z zegarem. Teraz zegar podejmuje próbę odbioru sygnału DCF, informuje o tym migający symbol wieży nadawczej (C15) po prawej stronie wskazania minut. Rozpoznanie sygnału DCF i jego analiza trwa od 6 do 10 minut. Podczas procesu rozpoznawania sygnału podświetlenie tła zmienia się na kolor zielony. W tym czasie nie wolno przesuwać urządzenia. Nie naciskać żadnego przycisku. Gdy zegar bezbłędnie rozpozna sygnał DCF, na wyświetlaczu pojawia się aktualna godzina i data a symbol wieży nadawczej przestaje migać. W czasie letnim nad symbolem wieży nadawczej pojawia się komunikat DST (C14). Sygnał DCF do sygnał wysyłany przez nadajnik znajdujący się w Mainflingen (w pobliżu Frankfurtu nad Menem). Jego zasięg wynosi do 1500 km a przy idealnych warunkach odbioru nawet do 2000 km. Sygnał DCF zawiera m.in. aktualną godzinę (teoretyczne odchylenie wynosi 1 sekundę na milion lat!) oraz datę. Oczywiście nie jest konieczne także żmudne ustawianie czasu letniego i zimowego. Synchronizacja zegara z sygnałem DCF odbywa się codziennie o godz. 02:00, 08:00, 14:00 i 20:00. Już odebranie poprawnego sygnału jeden raz na dobę wystarcza na utrzymanie odchyleń wskazania zegara na poziomie poniżej jednej sekundy. 19
Symbol wieży nadawczej informuje, jak silny jest odbierany sygnał DCF. Im więcej kresek, tym silniejszy jest odbierany sygnał. Jeśli po 16 minutach na wyświetlaczu zegara nadal nie ma aktualnej godziny, należy ustawić urządzenie w innym miejscu. Nacisnąć na krótko przycisk RCC (B2) w komorze baterii urządzenia, aby ponownie uruchomić próbę odbioru sygnału DCF. Można także ręcznie ustawić godzinę i datę. b) Ręczne ustawianie godziny i daty W przypadku, gdy niedostępny jest sygnał DCF, można ręcznie ustawić godzinę i datę. Gdy zmieniona zostanie godzina lub data, odbiór sygnału DCF zostaje automatycznie wyłączony. Wcisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy przycisk TIME (A5), aż zacznie migać wskazanie formatu 12h/24h. Przyciskami +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8) ustawić 12- lub 24-godzinny format wyświetlania godziny. Przy wyborze formatu 12h na wyświetlaczu po lewej stronie godziny w pierwszej połowie doby podawana jest informacja AM a w drugiej połowie PM. Po krótkim naciśnięciu przycisku TIME (A5) zaczyna migać wskaźnik godziny. Przyciskami +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8) ustawić godzinę. Dłuższe przytrzymanie odpowiedniego przycisku powoduje szybką zmianę. Dotyczy to także ustawiania minut, roku, miesiąca, daty, strefy czasowej i języka. Jeśli przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie zapamiętuje wszystkie zmiany i automatycznie wychodzi z trybu ustawień. Aby wcześniej wyjść z trybu ustawień, przytrzymać przycisk TIME (A5) wciśnięty przez ok. 2 sekundy. Nacisnąć krótko przycisk TIME (A5), aby przejść do ustawienia minut. Przyciskami +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8) ustawić minuty. Nacisnąć krótko przycisk TIME (A5), aby ustawić rok. Ponownie należy użyć przycisków +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8). Po krótkim naciśnięciu przycisku TIME (A5) zaczyna migać wskaźnik ustawienia daty. Przyciskami +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8) należy ustawić, czy w dacie na pierwszym miejscu ma być dzień czy miesiąc. Nacisnąć krótko przycisk TIME (A5), aby przejść do ustawienia miesiąca. Przyciskami +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8) ustawić miesiąc. 20
