* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30, 10:15, 11:30 (dzieci), 13:00, 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 April 2, 2017 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Stanisław Chorągwicki CM Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org https://www.facebook.com/ststansacademy School Annex and Gym: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 English CCD inquiries: Tel:718-389-3991 Saturday, April 1 - sobota, 1 kwietnia 6:30am Józef Nowosiński-syn Józef z rodz. 7:00am Tadeusz Piekarz-A. & J. Sondej 8:00am Irene i Ben Yarosh-J. Zalewski 5:30pm Laura Karklo-Patricia Mondone 7:00pm Antoni Rogalski (19r.śm.)-żona i dzieci Sunday, April 2 - niedziela, 2 kwietnia 7:30am Irena i Józef Skrodzki-syn z rodz. 9:00am Stanley Karniewicz-N. & K. Gryziec 10:15am Bronisław i Stanisława Kowalczyk-syn z rodz. 11:00am Rita Stobierski-Lucas E. Jones 11:30am Zbigniew Maziarz (1r.śm.)-rodzice i rodzeństwo z rodzinami 1:00pm Mieczysław Grunwald (r.śm.)-od córek 8:00pm Maria Dudczyk (1r.śm.)-A. & A. Leszczyńscy Monday, April 3 poniedziałek, 3 kwietnia 6:30am Józef Grochowski (1r.śm.)-T. & E. Zych 7:00am Franciszka i Aleksander Szczygielscy-rodzina 8:00am Parishioners 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Terrell Henry-Joseph Pascarella Tuesday, April 4 wtorek, 4 kwietnia 6:30am Ks. Antoni Czajkowski (r.śm.)-rodzina 7:00am Stefan Borek (r.śm.)-róże Różańcowe 8:00am Wacław & Irena Wnuk-Kerri & Kaź Wnuk 7:00pm Zofia i Leszek Ścibek-K. & J. Lochnicki Konc.: Krzysztof Rutkowski-Bożena Rybka z rodz. Wednesday, April 5 środa, 5 kwietnia 6:30am Danuta Turczynska-mąż i dzieci z rodz. 7:00am Jan Chrostowski-przyjaciele i znajomi 8:00am Jan Grabarz-Beata Podgórski 9:00am Czesław Samsel-córka Regina z dziećmi 7:00pm ZBIOROWA Thursday, April 6 czwartek, 6 kwietnia 6:30am W intencji Grupy Pro-Life św. Maksymiliana Kolbe i III świeckiego zakonu św. Franciszka MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 7:00am Irene Rzeznik-J. & A. Szpilka 8:00am Frank Markiewicz-A. & L. Luterek 7:00pm Jan i Regina Łada-córka Konc: Regina Rogulska (w 30 dzień po śmierci)-dzieci Friday, April 7 piątek, 7 kwietnia 6:30am Jóżef Mikołajczyk (33r.śm.)-rodzina 7:00am O zdrowie i bł. Boże dla żyjących czcicieli Serca Jezusowego a dla zmarłych o wieczną radość 8:15am Theresa Prevete-S.S.K.C.A. 7:00pm ZBIOROWA Saturday, April 8 - sobota, 8 kwietnia 6:30am Edmund Duszkiewicz (2r.śm)-syn i córka 7:00am Tadeusz Piekarz-A. Jankowska 8:00am Anna Bajadek-family 5:30pm Tomczyk & Klos families-cooky & Stephen 7:00pm Robert Jutkiewicz-rodzina Sunday, April 9 - niedziela, 9 kwietnia 7:30am Henryka i Hieronim Kurzyna-dzieci 9:00am Jan Sasiela-rodzina 10:15am Stefania, Stanisław i Wacław-rodzina 11:00am Leokadia Skrzypczak-S. Novack 11:30am Anna Bacławska-mąż i dzieci 1:00pm Władysław Serowik-A. & A. Zakiewicz 8:00pm Józef Kwaśnik (r.śm.)-od żony i dzieci CHLEB I WINO -- BREAD AND WINE during the week of April 3 9 are being offered in memory of BULAKOWSKI, JACKOWSKI & DUL families THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: $7,723.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS FIFTH SUNDAY OF LENT April 2, 2017 SUNDAY: The second collection today is for the flowers and decorations in the church during Holy Week and Easter. On the first Sunday of each month, the 1:00pm Mass will be dedicated to the sick of the parish. The Mass will include prayers for the sick and anointing in a simple ceremony at the conclusion of the Mass. Every Sunday during Lent, at 4:00PM, Lamentations will be conducted with a sermon on the Passion of the Lord in the Polish language. Our parish Flea Market is open Saturdays and Sundays and our