2) załącznik II zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia.

Podobne dokumenty
»τοπικός οίνος«w przypadku win stołowych pochodzących

W rozporządzeniu (WE) nr 753/2002 wprowadza się następujące zmiany:

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(4) Belgia, Niemcy, Francja, Chorwacja, Litwa i Rumunia podjęły decyzję o zastosowaniu art. 11 ust. 3 rozporządzenia

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Cennik połączeń krajowych CloudPBX. Cennik połączeń międzynarodowych CloudPBX

L 185/62 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 218/9

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2018) 1762 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia r. ustalająca ostateczny przydział pomocy u

Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

ZASIĘG USŁUGI FOTORADARY EUROPA I NIEBEZPIECZNE STREFY

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 292/19

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 165 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

L 90/106 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 196. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik sierpnia Wydanie polskie.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 172. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lipca Wydanie polskie.

CZĘŚĆ I OPŁATY DLA LINII ANALOGOWYCH

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r.

03 lutego 2017 [SZCZEGÓŁOWY CENNIK POŁĄCZEŃ EURO VOIP 600]

Euro 2016 QUALIFIERS. Presenter: CiaaSteek. Placement mode: Punkte, Direkter Vergleich, Tordifferenz, Anzahl Tore. Participant.

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Cennik połączeń telefonicznych w AleKontakt Obowiązujący od dnia r.

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

2002L0004 PL

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

STATYSTYKI PROGRAMU MŁODZIEŻ W DZIAŁANIU: ZA 2012 ROK

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE, EURATOM) NR

W jakim stopniu emerytura zastąpi pensję?

KOMISJA. L 272/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Opodatkowanie dochodów z pracy najemnej wykonywanej za granicą

A8-0061/19 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO * do wniosku Komisji

Statystyki programu Młodzież w działaniu za rok 2009 (wg stanu na dzień 1 stycznia 2010 r.)

Diety należą się osobie odbywającej podróż służbową na terenie kraju na pokrycie zwiększonych kosztów wyżywienia oraz zwrot wydatków z tytułu m.in.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)

Wniosek DECYZJA RADY

uwzględniając Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 12,

RADA EUROPEJSKA Bruksela, 17 czerwca 2013 r. (OR. en) AKTY PRAWNE DECYZJA RADY EUROPEJSKIEJ ustanawiająca skład Parlamentu Europejskiego

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

ZAŁĄCZNIK. sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Ekonomiczno-Społecznego

AKTY PRAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY PROJEKT DECYZJI RADY określającej wykaz państw trzecich i organizacji, z którymi Europol zawiera porozumienia

ZAŁĄCZNIK. Odpowiedzi państw członkowskich w sprawie wprowadzania w życie zaleceń Komisji w sprawie wyborów do Parlamentu Europejskiego

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 marca 2017 r. (OR. en)

STATYSTYKI PROGRAMU MŁODZIEś W DZIAŁANIU ZA ROK 2008

5a. Data wyjazdu 5b. Godzina przekroczenia granicy w dniu wyjazdu 5c. Data powrotu 5d. Godzina przekroczenia granicy w dniu powrotu

Wniosek DECYZJA RADY

CENNIK USŁUGI TELEFONICZNEJ MULTIMEDIA POLSKA S.A. - WYCIĄG. CZĘŚĆ I - opłaty dla linii analogowych

Cennik połączeń telefonicznych VOIP

2004R1925 PL

Usługa bezprzewodowego dostępu do Internetu InterNeo mobile

Dz.U Nr 29 poz. 271 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW

Chcesz zobaczyć Akropol? Nowe interesujące obiekty lub nowe drogi: aktualizacja nawigacji 2015 bezbłędnie wskaże drogę.

L 72/32 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIK IV Stawki mające zastosowanie w umowie

RADA EUROPY STRAŻNIK PRAW CZŁOWIEKA W SKRÓCIE

UCHWAŁA NR 24 PREZYDIUM SENATU. z dnia 21 lutego 2008 r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 89/11

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Zasady ustalania należności przysługujących pracownikom z tytułu podróży służbowych krajowych i zagranicznych.

