LAMPA POLIMERYZACYJNA. LED Turbo Gun

Podobne dokumenty
LAMPA POLIMERYZACYJNA DB-689

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.G

LAMPA POLIMERYZACYJNA

LAMPA POLIMERYZACYJNA

LAMPA POLIMERYZACYJNA X LITE

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.D

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.B

LAMPA POLIMERYZACYJNA ONE

SYSTEM WYBIELAJĄCY. BT Cool

LAMPA POLIMERYZACYJNA WOODPECKER LED.C

LAMPA POLIMERYZACYJNA

SYSTEM WYBIELAJĄCY. C-Bright

AMALGAMATU AMALGAMATOR

Lampa ELITEDENT Q-4. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

LAMPA POLIMERYZACYJNA LUX.E

MIKROSILNIK PROTETYCZNY

Lampa E1000 Dual INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

LAMPA POLIMERYZACYJNA DY400-4

SYSTEM WYBIELAJĄCY M 66. TPH Pol-Intech Sp. z o.o. Dział Handlowy:

Formierka PróŜniowa do formowania wgłębnego

TERMICZNY ODCINACZ DO GUTAPERKI C-BLADE

TPH Pol-Intech Sp. z o.o.

Podgrzewacz indukcyjny do narzędzi do wosku JT-29A

MIKROSILNIK PROTETYCZNY. MicroNX AnyXing BL-F

Skaler Ultradźwi z oświetleniem pola pracy

Skaler Ultradźwi LED Piezo One

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

KAMERA WEWNATRZUSTNA MD 360

Skaler Ultradźwi Piezo One

KAMERA WEWNATRZUSTNA MD102

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

SYSTEM WYBIELANIA ZĘBÓW CRYSTAL 1200

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CD-4830

SKALER ULTRADŹWIEKOWY

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Instrukcja obsługi MYJKA ULTRADŹWIĘKOWA CD-4820

OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. DIGITUS Line-Interactive VA. UPS-Systems. Podręcznik szybkiej instalacji

Lampa polimeryzacyjna KY-L036 Instrukcja obsługi SPIS TREŚCI

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Bank energii z wyświetlaczem LED, mah

Seria BriLux TM REMiX-S

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

Mop bezprzewodowyinstrukcja

SOL19 ŁADOWARKA SŁONECZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

CORCEL O-04 Prostownik akumulatorowy

NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Lampy polimeryzacyjne LAMPY HALOGENOWE 5.2 LAMPY DIODOWE 5.3 ŚWIATŁOWODY 5.5 RADIOMETRY 5.5 AKCESORIA DO LAMP 5.6

Instrukcja obsługi VOMS 26. Przenośny Monitor Kolorowy LCD 2,5. Instrukcja obsługi przenośnego monitora kolorowego 1

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

Instrukcja obsługi. PQI i-power 10000V

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKA DO APARATÓW SŁUCHOWYCH

Skaler Ultradźwiękowy N2

MINI KAMERA SZPIEGOWSKA OKULARY model: TE-663. Instrukcja obsługi

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilacz awaryjny UPS MODEL: 53970, 53971,

PQI Power 12000E Podręcznik Użytkownika

ORVALDI Synergy Vdc

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Elektroniczna Woźna Wyświetlacz LED. Instrukcja obsługi

Cyfrowy miernik temperatury

Jump Starter / Booster / Powerbank

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Zestaw 20 Przywoływaczy Klienta Classic Instrukcja Obsługi

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

Łódź podwodna T2M RC Sub Explorer

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Akumulator mobilny mah

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Skaler Ultradźwiękowy N3

Wideoboroskop AX-B250

I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a. Miernik nacisku na pedał hamulca. typ BSA 100

MINI BANK ENERGII I AWARYJNY STARTER SAMOCHODU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Instrukcja obsługi regulatora ładowania WP: WP20D (20A) WP30D (30A) WP50D (50A) / WP60D (60A)

EPRC-EC INSTRUKCJA KONTROLER ŁADOWANIA

Cyfrowy miernik temperatury

Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Chłodziarka do wina i szampana Instrukcja obsługi