Parish Cafe is open Sundays from 10:00am to 3:00pm. Please stop in. MONDAY: Due to the Retreat in the Polish language, Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7pm will be celebrated in the lower church. The parish library is closed on Monday due to the Lenten Retreat in the Polish language. FIRST THURSDAY OF THE MONTH: On the First Thursday of the Month, there will be a Eucharistic Devotion at 6:30pm for the intention of Vocation to the Priesthood and Religious Life followed by Mass at 7:00pm in the Polish language. FIRST FRIDAY OF THE MONTH: Opportunity for Confession from 6:30 to 8:00am and 6:00 to 8:00pm. After the 8:00am Mass, Exposition of the Blessed Sacrament and Adoration until 5:30pm. Please make an effort to visit the Lord Present in the Blessed Sacrament. Every Friday during Lent we invite everyone to participate in Stations of the Cross as follows: 12:30 PM for the school children in English. 6:00PM (UC) in the English language for Adults. 6:00PM (LC) for children in the Polish language and after the 7:00PM Mass in the Polish language. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is a diocesan collection designated for retired priests. On Palm Sunday, the Friends of the Missions and the Rosary Society will be selling palms in front of the church. All proceeds will be designated to assist the Missions. INFORMATION: The Sacrament of Confirmation will be administered in our parish on April 30, 2017 at 3:00pm. Adults who have not yet been Confirmed but would like to receive the Sacrament should contact the rectory. LOOK Sorrow looks back, worry looks around, faith looks up. Anonymous OGŁOSZENIA PARAFIALNE V NIEDZIELA POSTU 2 kwietnia 2017 NIEDZIELA: W dniu dzisiejszym rozpoczynamy Rekolekcje Wielkopostne w j. polskim. Witamy w naszej parafii księdza kanonika Krzysztofa Jeżowskiego, który poprowadzi tegoroczne rekolekcje wielkopostne. Program rekolekcji jest w biuletynie. Serdeczne zapraszamy. Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na kwiaty i dekoracje kościoła na okres Wielkanocy. Podczas mszy św. o godz. 13:00 modlimy się w intencji chorych z prośbą o uzdrowienia. Na zakończenie Mszy św. będzie modlitwa za chorych i udzielenie sakramentu chorych oraz błogosławienstwo Najświętszym Sakramentem. Zmiana Tajemnic Żywego Różańca Rodziców Modlących się w intencji swoich dzieci będzie po mszy św. o godz. 11:30. Zmiana Tajemnic Żywego Różańca Dorosłych będzie po mszy świętej o godzinie 1:00. W każdą niedzielę Wielkiego Postu o godz. 16:00 odprawiamy Nabożeństwo Gorzkich Żali połączone z kazaniem pasyjnym. Zapraszamy do Kawiarenki parafialnej w niedzielę i na Pchli Targ w sobotę i niedzielę od godz. 10:00-15:00. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00am. Ze względu na Rekolekcje w j. polskim, Msza św. w j. angielskim odbędzie się w dolnym kościele. Z racji Rekolekcji Wielkopostnej i Świąt Wielkanocnych Biblioteka parafialna będzie nieczynna aż do poniedziałku, 24-go kwietnia. PIERWSZY CZWARTEK MIESIĄCA: W Pierwszy Czwartek Miesiąca będzie nabożeństwo Eucharystyczne w intencji o Powołania kapłańskie i zakonne o godzinie 18:30, a po nim będzie odprawiona msza święta o godz. 19.00. Zapraszamy. PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA: W pierwszy piątek miesiąca okazja do spowiedzi świętej będzie rano od godz. 6:30 do 8:00 i wieczorem od godz. 18:00 do 20:00. Po Mszy świętej o godzinie 8:00 wystawienie Najświętszego Sakramentu i adoracja do godz. 17:30. W każdy piątek Wielkiego Postu zapraszamy na nabożeństwa Drogi Krzyżowej. O godz.12:30 w j.angielskim dla dzieci z Akademii. O godz.18:00 (GK) w j.angielskim dla dorosłych. O godz. 18:00 (DK) w j. polskim dla dzieci. O godz.19:00 będzie Msza św. i Droga Krzyżowa w j.polskim; PRZYSZŁA NIEDZIELA: Druga składka w przyszłą niedzielę będzie składką diecezjalną przeznaczona na emerytowanych księży. W Niedzielę Palmową Wspólnota Przyjaciół Misji i Żywego Różańca będzie rozprowadzać przed kościołem Palemki. Dochód przeznaczony będzie na pomoc Misjom. INFORMACJE: Bierzmowanie w naszej parafii odbędzie się w niedzielę 30 kwietnia 2017 roku o godzinie 15:00