Strona Lp Federacja/Klub Bil Róż Pkt OGÓŁEM OGÓŁEM OGÓŁEM OGÓŁEM

Opis danych kartograficznych dostępnych w ofercie Emapa S.A.

Interfejs diagnostyczny LPG CNG GPL wersja USB FTDI - ProjektTECH LPG CNG GPL Diagnostic USB FTDI Interface - ProjektTECH

Podatki podstawowe. Podstawowe akty prawne

Projekt DECYZJA KOMISJI (WE) NR. z dnia [ ] r.

Truphone World. Plany taryfowe Truphone World

Opis danych kartograficznych dostępnych w ofercie Emapa sp. z o.o.

L 158/356 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

w sieci myavon 0,20 zł 0,15 zł 0,09 zł 0,14 zł myavon - cennik szczegółowy Typ usługi

internet Wartość przyznanej ulgi brutto [zł]

AKTYWNOŚĆ POLSKICH SAMORZĄDÓW NA ARENIE MIĘDZYNARODOWEJ: FORMY, MOŻLIWOŚCI, WYZWANIA. - wnioski z badania ankietowego

CENNIK STANDARDOWY USŁUGI MOBILNEGO DOSTĘPU DO INTERNETU FreshNet Mobile

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 95/39

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

INSTYTUTY ŚWIECKIE W ŚWIECIE

ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIA KOMISJI

UCHWAŁA NR 29 PREZYDIUM SENATU. z dnia 21 lutego 2008 r.

Usługa bezprzewodowego dostępu do Internetu InterNeo mobile

cena brutto Opłata za aktywację usługi 250,00 zł 57,50 zł 307,50 zł akty

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 maja 2017 r. (OR. en)

STATYSTYKI PROGRAMU MŁODZIEś W DZIAŁANIU ZA ROK 2007

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Dodaj najnowszy element. Aktualne mapy drogowe i nowe punkty zainteresowania w aktualizacji nawigacji 2016 dają pełny obraz. Audi Oryginalne akcesoria

cena brutto Opłata za aktywację usługi 250,00 zł 57,50 zł 307,50 zł

Usługa bezprzewodowego dostępu do Internetu InterNeo mobile

Wniosek DECYZJA RADY. ustalająca skład Komitetu Regionów

myavon - cennik skrócony myavon - cennik szczegółowy

PRZESYŁKI KURIERSKIE CENNIK USŁUG BUBALO

KOMUNIKAT KOMISJI DO RADY. Informacje finansowe dotyczące Europejskiego Funduszu Rozwoju

(Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA

CENY UWZGLĘDNIAJĄ PODATEK VAT W WYSOKOŚCI

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 466/5

NARODOWY INSTYTUT ZDROWIA PUBLICZNEGO - PZH

Wysokość stawek w programie Erasmus+ 2019

Transkrypt:

17.10.2007 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/23 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1207/2007 z dnia 16 października 2007 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 753/2002 ustanawiające niektóre zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 odnośnie do opisu, oznaczania, prezentacji i ochrony niektórych produktów sektora wina KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina ( 1 ), w szczególności jego art. 53 i 80 lit. b), a także mając na uwadze, co następuje: (1) W przypadku tradycyjnej praktyki produkcyjnej regulowanej przez specjalne przepisy produkującego państwa członkowskiego, to państwo członkowskie może, w drodze odstępstwa od zwykłej zasady, poprzez wyraźne upoważnienie i pod stosowną kontrolą zezwolić, aby wino gatunkowe produkowane w określonych regionach geograficznych było otrzymywane przez dodanie do produktu podstawowego, z którego wino jest robione, jednego lub większej liczby produktów sektora wina, które nie pochodzą z określonego regionu, którego nazwę nosi wino. W celu zapewnienia, by podmioty gospodarcze i właściwe organy nie poniosły szkody w wyniku wygaśnięcia odstępstwa przewidzianego w art. 31 ust. 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 753/2002 ( 2 ), należy przewidzieć jego ponowne przedłużenie. (2) Załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 753/2002 zawiera wykaz odmian winorośli i ich synonimów obejmujących oznaczenie geograficzne, które mogą być umieszczane na etykietach win. Załącznik ten musi zostać uzupełniony odpowiednimi określeniami stosowanymi w Rumunii. (3) W związku z obciążeniem administracyjnym i w celu uniknięcia wszelkich utrudnień w handlu, niniejsze rozporządzenie powinno obowiązywać od dnia 1 lipca 2007 r. (4) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 753/2002. (5) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wina, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (WE) nr 753/2002 wprowadza się następujące zmiany: 1) w art. 31 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany: a) w lit. b) drugiego akapitu datę 31 sierpnia 2007 r. zastępuje się datą 31 sierpnia 2008 r. ; b) w akapicie trzecim datę 31 sierpnia 2007 r. zastępuje się datą 31 sierpnia 2008 r. ; 2) załącznik II zastępuje się tekstem załącznika do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2007 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 16 października 2007 r. W imieniu Komisji Mariann FISCHER BOEL Członek Komisji ( 1 ) Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1). ( 2 ) Dz.U. L 118 z 4.5.2002, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 382/2007 (Dz.U. L 95 z 5.4.2007, str. 12).