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

Podwójna ładowarka samochodowa z USB typu C (wejście V, 35 W)

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Intenso Powerbank 2600

SKALER ULTRADŹWIEKOWY WOODPECKER UDS-L Z BUTLĄ

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Transkrypt:

LAMPA POLIMERYZACYJNA LED Turbo Gun INSTRUKCJA UśYTKOWANIA Wyłączny Dystrybutor: TPH Pol-Intech Sp. z o.o. 93-176 Łódź, ul. ŁomŜyńska 3 tel./fax. +48 42 682 78 75, +48 42 682 16 83 +48 42 684 64 78, email: info@pol-intech.pl Zapraszamy na stronę internetową: http://www.pol-intech.pl

Spis Treści: 1. BEZPIECZEŃSTWO...1 2. Zawartość opakowania...2 3. Konstrukcja i działanie...2 4. Przeznaczenie i cechy...2 5. Parametry techniczne...2 6. Wymagania dotyczące temperatury i wilgotności:...3 7. MontaŜ i instalacja...3 8. Praca....4 9. Czyszczenie, Dezynfekcja i Sterylizacja....5 10. Uwagi...5 12. Konserwacja...5 13. Problemy i ich rozwiązywanie...5 14. Gwarancja...6 1. BEZPIECZEŃSTWO Dokładnie przeczytaj tę instrukcję przed montaŝem, instalacją i uruchomieniem urządzenia! Jak przy wszystkich urządzeniach technicznych, prawidłowe i bezpieczne działanie urządzenia zaleŝy w duŝym stopniu od tego, by uŝytkownik zapoznał się i stosował zasady bezpiecznej pracy, przedstawione w niniejszej instrukcji. Dbaj o ochronę oczu swoich i pacjenta przed emitowanym światłem, uŝywaj zawsze okularów ochronnych i osłon, nie patrz bezpośrednio w światło lampy. Nie uŝywaj lampy jako źródła oświetlenia. Nie zanurzaj lampy ani zasilacza w wodzie lub innych płynach. Sterylizuj światłowód przed uŝyciem. Urządzenie nie powinno być uŝywane w środowisku zawierającym palne środki znieczulające, lub duŝą ilość tlenu, lub tlenek azotu. 1

2. Zawartość opakowania Element Nazwa Specyfikacja Ilość 1 Lampa Polimeryzacyjna 1 2 Akumulator 1 3 Baza 1 4 Zasilacz 1 5 Światłowód 1 6 Osłona 1 7 Instrukcja uŝytkowania 1 3. Konstrukcja i działanie Urządzenie składa się z następujących części: - zasilacza z przewodem połączeniowym i wtyczką. -podstawy, która jest jednocześnie bazą do ładowania lampy - lampy z wymiennym akumulatorem litowo-jonowym. - światłowodu. - osłony anty UV w kolorze pomarańczowym. Źródłem światła jest dioda LED, emituje ona światło o określonej długości fali, o wąskim spektrum. W tradycyjnej lampie źródłem światła jest Ŝarówka halogenowa o duŝej mocy, która świeci światłem białym. Z niego odfiltrowywane są inne częstotliwości. Poza promieniowaniem UV emituje ona promieniowanie podczerwone, które znacznie nagrzewa pole zabiegu, i równieŝ niezbędne jest chłodzenie lampy przy pomocy wentylatorów. Lampy wykorzystujące diody LED są wolne od tej wady, a rozmiary diody pozwalają na zbudowanie znacznie mniejszej i przez to wygodniejszej w uŝyciu lampy. Dioda LED posiada czas Ŝycia znacznie większy od Ŝarówki halogenowej, przez co nie zachodzi konieczność jej wymiany. 4. Przeznaczenie i cechy Urządzenie przeznaczone jest do uŝytkowania przez stomatologa i słuŝy do utwardzania wypełnień z materiałów światłoutwardzalnych. Przeznaczone jest do uŝytkowania wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. 5. Parametry techniczne 2

