Instrukcja obsługi User manual. Eli. krzesełko do karmienia highchair

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi User manual. Eva. barierka safety gate

Instrukcja obsługi User manual NOOR. kojec playpen

Instrukcja obsługi User manual. Stella. kojec składany baby playpen

Instrukcja obsługi User manual ELISE. wózek dziecięcy baby stroller

Instrukcja obsługi User manual HENNY. bujaczek baby swing

Instrukcja obsługi User manual ELIA. wózek dziecięcy baby stroller

Instrukcja obsługi User manual. Suzie. łóżeczko turystyczne travel bed

EVA Safety gate Barierka

Instrukcja obsługi User manual. Dan plus. rowerek biegowy balance bike

Henny baby swing bujaczek

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Instrukcja obsługi User manual. Theo. łóżeczko baby bed

Instrukcja obsługi User manual. wózek dziecięcy baby stroller EMMA PLUS

Emma Plus Baby stroller Wózek dziecięcy

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Stella. baby playpen kojec składany

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna LEA. wózek stroller

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Instrukcja obsługi User manual NILES. bujaczek baby swing

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Casper. balance bike rowerek biegowy

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Suzie. łóżeczko turystyczne travel bed

Instrukcja obsługi User manual. Linn Plus. krzesełko do karmienia highchair

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2

User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna. Ben. Balance bike. Rowerek biegowy

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

Instrukcja obsługi User manual ROBIN. bujaczek baby swing

Villa Mia Wooden doll house Drewniany domek dla lalek

Instrukcja obsługi User manual. Sven plus. łóżeczko turystyczne travel bed

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna ROBIN. bujaczek baby swing

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / CHAIR MAX WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Sven plus. travel bed łóżeczko turystyczne

User manual. Babyline 2.1 Electronic nanny Niania elektroniczna. Instrukcja obsugi EN PL

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JEŹDZIK / RIDE ON KID

LO-EMMA Stroller. User manual

Liam. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat

LED MAGIC BALL MP3 F

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

TIM Three-wheeler bike USER MANUAL

Arca. Design: Ronald Straubel

Zasady bezpieczeństwa

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

FIN Balance bike USER MANUAL

Instrukcja obsługi User manual. Jasper. fotelik samochodowy baby car seat

DAN Balance bike USER MANUAL

NOA. User manual. The baby seat is suitable for children older than 15 months. The baby seat is suitable for children weighing from 0 to 13 kg

Warranty Card Karta Gwarancyjna ENGLISH POLSKI

LEVI PLUS. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat

Instrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Creotab E-board Tablet do rysowania

TPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt.

Child safety seat LO - Lars

ARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Instrukcja montażu Assembly instructions

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

ARCA. Design: Ronald Straubel


HP Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual


NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

NOA PLUS. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

GB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:

ARCA. Design: Ronald Straubel

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

User Manual Instrukcja obsługi

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja

BARIERA ANTYKONDENSACYJNA

NVB-5000JB NVB-5010JB

Céliane TM Vac 50-60Hz. 1 x 2.5 mm 2 2 x 1.5 mm 2. Max. 400 W 400 W 400 VA 400 VA. 240 Vac. Min. 40 W 40 W 40 VA 40 VA

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

POWER BANK KM0209-KM0211

RUBEN multifunctional baby swing wielofunkcyjna huśtawka dla niemowląt

Instrukcja obsługi User manual MILAN PLUS. bujak i krzesełko do karmienia multifunctional baby swing

Instrukcja obsługi User s manual

User manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Nico. baby car seat fotelik samochodowy

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki

Transkrypt:

Instrukcja obsługi User manual Eli krzesełko do karmienia highchair WWW.LIONELO.COM

WWW.LIONELO.COM

PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równocześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: pomoctechniczna@lionelo.com Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi. Produkt był testowany i jest zgodny z normą: EN 1888:2012

UWAGA: 1. Stolik do karmienia przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 6 miesięcy do 6 lat i wadze do 50 kilogramów. PL 2. Przed użyciem upewnij się, że wszystkie części zostały prawidłowo zamocowane i zablokowane. 3. Zawsze używaj pasów bezpieczeństwa, które zapobiegają wypadnięciu dziecka z siedziska. 4. Nie pozostawiaj dziecka w krzesełku bez opieki. 5. Trzymaj stolik z dala od ognia. 6. Nie montuj części, gdy dziecko znajduje się w krzesełku. 7. Stolik powinna montować osoba dorosła. 8. Nie pozwalaj dziecku stawać na siedzeniu. 9. Uszkodzone części należy wymienić na nowe. Nie należy używać stolika z uszkodzonymi podzespołami. 10. Stolik musi być używany z podzespołami dostarczonymi przez producenta. 11. Po rozpakowaniu stolika, pudełko i folie ochronne trzymaj z dala od dzieci. 12. Nie stawiać stolika na krzywych płaszczyznach.