L 272/24 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.10.2007 ZAŁĄCZNIK ZAŁĄCZNIK II Wykaz odmian winorośli i ich synonimów obejmujących oznaczenie geograficzne ( 1 ) które mogą być umieszczone na etykietach win zgodnie z przepisami art. 19 ust. 2 1 Agiorgitiko Grecja 2 Aglianico Włochy, Grecja, Malta 3 Aglianicone Włochy 4 Alicante Bouschet Grecja, Włochy, Portugalia, Algieria, Tunezja, Stany Zjednoczone, Cypr, Południowa Afryka 5 Alicante Branco Portugalia Uwaga: Nazwa»Alicante«nie może być stosowana sama w celu oznaczenia wina 6 Alicante Henri Bouschet Francja, Serbia (8), Czarnogóra (8) 7 Alicante Włochy 8 Alikant Buse Serbia (6), Czarnogóra (6) 9 Auxerrois Południowa Afryka, Australia, Kanada, Szwajcaria, Belgia, Niemcy, Francja, Luksemburg, Niderlandy, Zjednoczone Królestwo 10 Barbera Bianca Włochy 11 Barbera Południowa Afryka, Argentyna, Australia, Chorwacja, Meksyk, Słowenia, Urugwaj, Stany Zjednoczone, Grecja, Włochy, Malta 12 Barbera Sarda Włochy 13 Blauburgunder Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (16-28-115), Austria (14-16), Kanada (16-115), Chile (16-115), Włochy (16-115) 14 Blauer Burgunder Austria (13-16), Serbia (24-115), Czarnogóra (24-115), Szwajcaria 15 Blauer Frühburgunder Niemcy (58) 16 Blauer Spätburgunder Niemcy (115), Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (13-28-115), Austria (13-14), Bułgaria (115), Kanada (13-115), Chile (13-115), Rumunia (115), Włochy (13-115) 17 Blaufränkisch Republika Czeska (55), Austria, Niemcy, Słowenia (Modra frankinja, Frankinja), Węgry, Rumunia (22, 55, 67, 71) 18 Borba Hiszpania 19 Bosco Włochy 20 Bragão Portugalia 21 Budai Węgry 22 Burgund Mare Rumunia (17, 55, 67, 71) 23 Burgundac beli Serbia (136), Czarnogóra (136) 24 Burgundac Crni Chorwacja 25 Burgundac crni Serbia (14-115), Czarnogóra (14-115) ( 1 ) Te nazwy odmian i ich synonimy odpowiadają, wpełni lub częściowo, w tłumaczeniu albo w formie przymiotnikowej, oznaczeniom geograficznym stosowanym w celu opisu win.