Napięcie wejściowe zasilacza 100-240 V, 50/60 Hz Napięcie wyjściowe zasilacza 5 V, 3 A Moc pobierana ok. 5 W Długość fali emitowanego strumienia świetlnego 430-490 nm Moc emitowana 1000 mw/cm 2 Bateria: Typ Litowo-jonowa Pojemność 2350 mah Wymiary o Długość 68 mm o Średnica 18 mm Rodzaje pracy praca ciągłą, tryb wzrastającej mocy (miękkiego startu) tryb pulsacyjny, 6. Wymagania dotyczące ce temperatury i wilgotności: Temperatura pracy: od 10ºC do 40 ºC Wilgotność względna: 70% Temperatura przechowywania: od -40ºC do 55 ºC 7. MontaŜ i instalacja Szanowni Państwo, Urządzenie dostarczone jest w stanie rozłoŝonym. Przed uŝyciem naleŝy je zmontować, nie jest to czynność wymagająca specjalistycznych narzędzi. Kolejność montaŝu: Proszę otworzyć opakowanie transportowe i sprawdzić obecność wszystkich elementów. - lampa. - podstawa - światłowód - pomarańczowa osłona anty UV - zasilacz z przewodem połączeniowym i wtyczką Końcówka światłowodu zabezpieczona jest na czas transportu elastyczną czerwoną osłoną. Prosimy o jej usunięcie ze światłowodu przed rozpoczęciem pracy i zachowanie jej w opakowaniu. W czasie dłuŝszej przerwy 3

w pracy, przenoszeniu lampy, bądź transportu prosimy zabezpieczyć ponownie końcówkę światłowodu. Proszę pamiętać, Ŝe skuteczność utwardzania materiału zaleŝy od mocy transmitowanego przez światłowód strumienia świetlnego oraz jego skupienia. Wszelkie uszkodzenia, obtłuczenia czy rysy wyraźnie wpływają na zmniejszenie jego przewodności, co obniŝa skuteczność utwardzania. Przed przystąpieniem do pracy prosimy wykonać następujące czynności: Podłączyć a wtyczkę do gniazda w podstawie, a zasilacz do gniazdka. Na wyświetlaczu pojawi się migający symbol CH (ang. Charging, ładowanie), sygnalizujący obecność zasilania. Zakończenie ładowania symbolizuje symbol FU (ang. Full, pełny) Przed pierwszym uŝyciem pozwól lampie naładować się do końca. Zdjąć z końca światłowodu osłonę końca i zdezynfekować światłowód. ZałoŜyć na światłowód osłonę anty UV, aŝ do usłyszenia kliknięcia. Wprowadź światłowód do gniazda lampy. W gnieździe znajduje się pierścień gumowy, który utrzyma go w miejscu. 8. Praca. Lewym przyciskiem wybierz rodzaj pracy o F Fast, szybki, pełna moc o R Ramp, tryb miękkiego startu, przez pierwsze 2 sekundy moc rośnie od zera do pełnej mocy o P Pulse, tryb pulsacyjny, 0,8 sekundy impuls świetlny, 0,2 sekundy przerwy Prawym przyciskiem wybierz długość pracy 5, 10, 20,30,40 i 50 sekund. Do właczania/wyłaczania światła słuŝy przycisk u dołu lampy. Kiedy akumulator lampy rozładuje się, na wyświetlaczu pojawi się symbol CH. NaleŜy naładować lampę, aŝ do ukazania się symbolu FU. Gdy lampa nie jest uŝywana przez 90 sekund przechodzi w stań uśpienia, aby oszczędzać energię akumulatora, w tym stanie nie świecą się diody wyboru trybu pracy i zasilania. Aby obudzić lampę za stanu uśpienia, naleŝy nacisnąć lewy przycisk. W przypadku rozładowania akumulatora moŝna podłączyć przewód zasilacza bezpośrednio do gniazda w lampie i kontynuować pracę. Uwaga: JeŜeli lampa znajduje się w stanie uśpienia i zasilacz zostanie podłączony bezpośrednio do lampy, pokaŝe ona ostatni zaprogramowany czas pracy, po czym po 90 sekundach przejdzie w tryb uśpienia, jednocześnie ładując akumulator i wyświetlając migający symbol CH. JeŜeli lampa nie znajduje się w stanie uśpienia i zasilacz zostanie podłączony bezpośrednio do lampy, ta wyświetli symbol P, potem ilość przepracowanych godzin, a następnie pokaŝe ona ostatni zaprogramowany czas pracy, po czym po 180 sekundach przejdzie w tryb uśpienia, jednocześnie ładując akumulator i wyświetlając migający symbol CH. 4