PL Opis: Oparcie Pasy bezpieczeństwa Podłokietnik Noga krzesła Nakładka na tackę Tacka Siedzisko Noga stolika Blat stolika

1. Składanie krzesła: PL Krzesło składa się z 4 głównych części: oparcia, siedziska, podłokietnika oraz nogi krzesła. 1. Na śruby nałóż gumowe opaski. 2. Umieścić śruby w nodze krzesła. 3. Oparcie z siedziskiem oraz wsporniki dolne połączyć z nogą krzesła (tak jak na poniższym rysunku). 4. Za pomocą dołączonego klucza, dokręć śruby. 5. Czynność powtórzyć z drugiej strony.

PL 2. Składanie stolika: Stolik składa się z 3 głównych części: blatu, nóg i wsporników. Połączyć blat oraz wsporniki z nogami stołu za pomocą śrub. Zablokować śruby przekręcając je za pomocą dołączonego klucza.

3. Składanie fotelika do karmienia: Najpierw włożyć przednią część krzesła w otwory w blacie stolika, następnie włożyć tylne nogi krzesła w tylne otwory w blacie i docisnąć krzesło do momentu zablokowania. Sprawdzić, czy wszystkie nogi zostały prawidłowo zablokowane. PL 4. Montaż tacy: Taca składa się z 3 części: tacy, nakładki i zabezpieczenia przed wysunięciem. Wsunąć zabezpieczenie w prowadniki znajdujące się na spodzie tacy. Włóż tacę w prowadniki, naciśnij przyciski regulacji, aby zmienić położenie tacy. Aby zdemontować, nacisnąć przyciski, regulacji następnie wysunąć tacę (taca może być regulowana w trzech pozycjach). Nakładkę należy nałożyć na tacę z góry, w bocznych częściach nakładka zablokuje się w zabezpieczeniach. Naciśnij przycisk krzesła, a następnie umieścić je na blacie.

PL 5. Regulacja oparcia: Oparcie regulowane jest w trzech pozycjach. Nacisnąć przycisk regulacji znajdujący się z tyłu oparcia, następnie wybrać odpowiednią pozycję i zwolnić przycisk. 6. Montaż zaślepek blatu: Wielofunkcyjny stolik do karmienia można transformować w krzesło i stół. W takim przypadku otwory na stole należy zabezpieczyć zaślepkami znajdującymi się w zestawie. Zaślepki

7. Zakładanie / zdejmowanie pokrowca: Rozepnij pasy bezpieczeństwa i przełóż je przez otwory znajdujące się w pokrowcu. Nałóż górną część pokrowca na oparcie i zwiąż boczne tasiemki ze sobą z tyłu oparcia. PL Naciśnij owalny przycisk na środku klamry i rozepnij pasy, następnie wysuń boczne pasy z prowadników. Wyciągnij pasy z otworów pokrowca i zdejmij je. Rozepnij tasiemki i zdejmij pokrowiec. Pokrowiec można prać w pralce do 30 C. Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.

Preface EN Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo. Our products are made with the utmost care to ensure comfort and above all, maximum safety of your child. Implementation of high quality materials and modern technologies allows us to provide users with a product that is perfectly suited for everyday use. Failure to comply with this provision and the assembly instructions could result in serious injury or even death. Before using the product, please read the included user manual carefully. In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: pomoctechniczna@lionelo.com The product has been tested and meets all the requirements of the following standards: EN 1888:2012

NOTE: 1. The feeding table is suitable for children aged from 6 months to 6 years, up to 50 kilos of weight. 2. Before using the product, please ensure that all the parts have been properly installed, tightened and secured. EN 3. Always use safety belts in order to ensure the child will not fall out of the chair. 4. Never leave the child unattended at the feeding table. 5. Keep the feeding table away from fire. 6. Do not mount any parts when a child is in the chair. 7. The table should be assembled by adults. 8. Do not allow your child to stand in the stroller or carrier. 9. Damaged parts should be replaced with new ones. Do not use the table with faulty components. 10. Only the components supplied by the manufacturer can be used with the table. 11. After unpacking the product, keep the box and protective films away from children. 12. Do not place the table on an uneven surface.