Po ponownym krótkim naciśnięciu przycisku TIME (A5) zaczyna migać dzień. Przyciskami +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8) ustawić dzień. Nacisnąć przycisk TIME (A5), aby ustawić strefę czasową. Ponownie należy użyć przycisków +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8). Po krótkim naciśnięciu przycisku TIME (A5) w prawym dolnym rogu wyświetlacza obok temperatury zaczyna migać symbol języka, w którym ma być podawana nazwa dnia tygodnia. Język należy ustawić przyciskami +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8) ( GB = angielski, FR = francuski, DE = niemiecki, ES = hiszpański, IT = włoski). Aby zapamiętać wszystkie ustawienia i opuścić tryb ustawień, należy nacisnąć przycisk TIME (A5). Można także odczekać 30 sekund bez naciskania jakiegokolwiek przycisku. Po upływie tego czasu urządzenie zapamiętuje automatycznie wykonane ustawienia i wychodzi z trybu ustawień. c) Funkcja projektora W trybie zasilania bateryjnego bez podłączenia zasilacza sieciowego projektor włącza się jedynie na kilka sekund po krótkim naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT (A2). W trybie zasilania ze znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego z wtyczką projektor w trybie standardowym jest włączony cały czas. Aby wyłączyć projektor, należy przesunąć przełącznik B7 z ustawienia ON w lewo. Aby obrócić obraz z projektora o 180, należy nacisnąć przycisk A1 u góry urządzenia. Pokrętłem regulacyjnym (B12) umieszczonym z tyłu urządzenia można ustawić ostrość obrazu z projektora. Wychylając projektor (A3) do przodu lub do tyłu można wybrać odpowiednie miejsce na wyświetlenie obrazu. Na wyświetlanym obrazie ukazuje się na zmianę godzina, temperatura wewnątrz IN i na zewnątrz OUT. Dodatkowo wyświetlane są aktualne wskazania barometru i aktywne budziki. Należy mieć na uwadze, że w trybie automatycznym (patrz rozdział 9. f) zawsze wyświetlany jest jedynie ostatni czujnik temperatury podczas projekcji. Jeśli wymagany będzie inny czujnik, wystarczy po prostu zmienić kanał. 21
d) Podświetlenie wyświetlacza W trybie zasilania bateryjnego bez podłączenia zasilacza sieciowego podświetlenie wyświetlacza włącza się jedynie na kilka sekund po krótkim naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT (A2). W trybie zasilania ze znajdującego się w zestawie zasilacza sieciowego z wtyczką podświetlenie wyświetlacza w trybie standardowym jest włączone cały czas. Aby wyłączyć ciągłe podświetlenie wyświetlacza, należy przesunąć przełącznik B8 z ustawienia ON w lewo. Kolor podświetlenia wyświetlacza zależnie od ustawienia odpowiada pogodzie lub automatycznie cały czas się zmienia. Stosować się w tym zakresie do punktu k) niniejszego rozdziału. Jasność podświetlenia wyświetlacza można ustawić na jednym z dwóch poziomów. Przesunąć przełącznik B9 do pozycji L - ciemniej lub H - jaśniej. e) Funkcja zegara Wybrać i ustawić godzinę budzenia 1 lub 2 Nacisnąć kilkakrotnie przycisk TIME (A5), aby przełączyć wyświetlanie daty, godziny budzenia 1 (komunikat AL1 ) i godziny budzenia 2 (komunikat AL2 ) (D1). Aby ustawić godzinę budzenia, należy przejść albo na godzinę budzenia 1 AL1 lub godzinę budzenia 2 AL2 (D1). W czasie, gdy wyświetlana jest godzin budzenia, należy przytrzymać wciśnięty przez 2 sekundy przycisk ALARM (A6), aż na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godzin. Ustawić godzinę czasu budzenia przyciskami +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8). Aby szybko zmieniać godzinę, należy przytrzymać dłużej odpowiedni przycisk. Po krótkim naciśnięciu przycisku ALARM (A6) zaczyna migać wskaźnik minut godziny budzenia. Ustawić minuty czasu budzenia przyciskami +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8). Po kolejnym krótkim naciśnięciu przycisku ALARM (A6) urządzenie wychodzi z trybu ustawień a godzina budzenia zostaje zapamiętana. Jeśli przez ok. 1 minutę nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie także wychodzi z trybu ustawień a zapamiętana zostaje ustawiona aktualnie godzina budzenia. Po zakończeniu trybu ustawień ustawiony właśnie alarm zostaje uaktywniony. 22
Włączanie/wyłączanie funkcji budzenia Metoda 1: Naciskać wielokrotnie przycisk TIME (A5), aż na wyświetlaczu (D1) pojawi się czas budzenia AL1 lub AL2 w zależności od tego, który czas budzenia ma zostać włączony lub wyłączony. Nacisnąć krótko przycisk ALARM (A6), aby włączyć lub wyłączyć wybraną funkcję budzenia. Włączenie jest potwierdzane przez zegar podwójnym dźwiękiem a wyłączenie pojedynczym. Metoda 2: Można także włączyć i wyłączyć obie funkcje budzenie kolejno po sobie. Zegar projekcyjny musi znajdować się w trybie normalnym. Naciskać wielokrotnie przycisk TIME (A5), aż na wyświetlaczu (C12) ukaże się data. Naciskać krótko przycisk ALARM (A6), aż wybrana funkcja budzenia zostanie włączona lub wyłączona. Włączenie jest potwierdzane przez zegar podwójnym dźwiękiem a wyłączenie pojedynczym. Gdy oba alarmy są wyłączone, każde naciśnięcie przycisku ALARM (A6) powoduje następujące przełączenie: alarm 1 włączony; alarm 2 włączony; alarm 1 i alarm 2 włączony; oba alarmy wyłączone; Dla obu metod obowiązują zasady: Obok wskazania minut ukazuje się zawsze mały symbol dzwonka informujący, który czas budzenia jest włączony: D2 włączony czas budzenia 1 D3 włączony czas budzenia 2 D2+D3 włączony czas budzenia 1 i 2 brak symbolu funkcja budzenia wyłączona 23
Funkcja drzemki (Snooze) Gdy włączy się sygnał budzenia, należy krótko nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (A2) umieszczony na górze urządzenia. Zaczyna migać odpowiedni symbol D2 lub D3. Sygnał budzenia jest wyłączany na ok. 5 minut i po upływie tego czasu włącza się ponownie. Można to powtarzać dowolną ilość razy. Funkcję drzemki można wyłączyć wcześniej naciskając krótko przycisk ALARM (A6). Odpowiedni symbol D2 lub D3 przestaje migać. Wyłączanie sygnału budzenia Gdy o ustawionej porze włączy się sygnał budzenia, można go wyłączyć naciskając krótko przycisk ALARM (A6). Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, sygnał wyłączy się automatycznie po 2 minutach. f) Wybór czujnika temperatury Naciskać przycisk +/CHANNEL (A7) do przełączania trzech kanałów czujników zewnętrznych. Standardowy kanał to kanał 1. Po lewej stronie obok wskazań czujnika zewnętrznego (C10) pojawia się numer aktualnie aktywnego kanału. Aby wartości z wszystkich trzech kanałów były automatycznie wyświetlane kolejno po sobie przez ok. 3 sekundy, należy przytrzymać wciśnięty na ok. 3 sekundy przycisk +/CHANNEL (A7) aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Następnie zwolnić przycisk. Aby wyłączyć tryb automatyczny, należy jeszcze raz krótko nacisnąć przycisk +/CHANNEL (A7). Poziom odbioru wizualizowany jest przez wskaźnik kreskowy C9. Gdy nie ma żadnej kreski, oznacza to, że albo czujnik nie został znaleziony albo zerwane zostało połączenie. g) Alarm mrozu Gdy temperatura zewnętrzna spadnie do poziomu między 3 C a -2 C, pojawia się na wyświetlaczu wskaźnik alarmu mrozu (C8) i miga równomiernie. Symbol znika, gdy temperatura wzrośnie powyżej 3 C lub spadnie poniżej -2 C. 24
