Instrukcja instalacji i obsługi Kamera obrotowa VOCC 512/VOCC 5110 Dystrybucja: Volta Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 94, 02-230 Warszawa tel. 22 572 90 20, fax. 22 572 90 30, www.volta.com.pl, volta@volta.com.pl 1
2
Spis Treści Uwaga!... 4 1 Instrukcja instalacji... 5 1.1 Części składowe kamery... 5 1.2 Podłączanie przewodów i regulacja obiektywu... 6 1.3 Ustawienie numeru identyfikacyjnego (ID) kamery... 7 2 Instrukcja obsługi... 8 2.1 Obsługa presetów (pozycji predefiniowanych)... 8 2.2 Automatyczny ruch poziomy (Pan Scan)... 8 2.3 Tura... 9 2.4 Funkcja HOME... 13 2.4 Funkcja OSD (tylko VOCC5110)... 13 3 Parametry techniczne VOCC 512... 14 3
UWAGA!!! PAMIĘTAJ O OCHRONIE PRZECIWPRZEPIĘCIOWEJ Kamera jako element w znacznym stopniu naraŝony na uszkodzenia spowodowane wyładowaniami atmosferycznymi lub/i innego typu przepięciami, powinny być zabezpieczone dodatkowymi elementami ochrony przepięciowej. W kwestii doboru ww. urządzeń zapraszamy do konsultacji z Działem Technicznym: cctv@volta.com.pl Kamera, która została uszkodzona w wyniku braku urządzeń ochrony przeciwprzepięciowej w instalacji nie podlega gwarancji. Funkcje kamery w zaleŝności od wersji oprogramowania, mogą się nieznacznie róŝnić od tych podanych w instrukcji. Uwaga! 1. Przed instalacją kamery przeczytaj uwaŝnie tą instrukcję. 2. Kamera powinna być zasilana napięciem stałym 15V, 1A. 3. Kamera VOCC 512/VOCC 5110 nie jest urządzeniem wandaloodpornym. NaleŜy unikać silnych nacisków na obudowę i wnętrze kamery, wstrząsów i zarysowań podczas transportu, montaŝu i uŝytkowania urządzenia. MoŜe to spowodować uszkodzenie kamery. 4. Nie naleŝy rozmontowywać części składowych mechanizmu kamery. MoŜe to wpłynąć na funkcjonowanie kamery. 5. Podczas instalacji i uŝytkowania naleŝy zachować konieczne środki ostroŝności. JeŜeli jest to konieczne, naleŝy zabezpieczyć kamerę przeciw przepięciom. 6. Kamera VOCC 512/VOCC 5110 jest kamerą wewnętrzną. Nie naleŝy jej montować w miejscach, w których byłaby naraŝona na zamoknięcie lub wilgoć. 7. Nie naleŝy instalować i uŝywać kamery w warunkach spoza zakresu zalecanych temperatur i wilgotności. 8. Nie naleŝy kierować kamery bezpośrednio w słońce, czy w inne szczególnie jasne obiekty, gdyŝ moŝe to spowodować uszkodzenie przetwornika. 9. Nie naleŝy stosować środków Ŝrących do czyszczenia obudowy kamery. Przezroczystą kopułę naleŝy czyścić wyłącznie z uŝyciem bawełnianej tkaniny. Do czyszczenia obiektywu kamery naleŝy uŝywać specjalnej bibuły do czyszczenia szkła. 10. NaleŜy upewnić się, czy mocowanie uchwytu wykonane jest wystarczająco solidnie by udźwignąć cięŝar kamery. 4
1 Instrukcja instalacji 1.1 Części składowe kamery Uchwyt sufitowy Zasilacz 15V Kamera Uchwyt ścienny Rurka do uchwytu sufitowego 5
1.2 Podłączanie przewodów i regulacja obiektywu Podłącz przewody do puszki połączeniowej: RS 485 Złącze BNC Przewód do kamery Zasilanie kamery 15VDC Podłącz przewód z wtykiem RJ45 do kamery: Uwaga: Przy przykręcaniu kamery naleŝy uwaŝać, aby nie ukręcić przewodu. Zaleca się podłączenie i skręcenie kamery przed zamontowaniem uchwytu do sufitu. Dostosuj ogniskową i ostrość obrazu przy pomocy kołków regulacji obiektywu (model VOCC512), dla modelu VOCC5110 (sterowanie zoom poprzez sterownik) 6