9. Czyszczenie, Dezynfekcja i Sterylizacja. Wszystkie powierzchnie mogą być czyszczone i dezynfekowane za pomocą miękkiej ściereczki z łagodnym środkiem. 10. Uwagi. a) Wyjmij światłowód z jego gniazda w lampie b) Zapakuj światłowód do torebki i sterylizuj ją przez 20 minut w autoklawie parowym w temperaturze 121 C. UWAGA! Nie wolno gotować światłowodu, ani dezynfekować go jodyną, etanolem czy aldehydem glutarowym. Nie wolno go sterylizować w kuchence mikrofalowej ani w piecu. c) Po sterylizacji pozwól światłowodowi ostygnąć. d) Nigdy nie zanurzaj lampy w płynie, ani teŝ nie polewaj lampy płynem dezynfekcyjnym, ani Ŝadnym innym. a) Oczyść kompletne urządzenie przed i po uŝyciu. b) Zawsze uŝywaj sterylnego światłowodu. c) Zawsze uŝywaj osłony anty UV i okularów ochronnych. d) Przed odłoŝeniem lampy na podstawę, sprawdź gniazdo w podstawie. e) Upewnij się, Ŝe światłowód nie jest uszkodzony, inaczej moc urządzenia będzie zredukowana. f) Postępuj zawsze zgodnie z zasadami higieny. g) Postępuj zawsze zgodnie z zaleceniami producenta materiału światłoutwardzalnego. 12. Konserwacja a) Przechowuj urządzenie w opakowaniu w suchym miejscu. b) Nie przechowuj razem z substancjami toksycznymi, Ŝrącymi i mogącymi eksplodować. c) Wilgotność w miejscu przechowywania nie moŝe przekraczać 70%. d) Temperatura przechowywania: -40ºC do 55 ºC e) JeŜeli urządzenie ma być przechowywane przez dłuŝszy czas, naładuj akumulator do pełna. 13. Problemy i ich rozwiązywanie zywanie Szanowni Państwo, W tabeli przedstawiamy najczęściej spotykane problemy wraz z propozycjami ich samodzielnego rozwiązania. JeŜeli proponowane działania nie przyniosą rezultatu, prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Problem Przyczyna Rozwiązanie zanie 5

Nie świeci się wyświetlacz, wskaźniki funkcji na lampie, nie działa lampa. Moc światła jest zredukowana Światłowód nie daje się wprowadzić do gniazda 14. Gwarancja brak zasilania Światłowód nieprawidłowo osadzony Pęknięcie wewnętrzne światłowodu Materiał światłowutwardzalny na światłowodzie Przesunięta uszczelka Sprawdź czy gniazdko sieciowe ma zasilanie. Sprawdź połączenie zasilacza do gniazdka Sprawdź połączenie przewodu do bazy. Osadź poprawnie światłowód (wciśnij głębiej) Wymień światłowód. Oczyść światłowód. Sprawdź stan uszczelki w gnieździe, ułóŝ ja w rowku Producent zaświadcza, iŝ urządzenia są wolne od braków materiału jak równieŝ wykonania i powinny działać w sposób zadowalający w warunkach normalnego uŝytkowania przez okres dwóch lat od daty zakupu. Stosowanie środków zapobiegawczych naleŝy do nabywcy. Producent i dystrybutor w Ŝadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niezgodnego z zasadami i zaleceniami uŝytkowania urządzenia. 6