17.10.2007 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/25 26 Burgundac sivi Chorwacja, Serbia, Czarnogóra 27 Burgundec bel Była Jugosłowiańska Republika Macedonii 28 Burgundec crn Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (13-16-115) 29 Burgundec siv Była Jugosłowiańska Republika Macedonii 30 Busuioacă de Bohotin Rumunia 31 Cabernet Moravia Republika Czeska 32 Calabrese Włochy (90) 33 Campanário Portugalia 34 Canari Argentyna 35 Carignan Blanc Francja 36 Carignan Południowa Afryka, Argentyna, Australia (38), Chile (38), Chorwacja, Izrael, Maroko, Nowa Zelandia, Tunezja, Grecja, Francja, Portugalia, Malta 37 Carignan Noir Cypr 38 Carignane Australia (36), Chile (36), Meksyk, Turcja, Stany Zjednoczone 39 Carignano Włochy 40 Chardonnay Południowa Afryka, Argentyna (95), Australia (95), Bułgaria, Kanada (95), Szwajcaria, Chile (95), Republika Czeska, Chorwacja, Węgry (41), Indie, Izrael, Mołdawia, Meksyk (95), Nowa Zelandia (95), Rumunia, Rosja, San Marino, Słowacja, Słowenia, Tunezja, Stany Zjednoczone (95), Urugwaj, Serbia, Czarnogóra, Zimbabwe, Niemcy, Francja, Grecja (95), Włochy (95), Luxemburg (95), Niderlandy (95), Zjednoczone Królestwo, Hiszpania, Portugalia, Austria, Belgia (95), Cypr, Malta 41 Chardonnay Blanc Była Jugosłowiańska Republika Macedonii, Węgry (40) 42 Chardonnay Musqué Kanada 43 Chelva Hiszpania 44 Corinto Nero Włochy 45 Cserszegi fűszeres Węgry 46 Děvín Republika Czeska 47 Devín Słowacja 48 Duna gyöngye Węgry 49 Dunaj Słowacja 50 Durasa Włochy 51 Early Burgundy Stany Zjednoczone 52 Fehér Burgundi, Burgundi Węgry (133) 53 Findling Niemcy, Zjednoczone Królestwo 54 Frâncușă Rumunia

L 272/26 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.10.2007 55 Frankovka Republika Czeska (17), Słowacja (56), Rumunia (17, 22, 67, 71) 56 Frankovka modrá Słowacja (55) 57 Friulano Włochy 58 Frühburgunder Niemcy (15), Niderlandy 59 Galbenă de Odobești Rumunia 60 Girgenti Malta (61, 62) 61 Ghirgentina Malta (60, 62) 62 Girgentina Malta (60, 61) 63 Graciosa Portugalia 64 Grasă de Cotnari Rumunia 65 Grauburgunder Niemcy, Bułgaria, Węgry, Rumunia (66) 66 Grauer Burgunder Kanada, Rumunia (65), Niemcy, Austria 67 Grossburgunder Rumunia (17, 22, 55, 71) 68 Iona Stany Zjednoczone 69 Kanzler Zjednoczone Królestwo, Niemcy 70 Kardinal Niemcy, Bułgaria 71 Kékfrankos Węgry, Rumunia (17, 22, 55, 67) 72 Kisburgundi kék Węgry (115) 73 Korinthiaki Grecja 74 Leira Portugalia 75 Limnio Grecja 76 Maceratino Włochy 77 Maratheftiko (Μαραθεύτικο) Cypr 78 Mátrai muskotály Węgry 79 Medina Węgry 80 Monemvasia Grecja 81 Montepulciano Włochy 82 Moravia dulce Hiszpania 83 Moravia agria Hiszpania 84 Moslavac Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (85), Serbia, Czarnogóra 85 Mozler Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (84) 86 Mouratón Hiszpania