1.3 Ustawienie numeru identyfikacyjnego (ID) kamery Numer identyfikacyjny kamery słuŝy do rozróŝniania kamer w ramach jednego szeregu RS 485. Ustawienie ID następuje poprzez ustawienie odpowiednich wartości na przełącznikach DIP, dostępnych po otworzeniu kopuły kamery. Przełączniki DIP Tabela ustawień numeru identyfikacyjnego kamery (1 = ON; 0 = OFF): Numer identyfikacyjny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 253 254 255 Ustawienie przełączników 1 8 10000000 01000000 11000000 00100000 10100000 01100000 11100000 00010000 10010000 01010000 11010000 00110000 10111111 01111111 11111111 Uwaga!: Protokół komunikacji z kamerą to PELCO D, prędkość transmisji to 2400 b/s. Nie ma moŝliwości zmiany tych ustawień. 7
2 Instrukcja obsługi 2.1 Obsługa presetów (pozycji predefiniowanych) Kamera VOCC 512 ma moŝliwość zaprogramowania do 32 presetów. Presety 1~63 i 78~101 słuŝą do ustawiania i wywoływania zaawansowanych funkcji kamery. PoniŜej podano przykłady ustawiania, wywoływania i usuwania presetu dla dwóch wybranych modeli pulpitów sterujących. W przypadku uŝycia innego urządzenia sterującego naleŝy odwołać się do jego instrukcji. KT 303 KT 505 Ustawienie presetu PRESET+[nr presetu]+on [nr presetu]+shot+on Wywołanie presetu CALL+[nr presetu]+on [nr presetu]+shot+ack Usunięcie presetu PRESET+[nr presetu]+off [nr presetu]+shot+off Uwaga: Zapis - [nr presetu]+shot+on - naleŝy rozumieć następująco: Wpisz numer presetu, jakiego dotyczyć ma polecenie, następnie wciśnij przycisk SHOT, następnie wciśnij przycisk ON. 2.2 Automatyczny ruch poziomy (Pan Scan) Automatyczny ruch poziomy moŝe być dookólny lub wahadłowy pomiędzy dwoma punktami krańcowymi z prędkością ustalaną przez uŝytkownika. Czas zatrzymania kamery na punkcie krańcowym ruchu wynosi 2 sekundy i jest nie zmienialny. KT 303 KT 505 Uruchomienie ruchu dookólnego Aby uruchomić ruch dookólny naleŝy utrzymać stałą, Ŝądaną prędkość obrotu przez minimum 3 sekundy, zatrzymać ruch, a następnie wybrać: CALL+101+ON 101+SHOT+ACK Ustawienie punktu początkowego ruchu Ustawienie punktu końcowego ruchu PRESET+52+ON PRESET+53+ON 52+SHOT+ON 53+SHOT+ON 8
Ustawienie prędkości ruchu wahadłowego Aby ustawić prędkość, naleŝy utrzymać stałą, Ŝądaną prędkość obrotu przez minimum 3 sekundy, zatrzymać ruch, a następnie wybrać: CALL+51+ON 51+SHOT+ACK Uruchomienie ruchu wahadłowego CALL+52+ON 52+SHOT+ACK Zatrzymanie ruchu Zatrzymanie ruchu następuje przez wykonanie dowolnego ruchu Prawo/Lewo lub Góra/Dół przy pomocy drąŝka lub klawiszy sterujących. 