Description: EN Backrest Seat belts Armrest Chair leg Tray overlay Tray Seat Tabletop Table leg

1. Assembling the chair: EN The chair consists of 4 main parts: a backrest, a seat, an armrests and a chair leg. 1. Apply the rubber bands on screws. 2. Place the screws in the chair leg. 3. Connect the backrest (with the seat) and the bottom supports with the chair leg (as shown in the picture below). 4. Use a attached screwdriver to tight the screws until they lock in place. 5. Repeat the procedure with the other side.

2. Assembling the table: EN The table consists of 3 main parts: a tabletop, legs and supports. Use the screws to attach the tabletop and supports to the legs. Lock the screws by tightening them with a screwdriver.

3. Assembling the feeding chair: First insert the front part of the chair into the holes in the tabletop, then insert the hind legs of the chair into hind hole of tabletop and press until they lock in place. Make sure that all legs are locked correctly. EN 4. Installing the tray: The tray consists of 2 parts: a tray and an overlay. Put the tray into the guides, and press the adjustment buttons to change its position. To remove the tray, press the adjustment buttons, and then slide the tray out of the guides. (The tray can be set in three positions). The overlay should be put on the tray from the top. The side parts of the overlay must lock in place.

5. Backrest adjustment: EN The backrest can be adjusted to 3 different positions. In order to do so, press the backrest adjustment button, choose the desired position and release the button. 6. Installing the tabletop caps: This multifunctional feeding table can be transformed into a chair or a table. In that case, the holes in the tabletop must be secured with caps. Caps

7. Padding removal: Press the oval button in the middle of the buckle and unbuckle it. Then press the buttons at the side of the lock and pull the belt out. Pull the belt out of the guides and remove the padding. The padding can be machine-washed (in up to 30 C). EN The pictures in this manual are for illustrative purposes only. Therefore, they may differ from the actual product.

WWW.LIONELO.COM

BrandLine Group Sp. z o. o. ul.dziadoszańska 10 61-248 Poznań www.lionelo.com WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA Model:.. SN:... May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK

Warunki gwarancji: 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. Dziadoszańskiej 10 gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. 2. Gwarancja jest udzielana na okres 60 miesięcy, licząc od daty sprzedaży. W przypadku zakupu produktu przez firmę (faktura VAT) gwarancja udzielana jest na okres 12 miesięcy. 3. Gwarancja obowiązuje w kraju zakupu. 4. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w okresie gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. 5. W przypadku zakupu towaru przez Internet Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji przez stronę internetową www. Lionelo.com i dostarczenia uszkodzonego produktu do Autoryzowanego Serwisu Producenta na własny koszt. W innym przypadku dokonuje zgłoszenia i dostarcza produkt do punktu sprzedaży, w którym dokonał zakupu. Informacja na temat naprawy jest udzielana w miejscu złożenia reklamacji. 6. Ewentualne wady lub uszkodzenia produktu ujawnione i zgłoszone w okresie gwarancji będą usunięte bezpłatnie w terminie 21 dni roboczych, lecz w uzasadnionych przypadkach (sprowadzenie części zamiennych z zagranicy) termin ten może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni. 7. Wady lub uszkodzenia sprzętu powinny być zgłoszone i dostarczone do serwisu niezwłocznie po ujawnieniu się ich. 8. Gwarancja dla akcesoriów jest udzielana na 3 miesiące od daty zakupu. 9. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji (reklamacja produktu sprawnego lub uszkodzonego w sposób mechaniczny) zgłaszający reklamację zostanie obciążony kosztami transportu. 10. Klientowi przysługuje prawo do wymiany towaru na inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne (również kolorystykę) w przypadku, gdy serwis uzna, że usunięcie wady nie jest możliwe. 11. Serwis nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych. 12. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do

reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawierającego datę sprzedaży. 13. Gwarancją nie są objęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin spowodowane długotrwałym działaniem promieni słonecznych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne, ingerencje cieczy lub celowe uszkodzenia i wywołane nimi wady, samowolne przeróbki. 14. Serwis może odmówić wykonania naprawy w przypadku śladów nieautoryzowanej naprawy. 15. W przypadku gdy usterka nie jest objęta gwarancją producenta, serwis może zaproponować wykonanie usługi odpłatnej. 16. Producent ani Autoryzowany Serwis nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z produktu będącego w naprawie. 17. Produkt nieodebrany z serwisu w ciągu 3 miesięcy może skutkować naliczeniem kosztów magazynowania urządzenia do czasu odbioru. 18. Dostarczenie produktu w stanie niekompletnym, brak odpowiedniego opakowania jest równoznaczne z niewypełnieniem przez kupującego warunków gwarancji i może stanowić podstawę do odmowy naprawienia produktu lub przedłużenia okresu naprawy. 19. Jeśli w odesłanym do naprawy serwisowej produkcie nie stwierdzono usterki, konsument będzie obciążony kosztem ekspertyzy (stawka godzinowa 70 zł netto). 20. W sytuacji, gdy produkt odesłany do serwisu jest sprawny, a powodem złego działania urządzenia była np. rozładowana bateria, serwis obciąży konsumenta kosztem usługi ekspertyzy w kwocie 25 zł netto. 21. Gwarancja na produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi. 22. Produkty do reklamacji przyjmowane są wyłącznie czyste i w kartonowym opakowaniu (oryginalnym lub zastępczym).

Warranty conditions: 1. The Lionelo brand with its registered office at Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance with the technical-operating conditions described in the manual. 2. The warranty is granted for a 60 months period from the date of sale. If the Buyer is a company (VAT invoice), the warranty is granted for a 12-month period. 3. The warranty is valid in the country of purchase. 4. Revealed manufacturing defects shall be removed during the warranty period free of charge by the Authorised Manufacturer Service. 5. Any defects or damages discovered and reported within the warranty period will be removed free of charge within 21 working days, but in justifiable cases (for instance, spare parts must be brought from abroad) this period may be extended by another 30 days. 6. Any defects or damages to the equipment should be reported and delivered to the service site immediately after being revealed. 7. Accessories included with the devices are under 3-month warranty from the date of purchase. 8. In case of an unjustified complaint (a complaint of efficient product or the mechanically damaged one), the person who reports a complaint shall be charged for transportation cost. 9. The Customer is entitled to replacement of the product to another with the same or similar specifications (and) colours if the Service determines that the removal of defects is not possible. 10. The service is not responsible for any loss of data. 11. The warranty will be respected only if the customer attaches (to the faulty device) a damage description, all of the accessories received at the moment of the equipment purchase, and proof of purchase containing the date of sale. 12. The warranty does not cover: natural wear of the product related to its normal operation, damage resulted from improper usage or non-compliance

of the instructions described in the manual, tears or cracks caused by the Customer, fading of fabric resulting from prolonged exposure to sunlight or washing the product or its parts in the wrong temperature, mechanical, electrical, thermal and intentional damages and defects caused by them, as well as damage caused by unauthorised modifications or repairs. 13. The Service may refuse to repair products in case of any traces of unauthorised repair. 14. If the fault is not covered by the manufacturer s warranty, paid repair may be offered by the Service. 15. Neither the Manufacturer nor the Authorised Service is responsible for any damages or losses arising from the inability to use the device that is being repaired. 16. The product that has not been collected from the service site within 3 months can be charged with storage cost appropriate to the storage time. 17. Delivery of the product which is incomplete or lack of proper packaging is equivalent to the failure of the warranty conditions by the Buyer, and it can provide a basis to refusal of the repair or extension of the repair period. 18. In case of sending the product for repair, when no defect is found, the expenses for the expert assessment shall be fully borne by the consumer. 19. If the product (sent for repair) works properly, and the reason of its invalid operation is, for instance, a low battery, the Consumer shall bear the cost of the expert assessment. 20. The product warranty shall not exclude, limit or suspend the Customer rights resulting from the guarantee. 21. Only clean products in original or replacement packagings can be reclaimed.

Lionelo Service Support List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki!

WWW.LIONELO.COM