December Page 4 29, 2013 April 2, Page 2017 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Lamentations (in Polish) 4 PM April 2 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Healing Mass and Sacrament of the Sick (in Polish)-1PM April2 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych - 13:00 Breakfast with The Easter Bunny St. Stanislaus Kostka Catholic Academy - 10-12 Noon April 2 Śniadanie z wielkanocnym króliczkiem Akademia św. Stanisława Kostki g. 10-12 Lenten Retreat in Polish language April 3 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Lenten Retreat in Polish language for children April 3 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla dzieci 18:00 Lenten Retreat in Polish language April 3 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:30 Lenten Retreat in Polish language April 4 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Lenten Retreat in Polish language for children April 4 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla dzieci 18:00 Lenten Retreat in Polish language April 4 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:00 Musical Passion Mystery 8 PM (by our parish group) April 4 Muzyczne Misterium Męki Pańskiej 20:00 Lenten Retreat in Polish language April 5 Rekolekcje Wielkopostne po polsku - 9:00 i 19:00 Lenten Retreat in Polish language April 5 Rekolekcje Wielkopostne po polsku dla młodzieży 20:30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM April 6 Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne - 18.30 1st Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30a-6:30p April 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Station of the Cross 12:30 PM, 6PM, 7 PM April 7 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 PALM SUNDAY April 9 NIEDZIELA PALMOWA Lamentations (in Polish) 4 PM April 9 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Reconciliation Monday Confession 3-9 PM ALL churches in the local dioceses April 10 Poniedziałek Pojednania spowiedź od 15-21 we wszystkich kościołach naszych lokalnych diecezji 7th anniv. of the Smoleńsk plane crash - Mass April 10 7 rocznica tragedii pod Smoleńskiem, msza św. Last Confession before Easter 6 PM April 12 Ostatnia okazja do spowiedzi przed Wielkanocą 18:00 HOLY THURSDAY 7 PM - the only Mass - beginning of Paschal Triduum ADORATION 8-10 PM GOOD FRIDAY - 3 PM - English Liturgy 7 PM Polish Liturgy HOLY SATURDAY BLESSING OF FOOD 9-4:30 PM every 30 min. - lower church April 13 April 14 April 15 WIELKI CZWARTEK 19:00 - początek Triduum Paschalnego ADORACJA 20:00-22:00 WIELKI PIĄTEK - 19:00 - Liturgia po polsku Gorzkie Żale oraz początek Nowenny do Miłosierdzia Bożego - 20:00 WIELKA SOBOTA ŚWIĘCENIE POKARMÓW - 9:00-16:30 - co pół godziny w dolnym kościele VIGIL MASS & CELEBRATION OF EASTER-5:00 PM April 15 LITURGIA WIELKIEJ SOBOTY - 19:30 EASTER SUNDAY 6 AM - RESURRECTION MASS AND PROCESSION April 16 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00 PIELGRZYMKA DO VERONY Koło Przyjaciół Misji wraz z Księdzem Grzegorzem zaprasza do udziału w Pielgrzymce do Sanktuarium Miłosierdzia Bożego w Veronie. Wyjazd w dniu 23 kwietnia br. (Niedziela Miłosierdzia) o godz. 9:00am sprzed kościoła św. Stanisława Kostki na Greenpoincie. Zapisy w Biurze Parafialnym. Koszt $35 od osoby.