h) Ustawienie barometru Aby ustawić jednostkę barometru, należy w normalnym trybie nacisnąć przycisk BARO (B3). Znajduje się on z tyłu urządzenia pod pokrywą komory baterii. Jednostka przełącza się kolejno hpa, inhg, mmhg i ukazuje się za każdym razem na wyświetlaczu (C5). Aby przełączyć wskazanie ze względnego na absolutne, należy przytrzymać przycisk BARO (B3) przez ok. 2 sekundy. Przyciskiem +/CHANNEL (A7) i -/MEM (A8) można wtedy przełączać wskazania ze względnego rel na absolutne abs i odwrotnie. Aktualne ustawienie jest widoczne na wyświetlaczu (C4). Aby zapisać ustawienie, należy jeszcze raz nacisnąć przycisk BARO (B3). i) Wyświetlanie i kasowanie wartości maksymalnych i minimalnych Nacisnąć krótko przycisk -/MEM (A8), aby wyświetlić kolejno zapamiętane wartości maksymalne i minimalne. U góry po prawej stronie wyświetlacza pojawia się informacja, czy jest to wartość minimalna MIN czy maksymalna MAX. Kolejność przełączania: maksymalna temperatura zewnętrzna; minimalna temperatura zewnętrzna; maksymalna temperatura wewnętrzna; minimalna temperatura wewnętrzna; maksymalne wskazanie barometru, minimalne wskazanie barometru. Podczas wyświetlania poszczególnych wartości maksymalnych i minimalnych należy nacisnąć na ok. sekundy przycisk -/MEM (A8), aby skasować wyświetlaną aktualnie wartość. j) Wyświetlanie wartości z ostatnich 24 godzin Nacisnąć krótko przycisk HISTORY (A9), aby wyświetlić wartości z ostatnich 24 godzin. Każde naciśnięcie powoduje wyświetlenie kolejnej wartości (temperatura wewnętrzna, temperatura zewnętrzna i barometr). Jeśli przez 5 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, wyświetlacz wraca automatycznie do trybu normalnego. 25
k) Prognoza pogody Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem posiada wrażliwy na ciśnienie czujnik do prognozowania pogody na następne 12 do 24 godzin. Ponadto są dwie rożne możliwości wyboru koloru podświetlenia wyświetlacza. Do wyboru jest tryb FORECAST i DEMO. W trybie prognozy pogody FORECAST kolor zmienia się automatycznie i dostosowuje się do aktualnej pogody. Kolory są przypisane do następującej pogody: Wskaźnik Kolor Opis czerwony słonecznie pomarańczowy lekkie zachmurzenie zielony zachmurzenie niebieski deszcz W trybie DEMO kolory automatycznie zmieniają się kolejno. Aby włączyć wybrany tryb, należy przesunąć przełącznik FORECAST/DEMO (B6) w odpowiednią pozycję. Znajduje się on z tyłu urządzenia pod pokrywą komory baterii. Aby kolor mógł się zmieniać, odbiór sygnału RCC nie może być aktywny. W tym trybie wyświetlacz jest zawsze zielony. Dokładność ogólnej, opartej na ciśnieniu prognozy pogody wynosi 70% do 75%. l) Wyłączanie i włączanie sygnału DCF Aby wyłączyć sygnał DCF (RCC), należy nacisnąć na ok. 8 sekund przycisk RCC (B2). Znajduje się on z tyłu urządzenia pod pokrywą komory baterii. Gdy na wyświetlaczu pojawie się OFF, należy zwolnić przycisk. Aby włączyć sygnał DCF (RCC), należy ponownie nacisnąć na ok. 8 sekund przycisk RCC (B2). Gdy na wyświetlaczu pojawie się ON, należy zwolnić przycisk. Krótkie naciśnięcie przycisku RCC (B2) powoduje ręczne uruchomienie odbioru DCF. 26