2.3 Tura Ruch tury odbywa się przez przechodzenie przez ustalone wcześniej presety w określonej przez uŝytkownika kolejności. Kamera VOCC 512/VOCC 5110 posiada dwa tryby ruchu turowego. Tura podstawowa Funkcja tury podstawowej słuŝy do szybkiego wywołania tury składającej się z presetów o numerach od 1 do 9 w porządku rosnącym. Nie ustawione presety z tego zakresu zostają pominięte. Czas zatrzymania kamery na poszczególnych presetach wynosi 2 sekundy i jest nie zmienialny. KT 303 KT 505 Uruchomienie tury podstawowej PRESET+52+ON 52+SHOT+ON Zatrzymanie ruchu Zatrzymanie ruchu następuje przez wykonanie dowolnego ruchu Prawo/Lewo lub Góra/Dół przy pomocy drąŝka lub klawiszy sterujących. Tura definiowana Kamera VOCC 512/VOCC 5110 pozwala na zdefiniowanie sześciu tur, składających się z wybranych presetów ustawionych w określonej przez uŝytkownika kolejności. PoniŜej przedstawiono sposób definiowania i ustawiania tur dla dwóch wybranych modeli pulpitów sterujących. W przypadku uŝycia innego urządzenia sterującego naleŝy odwołać się do jego instrukcji. Uwaga! Podczas programowania tury naleŝy zatrzymać wszelkie automatyczne ruchy kamery. 9
KT 303 Wyświetlacz w normalnym trybie pracy pulpitu powinien pokazywać literę A oraz 3 cyfrowy numer aktualnie obsługiwanej kamery, np.: 1. Wybierz numer tury (od 1 do 6), którą chcesz edytować (np.2): 2. Wciśnij klawisz TOUR, a następnie klawisz ON. Na wyświetlaczu pojawi się numer kroku tury (pierwszy), który będzie edytowany. 3. Naciśnij klawisz (w dół), aby przejść do edycji kroku tury. Na wyświetlaczu pojawi się numer presetu przypisany do danego kroku tury. Wybierz Ŝądany numer presetu (np. preset 3): 4. Naciśnij klawisz (w dół), aby przejść do ustawienia prędkości. Na wyświetlaczu pojawi się wartość prędkości przypisana do danego kroku tury. Większa wartość oznacza większą prędkość przechodzenia między presetami. Wybierz Ŝądaną wartość prędkości z zakresu od 0 do 9, gdzie 9 jest prędkością największą (np. 7): 5. Naciśnij klawisz (w dół), aby przejść do ustawienia czasu zatrzymania na presecie. Na wyświetlaczu pojawi się długość czasu zatrzymania w sekundach przypisana do danego kroku tury. Wybierz Ŝądany czas zatrzymania z zakresu od 0 (0 oznacza czas ok. 0,5s) do 9 (np. 4): 6. Naciśnij klawisz (w dół), aby przejść do edycji następnego kroku tury. Powtarzaj czynności od 3 do 5 w celu ustawienia kolejnych kroków tury. Zakończ edycję klawiszem ON. 10
Uwaga! Zmiana ustawień tury odbywa się przez usunięcie danej tury i zaprogramowanie jej od początku. Usuwanie zaprogramowanej tury odbywa się przez wybranie sekwencji klawiszy [nr tury]+tour+off. Obsługa tury Uruchomienie tury TOUR+[nr tury]+on Zatrzymanie tury Zatrzymanie ruchu następuje przez wykonanie dowolnego ruchu Prawo/Lewo lub Góra/Dół przy pomocy klawiszy sterujących. KT 505 Wyświetlacz w normalnym trybie pracy pulpitu: DomeID:0001 Help:F1 B.2400 P.Pelco_D 1. Wciśnij klawisz SET, następnie klawisz ENTER, aby wejść do ustawień klawiatury. 1.DomeID 2.Protocol Y:Enter C:Esc 2. Przy pomocy klawisza F2 przejdź do pozycji [5. Tour track Edit]. Zatwierdź klawiszem ENTER i wybierz numer tury, którą chcesz edytować (np. 2): Input track No.2 Y:Enter C:Esc 3. Zatwierdź klawiszem ENTER i wybierz numer kroku tury, który chcesz edytować (np. 1): 2.Input tour No.01 Y:Enter C:Esc 11