April 2, 2017 Page 5 REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE -- po polsku -- 2-5 kwietnia 2017 Ks. Kanonik Krzysztof Jeżowski SOBOTA 1 kwietnia 19:00 Msza św. i rozpoczęcie rekolekcji. NIEDZIELA 2 kwietnia Rozpoczęcie rekolekcji na wszystkich Mszach św. 7:30, 10:15, 13:00, 20:00 11:30 - Nauka rekolekcyjna dla dzieci 16:00 - Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym. ŚRODA 5 kwietnia godz. 8:50 godz. 9:00 godz. 19:00 godz. 20:30 Modlitwy poranne. Msza św. i nauka rekolekcyjna. Msza św. i nauka rekolekcyjna. Nauka rekolekcyjna dla młodzieży ze szkół średnich i pracującej z zakończeniem. PONIEDZIAŁEK 3 kwietnia godz. 8:50 Nowenna do Matki Bożej. godz. 9:00 Msza św. i nauka rekolekcyjna. godz. 18:00 Nauka rekolekcyjna dla dzieci godz. 19:00 Msza św. i nauka rekolekcyjna godz. 20:30 Nauka rekolekcyjna dla młodzieży ze szkół średnich i pracującej. WTOREK 4 kwietnia godz. 8:50 Modlitwy poranne. godz. 9:00 Msza św. i nauka rekolekcyjna. godz. 18:00 Nauka rekolekcyjna dla dzieci godz. 19:00 Msza św. i nauka rekolekcyjna. godz. 20:00 Misterium Męki Pańskiej Zakończone krótką nauką rekolekcyjną dla młodzieży ze szkół średnich i pracującej. PLAN SPOWIEDZI W CZASIE REKOLEKCJI PONIEDZIAŁEK, WTOREK, ŚRODA rano: wieczorem: 8:00 9:00 18:00 19:00
Page 6 April 2, 2017 MODLITWA DO MATKI BOSKIEJ FATIMSKIEJ Róże Różańcowe organizują modlitwy do Matki Boskiej Fatimskiej każdego 13 dnia miesiąca o godz. 17:45 w górnym kościele. Zapraszamy wszystkich do wspólnej modlitwy. ******************************************************************************************************************************************************************** Rodzice dziecka chorego na mózgowe porażenie dziecięce oraz hipoplazję mózgu, któremu również grozi utrata wzroku zwracają się do ludzi dobrej woli o pomoc w zdobyciu funduszy na leczenie i rehabilitację. Wpłaty można dokonać na: www.gofundme.com/waldekkardys Po więcej informacji można dzwonić 347-955-6975 Wiesław. W każdym Dniu Wielkiego Postu, możemy zyskać Odpust Zupełny dla nas i dusz czyścowych pod następującymi warunkami: 1)przyjęcie Komunii Świętej, 2)udział w Nabożeństwie Drogi Krzyżowej, 3)modlitwa za Papieża Franciszka, 4)brak przywiązania do nawet powszedniego grzechu i 5) praca nad własnym uświęceniem. During every Day of Lent, we can obtain a Plenary Indulgence for ourselves and the souls in Purgatory, under the following conditions: 1) We receive Holy Communion, 2) We participate in the Way of the Cross Devotion, 3) We pray for Pope Francis and 4) We don't preserve any attachment, even to venial sins and work for our sanctification. The Third Franciscan Order; Br Anthony 718 389 7785 ************************************************************************************************************************************ WAY OF THE CROSS OVER THE BROOKLYN BRIDGE On Good Friday, April 14, 2017, Communion and Liberation will sponsor the Way of the Cross over the Brooklyn Bridge. Participants will congregate for the first station at St. James Cathedral, Brooklyn, at 10:00 am, one station on the Brooklyn Bridge, the third station at City Hall Park in Manhattan, and a fourth station near Ground Zero. The final station will be at St. Peter s Church, on Barclay Street, concluding at 1:30 pm. All are invited. For more information, please call Communion and Liberation at (212) 337-3580 or visit its website at www.wocbrooklynbridge.org Związek Harcerstwa Polskiego zaprasza na Polską Wielkanoc. Harcerki i harcerze chcą przypomnieć tradycje i zwyczaje wielkanocne. Będą pokazy tanców wielkanocnych, zajęcia plastyczne, loteria i bazar. Program Polska Wielkanoc adresowany jest do polskich dzieci, młodzieży i starszych - do wszystkich grup wiekowych. 