10. Zasięg Zasięg transmisji sygnałów radiowych między czujnikami zewnętrznymi a zegarem projekcyjnym z alarmem w optymalnych warunkach wynosi do 50 m. Odległość ta dotyczy jednak tzw. zasięgu na wolnej przestrzeni. Taka idealna lokalizacja (np. zegar projekcyjny i czujniki zewnętrzne na płaskiej łące bez drzew, domów itd.) jest jednakże w praktyce niemożliwa. Zazwyczaj zegar jest ustawiany w domu a czujnik umieszczany jest np. pod wiatą lub z boku okna. Ze względu na różnorodność czynników wpływających na transmisję radiową nie można zagwarantować ściśle określonego zasięgu. Zwykle jednak urządzenia można bez żadnych problemów stosować w domu jednorodzinnym. Jeśli do zegara nie docierają żadne dane z czujnika zewnętrznego (mimo nowych baterii), należy zmniejszyć odległość między czujnikiem zewnętrznym z zegarem lub zmienić miejsce ustawienia. Zasięg może zostać w znacznym stopniu zredukowany przez: ściany/mury, stropy żelbetowe powlekane lub matowane szyby ze szkła izolacyjnego, okna aluminiowe pojazdy drzewa, krzewy, ziemię, skały bliskość metalowych i przewodzących przedmiotów (np. grzejniki) bliskość ciała ludzkiego zakłócenia szerokopasmowe, np. na obszarach mieszkalnych (telefony DECT, telefony komórkowe, słuchawki bezprzewodowe, głośniki bezprzewodowe, inne bezprzewodowe zegary projekcyjne z alarmem, elektroniczne nianie itd.) bliskość kabli, silników elektrycznych, transformatorów, zasilaczy, komputerów - bliskość gniazd zasilania, kabli sieciowych bliskość źle ekranowanych lub używanych bez osłon komputerów i innych urządzeń elektrycznych 27
11. Przywracanie ustawień fabrycznych a) Czujnik z ewnętrzny Aby przywrócić ustawienia fabryczne czujnika zewnętrznego, należy wykonać następujące czynności. Nacisnąć zagłębiony w obudowie przycisk RESET (E3), np. długopisem, na ok. 5 sekund. Przycisk znajduje się z tyłu czujnika pod pokrywą komory baterii. System został przywrócony do ustawień fabrycznych. Innym sposobem jest wyjęcie baterii. Odczekać co najmniej 10 sekund i następnie ponownie włożyć baterie. b) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem Aby przywrócić ustawienia fabryczne bezprzewodowego budzika projekcyjnego z alarmem, należy wykonać następujące czynności. Nacisnąć zagłębiony w obudowie przycisk RESET (B5), np. długopisem. Przycisk znajduje się z tyłu urządzenia pod pokrywą komory baterii. Gdy wyświetlacz zgaśnie, należy zwolnić przycisk. Zegar wydaje krótki dźwięk a na wyświetlaczu pojawiają się wszystkie segmenty. System został przywrócony do ustawień fabrycznych. Innym sposobem jest wyjęcie baterii. Po zgaśnięciu wyświetlacza należy odczekać ok. 5 minut i ponownie założyć baterie. Budzik nie może w tym czasie być podłączony do zasilacza sieciowego. 28
12. Wymiana baterii a) Czujnik zewnętrzny Jeśli czujnik zewnętrzny nie działa lub na wyświetlaczu zegara pojawi się symbol baterii C7, należy wymienić baterie. W celu wymiany baterii w czujniku zewnętrznym należy postępować w następujący sposób. Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii z tyłu czujnika zewnętrznego. W tym celu przesunąć pokrywę w dół i zdjąć ją. Wyjąć zużyte baterie z komory baterii (E5). Następnie włożyć dwie nowe baterie AA. Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie. Na koniec należy zamknąć pokrywę komory baterii. Należy ją przesunąć do góry do zatrzaśnięcia. Wymiana baterii w czujniku zewnętrznym jest zakończona. b) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem Jeśli bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem nie działa poprawnie lub jeśli nie świeci się wyświetlacz, nie działa podświetlenie ani projektor, należy wymienić baterie. W celu wymiany baterii w zegarze należy postępować w następujący sposób. Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii z tyłu zegara. W tym celu przesunąć pokrywę do góry, jak wskazuje strzałka i zdjąć ją. Wyjąć zużyte baterie z komory baterii (B11). Następnie włożyć trzy nowe baterie AA. Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie. Na koniec należy zamknąć pokrywę komory baterii. Należy ją przesunąć w dół do zatrzaśnięcia. Wymiana baterii w bezprzewodowym zegarze projekcyjnym z alarmem jest zakończona. 29
13. Konserwacja i czyszczenie Prace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specjalistyczny zakład. Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji prowadzonej przez użytkownika. Dlatego nigdy nie należy otwierać urządzenia (nie dotyczy to opisanych w niniejszej instrukcji czynności związanych z wkładaniem i wymianą baterii w zegarze i czujniku zewnętrznym). Do czyszczenie zewnętrznych powierzchni wystarczy sucha, miękka i czysta szmatka. Nie naciskać zbyt mocno na wyświetlacz, ponieważ może do spowodować jego pęknięcie. Czujnik zewnętrzny można czyścić także wilgotną szmatką. W żadnym wypadku nie stosować agresywnych środków czyszczących, alkoholu do czyszczenia lub innych roztworów chemicznych. Mogą one zaatakować obudowę (przebarwienia). 30
14. Utylizacja a) Produkt Produktu nie można utylizować ze śmieciami domowymi! Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjąć ew. baterie/akumulatory i zutylizować je osobno. b) Baterie i akumulatory Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona! Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie jest podane na baterii/akumulatorze np. pod ukazanym po lewej stronie symbolem kontenera na śmieci). Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych filiach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory. W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska. 31
15. Deklaracja zgodności (DOC) My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, oświadczamy niniejszym, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności (DOC) dotycząca tego produktu znajduje się na stronie: www.conrad.com 16. Dane techniczne a) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem Napięcie robocze (baterie)... 3 baterie 1,5 V/DC, typ AA/Mignon Napięcie robocze (zasilacz)...4,5 V/DC Pobór prądu...maks. 200 ma; 30 µa (standby) Zakres wyświetlania...1 do 4 m Zakres wyświetlania temperatury wewnętrznej...-40 C do 70 C Zakres wyświetlania temperatury zewnętrznej...-40 C do 70 C Rozdzielczość wskazań temperatury...0,1 C Czujniki zewnętrzne...maks. 3 Wymiary (Szer. x Głęb. x Wys.)...ok 158 x 43 x 108 mm Waga...ok. 260 g (bez baterii) Warunki magazynowania... temperatura -40 C do 60 C, wilgotność powietrza 10% do 90% względna 32
b) Czujnik zewnętrzny Napięcie robocze... 2 baterie 1,5 V/DC, typ AA/Mignon Zakres pomiaru temperatury...-40 C do 70 C Rozdzielczość wskazań temperatury...0,1 C Częstotliwość nadawcza...433 MHz Zasięg... maks. 50 m (bez przeszkód na wolnej przestrzeni) Stopień ochrony...ipx4 Wymiary (Szer. x Głęb. x Wys.)...ok. 65 x 35 x 100 mm Waga...ok.. 75 g (bez baterii) c) Zasilacz Napięcie robocze...230-240 V/AC, 50 Hz, maks. 70 ma Wyjście...4,5 V/DC, 200 ma Wtyczka wyjścia...3,5 x 1,5 mm (zewnątrz/wewnątrz) 33
34
35
k Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V2_0916_02/VTP