17.10.2007 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/27 87 Müller-Thurgau Południowa Afryka, Austria, Niemcy, Kanada, Chorwacja, Węgry, Serbia, Czarnogóra, Republika Czeska, Słowacja, Słowenia, Szwajcaria, Luksemburg, Niderlandy, Włochy, Belgia, Francja, Zjednoczone Królestwo, Australia, Bułgaria, Stany Zjednoczone, Nowa Zelandia, Portugalia 88 Muškát moravský Republika Czeska, Słowacja 89 Nagyburgundi Węgry 90 Nero d Avola Włochy (32) 91 Olivella nera Włochy 92 Orange Muscat Australia, Stany Zjednoczone 93 Pálava Republika Czeska, Słowacja 94 Pau Ferro Portugalia 95 Pinot Chardonnay Argentyna (40), Australia (40), Kanada (40), Chile (40), Meksyk (40), Nowa Zelandia (40), Stany Zjednoczone (40), Turcja, Belgia (40), Grecja (40), Niderlandy, Włochy (40) 96 Pölöskei muskotály Węgry 97 Portoghese Włochy 98 Pozsonyi Węgry (99) 99 Pozsonyi Fehér Węgry (98) 100 Radgonska ranina Słowenia 101 Rajnai rizling Węgry (104) 102 Rajnski rizling Serbia (103-106-109), Czarnogóra (103-106-109) 103 Renski rizling Serbia (102-106-109), Czarnogóra (102-106-109), Słowenia (104) 104 Rheinriesling Bułgaria, Austria, Niemcy (106), Węgry (101), Republika Czeska (112), Włochy (106), Grecja, Portugalia, Słowenia (103) 105 Rhine Riesling Południowa Afryka, Australia, Chile (107), Mołdawia, Nowa Zelandia, Cypr, Węgry 106 Riesling renano Niemcy (104), Serbia (102-103-109), Czarnogóra (102-103-109), Włochy (104) 107 Riesling Renano Chile (105), Malta 108 Riminèse Francja 109 Rizling rajnski Serbia (102-103-106), Czarnogóra (102-103-106) 110 Rizling Rajnski Była Jugosłowiańska Republika Macedonii, Chorwacja 111 Rizling rýnsky Słowacja 112 Ryzlink rýnský Republika Czeska (104) 113 Santareno Portugalia 114 Sciaccarello Francja

L 272/28 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.10.2007 115 Spätburgunder Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (13-16-28), Serbia (14-25), Czarnogóra (14-25), Bułgaria (16), Kanada (13-16), Chile, Węgry (72), Mołdawia, Rumunia (16), Włochy (13-16), Zjednoczone Królestwo, Niemcy (16) 116 Štajerska Belina Chorwacja, Słowenia 117 Subirat Hiszpania 118 Terrantez do Pico Portugalia 119 Tintilla de Rota Hiszpania 120 Tinto de Pegões Portugalia 121 Torrontés riojano Argentyna 122 Trebbiano Południowa Afryka, Argentyna, Australia, Kanada, Cypr, Chorwacja, Urugwaj, Stany Zjednoczone, Izrael, Włochy, Malta 123 Trebbiano Giallo Włochy 124 Trigueira Portugalia 125 Verdea Włochy 126 Verdeca Włochy 127 Verdelho Południowa Afryka, Argentyna, Australia, Nowa Zelandia, Stany Zjednoczone, Portugalia 128 Verdelho Roxo Portugalia 129 Verdelho Tinto Portugalia 130 Verdello Włochy, Hiszpania 131 Verdese Włochy 132 Verdejo Hiszpania 133 Weißburgunder Południowa Afryka (135), Kanada, Chile (134), Węgry (52), Niemcy (134, 135), Austria (134), Zjednoczone Królestwo, Włochy 134 Weißer Burgunder Niemcy (133, 135), Austria (133), Chile (133), Szwajcaria, Słowenia, Włochy 135 Weissburgunder Południowa Afryka (133), Niemcy (133, 134), Zjednoczone Królestwo, Włochy 136 Weisser Burgunder Serbia (23), Czarnogóra (23) 137 Zalagyöngye Węgry (*) Dla odnośnych państw odstępstwa wymienione w niniejszym załączniku są dozwolone jedynie w przypadku win z oznaczeniem geograficznym produkowanych w jednostkach administracyjnych, w których produkcja danych odmian jest dozwolona w chwili wejścia w życie niniejszego rozporządzenia i zgodnie z warunkami określonymi przez zainteresowane państwa w odniesieniu do produkcji i prezentacji tych win. Legenda: określenia umieszczone w nawiasie: odniesienie do synonimu odmiany,» «: brak synonimu, terminy pogrubioną czcionką: kolumna 2: nazwa odmiany winorośli kolumna 3: państwa, w których nazwa odpowiada odmianie oraz odniesieniu do odmiany, terminy niepogrubioną czcionką: kolumna 2: nazwa synonimu odmiany winorośli kolumna 3: nazwa państwa stosującego synonim odmiany winorośli.