2 kwietnia w godzinach od 14-18 w Polskim Domu Narodowym w Greenpoint. $5 dzieci/$10 dorośli. Dochód przeznaczony jest na potrzeby skrzatów, zuchów, harcerek i harcerzy. Więcej informacji: Grażyna Moscicki 646-512-3286. ^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^ Mazurek - to polski sklep internetowy w USA, oferujący odzież patriotyczną, gadżety i pamiątki z Ojczyzny. Nazwa nawiązuje do melodii, która jest miła każdemu polskiemu sercu. Zapraszamy na zakupy dla siebie i na prezenty: www.mazurek-pol.com ^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^ Coraz częściej czytamy o szkodliwym dzialaniu antybiotyków, szczepionek i leków na receptę, które osłabiają nasz organizm. Warto spróbować naturalnych środków budujących odporność organizmu, który sam podejmuje walkę z atakującymi nas chorobami. Zachęcam do zakupów tych produktów: www.4life.com/8868472/shop/
April 2, 2017 PRZEPISY WIELKOPOSTNE: W Środę Popielcową i w Wielki Piątek obowiązuje post ścisły i abstynencja od pokarmów mięsnych obowiązuje on katolików od 18 do 59 roku życia - można jeść trzy razy dziennie w tym tylko raz do syta. Natomiast w piątki całego Postu obowiązuje wstrzemięźliwość od pokarmów mięsnych wszystkich, którzy ukończyli 14 rok życia. Nie przestrzeganie zasad wielkiego postu i abstynencji jest poważnym wykroczeniem. Katolik powinien także powstrzymać się od udziału w zabawach i dyskotekach, (w Poście i we wszystkie piątki całego roku, gdyż jest to dzień pokuty - dzień Męki i Śmierci Pana Jezusa) Życie katolika szczególnie w Wielkim Poście powinno się charakteryzować uczestnictwem w niedzielnej mszy świętej oraz nabożeństwach pokutnych, dziełami miłosierdzia, dobroczynnością i jałmużną. "W sobotę, 1 kwietnia rozpoczynamy nowy cykl nabożeństw pierwszych sobót miesiąca. Będziemy wynagradzać Niepokalanemu Sercu Maryi za zniewagi przeciw Jej Niepokalanemu Poczęciu. Elementy Nabożeństwa: 1. Spowiedź Św., 2. Komunia Św., 3. Ofiarowanie siebie i świata Niepokalanemu Sercu Maryji, 4. Część Różańca (5 dziesiatek), 5. Rozważanie 10-15 min. (czytanka). Grupa Pro-Life b. Jan INFO. Tel. (718)389-7785" II. "Grupa Pro-Life Św. M. Kolbe zaprasza do udziału w publicznej Krucjacie Różańcowej M.B. z Fatima w obronie życia poczętego we czwartek 13 kwietnia przed kościołem Św. Antoniego, 862 Manhattan Ave., Greenpoint. Będziemy się modlić o zaniechanie aborcji, małżeństw tej samej płci, i o powrót Ameryki do Boga. INFO. b. Jan Tel. (718)389-7785" ********* TREASURES FROM OUR TRADITION Not until the thirteenth century do we find a mention of a locked tabernacle. There s some evidence for eucharistic towers also, but often these were in an obscure corner of the church, or even in the off-limits sacristy. Many of us grew up making visits to Jesus in the Blessed Sacrament, but it s clear this would raise some medieval eyebrows in confusion! To the present day, the Eucharist is always reserved only in a side chapel in many cathedrals. The principal focus in a cathedral is always on the altar, symbol of Christ, and on the cathedra, symbol of the pastoral ministry of the bishop. In your parish church there is probably a sanctuary lamp, a permanently lit candle or oil lamp indicating the presence of the Blessed Sacrament. Sometimes it s in a red glass, not for any particular reason except that it s easy to find. There is a story of a bishop missioned to Papua New Guinea who was distressed to find no sanctuary lamps burning in his new diocese. The people patiently explained that their churches were woven of grass, and that they decided to place a chief s standard, a trident, in front of the tabernacle. That was a sign in their culture that the chief was at home, like raising the flag over Buckingham Palace. The bishop, an Irish import, didn t appreciate the British reference, so he ordered the candles back. The first church to burn to the ground was the cathedral, and after two more, the chief s tridents returned. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. Page 7 THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: TUE / WTO St. Isadore, Bishop and Doctor of the Church WED / ŚRO St. Vincent Ferrer, Priest FRI / PIĄ St. John the Baptist de la Salle, Priest **************************************************************************************************************************************************************** Uwaga! Urząd do spraw migracji w Diecezji Brooklyn zachęca wszystkie osoby, które nie mają uregulowanego pobytu w USA, aby wyrobiły paszporty dla swoich dzieci urodzonych w USA. Jest to forma z a b ez pi e c z e ni a s i ę, a b y p o ewentualnej deportacji, dzieci miały możliwość podróżowania między USA i krajami pochodzenia rodziców. ^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^* Grupa Pro-Life Św. Maksymiliana Kolbe zaprasza do udziału w publicznej Krucjacie Różancowej Matki Boskiej z Fatimy w obronie życia poczętego w czwartek 13 kwietnia o godz. 12:00 w południe przed kościołem Sw. Antoniego na Manhattan Ave. Będziemy się modlić o zaniechanie aborcji, małżenstw tej samej płci oraz powrót Ameryki do Boga. INFO:. brat Jan Tel. (718) 389-7785 ^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^* LENTEN ALMS FOR THE POOR Collecting funds for the poor is an important work of mercy for the Church. In the first letter of St. Paul to the Corinthians, Paul requests that a collection should be taken every week in support of the Poor in Jerusalem. Paul felt that this was a necessary act of Charity. From that time until this, it has been the tradition of Catholic Churches to display a poor box to collect the donations of the faith community for the poor. A poor box has been placed on the step next to the communion rail in the sanctuary. Please be generous in remembering the poor of our community especially during Lent. As in previous years, we will be collecting non-perishable food items, which may be placed on the altar before the Sacred Heart of Jesus statue. ^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^*^
Page 8 April 2, 2017 WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych. ****************** BISHOP MCDONNELL MHS REUNION On Saturday, April 22, 2017, a Bishop McDonnell MHS Reunion will be held from approximately noon to 5pm. The hours will be confirmed in the Memorial newsletter. It will be held at the former Bishop McDonnell MHS, 260 Eastern Parkway, between Classon and Franklin Avenues, Brooklyn, NY. We are celebrating the classes of the 30s, 42, 47, 52, 57, 62, 67, 72. All grads and guests are welcome. The cost is $90 per person. Please contact: Rita Monaghan-Maloney 59 at 718-857 2700 ext 2253 or rmaloney@blmhs.org. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Bishop Kearney High School Reunion Classes ending in 2 and 7, April 28, 2017 The Wicked Monk (limited tickets available) April 29, 2017 12 p.m. Mass and Luncheon Call: Catherine McCarthy Schmidt 74 718-236-6363 ext. 256 or cschmidt@kearneyhs.org Korepetycje z Matematyki Wideo Lekcje dla uczniów Middle School, High School/GED oraz College/University Zaloguj się na naszą stronę internetową: https://goo.gl/nhi7hf Mathematics for Middle School, High School & College students. On-Line Video Lessons Register at our website: https://goo.gl/nhi7hf and become The Math Champion!!!