4. Po zatwierdzeniu klawiszem ENTER pojawi się ekran ustawiania kroku tury, gdzie moŝna wpisać wartości: Pos numer presetu dla danego kroku; Sp prędkość przechodzenia między presetami (od 0 do 9, gdzie 9 jest prędkością największą); T czas zatrzymania na presecie. Wpisz Ŝądane wartości. Po pozycjach moŝna poruszać się klawiszami F1 (w lewo) i F2 (w prawo). 01.Pos:003 Sp:7 T:04 Y:Enter C:Esc 5. Zatwierdź klawiszem ENTER. Pojawi się zapytanie o potwierdzenie zmian w ustawieniach. Aby potwierdzić wciśnij ENTER. Save? Y:Enter C:Esc 6. Powtarzaj czynności od 4 do 6 w celu ustawienia pozostałych kroków tury. Zakończ edycję klawiszem ON. Uwaga! Zmiana ustawień tury odbywa się przez usunięcie danej tury i zaprogramowanie jej od początku. Usuwanie zaprogramowanej tury odbywa się przez wybranie sekwencji klawiszy [nr tury]+shot+f2. Obsługa tury Uruchomienie tury [nr tury]+shot+enter Zatrzymanie tury [nr tury]+shot+f1, lub przez wykonanie dowolnego ruchu Prawo/Lewo lub Góra/Dół przy pomocy joysticka. 12
2.4 Funkcja HOME Pozycja HOME, jest to funkcja, dzięki której kamera będzie wracać do pozycji ustawionej jako preset pierwszy po wybranym czasie nieaktywności. KT 303 KT 505 Włączenie funkcji HOME Ustawienie czasu nieaktywności Wyłączenie funkcji HOME CALL+100+ON 1 min: CALL+95+ON 2 min: CALL+96+ON 4 min: CALL+97+ON 8 min: CALL+98+ON 10 min: CALL+99+ON PRESET+100+ON 100+SHOT+ACK 1 min: 95+SHOT+ACK 2 min: 96+SHOT+ACK 4 min: 97+SHOT+ACK 8 min: 98+SHOT+ACK 10 min: 99+SHOT+ACK 100+SHOT+ON 2.5 Funkcja OSD (tylko VOCC5110) Funkcja OSD (Menu Ekranowe), jest to funkcja, dzięki której uŝytkownik ma moŝliwość ustawienia i konfiguracji zintegrowanego modułu kamery. Opcje menu oferują m.in.: - moŝliwość ustawienia poziomu otwarcia przysłony (LEVEL) - moŝliwość konfiguracji pracy układu AWB (balans bieli) - moŝliwość konfiguracje pracy zoom-u optycznego i cyfrowego - moŝliwość konfiguracji pracy układu AGC (wzmocnienia obrazu) - moŝliwość uruchomienia funkcji ColoCut (elektroniczny tryb dualny) Uruchomienie funkcji następuje po wprowadzeniu Presetu 57. KT 303 KT 505 Włączenie funkcji OSD CALL+57+ON 57+SHOT+ACK Poruszanie się po opcjach Menu odbywa się poprzez odpowiednie ruchy joysticka/klawiszy (góra, dół, prawo, lewo) 13
3 Parametry techniczne VOCC 512/VOCC 5110 Przetwornik Synchronizacja Wyjście sygnału wideo Rozdzielczość Stosunek S/N Balans bieli Kontrola Wzmocnienia (AGC) Kompensacja tła (BLC) 1/3 CCD SONY Wewnętrzna Kompozytowe 1.0Vp-p/75Ω, BNC 480 linii TV > 50dB Automatyczny Tak Tak Migawka 1/50~1/100.000sek (auto lub wyłączona) Czułość 0,8Lux/F1.4 (VOCC512) lub 3Lux/F1.4 (VOCC5110 tryb kolor) Obiektyw 3-8mm/F1.4 ręczny (VOCC512) lub 3,78mm-37,8mm (VOCC5110) Zoom cyfrowy Brak (VOCC512); 10x (VOCC5110) Telemetria RS485 (PelcoD, 2400) Prędkość w poziomie 0,1~30 /s Prędkość w pionie 0,1~30 /s Ilość presetów 32 Trasy ruchu Instalacja Wymiary Zasilanie Temperatura pracy Waga 6 tras Sufitowa lub ścienna 125x150mm 15VDC ±10% 6W (załączony zasilacz) 0 0 C~+40 0C 1Kg 14